Shure One I User Guide

Model
User Guide
TM
User Guide
Guide de l’utilisateur
Bedienungsanleitung
Guía del usuario
Guida all’uso
English
1. READ these instructions.
2. KEEP these instructions.
3. HEED all warnings.
4. FOLLOW all instructions.
5. DO NOT use this apparatus near water.
6. CLEAN ONLY with dry cloth.
7. DO NOT block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
9. DO NOT defeat the safety purpose of the polarized or groundingtype plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wider blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10. PROTECT the power cord from being walked on or pinched, particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
11. ONLY USE attachments/accessories specified by the manufacturer.
12. USE only with a cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use
caution when moving the cart/apparatus combination to avoid
injury from tip-over.
13. UNPLUG this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
14. REFER all servicing to qualified service personnel. Servicing
is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
15. DO NOT expose the apparatus to dripping and splashing. DO NOT put objects filled with liquids, such as vases, on the apparatus.
CONTENT
User Guide
ConferenceONEi Discussion System with IntelliMix
®
1 Introduction 2
1.1 Features 2
1.2 Components 2
2 Description 3
2.1 Power Supply Unit C1-PS 60i 3/4
2.2 Delegate Console C1-Di 5
2.3 Chairman Console C1-Ci 6/7
3 Setting Up 7
3.1 General Notes 7
3.2 Possible Configurations 8
4 System Settings 9
4.1 Power Supply Unit 9
4.2 Chairman Console 10
4.2.1 Status Page 10
4.2.2 Using the Menu 10/11
4.3 Test Mode 12
4.4 Language Selection 12
5 AEC / Telco Audio Interface 13
5.1 Interface Levels 13
5.2 Balanced / Unbalanced Connections 13
5.3 External Interface Device Settings 13
6 System Operation 14
6.1 Manual Mode 14
6.2 Automatic Mode 14
6.3 Operating Instructions 15
7 Troubleshooting 16 8 Technical Data 17/18/19 9 Appendix A - Connector Pin Assignments 20/21 10 Appendix B - AMX/Crestron 22/23
WARNING: Voltages in this equipment are hazardous to life. No user-serviceable parts inside. Refer all servicing to qualified service personnel. The
safety certifications do not apply when the operating voltage is changed from the factory setting.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS !
This symbol indicates that there are important operating and maintenance instructions in the literature accompanying this unit.
This symbol indicates that dangerous voltage constituting a risk of electric shock is present within this unit.
1
1 Introduction
The Shure’s ConferenceONE™i Discussion System is extremely easy to install and use. It was developed for use at conferences, meetings, platform discussions and other comparable applications. Due to its integrated loudspeakers, the ConferenceONE™i Discussion System also functions as a completely self-contained public address system which can be expanded by connecting external devices such as mixers, wireless microphones, music sources, recorders or if required, external PA systems.
1.1 Features
• Simple installation and operation
• Single-cable conference system with standard Neutrik Minicon connectors
• Daisy chain connections from one console to the next
• Integrated loudspeakers in the consoles
• Additional headphone output with adjustable volume in each console
• Manual operation with PTT (push to talk) button
• Automatic operation with patented IntelliMix
®
technology
• Microprocessor-controlled
• Fold-up microphone arm with lightring
• Easy menu-guided settings from the chairman’s consoles
• Scratch-resistant Nextel surface finish
• Link input for SCM Series mixers
• Flexible audio input and output configuration
• Serial interface for connection to room control systems
• High-quality Microflex
®
microphone capsules
• Integrated compressor for consistent volume
1.2 Components
The ConferenceONE™i Discussion System consists of the following components:
ConferenceONE™i
• Power supply unit C1-PS 60i
• Chairman console C1-Ci
• Delegate console C1-Di
• Bus cable 2 / 5 / 10 m C1-B 2 / 5 / 10
• Powerline cable 10 / 20 / 50 m C1-PL 10 / 20 / 50
• Floor-X adapter C1-FX
1
2
English
2 Description
2.1 Power Supply Unit C1-PS 60i
The power supply unit C1-PS 60i supplies the consoles with power and serves as an interface to external devices.
Front view
2
3
3
7
41 5
6
2
Daisy chain socket
Minicon socket connecting the consoles via bus cables.
Audio output
The ON/OFF button activates the audio output on the rear of the unit. The UP/DOWN buttons adjust signal level output from the conference system. The signal and peak LEDs illuminate to indicate the status of the audio output level.
Monitor section
1/4” headphone output with volume control. Press the volume knob to toggle between monitoring the audio input and output. The LEDs illuminate to indicate which source you are currently monitoring.
Power LED
Illuminates when the unit is switched on with the power switch.
Audio input
The ON/OFF button activates the audio input on the rear of the unit. The UP/DOWN buttons adjust the input level, which is indicated by the LEDs. The signal and peak LEDs illuminate to indicate the status of the audio input level.
Protect LED
During normal operation, this illuminates when you power on the unit, then goes out when the system is ready. It also illuminates if there is a fault in the power supply unit, or if there are too many consoles connected to the system.
1
4
2
3
5
6
Power switch
Use this button to turn the unit on or off.
7
English
IntelliMix®Link input
Socket for connection of a Shure SCM series automatic mixer. Please note that the audio signal only flows from the SCM series mixers into the ConferenceONE™ Discussion System and not from the Discussion System into the connected SCM series mixers.
7
2
4
Power socket
Socket with integrated fuse.
Remote socket
SUB-D 9 socket for external control systems such as Crestron + AMX.
Input level + Phantom power switch
Switches the audio input sensitivity between microphone and line level and adds phantom power for condenser microphones.
AEC / TELCO AUDIO INTERFACE
Balanced Audio Interface to connect an external phone hybrid or video conference system through 6-pin block connector terminal. The slider switches adjust audio levels to match connected device. Please note that the external device requires acoustic echo cancellation (AEC).
Audio input (*)
Electronically balanced input via the combined XLR/1/4” jack socket and unbalanced input via dual female RCA connectors.
1
2
3
5
6
21 543
8
6
7
Audio output (*)
Electronically balanced output with XLR-socket or unbalanced output via dual female RCA connectors. The output carries a mixed signal of the discussion systems microphones, the audio input on the power supply and the signal from the AEC / Telco audio interface.
4
(*) Please note that the audio input and output are not suitableto connect to an external tele­phone hybrid. Please use the ACE / Telco Audio Interface for this purpose.
Rear view
English
Daisy chain sockets
SUB-D 25 sockets for connecting the consoles via Powerline cables and
Floor-X adapters.
8
2.2 Delegate Console C1-Di
2
5
2
1
4
3
Microphone arm
Fold-out arm with telescopic microphone.
Headphone volume control
Adjusts the headphone volume.
Lightring
Illuminates when the microphone of the console is active. Blinks in manual mode if the PTT button is pressed and the maximum number of microphones is already active.
Daisy chain sockets
Minicon socket for connection and through-connection of the console bus. The sockets are interchangeable; either one may be used as an input or an output.
Headphone socket
1/8” stereo headphone socket. The console speaker switches off when you connect headphones.
CAUTION: Use only stereo plugs!
1
2
3
5
6
7
Loudspeaker
Transmits the sum signal from the conference system. The loudspeaker automatically switches off when the local microphone is activated.
4
PTT button
Activates the microphone in manual mode, serves as Mute button (push to cough) in
automatic mode.
English
Top view
Rear view
5
6
7
2
6
2.3 Chairman Console C1-Ci
2
1
5 6
8
9
4
3
7
Microphone arm
Fold-out arm with telescopic microphone.
CANCEL button
Pressing this button switches off all active microphones in the system except the microphone of the chairman console.
Lightring
Illuminates when the microphone of the console is active.
SELECT button
Press to select functions on the menu.
UP/DOWN buttons
Used for navigation in the menu, for setting parameters and, in normal operating mode, for adjusting the volume of the conference system.
1
2
3
6
7
8
Loudspeaker
Transmits the sum signal from the conference system. The loudspeaker is switched off when the local microphone is activated.
4
PTT button
Activates the microphone in manual mode.
Liquid Crystal Display
Displays menu functions. In normal operating mode, displays a status page that offers access to the most important system settings.
9
PRIORITY button
Activates the priority function of the chairman console. Pressing this button temporarily switches off all other active microphones in the system and activates the microphone of the chairman console.
5
English
Top view
3
7
Headphone volume control
Adjusts the headphone volume.
Headphone socket
1/8” stereo headphone socket. The console speaker switches off when you connect headphones.
CAUTION: Use only stereo plugs!
Daisy chain sockets
Minicon socket for connection and through-connection of the console bus. The sockets are interchangeable; either one may be used as an input or an output.
1
2
3
3 Setting Up
3.1 General Notes
A functional system consists of a power supply unit, a chairman console, up to 59 delegate consoles and the necessary connection cables. All necessary cables for the basic system are included with the various components.
The following general rules must always be observed when setting up the system:
• Always switch off the power supply unit before connecting or disconnecting consoles or bus cables.
• Do not connect more than 15 consoles per Minicon socket (on the power supply unit or Floor-X adapter).
• Do not connect more than 60 consoles per system.
• The length of a console-bus branch must not exceed 40 m.
• The total cable length from the power supply unit to the last console must not exceed 80 m.
It is immaterial in which order the components are connected within the daisy chain. For example, the chairman console does not have to be connected as the first console: it can be connected to the console bus at any desired position.
If desired, the console bus can be connected as a loop. This improves the operational reliability since the consoles will still have a functional connection in the case of a cable breakage within the loop.
English
Rear view
1
2
3
3
8
3.2 Possible Configurations
For small systems, up to 15 consoles can be connected directly to the Minicon socket on the front of the power supply unit. The bus cable is connected from each console to the next.
Larger systems with more than 15 consoles or in systems where the first console is more than 10 meters away from the power supply unit must be set up with the enclosed Powerline cable (C1-PL 10) and the Floor-X adapter, as pictured in the illustration below.
The sockets on the rear of the power supply unit can be used in parallel to the front socket. However, the total number of consoles must not exceed 60.
English
C1-PS 60i Power supply unit
C1-PS 60i Power supply unit
C1-B 2/5/10
Bus cable
C1-B 2/5/10
Bus cable
C1-Ci Chairman console
C1-Ci Chairman console
C1-PL 10/20/50
Powerline cable
Floor-X Adapter
C1-Di
Delegate
console
C1-Di Delegate console
4
9
4 System Settings
All adjustments to the settings of the conference system are made on the chairman console. The controls located on the power supply unit adjust signal input and output for external devices.
4.1 Power Supply Unit
The slide switch beside the input socket on the rear of the power supply unit sets the sensitivity of the audio input between microphone level and line level. The third position of the switch provides 13 V Phantom power to a connected condenser microphone.
Press the ON/OFF button in the input section to activate the audio input on the rear of the unit. The LED above this button iluminates green when the input is active.
Use the UP and DOWN buttons to adjust the level of the audio input. When a signal is present at the input, the "Signal" LED illuminates green. If the "Peak" LED illuminates red, reduce the input in order to avoid distortion.
Press the ON/OFF button in the output section to activate the audio output on the rear of the unit. The LED above this button illuminates green when the output is active.
Use the UP and DOWN buttons to adjust the audio output level to external devices.
English
4
10
4.2 Chairman Console
The system is configured from the chairman's console with the aid of the LCD and the three buttons below it: SELECT,and.
4.2.1 Status Page
In normal operating mode, the display shows the status page with the current settings. The display always returns automatically to this status page if there is no user activity for ten seconds.
Volume Chime ON/OFF
Maximum active microphones
Mode
4.2.2 Using the Menu
In Automatic mode, microphones are activated automatically, so the Limit menu item is not available.
In manual mode with Limit set to 1, a timer displays how long the currently active microphone has been on.
In normal operating mode (when the status page is displayed), the volume of the system can be adjusted by pressing the
or
buttons. Press SELECT to return to the status page.
Press the SELECT button to display the Setup menu, then use the
or
buttons to select a menu item. The selected item is underlined in the display. Pressing the SELECT button again activates the Setup menu for that item. Selecting Exit returns the user to the status page.
English
Volume 12
Manual Limit 4
Volume 12
Auto
Volume 12
Manual 12
Volume 12
Mode Limit Chime
:
42
Exit
4
11
Use the Mode menu item to select either the Manual or Automatic (Auto) operating mode.
In manual mode, you can use the Limit menu item to specify the maximum number of microphones that can be activated simultaneously in addition to the chairman console. If the Limit is set to 1, the timer is displayed. Press
or
buttons to change the value and then press
SELECT to return to the status page.
Note: The Limit menu item is available only in Manual mode.
Use the Chime menu item to specify whether a chime will sound when the PRIORITY button is pressed on the chairman console. Press
or
button to change the value and then press SELECT to return to the sta­tus page.
The following diagram shows the entire menu tree. The menu items shown in grey are displayed only in manual mode (see above).
English
Mode
Manual Auto
Manual Mode
Limit 4
Chime
ON OFF
Volume 12
Manual Limit 4
Volume 12
Manual 12
Mode
Manual Auto
:
42
Volume 12
Auto
Exit
Mode Limit Chime
Manual Mode
Limit 4
Volume 12
Chime
ON OFF
4
12
4.3 Test Mode
Activate test mode by pressing and holding both of the
andbuttons for approximately three seconds. The installed software version appears in the display and the lighted rings on all delegate consoles illuminate in order to permit simple detection of any cable breakage or defective consoles. Press the SELECT button to return to normal operating mode.
4.4 Language Selection
Access the Language selection menu by pressing and holding both theandbuttons for approximately five
seconds. The current language appears in the display. Use the
andbuttons to select a different menu lang­uage, then press the SELECT button to activate it and return to the status page.
English
ConferenceOne
SHURE Ver .1.0i
Select Language
English
English
5 AEC / Telco Audio Interface
This interface provides a dedicated termination to connect the discussion system directly to most external telephone hybrids or videoconference codecs, enabling users of the system to communicate with remote parties. When used in conjunction with a telephone hybrid, the ConferenceONE™ discussion system can communicate with distant parties over standard telephone lines. When used in conjunction with a videoconference codec, the ConferenceONE™ provides the audio portion of a videoconference. To avoid returning echoes to the distant party, the device must provide effective acoustic echo control (AEC). The ConferenceONE™ discussion system does not provide this echo control function.
5.1 Interface Levels
The interface provides professional balanced line level signals; a nominal level of 0 or +4 dBu. Level Adjustment switches, set next to the terminal blocks, allow for optimum level matching to a hybrid/codec that may require higher or lower than nominal speech signal levels to properly operate. To maintain the same input and output level the switches should be set to the same position. If the hybrid/codec provides weaker than nominal receive signal levels from the remote party (received speech in the ConferenceONE™ loudspeakers is perceived to be lower in level than the local speech), the switches can be set to the “-5 dB” positions to match the lower than nominal Receive Input signal level. This will boost the received speech heard from the loudspeakers and lower the level of transmitted speech. The opposite effect results with the switches set to the “+5 dB” positions. Note that these switches cannot be expected to compensate for poor line conditions. For reliable teleconferencing, the external telephone hybrid or videoconference codec needs to be capable of providing consistent receive signal levels to the ConferenceONE™ over a range of conditions.
5.2 Balanced / Unbalanced Connections
The 6-pin terminal block provides a balanced input and output audio connection to the system. If the hybrid/codec uses unbalanced inputs and outputs, make connections to the ConferenceONE™ “+” terminals and ground, leaving the “-” terminals open.
5.3 External Interface Device Settings
For information on the required settings of the external telephone hybrid or videoconference codec, refer to its user guide.
5
13
English
6 System Operation
The ConferenceONE™i Discussion System can be operated in either of the two operating modes described below.
6.1 Manual Mode
In manual mode, each console microphone is activated by simply pressing the PTT button and deactivated by pressing this button again. However, the number of simultaneously active microphones is limited to a value between one and eight according to the limit set in the menu of the chairman console.
If the maximum number of active microphones is set to one, the chairman console displays the length of time that the microphone is active. Note: In order to avoid feedback, the overall volume is automatically reduced as the number of active microphones increases.
Pressing the CANCEL button on the chairman console deactivates all other microphones in the system. By pressing and holding the PRIORITY button, the chairman can temporarily deactivate all other microphones in order to make an announcement. The lightrings on the temporarily deactivated consoles blink as long as the priority function is active.
6.2 Automatic Mode
In Automatic mode with IntelliMix®-technology, each console microphone automatically activates when a user speaks into it. The ConferenceONE™i Discussion System automatically attenuates (turns down) any microphone not being used, greatly reducing the excess reverberation and feedback problems associated with conventional multiple-microphone systems. When a new talker begins speaking, the IntelliMix
®
system immediately selects and silently activates the nearest microphone, within 4 milliseconds. IntelliMix®signal processing enables the ConferenceONE™i Discussion System to provide clear, natural voice pickup, and significantly reduces the problems of “hollow” or “muddy” sound, as well as insufficient gain before feedback.
The CANCEL and PRIORITY buttons on the chairman console retain their full functions in automatic mode, the PTT button on delegate and chairman console will function as a mute button (push to cough).
As a special feature, when you connect a Shure SCM series automatic mixer to the LINK input on the rear panel of the power supply, it directly interfaces with the automatic regulation functions of the ConferenceONE™i Discussion System with IntelliMix
®
circuit.
Please note that the audio signal is only transmitted from the SCM series mixers into the ConferenceONE™ Discussion System and not from the Discussion System into the connected SCM series mixers.
6
14
English
6
15
6.3 Operating Instructions
To set the volume of the system:
1. Pressorbutton to change the volume
2. Press SELECT to return to the Status Page
To select Operating mode:
1. Press SELECT to access the Setup menu
2. Pressorbutton until the Mode menu is underlined in the display
3. Press SELECT to access the Mode menu
4. Press
or
button until the Mode menu is underlined
5. Press SELECT to activate and return to the Status Page
To limit the number of active microphones:
1. Press SELECT to access the Setup menu
2. Press
or
button until the Limit menu is underlined in the display
3. Press SELECT to access the Limit menu
4. Press
or
button to increase or decrease the number of active microphones
5. Press SELECT to return to the Status Page
To activate or deactivate the Chime:
1. Press SELECT to access the Setup menu
2. Pressorbutton until the Chime menu is underlined in the display
3. Press SELECT to access the Chime menu
4. Press
or
button to activate or deactivate the Chime
5. Press SELECT to return to the Status Page
To activate Test Mode:
1. Pressandbuttons simultaneously for 3 seconds until software version is displayed and all lightrings are illuminated
2. Press SELECT to return to regular operation
To select Menu Language:
1. Pressandbuttons simultaneously for 5 seconds until SELECT language menu appears in the display
2. Press
or
button to select desired language
3. Press SELECT to activate and return to the Status Page
English
7
16
Green Power LED is off
• Is the power cable plugged in?
