Shure ONE I User Guide [fr]

Model
User Guide
Guide de l’utilisateur
TM
©2006, Shure Incorporated 27A8781 (Rev. 1)
SOMMAIRE
Notice d’utilisation
Système de conférence ConferenceONE™i équipé du procédé Intellimix
1 Introduction 2
1.1 Caractéristiques 2
1.2 Eléments 2
2 Description 3
2.1 Centrale C1-PS 60i 3/4
2.2 Pupitre délégué C1-Di 5
2.3 Pupitre président C1-Ci 6/7
3 Installation 7
3.1 Généralités 7
3.2 Variantes de configuration 8
4 Réglages 9
4.1 Centrale 9
4.2 Pupitre président 10
4.2.1 Page de paramètres 10
4.2.2 Utilisation des menus 10/11
4.3 Mode test 12
4.4 Choix de la langue 12
5 Interface audio AEC / Telco 13
5.1 Niveaux audio interface 13
5.2 Connexions symétriques/asymétriques 13
5.3 Réglages des appareils d’interface externes 13
6 Mode de fonctionnement 14
6.1 Mode manuel 14
6.2 Mode automatique 14
6.3 Instructions d’utilisation 15
7 En cas de problème 16 8 Caractéristiques techniques 17/18/19 9 Annexe A - Brochage des connecteurs 20/21 10 Annexe B - AMX/Crestron 22/23
®
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES !
1. LIRE ces consignes.
3. OBSERVER tous les avertissements.
4. SUIVRE toutes les consignes.
5. NE PAS utiliser cet appareil à proximité de l’eau.
6. NETTOYER UNIQUEMENT avec un chiffon sec.
7. NE PAS obstruer les ouvertures de ventilation. Installer en respectant les consignes du fabricant.
8. Ne pas installer à proximité d’une source de chaleur telle que radiateur, bouche de chaleur, poêle ou autres appareils (dont les amplificateurs) produisant de la chaleur.
9. NE PAS annuler la sécurité de la fiche de terre. La troisième broche est destinée à la sécurité. Quand la fiche fournie ne s’adapte pas à la prise électrique, demander à un électricien de remplacer la prise hors normes.
10. PROTÉGER le cordon afin que personne ne marche dessus et que rien ne le pince, en particulier aux fiches, aux prises de courant et au point de sortie de l’appareil.
11. UTILISER uniquement les accessoires spécifiés par le fabricant.
Ce symbole indique que la documentation fournie avec l’appareil contient des instructions d’utilisation et d’entretien importantes.
AVERTISSEMENT : Les tensions à l’intérieur de cet équipement peuvent être mortelles. Aucune pièce interne réparable par l’utilisateur. Confier toute réparation à du personnel qualifié. Les certifications de sécurité sont invalidées lorsque le réglage de tension d’usine est changé.
1
12. UTILISER uniquement avec un chariot, un pied, un trépied, un support ou une table spécifié par le fabricant ou vendu avec l’appareil.
Si un chariot est utilisé, déplacer l’ensemble chariot-appareil avec pré-
caution afin de ne pas le renverser, ce qui pourrait
entraîner des blessures.
13. DÉBRANCHER l’appareil pendant les orages ou quand il ne sera pas utilisé pendant longtemps.
14. CONFIER toute réparation à du personnel qualifié. Des
réparations sont nécessaires si l’appareil est endommagé d’une façon quelconque, par exemple : cordon ou prise d’alimentation end­ommagé, liquide renversé ou objet tombé à l’intérieur de l’appareil, exposition de l’appareil à la pluie ou à l’humidité, appareil qui ne mar­che pas normalement ou que l’on a fait tomber.
15. NE PAS exposer cet appareil aux dégouttements ou éclaboussures. NE PAS déposer d’objet rempli de liquide, par exemple un vase, sur cet appareil.
Ce symbole indique la présence d’une tension dangereuse dans l’appareil constituant un risque de choc électrique.
Français
1
1 Introduction
Le système ConferenceONE™ de Shure est un système de conférence très simple à installer et à utiliser qui a été conçu pour les conférences, les grandes assemblées, les débats publics, etc. Grâce aux haut-parleurs intégrés dans les pupitres, le système de conférence ConferenceONE™ constitue une solution de sonorisation complète à laquelle peuvent se raccorder sans difficulté des appareils complémentaires comme une table de mixage, des microphones sans fil, des appareils de lecture, des appareils d’enregistrement ou éventuellement un système de sonorisation complémentaire.
