Shure ONE I User Guide [es]

Model
User Guide
Guía del usuario
TM
©2006, Shure Incorporated 27A8781 (Rev. 1)
INDICE
Guia del usuario
ConferenceONE™i Discussion System con IntelliMix
1 Introducción 2
1.1 Propiedades 2
1.2 Componentes 2
2 Descripción 3
2.1 Fuente de alimentación C1-PS 60i 3/4
2.2 Cónsola de delegados C1-Di 5
2.3 Cónsola del presidente C1-Ci 6/7
3 Estructura de instalación 7
3.1 Generalidades 7
3.2 Variantes de la estructura de instalación 8
4 Ajuste 9
4.1 Fuente de alimentación 9
4.2 Cónsola del presidente 10
4.2.1 Página de estado 10
4.2.2 Control por menú 10/11
4.3 Modo de test 12
4.4 Ajuste de idioma 12
5 Interface de Audio AEC/Telco 13
5.1 Niveles del Interface 13
5.2 Señales Balanceadas/Desbalanceadas 13
5.3 Ajustes del Aparato Interface Externo 13
6 Modos de servicio 14
6.1 Servicio manual 14
6.2 Servicio Automático 14
6.3 Indicaciones para el servicio 15
7 Eliminación de fallos 16 8 Datos técnicos 17/18/19 9 Apéndice A – Asignación de pins del conector 20/21 10 Apéndice B – AMX/Crestron 22/23
®
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD !
1. LEA estas instrucciones.
3. PRESTE ATENCION a todas las advertencias.
4. SIGA todas las instrucciones.
5. NO utilice este aparato cerca del agua.
6. LIMPIESE UNICAMENTE con un trapo seco.
7. NO obstruya ninguna de las aberturas de ventilación. Instálese según lo indicado en las instrucciones del fabricante.
8. No instale el aparato cerca de fuentes de calor tales como radiadores, registros de calefacción, estufas u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
9. NO anule la función de seguridad del enchufe con clavija de puesta a tierra. La tercera clavija se ha provisto para su seguridad. Si el tomacorriente no es del tipo apropiado para el enchufe, consulte a un electricista para que sustituya el tomacorriente de estilo anticuado.
10. PROTEJA el cable eléctrico para evitar que personas lo pisen o estrujen, particularmente en sus enchufes, en los tomacorrientes y en el punto por el cual sale del aparato.
11. UTILICE únicamente los accesorios especificados por el fabricante.
Este símbolo indica que la literatura que acompaña a esta unidad contiene instrucciones importantes de funcionamiento y mantenimiento.
ADVERTENCIA: Los voltajes presentes en este equipo representan un riesgo para la vida. No contiene componentes reparables por el usuario. Toda reparación debe ser llevada a cabo por técnicos calificados. Las certificaciones de seguridad no tienen vigencia cuando el voltaje de funcionamiento de la unidad es cambiado a un valor distinto al ajustado en fábrica.
1
12. UTILICESE únicamente con un carro, pedestal, trípode, escuadra o mesa del tipo especificado por el fabricante o vendido con el aparato. Si se usa un carro, el mismo debe moverse con sumo cuidado para evi-
tar que se vuelque con el aparato.
13. DESENCHUFE el aparato durante las tormentas eléctricas, o si no va a ser utilizado por un lapso prolongado.
14. TODA reparación debe ser llevada a cabo por técnicos
calificados. El aparato requiere reparación si ha sufrido cual-
quier tipo de daño, incluyendo los daños al cable o enchufe eléc­trico, si se derrama líquido sobre el aparato o si caen objetos en su interior, si ha sido expuesto a la lluvia o la humedad, si no funciona de modo normal, o si se ha caído.
15. NO exponga la unidad al goteo ni a la humedad. NO depositar enci­ma de la unidad objetos que contegan líquidos, como por ejemplo vasos.
Este símbolo indica que la unidad contiene niveles de voltaje peligrosos que representan un riesgo de choques eléctricos.
Español
1
1 Introducción
El Sistema Shure ConferenceONE™ Discussion System es un sistema de conferencias cuya instalación y manejo son extremadamente simples, que ha sido desarrollado para el empleo en conferencia, entrevistas y debates de gran envergadura, así como en coloquios públicos, etc. El Sistema ConferenceONE™ Discussion System supone, gracias a los altavoces integrados en los puestos de conversación, una solución de audiodifusión perfecta, a la que se pueden conectar adicionalmente y sin problema alguno otros equipos como mezcladores externos, micrófonos inalámbricos, fuentes sonoras, aparatos grabadores o, en caso necesario, también un sistema de audiodifusión externo.