• Is the power switch set to ON (I)?
• Check the main fuse in the power socket.
Red Protect LED illuminates
• Check that the maximum permissible number of consoles has not been exceeded (60).
• Disconnect all consoles and cables. If the LED still illuminates, send the power supply unit to an authorized workshop for repair.
• Activate the test mode.
• Connect the consoles and cables one at a time to the power supply unit and check their functions.
No sound
• Check the volume setting on the chairman console.
• Activate the test mode.
• Check that all Minicon plugs are fully inserted (locked) into their sockets.
Feedback (whistling)
7 Troubleshooting
Problem
Remedy
• Move the consoles farther apart.
• Reduce the system volume on the chairman console.
PTT button does not work
• Check the operating mode on the chairman's console. The PTT button works only in manual mode.
Delegate microphone cannot be activated, lightring on
microphone arm blinks
• The maximum number of simultaneously active microphones has been reached. Increase the limit or deactivate one of the other microphones.
Echoes and feedback when system is connected to a distant party via AEC/Telco Audio Interface and external telephone hybrid or videoconference codec.
• Adjust audio levels of the external telephone hybrid or videoconference codec.
• Check external telephone hybrid or video­conference codec if acoustic echo cancellation (AEC) is activated.
• Redial for a possibly better telephone connection.
• Ask connected distant party to check their system for correct settings.
Output Clipping Level
Impendance
English
8
17
8 Technical Data
Power supply unit C1-PS 60i
Mains voltage
C1-PS 60i A: 120 V AC, 50/60 Hz C1-PS 60i J: 100 V AC, 50/60 Hz C1-PS 60i E, C1-PS 60i UK : 220 - 240 V AC, 50/60 Hz
Power rating: 330 VA Primary Fuses
C1-PS 60i A: T4A C1-PS 60i J: T5A C1-PS 60i E, C1-PS 60i UK : T2A
Secondary Fuses: 2 x T8A Bus supply voltage: +/- 24 V DC nom.
Microphone
(balanced)
Audio inputs
Line
(balanced)
Aux
(unbalanced)
Impendance 8 kOhm 50 kOhm
Input Clipping
Level
-26 dBV +6 dBV +6 dBV
Phantom
Power
15 V DC
AEC / Telco
Audio Interface
(balanced)
50 kOhm
+20 dBV
8 kOhm
-- -- --
Headphone Output
Output impedance: 8 Ohm Socket: 1/4” stereo jack socket
Connections:
Maximum number of consoles per console-bus branch (Minicon): 15 per Sub-D 25 output: 30 Maximum total number of consoles: 60 Maximum length of a console-bus branch: 40 m Maximum cable length from PSU to last console: 80 m
Audio outputs
Aux
(unbalanced)
Line
(balanced)
<20 Ohm
+18 dBV +12 dBV
AEC / Telco
Audio Interface
(balanced)
200 Ohm +18 dBV
<20 Ohm
Consoles
Power rating
Delegate console C1-Di: 1,7 W Chairman console C1-Ci: 5,3 W
Microphone
Microphone type: Electret-condenser (Microflex
®
)
Directional characteristic: Supercardioid
Headphone output
Output impedance: 4 Ohm Socket: 1/8” stereo jack socket
Performance
Microphone to audio output
Frequency range: 100 Hz – 15 kHz Distortion factor: 0,3 %
Audio input to audio output
Frequency range: 50 Hz – 18 kHz Distortion factor: 0,3 %
Mechanical data
Dimensions (H x W x D)
Power supply unit C1-PS 60i: 88,1 x 482,6 x 237 mm Chairman console C1-Ci: 85 x 265 x 210 mm Delegate console C1-Di: 85 x 165 x 210 mm
Weight
Power supply unit C1-PS 60i: 7,8 kg Chairman console C1-Ci: 1 kg Delegate console C1-Di: 0,7 kg
Miscellaneous
Operating temperature range: -7°C … +57°C (+20°F … +135°F)
Note: Electrical safety approval is based on maximum ambient temperature of 35° C.
English
18
8
Certification
LISTED to LUc ,noitidE
dn2 6500, LISTED to UL LUA i06 SP-1C ledoM CAN/CSA E60065-00. Authorized under the Verification provision of FCC Part 15 as a Class B Digital Device. This Class B Digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Model C1- PS 60i E, C1-PS 60i UK Conforms to European Community Directives,
eligible to bear CE Mark; TUV GS-Certified to EN 60065, 6thEdition; Meets EMC Requirements of EN 55103 (Parts 1 & 2), Environments E1 & E2. Meets Australian EMC Requirements, eligible to bear C-Tick Mark.
56006 J ot deifitreC )ESP( VUTJ i06 SP -1C ledoM
Information to User
Changes or modifications not expressly approved by Shure Manufacturing GmbH could void your authority to operate this equipment.
This equipment has been tested and found to comply with the limits of a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radia­te radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and the receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
English
19
8
English
Pin Signal Cable Color Code 1 Audio 1 black 2 Control 2 blue 3 -24 V gray 4 GND brown 5 GND purple 6 GND red/gray 7 GND red 8 +24 V pink 9 Control 3 yellow 10 Control 1 green 11 Mic Bus white 12 Mode red/blue
Pin Signal 1 n.c. 2 TXD 3 RXD 4 n.c. 5 GND 6 n.c. 7 n.c. 8 n.c. 9 n.c.
9
20
9 Appendix A – Connector Pin Assignments
SUB-D 9 RS232
Minicon Bus Cable
Shield connected to connector housing
912
8
10 12
11
7
65
3
4
23145
9
8
7
6
Pin Signal Cable color code 1 GND Shield 2 GND Shield 3 +24 V red 4 - 24 V blue 5 Mode white/orange 6 Control 2 brown 7 Audio white/green 8 MicBus white/blue 9 Control 3 white/red 10 Control 1 yellow 11 +24 V white/brown 12 - 24 V orange 13 GND n.c. 14 GND Shield 15 +24 V purple 16 -24 V gray 17 GND n.c. 18 GND black 19 Audio white/green 20 Mic Bus white/blue 21 GND green 22 GND white/purple 23 GND white/yellow 24 +24 V white 25 -24 V white/black
SUB-D 25 Powerline
English
9
21
13
25 14
1
Switch input off Switch input on
Switch output off Switch output on
01
h
to 1E
h
--
--
00
h
01
h
Toggle input on/off switch--
Toggle output on/off switch--
00
h
01
h
English
22
9 Appendix B - AMX/Creston
10
General command structure:
F0
h
<command byteh> <data byte h>F7
h
There are three types of commands: Set, Get and Report:
- Set: these commands are used to change the status of the power supply (e.g. set the volume). The
supply answers with a Report.
- Get: these commands are used to find out the status of the power supply. The supply answers with a
Report. The status of the supply is NOT changed.
- Report: these commands are sent from the power supply anytime the status of the supply changes
(e.g. you turn up the volume at the power supply). It is also sent from the supply after a Set or Get command.
Command byte
Set commands
Data byte Description
01
h
02
h
03
h
--
--
04
h
05
h
06
h
07
h
08
h
09
h
0A
h
01
h
to 1E
h
Set the input level, 01h=mute
1Eh=highest level
Increase input level by one step
Decrease input level by one step
Set the output level, 01
h
=mute
1Eh=highest level
Increase output level by one step
Decrease output level by one step
English
21
h
01
h
to 1E
h
22
h
01
h
to 1E
h
23
h
24
h
25
h
XX
h
10
23
Get commands
Report from power supply
00
h
01
h
00
h
01
h
Report the input level, 01h=mute
1Eh=highest level
Report the output level, 01
h
=mute
1Eh=highest level
Report: input switch is off Report: input switch is on
Report: output switch is off Report: output switch is on
Report: Software version is XX
h
11
h
12
h
13
h
14
h
15
h
--
--
--
--
--
Get the input level
Get the output level
Get the input on/off status
Get the output on/off status
Get the software version
Français
1. LIRE ces consignes.
2. CONSERVER ces consignes.
3. OBSERVER tous les avertissements.
4. SUIVRE toutes les consignes.
5. NE PAS utiliser cet appareil à proximité de l’eau.
6. NETTOYER UNIQUEMENT avec un chiffon sec.
7. NE PAS obstruer les ouvertures de ventilation. Installer en respectant les consignes du fabricant.
8. Ne pas installer à proximité d’une source de chaleur telle que radiateur, bouche de chaleur, poêle ou autres appareils (dont les amplificateurs) produisant de la chaleur.
9. NE PAS annuler la sécurité de la fiche de terre. La troisième broche est destinée à la sécurité. Quand la fiche fournie ne s’adapte pas à la prise électrique, demander à un électricien de remplacer la prise hors normes.
10. PROTÉGER le cordon afin que personne ne marche dessus et que rien ne le pince, en particulier aux fiches, aux prises de courant et au point de sortie de l’appareil.
11. UTILISER uniquement les accessoires spécifiés par le fabricant.
12. UTILISER uniquement avec un chariot, un pied, un trépied, un support ou une table spécifié par le fabricant ou vendu avec l’appareil.
Si un chariot est utilisé, déplacer l’ensemble chariot-appareil avec pré-
caution afin de ne pas le renverser, ce qui pourrait
entraîner des blessures.
13. DÉBRANCHER l’appareil pendant les orages ou quand il ne sera pas utilisé pendant longtemps.
14. CONFIER toute réparation à du personnel qualifié. Des
réparations sont nécessaires si l’appareil est endommagé d’une façon quelconque, par exemple : cordon ou prise d’alimentation end­ommagé, liquide renversé ou objet tombé à l’intérieur de l’appareil, exposition de l’appareil à la pluie ou à l’humidité, appareil qui ne mar­che pas normalement ou que l’on a fait tomber.
15. NE PAS exposer cet appareil aux dégouttements ou éclaboussures. NE PAS déposer d’objet rempli de liquide, par exemple un vase, sur cet appareil.
SOMMAIRE
Notice d’utilisation
Système de conférence ConferenceONE™i équipé du procédé Intellimix
®
1 Introduction 2
1.1 Caractéristiques 2
1.2 Eléments 2
2 Description 3
2.1 Centrale C1-PS 60i 3/4
2.2 Pupitre délégué C1-Di 5
2.3 Pupitre président C1-Ci 6/7
3 Installation 7
3.1 Généralités 7
3.2 Variantes de configuration 8
4 Réglages 9
4.1 Centrale 9
4.2 Pupitre président 10
4.2.1 Page de paramètres 10
4.2.2 Utilisation des menus 10/11
4.3 Mode test 12
4.4 Choix de la langue 12
5 Interface audio AEC / Telco 13
5.1 Niveaux audio interface 13
5.2 Connexions symétriques/asymétriques 13
5.3 Réglages des appareils d’interface externes 13
6 Mode de fonctionnement 14
6.1 Mode manuel 14
6.2 Mode automatique 14
6.3 Instructions d’utilisation 15
7 En cas de problème 16 8 Caractéristiques techniques 17/18/19 9 Annexe A - Brochage des connecteurs 20/21 10 Annexe B - AMX/Crestron 22/23
AVERTISSEMENT : Les tensions à l’intérieur de cet équipement peuvent être mortelles. Aucune pièce interne réparable par l’utilisateur. Confier toute réparation à du personnel qualifié. Les certifications de sécurité sont invalidées lorsque le réglage de tension d’usine est changé.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES !
Ce symbole indique que la documentation fournie avec l’appareil contient des instructions d’utilisation et d’entretien importantes.
Ce symbole indique la présence d’une tension dangereuse dans l’appareil constituant un risque de choc électrique.
1
1 Introduction
Le système ConferenceONE™ de Shure est un système de conférence très simple à installer et à utiliser qui a été conçu pour les conférences, les grandes assemblées, les débats publics, etc. Grâce aux haut-parleurs intégrés dans les pupitres, le système de conférence ConferenceONE™ constitue une solution de sonorisation complète à laquelle peuvent se raccorder sans difficulté des appareils complémentaires comme une table de mixage, des microphones sans fil, des appareils de lecture, des appareils d’enregistrement ou éventuellement un système de sonorisation complémentaire.
1.1 Caractéristiques
Installation et mise en service aisées
Système de conférence monocâble avec connecteurs standard Neutrik Minicon
Raccordement en boucle d’un pupitre à l’autre, en guirlande (Daisy Chain)
Haut-parleurs intégrés dans les pupitres
Prise casque sur chaque pupitre avec réglage de volume
Commande manuelle d’ouverture micro (touche PTT)
Fonctionnement automatique grâce au procédé breveté IntelliMix™
Commande par microprocesseur
Bague lumineuse sur le support du microphone
Support du microphone repliable
Réglages faciles par menus sur le pupitre du président
Surface Nextel très résistante
Entrée mixage (LINK) pour les mélangeurs Shure SCM
Entrée et sortie audio configurables
Interface série pour commande multimédia
Capsule de microphone de haute qualité Microflex
®
Compresseur intégré pour niveau sonore constant
1.2 Eléments
Le système de conférence Shure ConferenceONE™i se compose des éléments suivants:
ConferenceONE™i
• Centrale C1-PS 60i
• Pupitre président C1-Ci
• Pupitre délégué C1-Di
• Câble de liaison 2 / 5 / 10 m C1-B 2 / 5 / 10
• Câble de centrale 10 / 20 / 50 m C1-PL 10 / 20 / 50
• Adaptateur Floor-X C1-FX
1
2
Français
2 Description
2.1 Centrale C1-PS 60i
La centrale C1-PS 60i assure l’alimentation électrique des pupitres du système de conférence et dispose également des interfaces vers les autres appareils.
Façade
2
3
3
7
41 5
6
2
Branchement en guirlande (Daisy chain)
Prise Minicon pour le branchement direct des pupitres avec le câble de bus.
Sortie audio (Output)
ON/OFF active la sortie audio à l’arrière de l’appareil, les touches UP/DOWN permettent de régler le volume qui est indiqué par les DEL. Les DEL Signal et Peak permettent de contrôler le niveau de sortie.
Section contrôle (Monitor)
Prise casque 6,35 mm avec réglage du volume. Une pression sur le bouton de réglage permet de basculer l’écoute entrée ou sortie avec indication DEL.
DEL Power
S’allume lorsque l’appareil a été mis sous tension avec l’interrupteur.
Entrée audio (Input)
La mise sous tension ON/OFF active l’entrée à l’arrière de l’appareil. Les touches UP/DOWN permettent de régler le volume qui est indiqué par les DEL. Les DEL Signal et Peak servent à contrôler le niveau d’entrée.
DEL Protect
S’allume à la mise sous tension puis s’éteint lorsque le système est prêt. Elle s’allume également en cas de problème sur l’alimentation ou si trop de pupitres sont raccordés au système.
1
4
2
3
5
6
Interrupteur marche-arrêt
Appuyer sur ce bouton pour allumer ou éteindre l´appareil.
7
Français
2
4
21 543
8
6
7
Arrière
Français
Prise de commande à distance (Remote)
Prise SUB-D 9 broches pour le raccordement d’une commande de type Crestron, AMX ou similaire.
7
Prise secteur
Prise avec fusible.
Entrée mixage IntelliMix
®
Prise de raccordement pour mélangeur automatique SCM. Prière de noter que le signal audio ne passe que du(des) mélangeur(s) de série SCM vers le système de débat ConfrenceONE™, et non du système de débat vers le(s) mélangeur(s) SCM.
Commutateur de niveau et d’alimentation fantôme
Permet de commuter la sensibilité d’entrée entre le niveau ligne et le niveau microphone et active l’alimentation fantôme pour les microphones à condensateur.
Interface audio AEC / Telco
Interface audio symétrique pour connecter un hybride de téléphone externe ou un système de visioconférence par le bloc de connexion 6 broches. Les commutateurs à glissière ajustent les niveaux audio pour les appareils connectés. Prière de noter que l’appareil externe devrait être muni de suppression d’écho acoustique (AEC pour acoustic echo cancellation).
Entrée Audio (*)
Entrée symétrique par électronique avec prise combinée XLR/Jack et prises Cinch asymétriques.
1
2
3
5
6
Sortie Audio (*)
Sortie symétrique par électronique avec prise XLR ou sortie asymétrique en prises Cinch. La sortie porte le signal mélangé des microphones des systèmes de débat, du signal audio arrivant sur le bloc d’alimenta­tion, et du signal provenant de l’interface audio AEC / Telco.
4
(*) Prière de noter les entrée et sortie audio ne sont pas convenables pour connexion sur un hybride de téléphone externe. Prière d’utiliser l’interface audio AEC / Telco à cette fin.
Branchement en guirlande (Daisy-Chain)
Prises SUB-D 25 pour le raccordement des pupitres par le biais du câble Powerline et de l’adaptateur Floor-X
8
2.2 Pupitre délégué C1-Di
2
5
2
1
4
3
Support microphone
Dépliable et télescopique.
Bouton de réglage du volume du casque
Ce bouton permet de régler le volume sonore du casque.
Bague lumineuse
S’allume lorsque le microphone du pupitre est en service. En mode manuel, elle clignote à la demande de parole lorsque le nombre maximal de micros ouverts est atteint.
Branchement en guirlande (Daisy chain)
Prises Minicon pour le branchement ou le bouclage du bus des pupitres. Les prises sont identiques et peuvent être utilisées comme entrée ou comme sortie.
Prise casque
Embase Jack de 3,5 mm pour le branchement d’un casque. Le branchement d’un casque désactive le haut-parleur intégré au pupitre.
ATTENTION : N’utiliser que des fiches mini plugs stéréo !
