@
AREACODE
222
HARTREY
AVE
EVANSTOM
312/328-9000
*CABLE
I8
lnpnd
SHUREMICRO
!I
q
d
THE PREMIER
MODEL
FAMILY
N55E
STYLI
OF
STEREO
SOUND
STEREO
SPECIFICATIONS
REPRODUCERS
DYNETIC@
-
N55E
5
X
18s
(.0002
x
.0007
in.)
Biradial
(Elliptical)
N44-lt
26
microns
(.001
in.)
Spherical
N44-3tt
64
microns
LO025 in.)
Spherical
?Optional
"A+B."
??Optional 78 rpm
*Tracking forces greater than maximum indicated should not be used.
NET WEIGHT:
MONOPHONIC OPERATION: Set function switch on amplifier to "MONO"
or "Ad-B." If amplifier
right channels
33-1/3
0.3
in
20
to
within
20
dB
3/4
12
cm/sec
-
20,000
Hz
__
20
to
20,000
Hz
~
20,000
20
to
Hz
2
dB
at
1
kHz
7
to
grams
grams
grams
2
at 1 gram
at
1%
400
grams
-
rpm MONO-LP Stylus: Set amplifier to "MONO" or
Stylus:
Set amplifier to "MONO"
grams
IS
not equipped with this switch, connect left and
parallel.
or
"A+B."
Hz
STYLUS
REPLACEMENT
stylus
STYLUS REPLACEMENT: Grasp molded housing of
forward out of cartridge. Insert replacement stylus into socket and press
until housing mates with cartridge case.
RECOMMENDED STYLUS CLEANING: Use a camel's hair brush (No.
size or smaller), trimmed to approximately 6 mm (1/4 in.), dipped in
alcohol or an alcohol-distilled water solution. Commercial cleaning
tions may cause stylus damage or corrosion. The alcohol will remove any
sludge deposit coating the
front; never brush or wipe stylus from front to back or side to side.
TO PRESERVE STYLUS
1.
Follow turntable or tone arm instructions when adjusting antiskating
force.
2.
Do
not handle the tone arm while
the arm to sweep across the record.
3. If
it
is
necessary to manually place the tone arm
while turntable
record groove.
4.
Correct improper set-down adjustment or malfunction of the turntable
changing mechanism to prevent the stylus from striking the edge of the
turntable or record. Do not stack more records than turntable manufacturer recommends.
5.
Take care to properly insert the stylus into the cartridge assembly and
the cartridge and shell assembly into the tone arm receptacle.
6.
Use proper vertical tracking force setting for each cartridge.
7. Do not use badly warped, cracked or imperfect records.
8.
When dusting the turntable protect the
SPECIAL NOTE: The Dynetic stylus asse.mbly used
the most critical component. To maintain the original performance standards of your cartridge, be certain that any replacement stylus you buy bears
the following certification on the package: "This Stereo Dynetic@ stylus
precision manufactured by Shure Brothers Inc." AVOID INFERIOR IMITA-
TIONS. THEY WILL SERIOUSLY DEGRADE THE PERFORMANCE
CARTRIDGE. ALL GENUINE "DYNETIC@" STYLI ARE MANUFACTURED BY
SHURE BROTHERS INC. For more information on your Shure
for booklet: "A Visit to the Small World of a Stylus."
GUARANTEE: This Shure product
from electrical and mechanical defects for a period of one year from the
date of purchase. Please retain proof of purchase date. This guarantee includes all parts and labor. This guarantee does not include
SHIPPING INSTRUCTIONS: Carefully repack the unit and return
paid to the factory. If outside the United States, return the unit to your
dealer or Authorized Shure Service Center for repair. The unit will be
returned to you prepaid.
PATENT NOTICE: Cartridge and stylus manufactured under one or more
of the following U.S. patents: 3,055,988, 3,077,521,
Copyright 1974, Shure Brothers Incorporated
27A424 (NG) Printed in U.S.A.
stylus
LIFE:
is
rotating, release
tip. Always brush stylus from back to
it
is
in operation since this may cause
it
as soon as the stylus engages the
stylus
with the
is
guaranteed in normal use to be free
and gently pull
in
the record groove
stylus
in
these cartridges
stylus
3,077,522
and 3,463,889.
guard.