1.1 Propiedades
Instalación y puesta en servicio simples
Sistema de conferencias de un solo cable con conectores por enchufe Neutrik Minicon estándar
Paso en bucle de los cables de conexión de un puesto de conversación a otro; Concepto "Daisy-Chain" (concepto de conexión encadenado)
Altavoces integrados en los puestos de conversación
Conexión adicional de auriculares en cada puesto de conversación con control de volumen
Funcionamiento manual con botón PTT (Pulsar para hablar)
Funcionamiento automático con tecnología IntelliMix®patentada
Control por microprocesador
Anillo luminoso en el brazo del micrófono
Brazo de micrófono abatible
Ajuste confortable y controlado por menú en el puesto de conversación del presidente
Acabado superficial Nextel resistente a rasguños
Entrada de enlace para mezcladores de la serie SCM
Configuración de entrada y salida de audio flexibles
Interfaz en serie para conexión de sistemas de control de sala
Cápsula microfónica Microflex®de alta calidad
Compresor integrado para un nivel acústico constante
1.2 Componentes
El Sistema ConferenceONE™i Discussion System consta de los componentes expuestos a continuación:
ConferenceONE™i
Fuente de alimentación C1-PS 60i
Consola del presidente C1-Ci
Consola de delegados C1-Di
Cable de línea de Bus 2 / 5 / 10 m C1-B 2 / 5 / 10
Cable de la línea de alimentación (Powerline) 10 / 20 / 50 m C1-PL 10 / 20 / 50
Adaptador para el piso Floor-X C1-FX
Español
2
2
3
7
41 5
6
2
1
4
2
3
5
6
7
2 Descripción
2.1 Fuente de alimentación C1-PS 60i
La fuente de alimentación C1-PS 60i proporciona tensión a los puestos de conversación del sistema de conferencias y, además, pone a disposición los interfaces para conexión de equipos externos.
Vista frontal
Conexión encadenada (Daisy-Chain)
Base Minicon para la conexión directa de los puestos de conversación con cables de
Bus.
Entrada de Audio
Con el botón de ON/OFF se activa la entrada de audio de la parte trasera del aparato, y con las teclas UP/DOWN se ajusta el nivel de entrada, que es indicado por los LEDs. Los LEDs de presencia de señal y pico se iluminan para indicar el estado de nivel de la entrada de audio.
Salida de Audio
Con el botón de ON/OFF se activa la salida de audio de la parte trasera del aparato, y con las teclas UP/DOWN se ajusta el nivel de salida, que es indicado por los LEDs. Los LED de presencia de señal y pico se iluminan para indicar el estado de nivel de la salida de audio.
LED de encendido
Este se ilumina cuando la unidad se pone en marcha con el conmutador de encendido.
Protect LED
En funcionamiento normal, este LED se ilumina cuando se enciende la unidad, despues se apagará cuando el sistema esté preparado para funcionar. Se ilumi­nará si se produce algún fallo en la fuente de alimentación, o si hay demasiadas cónsolas conectadas al sistema.
Interruptor de Alimentación
Utilice este botón para encender o apagar la unidad.
Sección de Monitor
Conexión de auriculares con regulador de volumen. Pulsando el botón de volumen se conmuta entre las fuentes de escucha (Input o Output). Los LEDs se iluminan para indicar que señal está escuchando.
3
Español
2
21 543
8
6 7
1
2
3
5
6
7
8
4
Vista trasera
Base de conexión a la red
Base con fusible integrado.
Conmutador de nivel y de tensión phantom
Este conmuta la sensibilidad de entrada entre el nivel del micrófono y el nivel de línea y activa la tensión phantom para los micrófonos de condensador.
Entrada de Audio (*)
Entrada balanceada electrónicamente con enchufe combinado XLR/JACK 6,35, así como bases RCA desbalanceadas.
Salida de Audio (*)
Salida balanceada electrónicamente con base XLR o salida no balanceada a través de bases RCA. La salida contiene la mezcla de señal de los micrófonos del sistema de discusión, la entrada de audio a la fuente de alimentación y la señal del Interface de Audio AEC/Telco.
Interface de Audio AEC / Telco
Interface de Audio Balanceado para conectar un híbrido telefónico externo o un sistema de videoconferencia através de los 6 pins del conector euroblock. El nivel de audio del aparato conectado puede ajustarse por medio del conmuta­dor de 3 posiciones. Nótese que el apara­to externo requerirá de cancelador de eco acústico (AEC).
Entrada de enlace IntelliMix
Base de conexión para mezclador automático externo de la serie SCM. Atención; Nótese que la señal de audio solamente fluye desde el mezclador de la serie SCM hacia el Sistema de Discusión ConferenceOne, no desde el Sistema de Discusión ConferenceOne al mezclador de la serie SCM conectado.
®
Conexión remota
Hembrilla SUB-D 9 para la conexión de sistemas de control externos como Crestron, AMX o similares.
(*) Atención; Nótese que la entrada y salida de audio no es la apropiada para conectar a un híbrido telefónico externo. Para este propósito utilícese un Inferface de Audio AEC/TELCO.
Español
Conexión en guirnalda (Daisy-Chain)
Hembrillas SUB-D 25 para la conexión de los puestos de conversación a través de cables de alimentación (Powerline) y
adaptador para el piso Floor-X.