1
2
3
5
6
7
Haut-parleur
Diffuse le signal global de l’installation de conférence. Le haut-parleur est automati­quement désactivé lorsque le microphone du pupitre est actif.
4
Prise de parole (PTT)
En mode manuel, active le microphone, sert pour la mise en sourdine (appuyer
pour tousser) en mode automatique.
Français
Vue de dessus Vue arrière
5
6
7
2
6
2.3 Pupitre président C1-Ci
2
1
5 6
8
9
4
3
7
Support microphone
Dépliable et téléscopique.
Touche CANCEL
Une pression sur cette touche coupe tous les microphones actifs de l’installation sauf celui du président.
Bague lumineuse
S’allume lorsque le microphone du pupitre est en service.
Touche SELECT
Permet de sélectionner les fonctions dans le menu.
Touches UP/DOWN
Servent à la navigation dans les menus, au réglage des paramètres et, en mode manuel, au réglage du volume du système de conférence.
1
2
3
6
7
8
Haut-parleur
Diffuse le signal global de l’installation de conférence. Le haut-parleur est automatiquement désactivé lorsque le microphone du pupitre est actif.
4
Prise de parole (PTT)
En mode manuel, active le microphone, sert pour la mise en sourdine (appuyer pour tousser) en mode automatique.
Afficheur à cristaux liquides
Permet de visualiser les différentes fonctions. En fonctionnement normal, il affiche les principaux paramètres de l’installation.
9
Touche de priorité (Priority)
Active la fonction de priorité du poste président. Une pression sur cette touche coupe provisoirement tous les microphones actifs de l’installation et active celui du poste président.
5
Français
Vue de dessus
3
7
Bouton de réglage du volume du casque
Ce bouton permet de régler le niveau sonore du casque.
Prise casque
Prise Jack de 3,5 mm pour le branche­ment d’un casque. Le branchement d’un casque désactive le haut-parleur intégré au pupitre.
ATTENTION : N’utiliser que des fiches mini plugs stéréo!
Branchement en guirlande
Prises Minicon pour le branchement ou la connexion du bus des pupitres. Les prises sont identiques et peuvent être utilisées comme entrée ou comme sortie.
1
2
3
3 Installation
3.1 Généralités
Une installation comprend toujours une centrale, un pupitre président, et un maximum de 59 pupitres délégué ainsi que les câbles de raccordement nécessaires. Tous les câbles nécessaires à une installation de base sont en principe fournis avec les différents éléments.
Il faut respecter les règles suivantes lors de l’ installation d’un système de conférence :
• La centrale doit être éteinte quand vous branchez ou débranchez les pupitres ou les câbles de liaison.
• Ne pas raccorder plus de 15 pupitres à chaque connecteur Minicon ( sur la centrale ou sur l’adaptateur Floor-X).
• Ne pas utiliser plus de 60 pupitres par système.
• La longueur maximale d’un câble de liaison Bus ne doit pas excéder 40 m.
• La longueur maximale du câble entre la centrale et le dernier pupitre doit être inférieure à 80 m.
L’ordre des composants au sein de la chaîne n’a aucune importance pour le fonctionnement de l’installation. Le pupitre président peut se trouver en première position, ou être inséré à n’importe quel endroit du bus des pupitres.
Les câbles de liaison bus peuvent être raccordés en boucle complète, cela accroît la sécurité de fonctionnement, car les pupitres restent en liaison opérationnelle même en cas d’éventuelle rupture d’un câble.
Français
Vue arrière
1
2
3
Français
3
8
3.2 Variantes de configuration
Sur les petites installations, il est possible de raccorder jusqu’à 15 pupitres directement à la prise Minicon en face avant de la centrale. Le câble Bus est alors tout simplement acheminé d’un pupitre à l’autre.
Les installations de grande taille qui comptent plus de 15 pupitres ou avec des distances de plus de 10 m entre la centrale et le premier pupitre sont réalisées avec le câble Powerline (C1-PL 10) et l’adaptateur Floor-X. La prise Minicon en face avant peut être utilisée simultanément aux prises à l’arrière. Il faut cependant veiller à ne pas dépasser le nombre maximal de 60 pupitres.
C1-PS 60i Centrale
C1-PS 60i Centrale
C1-B 2/5/10
Câble de liaison
C1-B 2/5/10
Câble de liaison
C1-Ci Pupitre président
C1-Ci Pupitre délégué
C1-PL 10/20/50
Câble de centrale
Adaptateur
Floor-X
C1-Di
Pupitre
délégué
C1-Di Pupitre président
4
9
4 Réglages
Tous les réglages qui concernent le fonctionnement de l’installation de conférence sont effectués à partir du pupitre président. L’adaptation d’appareil externes se fait à partir de la centrale.
4.1 Centrale
A l’arrière le commutateur à glissière des prises d’entrée permet de régler la sensibilité de l’entrée audio au niveau microphone ou niveau ligne. La troisième position active en plus une alimentation fantôme de 13 V pour l’utilisation de microphones à condensateur.
La touche ON/OFF dans la section INPUT active l’entrée audio à l’arrière de l’appareil, l’état étant indiqué par la DEL qui se trouve au-dessus de la touche. Les touches UP et DOWN permettent d’ajuster le niveau d’entrée audio. La DEL verte « Signal » indique la présence d’un signal audio. Lorsque la DEL rouge Peak s’allume, il est conseillé de réduire le niveau d’entrée pour éviter des distorsions indésirables.
La touche ON/OFF dans la section OUTPUT active la sortie audio à l’arrière de l’appareil, l’état étant indiqué par la DEL verte qui se trouve au-dessus de la touche. Les touches UP et DOWN permettent d’adapter le niveau de sortie aux autres appareils.
Français
Français
4
10
4.2 4.2 Pupitre président
La configuration de l’installation est réalisée par l’inter­médiaire du pupitre président à l’aide de l’afficheur à cristaux liquides et des trois touches qui se trouvent sous celui-ci : SELECT,
et
.
4.2.1 Page de paramètres
En fonctionnement normal, l’afficheur présente les paramètres courants. L’affichage revient automatiquement à cet état après 10 secondes.
Volume Carillon marche/arrêt
Nombre maxi de micros actifs
Mode de fonctionnement
4.2.2 Utilisation des menus
En mode automatique, les microphones sont activés automatiquement, en conséquence le menu Limit n’est pas disponible.
En mode manuel, si Limit est réglé sur 1, une minuterie affi­che le temps de parole du microphone actif.
En fonctionnement normal (affichage d’état), les touches
ou
permettent de régler directement le volume global du
système. Une pression sur Select ramène à la page paramètres.
Une pression sur la touche Select permet d’accéder au menu Setup (Configuration). Les touches
et
servent à sélectionner la page du menu souhaitée. Celle-ci apparaît soulignée dans l’afficheur. Une nouvelle pression sur la touche Select active la commande sélectionnée. Une pression sur Retour (Exit) ramène à la page paramètres.
Volume 12
Manuel Limite 4
Volume 12
Auto
Volume 12
Manuel 12
Volume 12
Mode Limite Carillon
:
42
Retour
Français
4
11
Le menu Mode permet de choisir le mode de fonctionnement manuel (Manual) ou automatique (Auto).
En mode manuel, le nombre maximal de microphones qui peuvent être activés en plus du pupitre président, se règle avec la commande Limit. Si la valeur Limit est 1, un minuteur est en fonction. Réglez la valeur avec les touches
ou
et ensuite appuyer sur SELECT pour revenir à la page paramètres. Attention: la commande Limit n’est accessible qu’en mode manuel.
Dans le menu Chime (Carillon) est activée la possibilité pour le président de faire retentir un carillon par une pression sur la touche PRIORITY. Sélectionner la fonction avec les touches
ou
. Appuyer sur
SELECT pour revenir à la page paramètres.
L’arborescence des menus est illustrée ci-après. Les commandes grisées ne sont visibles qu’en mode manuel (voir ci-dessus).
Mode
Manuel Auto
Mode Manuel
Limite 4
Carillon
Marche Arrêt
Volume 12
Manuel Limite 4
Volume 12
Manuel 12
Mode
Manuel Auto
:
42
Volume 12
Auto
Retour
Mode Limite Carillon
Mode Manuel
Limit 4
Volume 12
Carillon
Marche Arrêt
4
12
4.3 Mode test
Le mode test est activé en appuyant simultanément sur les touches
et
pendant 3 secondes environ. La version actuelle du logiciel apparaît alors sur l’afficheur du pupitre président. Les bagues lumineuses de tous les pupitres délégué s’allument, ce qui permet de détecter d’éventuelle rupture de câble ou des pupitres défectueux. Une pression sur la touche SELECT ramène au fonctionnement normal.
4.4 Choix de la langue
Le menu de sélection de la langue est activé en appuyant simultanément sur les touchesetpendant 5
secondes environ. La langue actuellement utilisée s’affiche. Sélectionner la langue souhaitée avec les touches
ou
et appuyer sur SELECT pour valider et
retourner au fonctionnement normal.
Français
ConferenceOne
SHURE Ver .1.0i
Sélection Langue
Français
Français
5 Interface audio AEC / Telco
Cette interface permet la connexion du système de débat directement à la plupart des hybrides de téléphone externes ou codecs de visioconférence, permettant aux utilisateurs du système de communiquer avec des participants distants. Lorsqu’utilisé avec un hybride de téléphone, le système de débat ConfrenceONE™ per­met la communication avec les participants distants par ligne téléphonique standard. Lorsqu’utilisé avec un codec de visioconférence, le ConfrenceONE™ fournit la portion audio de la visioconférence. Afin de minimiser les échos des participants distants, l’unité doit être équipée d’une fonction de suppression d’écho acoustique (AEC). Le système de débat ConfrenceONE™ n’inclut pas la fonction de suppression d’écho.
5.1 Niveaux audio interface
L’interface fonctionne avec des signaux audio symétriques de type professionne à niveau nominal de 0 ou +4 dBu. Les commutateurs Level Adjustment, situés à côté des bornes de connexion, permettent l’accord de niveau optimal pou les hybrides/codecs qui pourraient demander un niveau de signal mélangé plus haut ou plus bas que le niveau nominal pour fonctionner correctement. Afin d’obtenir les même niveau d’entrée et de sortie, les commutateurs devraient être placés à la même position. Si l’hybride/codec donne un signal plus faible que nominal avec la source éloignée (le signal de la source éloignée est plus faible que le signal des micros locaux dans les haut-parleurs du système de débat ConfrenceONE™), vous pouvez ajuster les commutateurs à la position « -5 dB» pour accorder avec le signal plus faible. Ceci haussera le niveau du signal entrant tel qu’entendu dans les haut-parleurs et affaiblira le signal sortant. L’effet opposé se produira avec les commutateurs en position « +5 dB». Veuillez noter que ces commutateurs ne peuvent compenser pour un signal transmis dans de mauvaises conditions. Pour des téléconférences fiables, l’hybride de téléphone externe ou le codec de visioconférence doit fournir un niveau de signal constant au ConfrenceONE™ dans une variété de conditions.
5.2 Connexions symétriques/asymétriques
Le bloc de connexion à 6 broches le branchement d’entrée et de sortie symétriques au système. Si l’hybride ou le codec utilise des conexions asymétriques, faites les connexions au ConfrenceONE™ sur les bornes « + » et à la masse, laissez les bornes « - » libres.
5.3 Réglages des appareils d’interface externes
Pour les informations quant aux réglages des hybride de téléphone externe ou codec de visioconférence, veuillez vous référer aux manuels respectifs.
5
13
Français
6
14
6 Modes de fonctionnement
Le système de conférence ConferenceONE™i peut fonctionner selon les 2 modes décrits ci-après:
6.1 Mode manuel
En mode de fonctionnement manuel, le microphone d’un pupitre est activé tout simplement en appuyant sur la touche de conversation (PTT) et désactivé par une nouvelle pression sur la même touche. Le nombre de microphones pouvant être activés en même temps est limité à un nombre programmé (Limit) compris entre 1 et 8. Lorsque la limite est fixée à 1, le temps de parole du microphone actif apparaît sur l’afficheur du pupitre président.
Remarque: pour éviter les effets Larsen, le niveau global est réduit en fonction du nombre de microphones actifs.
Une pression sur la touche Cancel du pupitre président désactive tous les autres microphones. La touche Priority, lorsqu’elle est maintenue enfoncée, offre au président la possibilité d’interrompre tous les autres microphones pour faire une annonce. Les bagues lumineuses des pupitres interrompus clignotent tant que la fonction priorité est activée.
6.2 Mode automatique
En mode automatique, grâce au procédé IntelliMix®, les microphones des pupitres sont activés tout simplement en parlant. Le système ConfrenceONE™i atténue automatiquement (ferme) tout micro non utilisé, réduit la réverbération excessive et les problèmes de Larsen inhérents aux systèmes à multiples micros. Lorsqu’un nouveau locuteur prend la parole, le procédé IntelliMix
®
sélectionne et active sans bruit le microphone le plus proche en moins de 4 millisecondes. Le procédé IntelliMix®permet au système de conférence ConferenceONE™i une reproduction claire et naturelle sans effet d’écho ou de résonance avec un gain exceptionnel avant Larsen.
Les touches CANCEL et PRIORITY du pupitre président conservent toute leur fonction même en mode automatique, le bouton PTT sur les postes de délégué ou sur la console principale servira de mise en sourdi­ne (peser pour tousser).
Si un mixer automatique SCM est raccordé par la prise Link, le procédé IntelliMix
®
combine les micros du
ConferenceONE™i et du SCM.
Prière de noter que le signal audio ne passe que du(des) mélangeur(s) de série SCM vers le système de débat ConferenceONE, et non du système de débat vers le(s) mélangeur(s) SCM.
Français
6
15
6.3 Instructions d’utilisation
Réglage du volume :
1. Appuyer suroupour adapter le volume.
2. Appuyer sur SELECT pour revenir à la page Paramètres.
Réglage du mode de fonctionnement :
1. Appuyer sur Select pour accéder au menu Setup.
2. Appuyer sur
ou
jusqu’à ce que Mode soit souligné.
3. Appuyer sur Select pour accéder au menu Mode.
4. Appuyer sur
ou
jusqu’à ce que le Mode souhaité soit souligné.
5. Appuyer sur Select pour valider et revenir à la page Paramètres.
Limitation du nombre de microphones actifs:
1. Appuyer sur Select pour accéder au menu Setup.
2. Appuyer suroujusqu’à ce que Limit soit souligné.
3. Appuyer sur Select pour accéder au menu Limit.
4. Appuyer sur
ou
pour régler le nombre de microphones actifs souhaité.
5. Appuyer sur SELECT pour revenir à la page Paramètres.
Activation ou désactivation du carillon (Chime):
1. Appuyer sur SELECT pour accéder au menu Setup.
2. Appuyer suroujusqu’à ce que la commande Chime soit soulignée.
3. Appuyer sur Select pour accéder au menu Chime.
4. Appuyer sur
ou
pour activer ou désactiver le Carillon.
5. Appuyer sur SELECT pour revenir à la page Paramètres.
Modification de la langue:
1. Appuyer simultanément suretpendant 5 secondes environ jusqu’à ce que la commande Select langue s’affiche.
2. Appuyer sur
ou
pour sélectionner la langue souhaitée.
3. Appuyer sur SELECT pour revenir au fonctionnement normal et à l’affichage de la page Paramètres.
Activation du mode test:
1. Appuyer simultanément suretpendant 3 secondes environ jusqu’à ce que la version actuelle du logiciel s’affiche, toutes les bagues lumineuses s’allument.
2. Appuyer sur SELECT pour revenir au fonctionnement normal.
Français
7
16
7 En cas de problème
La DEL verte d’alimentation ne s’allume pas
• Le cordon secteur est-il banché ?
• L’interrupteur secteur en face arrière est-il enclenché ?
• Vérifier le fusible de la prise.
La DEL Protect rouge s’allume
• Contrôler le nombre de pupitres (max.60).
• Débrancher tous les pupitres et les câbles. Si la DEL est toujours allumée, renvoyer la centrale au service après vente agréé.
• Activer le mode test.
• Brancher les pupitres l’un après l’autre pour les contrôler.
Pas de son
• Vérifier le réglage du volume sur le pupitre président.
• Activer le mode test.
• Vérifier si toutes les fiches Minicon sont bien enclenchées.
Effet Larsen
Problème
Solution
• Augmenter la distance entre les pupitres.
• Réduire le volume général de l’installation à partir du pupitre président.
La touche parole (PTT) ne fonc­tionne pas
• Vérifier le mode de fonctionnement sur le pupitre président. Cette touche ne fonctionne qu’en mode manuel.
Impossible d’activer un micro­phone de pupitre délégué, la
bague lumineuse clignote
• Le nombre maximal autorisé de microphones activés est atteint. Augmenter la limite ou désactiver un autre microphone.
Échos ou effet Larsen lorsque le système est connecté à un participant éloigné par l’interface audio AEC / Telco et un hybride de téléphone externe ou codec de visioconférence.
• Ajuster les niveaux audio sur l’hybride de téléphone externe ou codec de visioconférence.
• Vérifier que le système de suppression d’écho acoustique est en fonction dans l’hybride de téléphone externe ou codec de visioconférence.
• Essayer une nouvelle connexion téléphonique pour la possibilité d’obtenir une meilleure connexion.
• Demander au participant éloigné de confirmer les ajustements corrects de leur système.
Français
8
17
8 Caractéristiques techniques
Centrale C1-PS 60i
Tension secteur:
C1-PS 60i A: 120 V AC, 50/60 Hz C1-PS 60i J: 100 V AC, 50/60 Hz C1-PS 60i E, C1-PS 60i UK: 220 - 240 V AC, 50/60 Hz
Consommation: 330 VA Fusible Primaire
C1-PS 60i A: T4A C1-PS 60i J: T5A C1-PS 60i E, C1-PS 60i UK: T2A
Fusible Secondaire: 2 x T8A Tension d’alimentation du bus: +/- 24 V DC nom.