1.1 Caractéristiques
Installation et mise en service aisées
Système de conférence monocâble avec connecteurs standard Neutrik Minicon
Raccordement en boucle d’un pupitre à l’autre, en guirlande (Daisy Chain)
Haut-parleurs intégrés dans les pupitres
Prise casque sur chaque pupitre avec réglage de volume
Commande manuelle d’ouverture micro (touche PTT)
Fonctionnement automatique grâce au procédé breveté IntelliMix™
Commande par microprocesseur
Bague lumineuse sur le support du microphone
Support du microphone repliable
Réglages faciles par menus sur le pupitre du président
Surface Nextel très résistante
Entrée mixage (LINK) pour les mélangeurs Shure SCM
Entrée et sortie audio configurables
Interface série pour commande multimédia
Capsule de microphone de haute qualité Microflex
Compresseur intégré pour niveau sonore constant
®
1.2 Eléments
Le système de conférence Shure ConferenceONE™i se compose des éléments suivants:
ConferenceONE™i
• Centrale C1-PS 60i
• Pupitre président C1-Ci
• Pupitre délégué C1-Di
• Câble de liaison 2 / 5 / 10 m C1-B 2 / 5 / 10
• Câble de centrale 10 / 20 / 50 m C1-PL 10 / 20 / 50
• Adaptateur Floor-X C1-FX
Français
2
2
3
7
41 5
6
2
1
4
2
3
5
6
7
2 Description
2.1 Centrale C1-PS 60i
La centrale C1-PS 60i assure l’alimentation électrique des pupitres du système de conférence et dispose également des interfaces vers les autres appareils.
Façade
Branchement en guirlande (Daisy chain)
Prise Minicon pour le branchement direct des pupitres avec le câble de bus.
Entrée audio (Input)
La mise sous tension ON/OFF active l’entrée à l’arrière de l’appareil. Les touches UP/DOWN permettent de régler le volume qui est indiqué par les DEL. Les DEL Signal et Peak servent à contrôler le niveau d’entrée.
Sortie audio (Output)
ON/OFF active la sortie audio à l’arrière de l’appareil, les touches UP/DOWN permettent de régler le volume qui est indiqué par les DEL. Les DEL Signal et Peak permettent de contrôler le niveau de sortie.
Section contrôle (Monitor)
Prise casque 6,35 mm avec réglage du volume. Une pression sur le bouton de réglage permet de basculer l’écoute entrée ou sortie avec indication DEL.
DEL Power
S’allume lorsque l’appareil a été mis sous tension avec l’interrupteur.
DEL Protect
S’allume à la mise sous tension puis s’éteint lorsque le système est prêt. Elle s’allume également en cas de problème sur l’alimentation ou si trop de pupitres sont raccordés au système.
Interrupteur marche-arrêt
Appuyer sur ce bouton pour allumer ou éteindre l´appareil.
3
Français
2
21 543
8
6 7
7
1
2
3
5
6
4
8
Arrière
Prise secteur
Prise avec fusible.
Commutateur de niveau et d’alimentation fantôme
Permet de commuter la sensibilité d’entrée entre le niveau ligne et le niveau microphone et active l’alimentation fantôme pour les microphones à condensateur.
Entrée Audio (*)
Entrée symétrique par électronique avec prise combinée XLR/Jack et prises Cinch asymétriques.
Entrée mixage IntelliMix
Prise de raccordement pour mélangeur automatique SCM. Prière de noter que le signal audio ne passe que du(des) mélangeur(s) de série SCM vers le système de débat ConfrenceONE™, et non du système de débat vers le(s) mélangeur(s) SCM.
®
Interface audio AEC / Telco
Interface audio symétrique pour connecter un hybride de téléphone externe ou un système de visioconférence par le bloc de connexion 6 broches. Les commutateurs à glissière ajustent les niveaux audio pour les appareils connectés. Prière de noter que l’appareil externe devrait être muni de suppression d’écho acoustique (AEC pour acoustic echo cancellation).
Prise de commande à distance (Remote)
Prise SUB-D 9 broches pour le raccordement d’une commande de type Crestron, AMX ou similaire.
Sortie Audio (*)
Sortie symétrique par électronique avec prise XLR ou sortie asymétrique en prises Cinch. La sortie porte le signal mélangé des microphones des systèmes de débat, du signal audio arrivant sur le bloc d’alimenta­tion, et du signal provenant de l’interface audio AEC / Telco.
(*) Prière de noter les entrée et sortie audio ne sont pas convenables pour connexion sur un hybride de téléphone externe. Prière d’utiliser l’interface audio AEC / Telco à cette fin.