OF
stylus,
wear.
soh-
YOUR
write
it
pre-
2
is
is
RECOMMANDATIONS POUR LE NETTOYAGE DE LA POINTE:
brosse douce,
liquides de nettoyage vendus dans le commerce peuvent endommager
corroder la pointe. Brossez toujours d’arriere en avant.
POUR PRESERVER LA VIE DE VOTRE DIAMANT:
1.
Reglez la compensation de poussee laterale (antiskating) du bras suivant les
instructions du fabricant.
2.
Evitez de toucher le bras de pickup pendant le fonctionnement.
3.
Si
que
4.
Reglez la descente du bras pour eviter que la pointe puisse heurter le bord
du plateau
5.
Evitez d‘endommager
lule
6.
Utilisez une torce d’appui convenable.
7.
N‘utilisez pas de disques tres ray&
8.
Protegez la pointe pendant le nettoyage de la platine.
ATTENTION:
tez porte
precision manufactured by Shure Brothers Inc.” EVITEZ
QUALITE INFERIEURE.
CELLULE.
GARANTIE:
hut electrique
Conserver votre preuve d’achat. La garantie comprend toutes pieces et main
d’oeuvre; elle ne couvre pas I’usage normal du diamant.
EXPEDITION:
port paye. En dehors des U.S.A., renvoyez la cellule
representant officiel Shure. Elle vous sera renvoyee des que possible en port
paye.
a
poils de
6
mm.
de
long,
humectee d’alcool pur
vous devez placer manuellenient le bras sur
la
plateau tourne, rel2chez le bras dPs que
ou
du disque.
la
ou
le montage de la cellule elle-mhe.
pointe lectrice pendant
ou
Assurez-vous que
la
garantie suivante sur
Ce produit Shure est garanti, en utilisation normale, de
ou
mecanique, pour une duree d’un an B partir de I’achat.
Re-emba!lez soigneusement et renvoyez la cellule B I’usine en
ELLES
tout
diamant de remplacement que vous ache-
son
emballage: “This Stereo Dynetic stylus
DETRUIRONT
un
endommages.
LE
sillon
la
pointe touche le sillon.
son
RENDEMENT DE VOTRE
B
Utilisez une
ou
diluk. Les
ou
du disque pendant
montage dans le cel-
LES
IMITATIONS DE
tout
de-
votre vendeur
ou
is
au
RElNlGUNG DES ABTASTSTIFTES:
Kamelhaarburste empfohlen (Borstenlange ca.
oder Spiritus getaucht wurde. Handelsubliche Reinigungsmittel konnen Korrosion verui-sachen oder sogar zur Zerstorung des Abtaststifteinschubs fuhren.
Die Burste stets von hinten nach vorne bewegen.
HlNWElS
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
ACHTUNG:
dern, sollten Sie bei der Nachbestulkung des System-Einschubs unbedingt
auf einen Original SHURE-Abtaststift bestehen. Achten Sie auf die Aufschrift
“This Stereo Dynetic Stylus
auf der Verpackung und das Wort SHURE auf dem System-Einschub. LEHNEN
SIE MINDERWERTICE IMITATIONEN AB! ERHEBLICHE KLANCMINDERUNC
ODER BESCHADICUNC DER SCHALLPLATTEN KONNEN DIE FOLCE SEIN.
Fordern Sie die kostenlose Broschure “Ausflug in die Mikrowelt eines System-
Einschubs” an.
GARANTIE:
Verkaufsdatum, kostenlosen Garantieersatz auf Material und Arbeitskosten
fur samtliche Materialfehler,
unsachgemape Bedienung entstandene Fehler.
VERSANDANWEISUNGEN:
die Fabrik einsenden AuBerhalb der Vereinigten Staaten sende man das
System an den Handler oder das autorisierte Shure Service Zentrum zur
Reparatur ein. Das System wird lhnen dann wieder portofrei zuriickgesandt.
ZUR
Antiskating-Einstellung nach Herstellerangaben justieren.
Bei
niemals beruhrt werden.
MUD
sichtig wie moglich auf die Platte aufgesetzt werden.