Sortie casque
Impédance de sortie: 8 Ohm Connecteur de sortie: Embase Jack 6,35 mm stéréo
Branchements:
Nombre maximal de pupitres par branche du bus (Minicon): 15 max. par sortie Sub-D 25: 30 max. Nombre maximal total de pupitres: 60 max. Longueur maximale d’une branche du bus vers les pupitres: 40 m Longueur maximale de câble entre la centrale et le dernier pupitre: 80 m
Niveau de sortie maximal
Impédance
Microphone
( symétrique)
Entrées audio
Line
( symétrique)
Aux
( asymétrique)
Impédance 8 kOhm 50 kOhm
Niveau d’entrée
maximal
-26 dBV +6 dBV +6 dBV
Alimentation
fantôme
15 V DC
Interface audio
AEC / Telco
(symétrique)
50 kOhm
+20 dBV
8 kOhm
-- -- --
Sorties audio
Aux
(asymétrique)
Line
(symétrique)
<20 Ohm
+18 dBV +12 dBV
Interface audio
AEC / Telco
(symétrique)
200 Ohm +18 dBV
<20 Ohm
Français
18
Pupitres
Valeur nominale de puissance
Pupitre délégué C1-Di: 1,7 W Pupitre président C1-Ci: 5,3 W
Microphone
Type de microphone: Électret à condensateur (Microflex
®
)
Directivité: Supercardioïde
Sortie casque
Impédance de sortie: 4 Ohm Connecteur de sortie: Embase Jack 3,5 mm stéréo
Spécifications
Microphone vers sortie audio
Bande passante: 100 Hz – 15 kHz Taux de distorsion: 0,3 %
Entrée audio vers sortie audio
Bande passante: 50 Hz – 18 kHz Taux de distorsion: 0,3 %
Caractéristiques
Dimensions (H x L x P)
Centrale: 88,1 x 482,6 x 237 mm Pupitre président C1-Ci: 85 x 265 x 210 mm Pupitre délégué C1-Di: 85 x 165 x 210 mm
Poids
Centrale: 7,8 kg Pupitre président C1-Ci: 1,0 kg Pupitre délégué C1-D i: 0,7 kg
Divers
Plage de température de fonctionnement -7°C … +57°C (+20°F … +135°F)
Note: L’homologation selon les normes électriques est basée sur une température ambiente de moins de 35°C.
8
Homologations
noitidE dn2 ,0056 LU noles LU
REPERTORIE A i06 SP-1C elèdoM
cUL selon CAN/CSA E60065-00. Autorisé selon les dispositions de vérification du FCC Part 15, Class B Digital Device. Cet appareil de Classe B Numérique répond aux normes Canadiennes ICES-003.
Modèle C1- PS 60i E, C1-PS 60i UK Conforme aux Directives de la Communauté
Européenne, éligible pour porter le sceau CE ; TUV GS-Certified selon EN 60065, 6th Edition; Rencontre les exigences de EN 55103 (Parts 1 & 2), Environments E1 & E2. Rencontre les exigences Australian EMC, éligible pour porter le sceau C-Tick.
56006 J noles )ESP( VUT éifitreCJ i06 SP -1C elèdoM
Français
19
8
REPERTORIE
Français
9
20
9 Annexe A - Brochage des connecteurs
broche Signal Code de couleur
de câble 1 Audio 1 noir 2 Control 2 bleu 3 -24 V gris 4 GND brun 5 GND violet 6 GND rose/gris 7 GND rouge 8 +24 V rose 9 Control 3 jaune
10 Control 1 vert 11 Mic Bus blanc 12 Mode rouge/bleu
broche Signal
1 n.c. 2 TXD 3 RXD 4 n.c. 5 GND 6 n.c. 7 n.c. 8 n.c. 9 n.c.
SUB-D 9 RS232
Minicon câble Bus
Blindage connecté au boîtier du connecteur
912
8
10 12
11
7
4
65
3
23145
9
8
7
6
broche Signal Code de couleur
de câble 1 GND Blindage 2 GND Blindage 3 +24 V rouge 4 - 24 V bleu 5 Mode blanc/orange 6 Control 2 brun 7 Audio blanc/vert 8 MicBus blanc/bleu 9 Control 3 blanc/rouge
10 Control 1 jaune 11 +24 V blanc/brun 12 - 24 V orange 13 GND Non connecté 14 GND Blindage 15 +24 V violet 16 -24 V gris 17 GND Non connecté 18 GND noir 19 Audio blanc/vert 20 Mic Bus blanc/bleu 21 GND vert 22 GND blanc/violet 23 GND blanc/jaune 24 +24 V blanc 25 -24 V blanc/noir
SUB-D 25 Powerline
Français
9
21
13
25 14
1
Multiplet de
commande
Description
Français
22
10 Annexe B – AMX/Crestron
10
Interface physique:
- RS232 2 fils
- Pas de protocole de transfert (handshaking) matériel
- vitesse de transmission 19200 bauds
Structure générale des instructions:
F0 h<octet d’instructionh> <octet de donnéesh> F7
h
Il existe trois types d’instructions: Set, Get et Report:
- Set: ces instructions sont utilisées pour modifier l’état de la centrale(par exemple réglage du volume). La
centrale répond par une instruction Report.
- Get: ces instructions sont utilisées pour consulter l’état de la centrale. La centrale répond par une
instruction Report. L’état de la centrale n’est PAS modifié.
- Report: ces instructions sont envoyées par centrale à chaque fois que son état change (par exemple
lorsque vous augmentez le volume sur la centrale). Elles sont également envoyées par la centrale après une commande Set ou Get.
Règle l’entrée à l’arrêt Règle l’entrée en marche
Règle la sortie à l’arrêt Règle la sortie en marche
01
h
à 1E
h
--
--
00
h
01
h
Permute l’entrée arrêt/marche--
Permute la sortie arrêt/marche--
00
h
01
h
Commandes de réglage
Multiplet de
donnée
01
h
02
h
03
h
--
--
04
h
05
h
06
h
07
h
08
h
09
h
0A
h
01
h
à 1E
h
Règle le niveau d’entrée, 01
h
= sourdine
1Eh= niveau maximum
Augmente le niveau d’entrée d’un pas
Diminue le niveau d’entrée d’un pas
Règle le niveau de sortie, 01
h
= sourdine
1E
h
= niveau maximum
Augmente le niveau de sortie d’un pas
Diminue le niveau de sortie d’un pas
Français
21
h
01
h
à 1E
h
22
h
01
h
à 1E
h
23
h
24
h
25
h
XX
h
10
23
Commandes d’acquisition
Rapport du bloc d’alimentation
00
h
01
h
00
h
01
h
Rapport du niveau d’entrée, 01h= sourdine
1Eh=niveau maximum
Rapport du niveau de sortie, 01
h
= sourdine
1Eh=niveau maximum
Rapport: interrupteur d’entrée est arrêt Rapport: interrupteur d’entrée est en marche
Rapport: interrupteur de sortie est arrêt Rapport: interrupteur de sortie est en marche
Rapport: version du logiciel est XX
h
11
h
12
h
13
h
14
h
15
h
--
--
--
--
--
Obtenir le niveau d’entrée
Obtenir le niveau de sortie
Obtenir l’état arrêt/marche de l’entrée
Obtenir l’état arrêt/marche de la sortie
Obtenir la version du logiciel
Deutsch
1. Diese Hinweise LESEN.
2. Diese Hinweise AUFBEWAHREN.
3. Alle Warnhinweise BEACHTEN.
4. Alle Anweisungen BEFOLGEN.
5. Dieses Gerät NICHT in der Nähe von Wasser verwenden.
6. NUR mit einem trockenen Tuch reinigen.
7. KEINE Lüftungsöffnungen verdecken. Gemäß den Anweisungen des Herstellers aufstellen.
8. Nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern, Heizlüftern, Öfen und anderen Wärme erzeugenden Geräten (einschließlich Verstärkern) aufstellen.
9. Die Schutzfunktion des Schukosteckers NICHT umgehen. Die Schutzleiter dienen Ihrer Sicherheit. Wenn der mitgelieferte Stecker nicht in die Steckdose passt, einen Elektriker mit dem Aus­tauschen der veralteten Steckdose beauftragen.
10. VERHINDERN, dass das Netzkabel gequetscht oder darauf getreten wird, insbesondere im Bereich der Stecker, Netzsteckdosen und an der Austrittsstelle am Gerät.
11. NUR vom Hersteller angegebene Zubehörteile/Zusatzgeräte verwenden.
12. NUR in Verbindung mit einem vom Hersteller angegebenen oder mit dem Gerät verkauften Transportwagen, Stand, Stativ, Träger oder
Tisch verwenden. Wenn ein Transportwagen verwendet wird,
beim Verschieben der Transportwagen-Geräte-Einheit vorsichtig
vorgehen, um Verletzungen durch Umkippen zu verhindern.
13. Das Netzkabel dieses Geräts bei Gewittern und längerer
Nichtverwendung aus der Steckdose ABZIEHEN.
14. ALLE Reparatur– und Wartungsarbeiten von qualifiziertem Kunden-
dienstpersonal durchführen lassen. Kundendienst ist erforderlich, wenn das Gerät oder Teile des Gerätes auf irgendeine Weise beschädigt wurde, z.B. wenn das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt wurden, wenn Flüssigkeiten oder Fremdkörper in das Gerät gelangt sind, es Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war, wenn das Gerät fallen gelassen wurde oder grundsätzlich nicht normal betrieben werden kann.
15. Dieses Gerät vor Tropf- und Spritzwasser schützen. Keine mit
Wasser gefüllten Gegenstände wie zum Beispiel Vasen auf das Gerät stellen.
INHALT
Bedienungsanleitung
ConferenceONEi Diskussions-System mit IntelliMix
®
1 Einführung 2
1.1 Eigenschaften 2
1.2 Komponenten 2
2 Beschreibung 3
2.1 Netzteil C1-PS 60i 3/4
2.2 Delegiertensprechstelle C1-Di 5
2.3 Vorsitzendensprechstelle C1-Ci 6/7
3 Aufbau 7
3.1 Allgemein 7
3.2 Aufbau-Varianten 8
4 Einstellungen 9
4.1 Netzteil 9
4.2 Vorsitzendensprechstelle 10
4.2.1 Statusseite 10
4.2.2 Menübedienung 10/11
4.3 Testmodus 12
4.4 Spracheinstellung 12
5 AEC / Telco Audio Schnittstelle 13
5.1 Schnittstellenpegel 13
5.2 Symmetrische / Unsymmetrische Verbindungen 13
5.3 Einstellungen des externen Gerätes 13
6 Betriebsarten 14
6.1 Manueller Betrieb 14
6.2 Automatik Betrieb 14
6.3 Bedienungshinweise 15
7 Problembehebung 16 8 Technische Daten 17/18/19 9 Anhang A - Pinbelegung Steckverbinder 20/21 10 Anhang B - AMX/Crestron 22/23
ACHTUNG: Die in diesem Gerät auftretenden Spannungen sind lebensgefährlich. Das Gerät enthält keine Teile, die vom Benutzer gewartet werden
können. Alle Reparatur– und Wartungsarbeiten von qualifiziertem Kundendienstpersonal durchführen lassen. Die Sicherheitszulassungen gelten nicht mehr, wenn die Werkseinstellung der Betriebsspannung geändert wird
.
Achtung ! Wichtige Hinweise !
Dieses Symbol weist darauf hin, dass das diesem Gerät beiliegende Handbuch wichtige Betriebs- und Wartungs­anweisungen enthält.
Dieses Symbol weist darauf hin, dass gefährliche Spannungen, die ein Stromschlagrisiko darstellen, innerhalb dieses Geräts auftreten.
1
1 Einführung
Das Shure ConferenceONE™ Diskussions-System ist ein äußerst einfach aufzubauendes und leicht zu be­dienendes Konferenzsystem, das für die Anwendung bei Konferenzen, großen Besprechungen, Podiums­diskussionen usw. entwickelt wurde. Das ConferenceONE™ Diskussions-System ist durch integrierte Lautsprecher in den Sprechstellen eine komplette Beschallungslösung, an die problemlos weitere Geräte wie externe Mischer, drahtlose Mikrofone, Zu­spieler, Aufnahmegeräte oder bei Bedarf auch eine externe Beschallungsanlage angeschlossen werden können.
1.1 Eigenschaften
• Einfacher Aufbau und Inbetriebnahme
• Ein-Kabel-Konferenzsystem mit Standard Neutrik Minicon Steckverbinder
• Durchschleifen der Anschlusskabel von Sprechstelle zu Sprechstelle; “Daisy-Chain“-Konzept
• Integrierte Lautsprecher in den Sprechstellen
• Zusätzlicher, regelbarer Kopfhöreranschluss an jeder Sprechstelle
• Manueller Betrieb mit Sprechtaste
• Automatischer Betrieb mit patentierter IntelliMix
®
-Technologie
• Mikroprozessor gesteuert
• Leuchtring am Mikrofonarm
• Klappbarer Mikrofonarm
• Komfortable, menügeführte Einstellung an der Vorsitzendensprechstelle
• Unempfindliche Nextel Oberfläche
• Link-Eingang für Mischer der SCM-Serie
• Flexibler Audio-Eingang und Ausgang
• Serielle Schnittstelle für Mediensteuerung
• Hochwertige Microflex
®
Mikrofonkapsel
• Integrierter Kompressor für konstanten Lautstärkepegel
1.2 Komponenten
Das ConferenceONE™ Diskussions-System besteht aus den folgenden Komponenten:
ConferenceONE™i
• Netzteil C1-PS 60i
• Vorsitzendensprechstelle C1-Ci
• Delegiertensprechstelle C1-Di
• Powerline-Kabel 10 / 20 / 50 m C1-PL 10 / 20 / 50
• Floor-X Adapter C1-FX
• Bus-Kabel 2 / 5 / 10 m C1-B 2 / 5 / 10
1
2
Deutsch
2 Beschreibung
2.1 Netzteil C1-PS 60i
Das Netzteil C1-PS 60i dient der Spannungsversorgung des Konferenzsystems und stellt darüber hinaus die Schnittstellen zu externen Geräten zur Verfügung.
Frontansicht
2
3
3
7
41 5
6
2
Daisy-Chain Anschluss
Minicon-Buchse für den direkten Anschluss der Sprechstellen mit Bus-Kabel.
Audio-Ausgang
Der ON/OFF Taster aktiviert den Ausgang auf der Geräterückseite. Mit den Tasten UP/DOWN wird die Verstärkung eingestellt und über die LED Kette angezeigt. Die Signal- und Peak-LEDs ermöglichen eine Kontrolle des Ausgangspegels.
Monitor-Sektion
Kopfhöreranschluss mit Lautstärkeregler. Durch Drücken des Reglers wird zwischen den abzuhörenden Quellen (Input oder Output) gewechselt.
Netz LED
Leuchtet, wenn das Gerät mit dem Netzschalter auf der Rückseite eingeschaltet wird.
Audio-Eingang
Der ON/OFF Taster aktiviert den Eingang auf der Geräterückseite. Mit den Tasten UP/DOWN wird die Eingangsverstärkung/ Bedämpfung eingestellt und über die LED­Kette angezeigt. Die Signal- und Peak-LEDs ermöglichen eine Kontrolle des Eingangspegels.
Protect LED
Leuchtet, wenn das Netzteil durch den Anschluss zu vieler Sprechstellen über­lastet ist, ein Fehler in der Spannungs­versorgung vorliegt und nach dem Einschalten, bis das System betriebs­bereit ist.
1
4
2
3
5
6
Netzschalter
Zum Ein- und Ausschalten des Gerätes.
7
Deutsch
2
4
Netzanschlussbuchse
Buchse mit integrierter Sicherung.
Link In Eingang
Anschlussbuchse für Automatik-Mischer der Shure SCM-Serie.
Wichtig: Das ConferenceONE™ Diskussions- System muss das letzte Gerät in der Link-Kette sein!
Pegel- und Phantomspeisungs­wahlschalter
Schaltet die Eingangsempfindlichkeit zwischen Mikrofon- und Linepegel um und aktiviert die Phantomspeisung für Kondensator-Mikrofone.
AEC / Telco Audio Schnittstelle
Symmetrische Audio Schnittstelle zum Anschluss eines externen Telefonhybrides oder eines Videokonferenz-Codec mittels einer 6-poligen Euroblock-Steckver-bin­dung. Mit den Schaltern neben dem Euroblock können Ein- und Ausgangs­pegel an das angeschlossene Gerät ange­passt werden. Bitte beachten Sie, dass das angeschlos­sene Gerät über Akustische Echo­Unterdrückung (acoustic echo cancella­tion = AEC) verfügen muss.
Audio-Eingang (*)
Elektronisch symmetrierter Eingang mit kombinierter XLR-/Klinken-Buchse sowie unsymmetrischen Cinch-Buchsen.
Daisy-Chain Anschluss
SUB-D 25 Buchsen zum Anschluss der Sprechstellen über Powerline-Kabel und
Floor-X Adapter.
1
2
3
5
6
Remote Anschluss
SUB-D 9 Buchse zum Anschluss von externen Steuerungssystemen wie Crestron, AMX o.ä. Bitte beachten Sie, dass das Audiosignal nur vom SCM-Serie Automatikmischer in das Diskussions-System geführt wird und nicht vom Diskussions-System zum
SCM-Serie Automatikmischer.
7
8
21 543
8
6
7
Audio-Ausgang (*)
Elektronisch symmetrischer Ausgang mit XLR-Buchse bzw. unsymmetrischer Ausgang über Cinch-Buchsen. Der Ausgang stellt ein kombiniertes Signal der Mikrofone des Diskussions-Systems, des Audio Eingangs am Netzteil und des Signals der AEC / Telco Audio Schnittstelle zur Verfügung.
4
(*) Bitte beachten Sie, dass der Audio-Eingang und Ausgang nicht zum Anschluss eines externen Telefonhybrides oder eines Videokonferenz-Codec geeignet ist. Bitte benutzen Sie hierzu die AEC / Telco Audio Schnittstelle.
Rückansicht
Deutsch
2.2 Delegiertensprechstelle C1-Di
2
5
2
1
4
3
Mikrofonarm
Aufklappbar mit ausziehbarem Mikrofon.