4
2
2
1
4
3
1
2
3
5
6
7
4
2.2 Cónsola de delegados C1-Di
Brazo de micrófono
Abatible con micrófono extensible.
Anillo luminoso
Se ilumina cuando está conectado el micrófono del puesto de conversación. Parpadea al pulsar el botón, cuando en el modo manual se ha alcanzado el número máximo permitido de micrófonos.
Botón de conversación
Con este botón se activa el micrófono en el modo de servicio manual y se enciende el anillo luminoso, funciona como pulsa­dor de Silenciamiento (pulsar para silenci­ar) en modo automático.
5
6
7
Regulador de volumen para los
Permite ajustar el volumen de los auriculares.
Conexión encadenada (Daisy-Chain)
Bases Minicon para la conexión y paso en bucle, respectivamente, del Bus del puesto de conversación. Las bases son equivalentes y se pueden utilizar como entrada o salida.
Base para auriculares
Base JACK de 3,5 mm para la conexión de un auricular. El altavoz en el puesto de conversación se desconecta cuando se utiliza un auricular.
ATENCION: ¡Emplear únicamente conectores de conexión estéreo!
Altavoz
Reproduce la suma de señales del sistema de conferencias. El altavoz se desactiva automáticamente, cuando se activa el propio micrófono.
5
Español
2
2
1
5 6
8
9
4
3
7
1
2
3
6
7
8
4
9
5
2.3 Cónsola del presidente C1-Ci
Brazo de micrófono
Abatible con micrófono extensible.
Anillo luminoso
Se ilumina cuando está conectado el micrófono del puesto de conversación.
Botón de conversación
Activa el micrófono en el modo de servicio manual y se ilumina el anillo luminoso.
Altavoz
Reproduce la suma de señales del sistema de conferencias. El altavoz se desactiva automáticamente cuando está activado el propio micrófono.
Botón de cancelación (CANCEL)
Al activarlo se desconectan todos los micrófonos activados (abiertos) de la instalación, excepto el micrófono del puesto de conversación del presidente.
Botón de menú (select)
Este se emplea para la selección de funciones en el menú.
Teclas UP/DOWN
Estas se emplean para la navegación en el menú, así como para el ajuste de parámetros y en el estado básico para el ajuste del volumen de la instalación o sistema de conferencias.
Display LCD
Muestra el menú de funciones. En modo de funcionamiento normal, muestra una página de estado que permite acceder a los ajustes del sistema más importantes.
Botón de prioridad
Con él se activa la función de prioridad del puesto de conversación de presidente. Al accionarlo se desconectan momentánea­mente todos los demás micrófonos activados de la instalación y se activa el micrófono del puesto de conversación de presidente.
Español
6
3
1
2
3
2
1
3
Regulador de volumen para los auriculares
Permite ajustar el volumen de los auriculares.
Base para auriculares
Base JACK de 3,5 mm para la conexión de un auricular. El altavoz en el puesto de conversación se desconecta cuando se utiliza un auricular.
ATENCION: ¡Emplear únicamente conectores de conexión estéreo!
Conexión encadenada (Daisy-Chain)
Bases Minicon para la conexión y paso en bucle del Bus del puesto de conversación. Las bases son equivalentes y se pueden utilizar como entrada o salida.
3 Estructura de instalación
3.1 Generalidades
Un sistema operativo está compuesto por una fuente de alimentación, una cónsola de presidente, hasta 59 cónsolas de delegados como máximo, así como los cables de conexión necesarios. Todos los cables necesarios para el sistema básico están incluidos en el suministro de los diferentes compo­nentes.
Durante la instalación del sistema de conferencias se tienen que observar las siguientes reglas fundamentales:
• La conexión o desconexión, respectivamente, de los puestos de conversación o cables de Bus sólo se deberán realizar estando desconectada la fuente de alimentación.
• No conectar mas de 15 cónsolas por cada base Minicon (en la fuente de alimentación o adaptador para el piso Floor-X).
• No conectar más de 60 cónsolas por sistema.
• La longitud máxima de una rama de Bus de una cónsola no puede exceder 40 m.
• La longitud total de cable máxima desde la fuente de alimentación hasta la última cónsola no puede exceder 80 m.
Para el funcionamiento de la instalación no tiene ninguna importancia el orden de colocación de los diversos componentes dentro de la cadena de comunicación. Así, p.ej., la cónsola del presidente no se tiene que empla­zar imprescindiblemente como primer puesto de conversación, sino que se puede integrar en cualquier punto del Bus de cónsolas.
En caso necesario, no supone ningún problema realizar una ejecución del Bus de cónsolas en forma de una línea en bucle cerrada. De este modo se obtiene una mayor seguridad funcional, ya que en el caso de una eventual rotura de cable las cónsolas siguen disponiendo de una conexión con capacidad de funcionamiento.
7
Español
Loading...
+ 17 hidden pages