Achten Sie beim Aufsetzen des Tonarms darauf, daS der Abtaststift nie den
Plattenteller oder die Kante der Schallplatte beruhrt.
Besondere Sorafalt
stems geboten.
Kontrollieren Sie von Zeit
Keine stark abaenutzten, Rewellten oder zerkratzten Platten absDie1en.
Beim Reinigen-des PlatteGpielers den Abtaststift vorsorglich durch Herun-
terklappen des Visiers vor Beschadigung schutzen.
ERHSHUNG DER LEBENSDAUER DES ABTASTSTIFTES:
Automatik-Plattenspielern
der Tonarm manuell, also von Hand gefuhrt werden, sollte er
ist
beim Einsetzen des Svstem-Einschubs und des
Um die gewohnt gute Wiedergabe lhres Systems nicht
Shure leistet fur die Dauer von einem Jahr, beginnend mit dem
Zur Reinigung des Abtaststiftes wird eine
sollte der Tonarm wahrend des Betriebes
zu
Zeit die Auflagekraft des Tonarms.
is
precision manufactured by Shure Brothers Inc.”
super
durch Verschleiperscheinungen und durch
Das System sorgfaltig wieder verpacken und an
6
mm),
die vorher in Alkohol
zu
so
vor-
vermin-
SY-
RECOMENDACIONES PARA LlMPlAR LA AGUJA:
de camello de
niezcla de alcohol y agua. Evitar el
comercios para la limpieza de agujas y discos. Pueden datiar o corroer la
aguja. Siempre limpiar la aguja de atris hacia adelante.
PARA CONSERVAR EL
1.
Ajustar la fuerza antipatinadora de acuerdo con las instrucciones del fabri-
cante.
2.
Evitar mover el brazo cuando estk funcionando.
3.
Si
es necesario manipular el brazo en el surco del disco mientras la torna-
mesa gira, soltarlo tan pronto la aguja haga contact0 con el surco.
4.
Ajustar el mecanismo del brazo para evitar que la aguja choque con el
borde del disco
5.
Evitar dafiar la aguja cuando se instale la cipsula o se reemplace la aguja.
6.
Usar la fuerza de apoyo debida.
7.
No usar discos que esten rajados, doblados o con imperfecciones.
8.
Proteger la aguja con
NOTA ESPECIAL:
sulas es el componente
se conserve, asegurarse al comprar una nueva aguja que esta lleve la siguiente certificacion en
factured by Shure Brothers Inc.” Evite imitaciones, pueden reducir seriamente la calidad de la cipsula. Todas las agujas “Dynetic” autenticas estin
fabricadas por Shure Brothers Inc. Obviamente,
Dynetic de imitacih,
las cipsulas Shure Dynetic estari de acuerdo con las especificaciones publicadas. No acepte substitutos. Escriba por el folleto sobre la aguja Shure.
GARANTIA:
ducto libre de defectos electricos y mecinicos por
la fecha de
Esta garantia incluye todas las partes y la mano de obra. Esta garantia
cluye el desgaste de la aguja.
INSTRUCCIONES DE EMBARQUE:
vuelva el articulo
articulo a
El
articulo seri devuelto a usted con gastos pagados por adelantado.
6
mm.
de largo, humedecido en alcohol etilico o en una
US0
o
tornamesa.
su
El
conjunto de
mis
su
estuche: “This Stereo Dynetic stylus
no
podemos garantizar que la calidad suministrada por
Este product0 Shure se garantiza en
su
compra. Sirvase conservar la prueba de la fecha de la compra.
a
la fibrica.
su
distribuidor o a
us0
de liquidos que se venden en
DE LA AGUJA:
visera cuando se limpie el tornamesa.
la
aguja ”Dynetic” utilizado en estas cip-
critico. Para qiie la calidad original de la cipsula
Empiquelo de nuevo
Si
esti fuera de
su
Centro de Servicio Shure para
Usar
un
pincel de pelo
is
precision manu-
si
se utiliza cualquier aguja
su
us0
normal como
un
period0 de
10s
Estados Unidos, devuelva el
fin
con
cuidado y de-
su
aAo desde
reparacih.
un
pro-
no
10s
in