Lautstärkeregler Kopfhörer
Mit diesem Regler kann die Lautstärke des Kopfhörers angepasst werden.
Leuchtring
Leuchtet auf, wenn das Mikrofon der Sprechstelle eingeschaltet ist. Blinkt bei Tastendruck, wenn in der manuel­len Betriebsart die maximal erlaubte Mikrofonanzahl erreicht ist.
Daisy-Chain Anschluss
Minicon-Buchsen zum Anschluss bzw. Durchschleifen des Sprechstellen-Busses. Die Buchsen sind gleichwertig und kön­nen als Ein- oder Ausgang benutzt wer­den.
Kopfhörerbuchse
3,5 mm Klinkenbuchse zum Anschluss eines Kopfhörers. Der Lautsprecher in der Sprechstelle wird bei Benutzung des Kopfhörers abgeschaltet.
ACHTUNG: Nur Stereo-Klinkenstecker verwenden!
1
2
3
5
6
7
Lautsprecher
Überträgt das Summensignal der Konferenzanlage. Der Lautsprecher wird automatisch deaktiviert, wenn das eigene Mikrofon aktiviert ist.
4
Sprechtaste
Aktiviert in der manuellen Betriebsart das Mikrofon, funktioniert im Automatik-Betrieb
als Räuspertaste (Mute).
Deutsch
5
6
7
2
6
2.3 Vorsitzendensprechstelle C1-Ci
2
1
5 6
8
9
4
3
7
Mikrofonarm
Aufklappbar mit ausziehbarem Mikrofon.
CANCEL-Taste
Bei Betätigung werden alle offenen Mikrofone der Anlage außer dem Mikrofon der Vorsitzendensprechstelle abgeschaltet.
Leuchtring
Leuchtet auf, wenn das Mikrofon der Sprechstelle eingeschaltet ist.
MENÜ-Taste
Dient der Auswahl von Funktionen im Menü.
UP/DOWN-Tasten
Dienen zur Navigation im Menü, der Einstellung von Parametern, sowie im Grundzustand zur Einstellung der Lautstärke der Konferenzanlage.
1
2
3
6
7
8
Lautsprecher
Überträgt das Summensignal der Konferenzanlage. Der Lautsprecher wird automatisch deaktiviert, wenn das eigene Mikrofon aktiviert ist.
4
Sprechtaste
Aktiviert in der manuellen Betriebsart das Mikrofon, der Leuchtring leuchtet.
LC-Display
Dient der Auswahl von Funktionen im Menü. Im Grundzustand wird eine Statusseite mit den wichtigsten Einstellungen der Anlage angezeigt.
9
PRIORITÄTS-Taste
Aktiviert die Prioritätsfunktion der Vorsitzenden­sprechstelle. Bei Betätigung werden alle anderen offenen Mikrofone der Anlage temporär abgeschaltet und das Mikrofon der Vorsitzendensprechstelle aktiviert.
5
Deutsch
3
7
Lautstärkeregler Kopfhörer
Mit diesem Regler kann die Lautstärke des Kopfhörers angepasst werden.
Kopfhörerbuchse
3,5 mm Klinkenbuchse zum Anschluss eines Kopfhörers. Der Lautsprecher in der Sprechstelle wird bei Benutzung des Kopfhörers abgeschaltet.
ACHTUNG: Nur Stereo-Klinkenstecker verwenden!
Daisy-Chain Anschluss
Minicon-Buchsen zum Anschluss bzw. Durchschleifen des Sprechstellen-Busses. Die Buchsen sind gleichwertig und können als Ein- oder Ausgang benutzt werden.
1
2
3
3 Aufbau
3.1 Allgemein
Zu einer funktionsfähigen Anlage gehören immer ein Netzteil, eine Vorsitzendensprechstelle, maximal 59 Delegiertensprechstellen sowie die benötigten Anschlusskabel. Grundsätzlich sind alle notwendigen Kabel für eine Basisanlage im Lieferumfang der jeweiligen Komponenten enthalten.
Beim Aufbau der Konferenzanlage müssen folgende Grundregeln beachtet werden:
• Ein- bzw. Ausstecken von Sprechstellen oder Bus-Kabeln nur bei ausgeschaltetem Netzteil
• Maximal 15 Sprechstellen pro Minicon-Buchse (Netzteil oder Floor-X Adapter)
• Maximal 60 Sprechstellen pro System
• Maximale Länge eines Sprechstellenbus-Zweiges: 40 m
• Maximale Gesamtkabellänge vom Netzteil zur letzten Sprechstelle: 80 m
Für den Betrieb der Anlage spielt es keine Rolle in welcher Reihenfolge die einzelnen Komponenten innerhalb der Kette platziert werden. So muss z.B. die Vorsitzendensprechstelle nicht unbedingt als erste Sprechstelle platziert werden, sondern kann an einer beliebigen Stelle des Sprechstellenbusses eingefügt werden.
Bei Bedarf ist es problemlos möglich den Sprechstellenbus als geschlossene Ringleitung auszuführen. Dadurch ergibt sich eine erhöhte Betriebssicherheit, da bei einem eventuell auftretenden Kabelbruch die Sprechstellen noch eine funktionsfähige Verbindung haben.
Deutsch
2
1
3
3
8
3.2 Aufbau-Varianten
Bei kleineren Anlagen können bis zu 15 Sprechstellen direkt an der Minicon-Buchse auf der Vorderseite des Netzteils angeschlossen werden. Das Bus-Kabel wird dabei einfach von Sprechstelle zu Sprechstelle durchge­schleift.
Anlagen mit mehr als 15 Sprechstellen oder Entfernungen von mehr als 10 m zwischen Netzteil und erster Sprechstelle werden mit dem beiliegenden Power-Line Kabel (C1-PL 10) und dem Adapter Floor-X aufgebaut. Die Minicon-Buchse auf der Front kann parallel dazu benutzt werden. Es ist jedoch darauf zu achten, dass die maximale Anzahl von 60 Sprechstellen nicht überschritten wird.
Deutsch
C1-PS 60i Netzteil
C1-PS 60i Netzteil
C1-B 2/5/10
Konferenz Bus-Kabel
C1-B 2/5/10
Konferenz Bus-Kabel
C1-Ci Vorsitzenden­sprechstelle
C1-Ci Vorsitzenden­sprechstelle
C1-PL 10/20/50
Powerline-Kabel
Floor-X Adapter
C1-Di Delegierten­sprechstelle
C1-Di Delegiertensprechstelle
4
9
4 Einstellungen
Grundsätzlich werden alle Einstellungen, welche die Funktion der Konferenzanlage selbst betreffen, an der Vorsitzendensprechstelle vorgenommen. Am Netzteil werden lediglich die Schnittstellen zu externen Geräten eingestellt.
4.1 Netzteil
Auf der Rückseite des Netzteils wird mit dem Schiebeschalter neben der Eingangsbuchse die Empfindlichkeit des Audio-Eingangs zwischen Mikrofonpegel und Linepegel umgeschaltet. Mit der dritten Stellung wird zusätzlich eine 13 V Phantomspannung für den Betrieb von Kondensator-Mikrofonen aktiviert.
Mit der Taste ON/OFF in der Eingangssektion wird der Audio-Eingang auf der Geräte-Rückseite eingeschaltet, wobei die über der Taste liegende LED den Zustand anzeigt.
Mit den Tasten UP/DOWN wird die Eingangsverstärkung/Dämpfung eingestellt und über die LED-Kette angezeigt. Die Signal LED zeigt an, ob ein Audiosignal vorhanden ist. Wenn die Peak LED auf­leuchtet sollte der Eingangspegel verringert werden um uner­wünschte Verzerrungen zu vermeiden.
Mit der Taste ON/OFF in der Ausgangssektion wird der Audio­Ausgang auf der Geräte-Rückseite eingeschaltet, wobei die über der Taste liegende LED den Zustand anzeigt.
Mit den Tasten UP/DOWN kann der Ausgangspegel an das ange­schlossene Gerät angepasst werden.
Deutsch
4
10
4.2 Vorsitzendensprechstelle
Die Konfiguration der Anlage erfolgt an der Vorsitzendensprechstelle mittels des LC-Displays und den drei darunterliegenden Tasten SELECT,
und.
4.2.1 Statusseite
Im Grundzustand zeigt das Display die Statusseite mit den aktuellen Einstellungen an. Die Anzeige wechselt automatisch nach ca. 8 Sekunden zu dieser Statusseite zurück.
Lautstärke Gong An/Aus
Max. aktive Mikrofone
Betriebsart
4.2.2 Menübedienung
In der Betriebsart Automatik kann kein Limit eingestellt wer­den. Daher wird dieser Punkt im Display auch nicht angezeigt.
Wenn in der Betriebsart Manuell das Limit auf 1 eingestellt ist, wird zusätzlich der Redezeit-Timer angezeigt.
Werden im Grundzustand (Statusseite wird angezeigt) die Tasten
odergedrückt, kann die Lautstärke des Systems direkt eingestellt werden. Durch Drücken von SELECT gelangt man zurück zur Statusseite.
Durch Drücken der SELECT-Taste gelangt man in das Setup­Menü. Mit den Tasten
oderwird der gewünschte Menüpunkt angewählt. Der gewählte Menüpunkt wird im Display unterstrichen angezeigt. Durch Drücken der SELECT-Taste wird zum gewählten Menüpunkt gewechselt. Anwählen von Zurück führt zurück zur Statusseite.
Deutsch
Lautstärke 12
Manuell Limit 4
Lautstärke 12
Auto
Lautstärke 12
Manuell 12
Lautstärke 12
Modus Limit Gong
:
42
Zurück
4
11
Im Menüpunkt Modus kann die Betriebsart der Anlage eingestellt werden. Möglich sind Manuell oder Auto (mit IntelliMix
®
-Technologie).
Im Menüpunkt Limit kann die Anzahl der maximal akti­vierbaren Mikrofone eingestellt werden. Dabei wird die Vorsitzendensprechstelle grundsätzlich nicht mitgezählt. Einstellen des Wertes mit den Tasten
oder, danach SELECT drücken um zur Status-
seite zurückzukehren. Wenn Limit = 1 gewählt wird, erscheint auf der Statusseite der Sprechzeit-Timer.
Achtung: Der Menüpunkt Limit ist nur in der Betriebsart Manuell verfügbar.
Im Menüpunkt Gong wird eingestellt, ob bei Betätigung der PRIORITÄTS-Taste (PRIORITY) auf der Vorsitzendensprechstelle ein Vorgong als Aufmerksamkeitssignal ertönt. Einstellen mit den Tasten
oder, danach SELECT drücken um zur
Statusseite zurückzukehren.
Nachfolgend ist noch einmal die gesamte Menüstruktur abgebildet. Die grau dargestellten Menüpunkte sind nur im manuellen Betrieb sichtbar (siehe oben).
Deutsch
Modus
Manuell Auto
Manueller Modus
Limit 4
Gong
AN AUS
Lautstärke 12
Manuell Limit 4
Lautstärke 12
Manuell 12
Modus
Manuell Auto
:
42
Lautstärke 12
Auto
Zurück
Modus Limit Gong
Manueller Modus
Limit 4
Lautstärke 12
Gong
AN AUS
Deutsch
4
12
4.3 Testmodus
Durch gleichzeitiges Drücken der Tasten undfür ca. 3 Sekunden wird der Testmodus aktiviert. Dabei wird im Display der Vorsitzendensprechstelle die aktuelle Softwareversion angezeigt. Weiterhin leuchten die Leuchtringe aller Delegiertensprechstellen, sodass man eventuelle Kabelunterbrechungen oder auch defekte Sprechstellen einfach erkennen kann. Durch Drücken der Taste SELECT gelangt man wieder in den Grundzustand.
4.4 Spracheinstellung
Durch gleichzeitiges Drücken der Tasten undfür ca. 5 Sekunden gelangt man in das Menü zur Sprachauswahl. Es wird im Display die aktuelle Einstellung angezeigt. Mit
den Tasten
undkann die gewünschte Sprache aus­gewählt und durch Drücken der Taste SELECT aktiviert werden.
ConferenceOne
SHURE Ver .1.0i
Sprachauswahl
Deutsch
Deutsch
5 AEC / Telco Audio Schnittstelle
Diese Anschlüsse stellen eine dedizierte Schnittstelle für den Anschluss eines externen Telefonhybrides oder eines Videokonferenz-Codec zur Verfügung. In Verbindung mit einem Telefonhybrid kann man mit dem ConferenceONE™ Diskussions-System über eine normale Telefonleitung externe Gesprächspartner in die Diskussion einbinden, in Verbindung mit einem Videokonferenz-Codec übernimmt das ConferenceONE Diskussions-System den Audioteil der Übertragung. Um die Übertragung von störenden Echos zu externen Teilnehmern zu vermeiden muss der Telefonhybrid oder Videokonferenz-Codec über eine wirksame Echo­Unterdrückung (AEC) verfügen. Das ConferenceONE™ Diskussions-System verfügt nicht über diese Funktion.
5.1 Schnittstellenpegel
Die Schnittstelle stellt symmetrische Line-Pegel Signale mit einem nominellen Pegel von 0 oder +4dBu zur Verfügung. Die Pegelschalter links und rechts vom Euroblock-Anschluss dienen zur Pegel-Anpassung zum externen Hybrid/Codec wobei der Input-Schalter die Empfindlichkeit des Eingangs und der Output-Schalter den Ausgangspegel anpasst. Es wird empfohlen Eingangs- und Ausgangspegelschalter auf die gleiche Stellung einzustellen um gleiche Ein- und Ausgangspegel zu gewährleisten. Sollte der externe Hybrid/Codec geringere Empfangspegel liefern (die vom externen Teilnehmer empfangene Sprachpegel in den Lautsprechern des ConferenceONE™ Diskussions-System ist leiser als die der lokalen Mikrofone) können die Pegel­schalter auf “-5dB“ gestellt werden um eine Pegelanpassung vorzunehmen. Dadurch wird der empfangene Pegel erhöht und der gesendete Pegel abge­senkt. In der Stellung “+5dB” ergibt sich der gegenteilige Effekt. Bitte beachten Sie, dass mit den Pegelschaltern schlechte Verbindung nicht ausgeglichen werden können. Der externe Telefonhybrid oder Videokon­ferenz-Codec muss in der Lage sein konstante Empfangsqualität während verschiedenster Bedingungen zu liefern um eine verlässliche Telekonferenz zu sichern.
5.2 Symmetrische / Unsymmetrische Verbindungen
Der 6-polige Euroblock-Steckverbinder stellt symmetrische Audio-Ein- und Ausgänge zur Verfügung. Sollten hier unsymmetrische Signale ein- oder ausgekoppelt werden, benutzen Sie bitte den “+“ und den Masse Pin und lassen den “-“ Pin offen.
5.3 Einstellungen des externen Gerätes
Zu Informationen über die notwendigen Einstellungen des externes Telefonhybrids oder Videokonferenz­Codecs wird auf deren Bedienungsanleitungen verwiesen.
5
13
Deutsch
6
14
6 Betriebsarten
Das ConferenceONE™i Diskussions-System bietet zwei verschiedene Betriebsarten, die nachfolgend erläutert wer­den.
6.1 Manueller Betrieb
In der manuellen Betriebsart wird das Mikrofon der Sprechstelle einfach durch Drücken der Sprechtaste aktiviert und durch nochmaliges Drücken wieder deaktiviert. Dabei ist allerdings die Anzahl der gleichzeitig aktivierbaren Mikrofone begrenzt (Limit), das Limit liegt zwischen einem und maximal acht Mikrofonen. Wenn das Limit auf eins eingestellt ist, wird im Display der Vorsitzendensprechstelle die Redezeit des aktivier­ten Mikrofons angezeigt.
Hinweis: Zur Vermeidung von Rückkopplungen wird die Gesamtlautstärke mit zunehmender Anzahl von aktivierten Mikrofonen reduziert.
Durch Drücken der CANCEL-Taste an der Vorsitzendensprechstelle werden alle anderen Mikrofone deaktiviert. Durch Drücken und Halten der PRIORITÄTS-Taste (PRIORITY) hat der Vorsitzende die Möglichkeit alle anderen Mikrofone abzuschalten um eine Ansage zu machen. Solange die Prioritätsfunktion aktiviert ist, blinken die Leuchtringe der temporär abgeschalteten Sprechstellen.
6.2 Automatik Betrieb
In der automatischen Betriebsart mit IntelliMix®-Technologie werden die Mikrofone der Sprechstellen einfach durch Ansprechen aktiviert. Die IntelliMix
®
-Technologie bietet eine sehr große Sicherheit bei der Erkennung des Nutzsignals. So wird das Mikrofon nur geöffnet, wenn das Nutzsignal (Sprache) mindestens 1 dB höher liegt als das allgemeine Umgebungsgeräusch. Die IntelliMix®-Technologie passt sich dabei auch sich verändernden Umgebungsgeräuschpegeln an. Zusätzlich verhindert IntelliMix®, dass ein Sprecher durch zwei oder mehr Mikrofone übertragen wird, indem nur das Mikrofon mit dem höchsten Pegel aktiviert wird. Auf diese Weise werden störende Kammfiltereffekte wirkungsvoll vermieden.
Als weitere Schutzfunktion wird die Gesamtlautstärke der Anlage mit zunehmender Anzahl von aktivierten Mikrofonen zur Vermeidung von Rückkopplungen reduziert.
Auch im Automatik Betrieb haben die CANCEL- und PRIORITÄTS-Tasten der Vorsitzendensprechstelle ihre volle Funktion, die Mikrofontaste der Delegierten- und Vorsitzenden-Sprechstelle arbeiten als Räuspertaste (Mute).
Als Besonderheit wird auch ein über den Link-Eingang angeschlossener Automatikmischer der SCM-Serie in die automatischen Regelvorgänge der IntelliMix
®
-Schaltung mit einbezogen.
Bitte beachten Sie, dass das Audiosignal nur vom SCM-Serie Automatikmischer in das Diskussions-System geführt wird und nicht vom Diskussions-System zum SCM-Serie Automatikmischer.