Français
Branchement en guirlande (Daisy-Chain)
Prises SUB-D 25 pour le raccordement des pupitres par le biais du câble Powerline et de l’adaptateur Floor-X
4
2
2
1
4
3
1
2
3
5
6
7
4
2.2 Pupitre délégué C1-Di
Vue de dessus Vue arrière
Support microphone
Dépliable et télescopique.
Bague lumineuse
S’allume lorsque le microphone du pupitre est en service. En mode manuel, elle clignote à la demande de parole lorsque le nombre maximal de micros ouverts est atteint.
Prise de parole (PTT)
En mode manuel, active le microphone, sert pour la mise en sourdine (appuyer
pour tousser) en mode automatique.
5
6
7
Bouton de réglage du volume du casque
Ce bouton permet de régler le volume sonore du casque.
Branchement en guirlande (Daisy chain)
Prises Minicon pour le branchement ou le bouclage du bus des pupitres. Les prises sont identiques et peuvent être utilisées comme entrée ou comme sortie.
Prise casque
Embase Jack de 3,5 mm pour le branchement d’un casque. Le branchement d’un casque désactive le haut-parleur intégré au pupitre.
ATTENTION : N’utiliser que des fiches mini plugs stéréo !
Haut-parleur
Diffuse le signal global de l’installation de conférence. Le haut-parleur est automati­quement désactivé lorsque le microphone du pupitre est actif.
5
Français
2
2
1
5 6
8
9
4
3
7
1
2
3
6
7
8
4
9
5
2.3 Pupitre président C1-Ci
Vue de dessus
Support microphone
Dépliable et téléscopique.
Bague lumineuse
S’allume lorsque le microphone du pupitre est en service.
Prise de parole (PTT)
En mode manuel, active le microphone, sert pour la mise en sourdine (appuyer pour tousser) en mode automatique.
Haut-parleur
Diffuse le signal global de l’installation de conférence. Le haut-parleur est automatiquement désactivé lorsque le microphone du pupitre est actif.
Touche CANCEL
Une pression sur cette touche coupe tous les microphones actifs de l’installation sauf celui du président.
Touche SELECT
Permet de sélectionner les fonctions dans le menu.
Touches UP/DOWN
Servent à la navigation dans les menus, au réglage des paramètres et, en mode manuel, au réglage du volume du système de conférence.
Afficheur à cristaux liquides
Permet de visualiser les différentes fonctions. En fonctionnement normal, il affiche les principaux paramètres de l’installation.
Touche de priorité (Priority)
Active la fonction de priorité du poste président. Une pression sur cette touche coupe provisoirement tous les microphones actifs de l’installation et active celui du poste président.
Français
6
3
1
2
3
1
Vue arrière
2
3
Bouton de réglage du volume du casque
Ce bouton permet de régler le niveau sonore du casque.
Prise casque
Prise Jack de 3,5 mm pour le branche­ment d’un casque. Le branchement d’un casque désactive le haut-parleur intégré au pupitre.
ATTENTION : N’utiliser que des fiches mini plugs stéréo!
Branchement en guirlande
Prises Minicon pour le branchement ou la connexion du bus des pupitres. Les prises sont identiques et peuvent être utilisées comme entrée ou comme sortie.
3 Installation
3.1 Généralités
Une installation comprend toujours une centrale, un pupitre président, et un maximum de 59 pupitres délégué ainsi que les câbles de raccordement nécessaires. Tous les câbles nécessaires à une installation de base sont en principe fournis avec les différents éléments.
Il faut respecter les règles suivantes lors de l’ installation d’un système de conférence :
• La centrale doit être éteinte quand vous branchez ou débranchez les pupitres ou les câbles de liaison.
• Ne pas raccorder plus de 15 pupitres à chaque connecteur Minicon ( sur la centrale ou sur l’adaptateur Floor-X).
• Ne pas utiliser plus de 60 pupitres par système.
• La longueur maximale d’un câble de liaison Bus ne doit pas excéder 40 m.
• La longueur maximale du câble entre la centrale et le dernier pupitre doit être inférieure à 80 m.
L’ordre des composants au sein de la chaîne n’a aucune importance pour le fonctionnement de l’installation. Le pupitre président peut se trouver en première position, ou être inséré à n’importe quel endroit du bus des pupitres.
Les câbles de liaison bus peuvent être raccordés en boucle complète, cela accroît la sécurité de fonctionnement, car les pupitres restent en liaison opérationnelle même en cas d’éventuelle rupture d’un câble.
7
Français
Loading...
+ 17 hidden pages