Deutsch
6
15
6.3 Bedienungshinweise
Um die Lautstärke zu ändern:
1. oderzum Anpassen drücken
2. SELECT drücken um zur Statusseite zurückzukehren
Um die Betriebsart zu ändern:
1. SELECT drücken um in das Menü zu gelangen
2. oderdrücken bis der Menüpunkt Modus unterstrichen ist
3. SELECT drücken um zum Menüpunkt Modus zu wechseln
4.
oderdrücken bis der gewünschte Modus unterstrichen ist
5. SELECT drücken um den Modus zu aktivieren und zur Statusseite zurückzukehren
Um die Anzahl der maximal gleichzeitig zu aktivierenden Mikrofone zu ändern:
1. SELECT drücken um in das Menü zu gelangen
2. oderdrücken bis der Menüpunkt Limit unterstrichen ist
3. SELECT drücken um zum Menüpunkt Limit zu wechseln
4.
oderdrücken um die gewünschte Anzahl einzustellen
5. SELECT drücken um zur Statusseite zurückzukehren
Um den Vorgong zu aktivieren oder zu deaktivieren:
1. SELECT drücken um in das Menü zu gelangen
2. oderdrücken bis der Menüpunkt Gong unterstrichen ist
3. SELECT drücken um zum Menüpunkt Gong zu wechseln
4.
oderdrücken um den Vorgong zu aktivieren oder zu deaktivieren
5. SELECT drücken um zur Statusseite zurückzukehren
Um die Menüsprache zu ändern:
1. undgleichzeitig für ca. 5 Sekunden drücken bis der Menüpunkt
Sprachauswahl im Display erscheint
2.
oderdrücken um die gewünschte Sprache auszuwählen
3. SELECT drücken um zur Statusseite zurückzukehren
Um den Testmodus zu aktivieren:
1. undgleichzeitig für ca. 3 Sekunden drücken bis die aktuelle Softwareversion im Display erscheint, alle Leuchtringe leuchten
2. SELECT drücken um zum normalen Betrieb und zur Statusseite zurückzukehren
• Justieren Sie die Audiopegel des externen Telefonhybrides oder Videokonferenz-Codecs
• Überprüfen Sie bei dem externen Telefonhybrid oder Videokonferenz-Codec ob die Echo­Unterdrückung aktiviert ist.
• Wählen Sie erneut um eine eventuell bessere Verbindung zu erreichen.
• Bitten Sie die externen Teilnehmer ihre Einstellungen zu überprüfen.
Deutsch
• Maximal erlaubte Anzahl von aktivierten Mikrofonen ist erreicht. Limit erhöhen oder anderes Mikrofon deaktivieren.
7
16
Grüne Netz LED leuchtet nicht
• Netzkabel eingesteckt?
• Netzschalter auf der Vorderseite eingeschaltet?
• Netz-Sicherung in der Netzanschlussbuchse prüfen.
Rote Protect LED leuchtet
• Maximal zugelassene Anzahl von Sprechstellen beachten.
• Alle Sprechstellen und Kabel ausstecken. Wenn die LED weiter leuchtet, Netzteil an autorisierte Service-Werkstatt schicken.
• Testmodus aktivieren.
• Sprechstellen und Kabel einzeln am Netzteil ein­stecken und damit überprüfen.
Kein Ton
• Lautstärkeeinstellung an der Vorsitzendensprechstelle überprüfen.
• Testmodus aktivieren.
• Prüfen, ob alle Minicon-Stecker korrekt eingerastet sind.
Rückkopplungen
7 Problembehebung
Problem
Abhilfe
• Abstand zwischen den Sprechstellen erhöhen.
• Lautstärke der Anlage an der Vorsitzendensprechstelle reduzieren.
Sprechtaste funktioniert nicht
• Betriebsart an der Vorsitzendensprechstelle prüfen: Taste funktioniert nur bei manuellem Betrieb.
Delegierten-Mikrofon lässt sich nicht einschalten, Leuchtring
blinkt
Echos und Rückkopplungen, wenn das System über die AEC / Telco Audio Schnittstelle und einem externen Telefon­hybrid oder Videokonferenz­Codec mit weiteren Teilnehmern verbunden ist.
Deutsch
8
17
8 Technische Daten
Netzteil C1-PS 60i
Netzspannung
C1-PS 60i A: 120 V AC, 50/60 Hz C1-PS 60i J: 100 V AC, 50/60 Hz C1-PS 60i E, C1-PS 60i UK : 220 - 240 V AC, 50/60 Hz
Leistungsaufnahme: 330 VA Sicherungen Primär
C1-PS 60i A: T4A C1-PS 60i J: T5A C1-PS 60i E, C1-PS 60i UK : T2A
Sicherungen Sekundär: 2 x T8A Busversorgungsspannung: +/- 24 V DC nom.
Kopfhörerausgang
Ausgangsimpedanz: 8 Ohm Ausgangsbuchse: 6,3 mm Klinkenbuchse Stereo
Anschlüsse
max. Anzahl an Sprechstellen pro Sprechstellenbus-Zweig (Minicon): max. 15 pro Sub-D 25 Ausgang: max. 30 max. Anzahl an Sprechstellen gesamt: max. 60 max. Länge eines Sprechstellenbus-Zweiges: 40 m max. Leitungslänge vom Netzteil zur letzten Sprechstelle: 80 m
Maximale Ausgangspegel
Impendanz
Mikrofon
(symmetrisch)
Audio-Eingänge
Line
(symmetrisch)
Aux
(asymmetrisch)
Impendanz 8 kOhm 50 kOhm
Maximale
Eingangspegel
-26 dBV +6 dBV +6 dBV
Phantom
Spannung
15 V DC
AEC / Telco Audio
Schnittstelle
(symmetrisch)
50 kOhm
+20 dBV
8 kOhm
-- -- --
Audio-Ausgänge
Aux
(asymmetrisch)
Line
(symmetrisch)
<20 Ohm
+18 dBV +12 dBV
AEC / Telco Audio
Schnittstelle
(symmetrisch)
200 Ohm +18 dBV
<20 Ohm
Sprechstellen
Leistungsaufnahme
Delegiertensprechstelle C1-Di: ca. 1,7 W Vorsitzendensprechstelle C1-Ci: ca. 5,3 W
Mikrofon
Mikrofontyp: Elektret-Kondensator
(Microflex
®
)
Richtcharakteristik: Superniere
Kopfhörerausgang
Ausgangsimpedanz: 4 Ohm Ausgangsbuchse: 3,5 mm Klinkenbuchse Stereo
Performance
Mikrofon zu Audio-Ausgang
Übertragungsbereich: 100 Hz – 15 kHz Klirrfaktor: 0,3 %
Audio-Eingang zu Audio-Ausgang
Übertragungsbereich: 50 Hz – 18 kHz Klirrfaktor: 0,3 %
Mechanische Daten
Abmessungen (H x B x T)
Netzteil C1-PS 60i: 88,1 x 482,6 x 237 mm Vorsitzendensprechstelle C1-Ci: 85 x 265 x 210 mm Delegiertensprechstelle C1-Di: 85 x 165 x 210 mm
Gewicht
Netzteil C1-PS 60i: ca. 7,8 kg Vorsitzendensprechstelle C1-Ci: ca. 1 kg Delegiertensprechstelle C1-Di: ca. 0,7 kg
Sonstiges
Betriebstemperaturbereich: -7 bis +57°C (+20 bis 135°F)
Anmerkung: Bitte beachten Sie, dass die elektrischen Sicherheitszulassungen auf einer maximalen Umgebungstemperatur von 35°C beruht.
Deutsch
18
8
Zertifizierung
,ebagsuA .2 ,0056 LU retnu REGISTRIERUNGLUA i06 SP-1C ledoM cUL–REGISTRIERUNG unter CAN/CSA E60065–00. Eingestuft nach der Prüfbestimmung der FCC Teil 15 als Cass B Digital Gerät. Dieses Class B Gerät entspricht der Kanadischen ICES-003
Model C1- PS 60i E, C1-PS 60i UK Entspricht den Richtlinien der Europäischen
Union, zum Tragen des CE–Zeichens berechtigt; TÜV GS–Zulassung nach EN60065, 6. Ausgabe; Erfüllt die Anforderungen für elektromagnetische Verträglichkeit EN55103 (Teil 1 und 2), Umgebungen E1und E2. Erfüllt die Anforderungen für elektromagnetische Verträglichkeit von Australien, zum Tragen des Zeichens C-Tick berechtigt.
56006 J hcan gnussaluZ )ESP( VÜTJ i06 SP -1C ledoM
Deutsch
19
8
Deutsch
Pin Signal Adernfarben 1 Audio 1 schwarz 2 Control 2 blau 3 -24 V grau 4 GND braun 5 GND violett 6 GND rosa/grau 7 GND rot 8 +24 V rosa 9 Control 3 gelb 10 Control 1 grün 11 Mic Bus weiss 12 Mode rot/blau
Pin Signal 1 n.c. 2 TXD 3 RXD 4 n.c. 5 GND 6 n.c. 7 n.c. 8 n.c. 9 n.c.
9
20
9 Anhang A - Pinbelegung Steckverbindung
SUB-D 9 RS232
Minicon Bus-Kabel
Steckergehäuse mit Schirm verbunden
912
8
10 12
11
7
65
3
4
23145
9
8
7
6
Pin Signal Adernfarben 1 GND Schirm 2 GND Schirm 3 +24 V rot 4 - 24 V blau 5 Mode weiß/orange 6 Control 2 braun 7 Audio weiß/grün 8 MicBus weiß/blau 9 Control 3 weiß/rot 10 Control 1 gelb 11 +24 V weiß/braun 12 - 24 V orange 13 GND n.c. 14 GND Schirm 15 +24 V violet 16 -24 V grau 17 GND n.c. 18 GND schwarz 19 Audio weiß/grün 20 Mic Bus weiß/blau 21 GND grün 22 GND weiß/violet 23 GND weiß/gelb 24 +24 V weiß 25 -24 V weiß/schwarz
SUB-D 25 Powerline
Deutsch
9
21
13
25 14
1
Command byte Description
01
h
to 1E
h
01
h
Deutsch
22
10 Anhang B - AMX/Creston
10
Physikalische Schnittstelle:
- RS232-Schnittstelle
- Kein Hardware-Handshaking
- Baudrate 19200 Bit/Sekunde
Allgemeine Befehlsstruktur:
F0
h
<Befehlsbyte h> <Datenbyte h> F7
h
Es gibt drei Arten von Befehlen: Set, Get und Report:
- Set: Diese Befehle verändern den Status des Netzteiles (z.B. Lautstärke einstellen). Das Netzteil antwortet
mit einer Meldung “Report”.
- Get: Diese Befehle fragen den Status des Netzteils ab. Das Netzteil antwortet mit einem Report. Der Status
des Netzteils wird durch diese Befehle NICHT verändert.
- Report: Dieser Befehl wird vom Netzteil bei jeder Zustandsänderung (z.B. Erhöhung der Lautstärke am Netzteil) abgesetzt. Außerdem wird dieser Befehl vom Netzteil nach jedem Set oder Get - Befehl abgesetzt.
Audio-Eingang ausschalten Audio-Eingang einschalten
Audio-Ausgang ausschalten Audio-Ausgang einschalten
01
h
to 1E
h
--
--
00
h
01
h
Audio-Eingang umschalten Ein/Aus--
Audio-Ausgang umschalten Ein/Aus--
00
h
01
h
Set commands
Data byte
02
h
03
h
--
--
04
h
05
h
06
h
07
h
08
h
09
h
0A
h
Eingangspegel einstellen, 01h=stumm
1Eh=max. Eingangspegel
Eingangspegel um einen Schritt erhöhen
Eingangspegel um einen Schritt verringern
Ausgangspegel einstellen, 01
h
=stumm
1Eh=max. Ausgangspegel
Ausgangspegel um einen Schritt erhöhen
Ausgangspegel um einen Schritt verringern
Deutsch
11
h
01
h
bis 1E
h
12
h
01
h
bis 1E
h
13
h
14
h
19
h
XX
h
10
23
Get Befehle
05
h
-- Eingangspegel abfragen
06
h
-- Ausgangspegel abfragen
07
h
-- Status Audio-Eingang EIN/AUS abfragen
08
h
-- Status Audio-Ausgang EIN/AUS abfragen
09
h
-- Softwareversion abfragen
Report von der Stromversorgung
00
h
00
h
00
h
00
h
Eingangspegel melden, 01h=stumm 1Eh=max. Eingangspegel
Ausgangspegel melden, 01h=stumm 1Eh=max. Ausgangspegel
Meldung: Audio-Eingang AUS Meldung: Audio-Eingang EIN
Meldung: Audio-Ausgang AUS Meldung: Audio-Ausgang EIN
Meldung: Softwareversion XX
h
Italiano
1. LEGGETE queste istruzioni.
2. CONSERVATELE.
3. OSSERVATE tutte le avvertenze.
4. SEGUITE tutte le istruzioni.
5. NON usate questo apparecchio vicino all’acqua.
6. PULITE l’apparecchio SOLO con un panno asciutto.
7. NON ostruite nessuna apertura per l’aria di raffreddamento. Installate l’apparecchio seguendo le istruzioni del produttore.
8. Non installate l’apparecchio accanto a fonti di calore, come radiatori, aperture per l’efflusso di aria calda, forni o altri apparecchi (compresi amplificatori) che generano calore.
9. NON modificate la spina con l’accessorio di protezione in modo da non dover usare quest’ultimo; esso ha lo scopo di tutelare la vostra incolumità. Se la spina in dotazione non è adatta alla presa di corrente, rivolgetevi a un elettricista per fare eseguire le modifiche necessarie.
10. EVITATE che si cammini sul cavo di alimentazione o che esso sia compresso, specialmente in corrispondenza della spina, della presa di corrente e del punto di uscita dall’apparecchio.
11. USATE solo i dispositivi di collegamento e gli accessori specificati dal produttore.
12. USATE l’apparecchio solo con carrelli, sostegni, treppiedi, staffe o tavoli specificati dal produttore o venduti insieme all’apparecchio stesso. Se usate un carrello, fate attenzione durante gli spostamenti per pre-
venire che si ribalti.
13. Durante i temporali o se non userete l’apparecchio per un lungo periodo, SCOLLEGATELO dalla presa di corrente.
14. Per qualsiasi intervento, RIVOLGETEVI a personale di
assistenza qualificato. È necessario intervenire sull’apparecchio ogniqualvolta venga danneggiato, in qualsiasi modo; per esempio se la spina o il cavo di alimentazione sono danneggiati, si è versato liquido sull’apparecchio o sono caduti oggetti su di esso, l’apparecchio è stato esposto alla pioggia o all’umidità, non funziona normalmente o è caduto.
15. NON esporre gli apparati a sgocciolamenti e spruzzi. NON appog­giare recipienti pieni di liquidi, come vasi, sugli apparati.
INDICE
Istruzioni per l’uso
1 Introduzione 2
1.1 Caratteristiche 2
1.2 Componenti 2
2 Descrizione 3
2.1 Alimentatore C1-PS 60i 3/4
2.2 Console delegato C1-Di 5
2.3 Console presidente C1-Ci 6/7
3 Configurazione 7
3.1 Generalità 7
3.2 Varianti di configurazione 8
4 Regolazione 9
4.1 Alimentatore 9
4.2 Console presidente 10
4.2.1 Pagina di stato 10
4.2.2 Uso del menu 10/11
4.3 Modo test 12
4.4 Impostazione lingua 12
5 Interfaccia Audio AEC / Telco 13
5.1 Livelli dell’Interfaccia 13
5.2 Connessioni Bilanciate/Sbilanciate 13
5.3 Settaggio dei dispositivi d’interfaccia esterni 13
6 Modi di funzionamento 14
6.1 Funzionamento manuale 14
6.2 Funzionamento automatico 14
6.3 Istruzioni per l’uso 15
7 Eliminazione dei problemi 16 8 Dati tecnici 17/18/19 9 Appendice A - Assegnazione dei pin dei connettori 20/21 10 Appendice B - AMX/Crestron 22/23
AVVERTENZA: le tensioni all’interno dell’apparecchio possono essere letali. L’apparecchio non contiene parti che possono essere riparate dall’u-
tente. Per qualsiasi intervento, rivolgetevi a personale di assistenza qualificato. Le certificazioni di sicurezza non sono valide se si cambia la tensione di funzionamento rispetto al valore prefissato in fabbrica.
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA!
Questo simbolo indica che la documentazione acclusa all’apparecchio contiene istruzioni importanti per l’uso e la manutenzione.
Questo simbolo indica che all’interno dell’apparecchio è presente un’alta tensione che comporta il rischio di folgorazione.
1
1 Introduzione
Lo Shure ConferenceONE™ è un sistema per conferenze estremamente facile da installare ed usare, appositamente concepito per conferenze, grandi assemblee, dibattiti ed applicazioni simili. Grazie agli altoparlanti integrati nelle console, il sistema per conferenze ConferenceONE™ è una soluzione di sonorizzazione completa alla quale si possono collegare senza problemi ulteriori dispositivi esterni come mixer, radiomicrofoni, sorgenti musicali, registratori o, se richiesto,anche un impianto di amplificazione.
1.1 Caratteristiche
Installazione ed uso molto semplici.
Sistema per conferenze monocavo con connettori standard Neutrik Minicon.
Collegamento “Daisy-Chain“ (in serie) da una console a quella successiva.
Altoparlanti integrati nelle console.
Presa cuffia supplementare con controllo di livello su ogni console.
Funzionamento manuale con tasto di conversazione.
Funzionamento automatico con tecnologia brevettata IntelliMix™.
Controllo a microprocessore.
Anello luminoso sul braccio del microfono.
Braccio microfono pieghevole.
Regolazione del sistema mediante menu dallaconsole presidente.
Finitura molto resistente in Nextel.
Ingresso Link per mixer della serie SCM.
Configurazione flessibile degli ingressi e delle uscite audio.
Interfaccia seriale per il controllo dei media.
Capsula di alta qualità dei microfoni Serie Microflex
®
.
Compressore integrato per un livello sonoro ottimale.
1.2 Componenti
Il sistema per conferenze ConferenceONE™i comprende i seguenti componenti:
ConferenceONE™i
Alimentatore C1-PS 60i
Console presidente C1-Ci
Console delegato C1-Di
Cavo Powerline 10 / 20 / 50 m C1-PL 10 / 20 / 50
Adattatore Floor-X C1-FX
Cavo Bus 2 / 5 / 10 m C1-B 2 / 5 / 10
1
2
Italiano
2 Descrizione
2.1 Alimentatore C1-PS 60i
L'alimentatore C1-PS 60i fornisce l'alimentazione alle console del sistema per conferenze e permette la connessione di dispositivi esterni.
Vista frontale
2
3
3
7
41 5
6
2
Collegamento Daisy-Chain
Presa Minicon per il collegamento diretto delle console tramite il cavo Bus.
Uscita audio
Il tasto ON/OFF attiva l'uscita audio sul retro dell’unità, tramite i tasti UP/DOWN si regola il volume, che viene visualizzato dai LED. I LED Signal e Peak visualizzano lo stato del livello d'uscita.
Sezione Monitor
Presa per cuffia con regolazione del vol­ume. Premendo il controllo si commuta tra l’ingresso e l’uscia audio. I LED si illuminano ad indicare quale segnale si sta ascoltando.
LED di alimentazione
Si illumina quando si inserisce l'apparecchio alla rete tramite l'interruttore.
Ingresso audio
Il tasto ON/OFF attiva l'ingresso audio sul retro dell’unità, tramite i tasti UP/DOWN si regola il volume, che viene visualizzato dai LED. I LED Signal e Peak visualizzano lo stato del livello d'ingresso.
LED Protezione
Durante il normale funzionamento il LED si attiva all’accensione e poi si spegne dopo pochi secondi. Si illumina se c’è un guasto nell’alimentatore o se ci sono troppe console connesse al sistema.
1
4
2
3
5
6
Interruttore Generale
Premetelo per accendere o spegnere l´apparecchio.
7
Italiano
2
4
21 543
8
6
7
Vista posteriore
Italiano
Collegamento Remoto
Presa SUB-D 9 per il collegamento di sis­temi di controllo esterni come Crestron, AMX o simili.
7
Presa di rete
Presa con fusibile integrato.
Ingresso Link
Presa di collegamento per un mixer automatico esterno della serie SCM. Si prega di notare che il segnale audio fluisce dai mixer Serie SCM verso il Sistema di Conferenza ConferenceONE™ solamente e non viceversa.
Commutatore di livello e tensione phantom
Consente di selezionare la sensibilità d'ingresso fra livello microfono e livello linea e attiva la tensione phantom per i microfoni a condensatore.
Interfaccia Audio AEC / Telco
Interfaccia Audio bilanciata per connettere un ibrido telefonico esterno od un sistema di videoconferenza attraverso il blocco connettore a 6 pin. Gli interruttori a slitta regolano i livelli audio per interfacciare il dispositivo collegato. Notare che il dispo­sitivo esterno richiede una cancellazione dell’eco acustico (AEC).
Ingresso audio (*)
Ingresso bilanciato elettronicamente con presa combo XLR/Jack e prese RCA sbilanciate.
1
2
3
5
6
Uscita audio (*)
Uscita bilanciata elettronicamente con presa XLR e prese RCA sbilanciate. L’uscita porta il segnale mixato dei microfoni del Sistema di Conferenza, dell’ingresso audio sull’alimentatore e del segnale
dall’Interfaccia Audio AEC/Telco.
4
(*) Si prega di notare che l’ingresso e l’uscita audio non sono adatte per connettere un ibrido telefonico esterno. Per questo scopo usare l’Interfaccia Audio AEC / Telco.
Collegamento Daisy-Chain
Prese SUB-D 25 per il collegamento delle console tramite il cavo Powerline e
l'adattatore Floor-X.
8
2.2 Console delegato C1-Di
2
5
2
1
4
3
Braccio microfono
Pieghevole con microfono estraibile.
Controllo volume cuffia
Questo controllo permette di regolare il volume della cuffia.
Anello luminoso
Si illumina quando il microfono della console è attivo. Lampeggia quando, nel modo di funzionamento manuale, si preme il tasto di conversazione ma è stato già raggiunto il numero massimo di microfoni consentito.
Collegamento Daisy-Chain
Prese Minicon per il collegamento. Le prese sono identiche e possono essere utilizzate sia come ingresso che come uscita.
Presa cuffia
Presa Jack stereo da 3,5 mm per il collegamento di una cuffia. L'altoparlante integrato nella console viene escluso quando si utilizza una cuffia.
ATTENZIONE: usare esclusivamente connettori prese stereo!
1
2
3
5
6
7
Altoparlante
Diffonde il segnale composto dell'impianto per conferenze. L'altoparlante viene automaticamente escluso quando il microfono locale è attivato.
4
Tasto di conversazione
Nel modo di funzionamento manuale attiva il microfono, l'anello luminoso si illumina, nel modo automatico funziona come tasto di Mute ( premere per silenziare ).
Italiano
Vista dall’alto
Vista posteriore
5
6
7
2
6
2.3 Console presidente C1-Ci
2
1
5 6
8
9
4
3
7
Braccio microfono
Pieghevole con microfono estraibile.
Pulsante CANCEL
Quando viene premuto, tutti i microfoni attivi dell'impianto vengono disattivati tranne quello della console presidente.
Anello luminoso
Si illumina quando il microfono della console è attivo.
Pulsante SELECT
Serve per selezionare le funzioni nel menu.
Pulsanti UP/DOWN
Serve per navigare nel menu, regolare i parametri e, allo stato iniziale, per regolare il volume dell'impianto per conferenze.
1
2
3
6
7
8
Altoparlante
Diffonde il segnale composto dell'impianto per conferenze. L'altoparlante viene escluso automaticamente quando il microfono locale è attivato.
4
Tasto di conversazione
Nel modo di funzionamento manuale attiva il microfono, l'anello luminoso si illumina.
Display a Cristalli Liquidi
Serve per selezionare le funzioni nel menu. Allo stato iniziale, viene visualizzata una pagina di stato con le più importanti regolazioni dell'impianto.
9
Pulsante PRIORITY
Attiva la funzione di priorità della console presi­dente. Quando viene premuto, tutti gli altri microfoni dell'impianto vengono disattivati tem­poraneamente e il microfono della console del presidente viene attivato.
5
Italiano
Vista dall’alto
3
7
Controllo del volume cuffia
Questo controllo permette di regolare il vol­ume della cuffia.
Presa cuffia
Presa Jack da 3,5 mm per il collegamento di una cuffia. L'altoparlante integrato nella console viene disattivato quando si utilizza una cuffia.
ATTENZIONE: usare esclusivamente connettori prese stereo!
Collegamento Daisy-Chain
Prese Minicon per il collegamento del Bus console. I connettori sono identici e possono essere usati indifferentemente come ingresso o uscita.
1
2
3
3 Configurazione
3.1 Generalità
Un impianto funzionale comprende sempre un alimentatore, una console presidente, un massimo di 59 con­sole delegato ed i cavi di collegamento. Tutti i cavi necessari per un impianto base vengono forniti insieme con i singoli componenti.
Quando si progetta la configurazione dell'impianto si devono rispettare le seguenti regole di base:
• Le console ed i cavi Bus devono essere inseriti o disinseriti solo dopo aver scollegato l'alimentatore.
• Non connettere più di 15 console per presa Minicon (alimentatore o adattatore Floor-X).
• Non connettere più di 60 console per sistema.
• Max. lunghezza di una diramazione dal Bus alle console: 40 m.
• Max. lunghezza totale cavo dall'alimentatore all'ultima console: 80 m.
Per il funzionamento dell'impianto non ha alcuna importanza la sequenza dei singoli componenti nell'ambito della catena. Per es, la console presidente non deve trovarsi necessariamente in prima posizione, ma può essere inserita in qualsiasi posizione del Bus console.
In caso di necessità è possibile utilizzare senza difficoltà il Bus console come unanello chiuso. In tal modo si consegue una maggiore sicurezza di funzionamento poiché in caso di rottura del cavo le singole console rimangono perfettamente operative.
Italiano
Vista posteriore
1
2
3
3
8
3.2 Varianti di configurazione
Nei piccoli impianti è possibile collegare fino a 15 console alla presa Minicon sul fronte dell'alimentatore. In tal caso il cavo Bus viene semplicemente collegato da console a console.
Gli impianti di maggiori dimensioni, con più di 15 console o con distanze maggiori di 10 m fra l'alimentatore e la prima console, vengono configurati con il cavo Powerline (C1-PL 10) n dotazione e l'adattatore Floor-X, come illustrato nella figura sotto.
Le prese Minicon sul retro dell’alimentatore possono essere usate assieme a quella sul frontale. Si deve tuttavia fare attenzione a non superare il numero massimo di 60 console.
Italiano
C1-PS 60i Alimentatore
C1-PS 60i Alimentatore
C1-B 2/5/10
Cavo Bus
C1-B 2/5/10
Cavo Bus
C1-Ci Console presidente
C1-Ci Console presidente
C1-PL 10/20/50
Cavo Powerline
Adattatore Floor-X
C1-Di
Console
delegato
C1-Di Console delegato
4
9
4 Regolazione
All’inizio tutte le regolazioni riguardanti il funzionamento dell'impianto per conferenze vengono eseguite dalla console presidente. Sull'alimentatore vengono regolati solo i controlli per i dispositivi esterni.
4.1 Alimentatore
L'interruttore a slitta, situato sul retro dell'alimentatore accanto alla presa d'ingresso, permette di selezionare la sensibilità dell'ingresso fra il livello microfonico e livello di linea. Inoltre, la terza posizione consente di attivare la tensione phantom di 13 V per il funzionamen­to di un microfono a condensatore.
Premendo il tasto ON/OFF nella sezione d'ingresso si attiva l'ingres­so audio sul retro dell’unità ed il LED verde sopra il pulsante si illu­mina.
Con i tasti UP e DOWN si regola il livello dell'ingresso audio. Il LED Signal indica se è presente un segnale audio. Quando il LED Peak si illumina si dovrebbe ridurre il livello d'ingresso per evitare distorsioni indesiderate.
Con il tasto ON/OFF nella sezione d'uscita si attiva l'uscita audio sul retro dell’unità ed il LED sopra il tasto ne indica lo stato.
Con i tasti UP e DOWN si può adattare il livello d'uscita all'apparec­chio collegato.
Italiano
4
10
4.2 Console presidente
La configurazione dell'impianto viene eseguita dalla console presidente tramite il display LC ed i tre tasti sottostanti: SELECT,
e
.
4.2.1 Pagina di stato
Nel normale funzionamento, il display visualizza la pagina di stato con le regolazioni attuali. Se non ci sono regolazioni, dopo 10 secondi, il display ritorna automaticamente sulla pagina di stato.
Volume Din-Don ins./dis.
Max. microfoni attivi
Modo
4.2.2 Uso del menu
Nel modo di funzionamento automatico i microfoni si attivano automaticamente perciò la voce Limite non appare sul display del menù.
Se nel modo di funzionamento Manuale Limite è impostato su 1, viene visualizzato un Timer di durata della conversazione.
Se allo stato iniziale (sul display è visualizzata la pagina di stato) si premono i tasti
o
, si può regolare direttamente il volume del sistema. Premendo SELECT si ritorna alla pagina di stato iniziale.
Premendo il tasto SELECT si accede al menu di Setup. Tramite i tasti
o
si seleziona la voce desiderata del menu che appare sottolineata sul display. Premendo di nuovo SELECT si attiva il menu di setup per la voce selezionata. Selezionando Ritorno si ritorna alla pagina di stato.
Italiano
Volume 12
Manuale Limite 4
Volume 12
Auto
Volume 12
Manuale 12
Volume 12
Modo Limite Din-don
:
42
Ritorno
4
11
Selezionando Modo si può impostare il modo di funzionamento dell'impianto. Le opzioni possibili sono Manuale o Auto.
In modo manuale, selezionando Limite si può regolare il numero max. di microfoni attivabili contemporaneamente oltre alla console del presidente. Cambiate il valore con i tasti
o
, quindi premete SELECT per ritornare alla pagina di stato. Se il limite selezionato è = 1, sulla pagina di stato appare il Timer di durata della conversazione.
Attenzione: la voce del menu Limite è disponibile solo nel modo di funzionamento Manuale.
La voce del menu Din-don permette di attivare un segnale acustico che viene emesso quando viene premuto il tasto di priorità (PRIORITY) sulla console presidente. Regolare con i tasti
o
, quindi
premere SELECT per ritornare alla pagina di stato.
Qui di seguito viene illustrata l'intera struttura del menu. Le voci del menu in grigio sono visibili solo nel modo di funzionamento manuale (vedi sopra).
Italiano
Modo
Manuale Auto
Manuale Modo
Limite 4
Din-don
Ins Disins
Volume 12
Manuale Limite 4
Volume 12
Manuale 12
Modo
Manuale Auto
:
42
Volume 12
Auto
Ritorno
Modo Limite Din-don
Manuale Modo
Limite 4
Volume 12
Din-don
Ins Disins
4
12
4.3 Modo test
Se si premono contemporaneamente i tastieper circa 3 secondi viene attivato il modo test. Sul display della console presidente viene visualizzata la versione del software. Inoltre, gli anelli luminosi di tutte le console delegato si illuminano, consentendo di localizzare facilmente eventuali rotture di cavi oppure console difettose. Dopo aver premuto il tasto SELECT si ritorna al modo di funzionamento normale.
4.4 Impostazione lingua
Premendo contemporaneamente i tastieper circa 5 secondi, si accede al menu di selezione della lingua. Sul display viene visualizzata l'impostazione attuale. Tramite i
tasti
e
si può selezionare la lingua desiderata, che
può essere attivata premendo il tasto SELECT.
Italiano
ConferenceOne
SHURE Ver .1.0i
Selezione Lingua
Italiano
Italiano
5 Interfaccia Audio AEC / Telco
Questa interfaccia fornisce una terminazione dedicata per collegare il sistema di conferenza direttamente alla maggior parte degli ibridi telefonici o codec di videoconferenza, permettendo agli utilizzatori del sistema di comunicare con postazioni remote. Quando viene usato con un ibrido telefonico, il ConferenceONE™ permet­te la comunicazione su linee telefoniche standard. Se usato con un codec video fornisce la parte audio di una videoconferenza. Per evitare i ritorni d’eco nella postazione remota, il dispositivo deve fornire un controllo efficace dell’eco acustico (AEC ). Il Sistema di Conferenza ConferenceONE™ non fornisce questa funzione di controllo dell’eco.
5.1 Livelli dell’Interfaccia
L’interfaccia fornisce segnali di livello linea bilanciati professionali: un livello nominale di 0 o +4dBu. I commutatori di regolazione dei livelli, situati vicino al blocco connettori, consentono l’adattamento ottimale dei livelli per un ibrido/codec che potrebbe richiedere, per operare correttamente, livelli di segnale del parlato più alti o più bassi del nominale. Per mantenere lo stesso livello d’uscita i commutatori dovrebbero essere posti nella medesima posizione. Se l’ibrido/codec fornisce un segnale più debole dei livelli di segnale nominale di ricezione dalla postazione remota (il parlato ricevuto negli altoparlanti del ConferenceONE™ è percepito con un livello più basso del parlato locale), i commutatori possono essere posti sulla posizione “-5dB” per adattarsi al livello del segnale d’ingresso di ricezione più basso del nominale. Questo aumenterà il parlato ricevuto sentito dagli altoparlanti ed abbasserà il livello del parlato trasmesso. L’effetto opposto sarà ottenuto con i commutatori nella posizione “+5dB”. Si fa notare che da questi commutatori non ci si può aspettare che compensino una linea di scarsa qualità. Per una teleconferenza affidabile , l’ibrido telefonico esterno od il codec di videoconferenza devono fornire al ConferenceONE™ livelli consistenti del segnale di ricezione anche per condizioni molto diverse.
5.2 Connessioni Bilanciate/Sbilanciate
Il blocco connettori a 6 pin fornisce una connessione al sistema con ingressi ed uscite bilanciati. Se l’ibrido/codec usa ingressi ed uscite sbilanciati, usare le connessioni ai terminali “+” e massa, lasciando i terminali “-“ aperti.
5.3 Settaggio dei dispositivi d’interfaccia esterni
Per informazioni sui settaggi richiesti per l’ibrido telefonico esterno o per il codec di videoconferenza, fare riferimento alla guida d’utente di questi apparati.
5
13
Italiano
6 Modi di funzionamento
Il sistema per conferenze ConferenceONE™i consente due modi di funzionamento che vengono descritti qui di seguito.
6.1 Funzionamento manuale
Nel modo di funzionamento manuale il microfono della console viene attivato premendo semplicemente il tasto di conversazione e viene disattivato premendo nuovamente tale tasto. Si deve tuttavia tener presente il numero massimo di microfoni attivabili (Limite); il limite è compreso fra uno ed un massimo di otto microfoni. Se il limite viene impostato su uno, sul display della console del presidente viene visualizzato il tempo di conversazione del microfono attivato.
Avvertenza: per evitare il feedback, con l'aumentare del numero di microfoni attivati viene automaticamente ridotto il volume generale.
Se si preme il tasto di disattivazione (CANCEL), sulla console del presidente vengono disattivati tutti gli altri microfoni; se si mantiene premuto il tasto di priorità (PRIORITY), il presidente ha la possibilità di interrompere tutti gli altri microfoni e fare un annuncio. Finché la funzione di priorità rimane attivata, gli anelli luminosi delle console interrotte lampeggiano.
6.2 Funzionamento Automatico
Nel modo di funzionamento automatico con la tecnologia IntelliMix®ogni microfono delle console si attiva automaticamente quando un conferenziere parla. Il sistema ConferenceONE™i attenua automaticamente i microfoni non utilizzati, riducendo drasaticamente i problemi di riverberazione e di feedback associati ai sistemi multimicrofonici tradizionali. Quando un nuovo conferenziere inizia a parlare il sistema Intellimix immediatamente (entro 4 msec) seleziona ed attiva il microfono più vicino. Il circuito IntelliMix
®
consente al sistema per conferenze ConferenceONE™i di fornire una ripresa della voce naturale e chiara e riduce sensibilmente il problema del suono cavernoso e non chiaro e di un insufficiente guadagno prima del feedback.
Anche nel modo di funzionamento automatico i tasti CANCEL e PRIORITY sulla console presidente conservano la loro piena funzionalità, il tasto PTT sulla console Delegato e Presidente funzionerà come tasto di mute (premere per silenziare).
Un aspetto particolarmente interessante è che un mixer automatico della Serie SCM collegato mediante l’ingresso LINK si interfaccia direttamente alla funzione di regolazione automatica del circuito IntelliMix
®
interno al ConferenceONE™i.
Si prega di notare che il segnale audio fluisce dai mixer Serie SCM verso il Sistema di Conferenza ConferenceONE™ solamente e non viceversa.
6
14
Italiano
6
15
6.3 Istruzioni per l'uso
Per modificare il volume:
1. Premere
o
per regolare il volume.
2. Premere SELECT per ritornare alla pagina di stato.
Per selezionare il modo di funzionamento:
1. Premere SELECT per accedere al menu di Setup.
2. Premere
o
fino a quando viene sottolineato la voce del menu Modo.
3. Premere SELECT per accedere alla voce del menu Modo.
4. Premere
oppurefino a quando viene sottolineata la voce Manuale od Auto.
5. Premere SELECT per attivare il modo e ritornare alla pagina di stato.
Per selezionare il numero max. di microfoni che possono essere attivati contemporaneamente:
1. Premere SELECT per accedere al menu Setup.
2. Premere
oppurefino a quando viene sottolineato la voce del menu Limite.
3. Premere SELECT per accedere alla voce del menu Limite.
4. Premere
o
per scegliere il valore desiderato.
5. Premere SELECT per ritornare alla pagina di stato.
Per attivare o disattivare il Din-don:
1. Premere SELECT per accedere al menu Select.
2. Premere
o
fino a quando viene sottolineata la voce del menu Din-don.
3. Premere SELECT per accedere alla voce del menu Din-don.
4. Premere
o
per attivare o disattivare il Din-don.
5. Premere SELECT per ritornare alla pagina di stato.
Per modificare la lingua del menu:
1. Premere contemporaneamenteeper circa 5 secondi fino a quando sul display appare la voce del menu Selezione lingua.
2. Premere
o
per selezionare la lingua desiderata.
3. Premere SELECT per ritornare alla pagina di stato.
Per attivare il modo test:
1. Premere contemporaneamenteeper circa 3 secondi fino a quando sul display appare la versione del software; tutti gli anelli luminosi si illuminano.
2. Premere SELECT per ritornale al normale modo di funzionamento ed alla pagina di stato.
Italiano
7
16
7 Eliminazione dei problemi
Il LED verde dell’alimentatore non si illumina
• La spina del cavo di alimentazione è inserita nella presa di rete?
• L’interruttore di rete sul frontale dell’apparecchio è su On?
• Controllare il fusibile.
Il LED rosso di protezione si illumina
• Controllate che non sia stato superato il numero massimo di console consentito (60).
• Disinserire tutte le console e i cavi. Se il LED rimane illuminato si deve spedire l'alimentatore ad un centro di assistenza autorizzato.
• Attivare il modo test.
• Collegare singolarmente le console e i cavi all'alimentatore e controllare le funzioni.
Nessun suono
• Controllare la regolazione del volume sulla console presidente.
• Attivare il modo test.
• Controllare se tutte le spine Minicon sono inserite correttamente e bloccate.
Feedback
Problema
Rimedio
• Aumentare la distanza fra le console.
• Ridurre il volume generale dalla console presidente.
Il tasto di conversazione non funziona
• Controllare il modo di funzionamento sulla console presidente. Il tasto funziona solo nel modo di funzionamento manuale.
Non è possibile attivare il microfono delegato, l'anello
luminoso lampeggia
• È stato raggiunto il numero massimo di microfoni consentito. Aumentare il limite o disattivare uno degli altri microfoni.
Presenza di echi e feedback quando il sistema è collegato ad una postazione remota attraverso l’Interfaccia Audio AEC / Telco ed un ibrido telefonico esterno o un codec di videoconferenza.
• Regolare I livelli audio dell’ibrido telefonico esterno o del codec di videoconferenza
• Controllare che il soppressore d’eco dell’ibrido telefonico esterno o del codec di videoconferenza sia attivato
• Riselezionare per una possibile migliore connessione telefonica
• Chiedere alla postazione remota di controllare il corretto settaggio del loro sistema.
Italiano
8
17
8 Dati tecnici
Alimentatore C1-PS 60i
Tensione di rete
C1-PS 60i A: 120 V AC, 50/60 Hz C1-PS 60i J: 100 V AC, 50/60 Hz C1-PS 60i E, C1-PS 60i UK: 220 - 240 V AC, 50/60 Hz
Consumo nominale: 330 VA Fusibili Primario:
C1-PS 60i A: T4A C1-PS 60i J: T5A C1-PS 60i E, C1-PS 60i UK: T2A
Fusibili Secondario: 2 x T8A Tensione di alimentazione Bus: +/- 24 V CC nom.
Uscita cuffia
Impedenza d'uscita: 8 Ohm Presa d'uscita: Presa Jack 6,3 mm stereo
Collegamenti
max. numero console per ogni diramazione Bus console (Minicon): max. 15 per ogni uscita Sub-D 25: max. 30 max. numero totale console: max. 60 max. lunghezza diramazione da bus a console: 40 m max. lunghezza cavo fra alimentatore e ultima console: 80 m
Livello di clipping di uscita
Impendenza
Microfono
Ingressi audio
Linea Aux
Impendenza 8 kOhm 50 kOhm
Livello di clipping
di ingresso
-26 dBV +6 dBV +6 dBV
Tensione phantom
15 V DC
Interfaccia Audio
AEC / Telco
50 kOhm
+20 dBV
8 kOhm
-- -- --
Uscite audio
AuxLinea
<20 Ohm
+18 dBV +12 dBV
Interfaccia Audio
AEC / Telco
200 Ohm +18 dBV
<20 Ohm
Console
Consumo nominale
Console delegato C1-Di: 1,7 W Console presidente C1-Ci: 5,3 W
Microfono
Tipo microfono: Condensatore Electret (Microflex
®
)
Caratteristicia polare: Supercardioide
Uscita cuffia
Impedenza d'uscita: 4 Ohm Presa d'uscita: Presa Jack 3,5 mm stereo
Prestazioni
Microfono verso uscita audio
Banda passante: 100 Hz – 15 kHz Fattore di distorsione armonica: 0,3 %
Ingresso audio verso uscita audio
Banda passante: 50 Hz – 18 kHz Fattore di distorsione armonica: 0,3 %
Dati meccanici
Dimensioni (H x L x P)
Alimentatore C1-PS 60i: 88,1 x 482,6 x 237 mm Console presidente C1-Ci: 85 x 265 x 210 mm Console delegati C1-Di: 85 x 165 x 210 mm
Peso
Alimentatore C1-PS 60i: 6,5 kg Console presidente C1-Ci: 1 kg Console delegati C1-Di: 0,7 kg
Varie
Gamma temperatura di funzionamento: +7°C … +57°C (+20°F …+135°F)
Nota: L’approvazione di sicurezza elettrica si basa su una temperatura ambiente di 35°C max.
Italiano
18
8
Certificazione:
,enoizidE dn2 ,0056 LU emoc LU ATALOGATO CA i06 SP-1C olledoM CATALOGATO cUL come CAN/CSA E60065-00. Testato e conforme al comma 15 delle FCC come dispositivo digitale di classe B. Questo dispositivo digitale di classe B è conforme con la IECS-003 Canadese.
Modello C1- PS 60i E, C1-PS 60i UK Conforme alle Direttive della Comunità Europea,
adatto alla marcatura CE; Certificato TUV GS per EN60065, 6th Edizione; Soddisfa le richieste EMC delle EN55103(Parte 1 & 2), Condizioni E1 & E2. Soddisfa le richieste EMC Australiane, adatto alla marcatura C-Tick.
56006 rep )ESP( VUT otacifitreCJ i06 SP -1C olledoM
Italiano
19
8
9
18
9 Appendice A – Assegnazione dei pin dei connettori
Italiano
broche Signal Codice di colore
del cavo 1 Audio 1 nero 2 Control 2 blù 3 -24 V grigio 4 GND marrone 5 GND porpora 6 GND rosa/grigio 7 GND rosso 8 +24 V rosa 9 Control 3 giallo
10 Control 1 verde 11 Mic Bus bianco 12 Mode rosso/blù
broche Signal
1 n.c. 2 TXD 3 RXD 4 n.c. 5 GND 6 n.c. 7 n.c. 8 n.c. 9 n.c.
SUB-D 9 RS232
Minicon Cavo Bus
Schermo connesso al corpo del connettore
912
8
10 12
11
7
4
65
3
23145
9
8
7
6
SUB-D 25 Powerline
Italiano
9
21
Pin Signal Codice di colore
del cavo 1 GND Schermo 2 GND Schermo 3 +24 V rosso 4 - 24 V blù 5 Mode bianco/arancione 6 Control 2 marrone 7 Audio bianco/verde 8 MicBus bianco/blù 9 Control 3 bianco/rosso
10 Control 1 giallo 11 +24 V bianco/marrone 12 - 24 V arancione 13 GND n.c. 14 GND Schermo 15 +24 V porpora 16 -24 V grigio 17 GND n.c. 18 GND nero 19 Audio bianco/verde 20 Mic Bus bianco/blù 21 GND verde 22 GND bianco/porpora 23 GND bianco/giallo 24 +24 V bianco 25 -24 V bianco/nero
13
25 14
1
Italiano
20
10 Appendice B - AMX/Creston
10
Interfaccia fisica:
- RS232 2 fili
- Nessun protocollo di trasmissione (hardware handshaking).
- Velocità di trasmissione (baud rate) 19200 bit/s.
Struttura generale dei comandi:
F0
h
<byte di comandi h> <byte di dati h>F7
h
Vi sono tre tipi di comandi: Set, Get e Report:
- Set: questi comandi vengono usati per modificare lo stato dell'alimentatore (p. es. regolare il volume).
L'alimentatore risponde con un comando "Report".
- Get: questi comandi vengono usati per stabilire lo stato dell'alimentatore. L'alimentatore risponde con
un comando "Report". Questo comando NON modifica lo stato dell'alimentatore.
- Report: questi comandi vengono trasmessi dall'alimentatore ogni volta che lo stato dell'alimentatore
cambia (p. es. quando ai aumenta il volume sull'alimentatore). Inoltre, questo comando viene trasmesso dall'alimentatore dopo ogni comando Set o Get.
Interruttore d’ingresso off Interruttore d’ingresso on
Interruttore d’uscita off Interruttore d’uscita on
01
h
fino 1E
h
--
--
00
h
01
h
Interruttore on/off d’ingresso a leva --
Interruttore on/off d’uscita a leva--
00
h
01
h
Byte di comandi
Set commands
Byte di dati Descrizione
01
h
02
h
03
h
--
--
04
h
05
h
06
h
07
h
08
h
09
h
0A
h
01
h
fino 1E
h
Impostare il livello d’ingresso, 01h=mute
1Eh=livello massimo
Aumentare il livello d’ingresso di un passo
Diminuire il livello d’ingresso di un passo
Impostare il livello d’uscita, 01
h
=mute
1Eh=livello massimo
Aumentare il livello d’uscita di un passo
Diminuire il livello d’uscita di un passo
21
h
01
h
fino 1E
h
22
h
01
h
fino 1E
h
23
h
24
h
25
h
XX
h
Italiano
10
21
Comandi Get
Report dall'alimentatore
00
h
01
h
00
h
01
h
Rapporto il livello d'ingresso, 01h=mute
1Eh=max. livello
Rapporto il livello d'uscita, 01
h
=mute
1Eh=max. livello
Rapporto: interruttore ingresso disattivato Rapporto: interruttore ingresso attivato
Rapporto: interruttore uscita disattivato Rapporto: interruttore uscita attivato
Rapporto: versione software è XX
h
11
h
12
h
13
h
14
h
15
h
--
--
--
--
--
Ottenere il livello d'ingresso
Ottenere il livello d'uscita
Ottenere lo stato ingresso attivato/disattivato
Ottenere lo stato uscita attivato/disattivato
Ottenere la versione software
Español
1. LEA estas instrucciones.
2. CONSERVE estas instrucciones.
3. PRESTE ATENCION a todas las advertencias.
4. SIGA todas las instrucciones.
5. NO utilice este aparato cerca del agua.
6. LIMPIESE UNICAMENTE con un trapo seco.
7. NO obstruya ninguna de las aberturas de ventilación. Instálese según lo indicado en las instrucciones del fabricante.
8. No instale el aparato cerca de fuentes de calor tales como radiadores, registros de calefacción, estufas u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
9. NO anule la función de seguridad del enchufe con clavija de puesta a tierra. La tercera clavija se ha provisto para su seguridad. Si el tomacorriente no es del tipo apropiado para el enchufe, consulte a un electricista para que sustituya el tomacorriente de estilo anticuado.
10. PROTEJA el cable eléctrico para evitar que personas lo pisen o estrujen, particularmente en sus enchufes, en los tomacorrientes y en el punto por el cual sale del aparato.
11. UTILICE únicamente los accesorios especificados por el fabricante.
12. UTILICESE únicamente con un carro, pedestal, trípode, escuadra o mesa del tipo especificado por el fabricante o vendido con el aparato. Si se usa un carro, el mismo debe moverse con sumo cuidado para evi-
tar que se vuelque con el aparato.
13. DESENCHUFE el aparato durante las tormentas eléctricas, o si no va a ser utilizado por un lapso prolongado.
14. TODA reparación debe ser llevada a cabo por técnicos
calificados. El aparato requiere reparación si ha sufrido cual-
quier tipo de daño, incluyendo los daños al cable o enchufe eléc­trico, si se derrama líquido sobre el aparato o si caen objetos en su interior, si ha sido expuesto a la lluvia o la humedad, si no funciona de modo normal, o si se ha caído.
15. NO exponga la unidad al goteo ni a la humedad. NO depositar enci­ma de la unidad objetos que contegan líquidos, como por ejemplo vasos.
INDICE
Guia del usuario
ConferenceONE™i Discussion System con IntelliMix
®
1 Introducción 2
1.1 Propiedades 2
1.2 Componentes 2
2 Descripción 3
2.1 Fuente de alimentación C1-PS 60i 3/4
2.2 Cónsola de delegados C1-Di 5
2.3 Cónsola del presidente C1-Ci 6/7
3 Estructura de instalación 7
3.1 Generalidades 7
3.2 Variantes de la estructura de instalación 8
4 Ajuste 9
4.1 Fuente de alimentación 9
4.2 Cónsola del presidente 10
4.2.1 Página de estado 10
4.2.2 Control por menú 10/11
4.3 Modo de test 12
4.4 Ajuste de idioma 12
5 Interface de Audio AEC/Telco 13
5.1 Niveles del Interface 13
5.2 Señales Balanceadas/Desbalanceadas 13
5.3 Ajustes del Aparato Interface Externo 13
6 Modos de servicio 14
6.1 Servicio manual 14
6.2 Servicio Automático 14
6.3 Indicaciones para el servicio 15
7 Eliminación de fallos 16 8 Datos técnicos 17/18/19 9 Apéndice A – Asignación de pins del conector 20/21 10 Apéndice B – AMX/Crestron 22/23
ADVERTENCIA: Los voltajes presentes en este equipo representan un riesgo para la vida. No contiene componentes reparables por el usuario. Toda
reparación debe ser llevada a cabo por técnicos calificados. Las certificaciones de seguridad no tienen vigencia cuando el voltaje de funcionamiento de la unidad es cambiado a un valor distinto al ajustado en fábrica.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD !
Este símbolo indica que la literatura que acompaña a esta unidad contiene instrucciones importantes de funcionamiento y mantenimiento.
Este símbolo indica que la unidad contiene niveles de voltaje peligrosos que representan un riesgo de choques eléctricos.
1
1 Introducción
El Sistema Shure ConferenceONE™ Discussion System es un sistema de conferencias cuya instalación y manejo son extremadamente simples, que ha sido desarrollado para el empleo en conferencia, entrevistas y debates de gran envergadura, así como en coloquios públicos, etc. El Sistema ConferenceONE™ Discussion System supone, gracias a los altavoces integrados en los puestos de conversación, una solución de audiodifusión perfecta, a la que se pueden conectar adicionalmente y sin problema alguno otros equipos como mezcladores externos, micrófonos inalámbricos, fuentes sonoras, aparatos grabadores o, en caso necesario, también un sistema de audiodifusión externo.
1.1 Propiedades
Instalación y puesta en servicio simples
Sistema de conferencias de un solo cable con conectores por enchufe Neutrik Minicon estándar
Paso en bucle de los cables de conexión de un puesto de conversación a otro; Concepto "Daisy-Chain" (concepto de conexión encadenado)
Altavoces integrados en los puestos de conversación
Conexión adicional de auriculares en cada puesto de conversación con control de volumen
Funcionamiento manual con botón PTT (Pulsar para hablar)
Funcionamiento automático con tecnología IntelliMix
®
patentada
Control por microprocesador
Anillo luminoso en el brazo del micrófono
Brazo de micrófono abatible
Ajuste confortable y controlado por menú en el puesto de conversación del presidente
Acabado superficial Nextel resistente a rasguños
Entrada de enlace para mezcladores de la serie SCM
Configuración de entrada y salida de audio flexibles
Interfaz en serie para conexión de sistemas de control de sala
Cápsula microfónica Microflex
®
de alta calidad
Compresor integrado para un nivel acústico constante
1.2 Componentes
El Sistema ConferenceONE™i Discussion System consta de los componentes expuestos a continuación:
ConferenceONE™i
Fuente de alimentación C1-PS 60i
Consola del presidente C1-Ci
Consola de delegados C1-Di
Cable de línea de Bus 2 / 5 / 10 m C1-B 2 / 5 / 10
Cable de la línea de alimentación (Powerline) 10 / 20 / 50 m C1-PL 10 / 20 / 50
Adaptador para el piso Floor-X C1-FX
1
2
Español
Loading...