STYLUS REMOVAL AND REPLACEMENT
Models N44-7, N44G
Replacement Styl i
Replace the stylus as shown above. Always hold
the stylus only by the plastic grip, take care not to
touch or damage the diamond tip or cantilever. Do
not force.
Use soft brush with alcohol or an alcohol-distilled
water solution. Brush only from back to front as
shown. commercial cleaning solutions may
cause stylus damage.
TO PRESERVE STYLUS LIFE
1. Make certain cartridge is correctly mounted in tone arm and stylus is properly inserted in
cartridge.
2. Protect stylus with stylus guard when dusting turntable.
3. Regulate tone arm set–down to prevent stylus from striking edge of turntable or record.
4. Do not handle tone arm while record is being played. Use cuing device if possible.
5. If manual set-down is necessary, release arm as soon as stylus engages groove.
6. Do not activate arm without record on turntable.
7. Do not use damaged records.
8. Check tracking force and anti-skating adjustments periodically
USE ONL Y SHURE REPLACEMENT STYLI
A Shure replacement stylus will restore your Shure cartridge to its originally specified performance level.
We strongly advise against the use of non-Shure styli with our cartridges. Such imitations will not perform
as well as a stylus designed specifically for your Shure cartridge. Such imitations may also cause permanent
damage to your records – severe mistracking can ruin a record in a single play.
PRODUCT SPECIFICATIONS
Stylus Tip: SPolished, natural diamond
Channel Balance: Within 2 dB Channel Separation: 20 dB at 1 kHz
Stylus Stylus
N44–7 White 9.5 mV 20 to 20,000 Hz 20 dB at 1 kHz 1.5 g
N44G
PATENT NOTICE: Manufactured under one or more of the following U.S. Patents: 4,275,888; 4,441,177;
4,473,897; 4,489,442.
SSpherical 18 µ (0.0007 in.) radius
Grip Color
Gray
Stereo Output (1
kHz
at 5 cm/sec peak
recorded velocity)
6.2 mV 20 to 20,000 Hz 20 dB at 1 kHz 0.75 g
Frequency
Response
Channel
Separation
Recommended
tracking force
(in grams)
Max.
Min.
3 g
1.5 g
WARRANTY
Shure Incorporated (”Shure”), 222 Hartrey Avenue, Evanston, lllinois 60202–3696, warrants to the owner
of this product that it will be free in normal use, of any defects in workmanship and materials for a period of
one year from date of purchase. You should retain proof of date of purchase. Shure is not liable for any consequential damages. If this Shure product has any defects as described above, carefully repack the unit, have
it insured, and return it prepaid to: Shure Incorporated, Attention:Service Department, 222 Hartrey Avenue,
Evanston, lllinois 60202 – 3696. If you are not in the United States, return the unit to your dealer or Authorized
Service Center for repair. The unit will be repaired or replaced and returned to you promptly, and if it cannot
be repaired or replaced, you may elect to receive a refund. This warranty does not include stylus wear.
2001, Shure Incorporated
27A3069 (AH)
Printed in Mexico
ENLEVEMENT ET REMPLACEMENT
DE LA POINTE DE LECTURE
Remplacer la pointe de lecture comme indiqué cidessus. Tou jours tenir la pointe de lecture
exclusivement par le manche en plastique. Veiller à ne pas toucher ni endommager la pointe en
diamant ou le porte–à–faux. Ne pas forcer.
NETTOYAGE DE LA POINTE DE
Utiliser une brosse douce avec de I’alcool ou une
solution d’alcool et d’eau distillée. Brosser uniquement d’arrière en avant, comme illustré. Les
solutions de nettoyage du commerce risquent
d’endommager la pointe de lecture
LECTURE
POUR CONSERVER PLUS LONGTEMPS LA POINTE DE LECTURE
1. S’assurer que la catouche est correctement montée sur le bras de lecture et que la pointe
de lecture est convenablement insérée dans la cartouche.
2. Protéger la pointe de lecture avec sa protection lors du dépoussierage du toume-disques.
3. Régler la descente du bras de lecture pour que la pointe de lecture ne heurte pas le bord
du plateau ni le bord du disque.
4. Ne pas toucher le bras de lecture pendant la lecture d’un disque. Utiliser le léve-bras si
possible.
5. Si la descente manuelle est nécessaire, lâcher le bras dès que la pointe de lecture s’engage sur le sillon.
6. Ne pas actionner le bras s’il n’y a pas de disque sur le plateau.
7. Ne pas uliliser de disques endommagés.
8. Suivre les instructions du toume-disques ou du bras de lecture en ce qui concerne la poussée latérale.
UTILISER EXCLUSIVEMENT DES POINTES DE LECTURE DE RECHANGE SHURE
Une pointe de lecture de rechange Shure retablira le niveau de perlormance initialement spécifié de la cartouche Shure. II est fortement recommandé d’éviter I’utilisation de pointes de lecture autres que le pointes
Shure avec nos cartouches. Les pointes semblables ne peuvent pas donner un aussi bon resultat que les
pointes coçues spécialement pour les cartouches Shure. Les pointes semblables peuvent aussi endommager définitivement les disques – le suivi incorrect des sillons peut détériorer un disque en une seule
lecture.
GARANTIE
Shure Incorporated (« Shure–), 222 Hartrey Avenue, Evanston, lllinois 60202–3696 Etate–Unis, garantit à
I’acheteur de ce produit que ce demier sera. en cas d’utilisation normale, exempt de défauts de fabrication
et de matériaux, pendant une période d’un an, à compter de la date d’achat. Conserver la preuve de la date
d’achat. Shure n’est responsable d’aucun dommage indirect. Si ce produit Shure comporte un défaut tel qu’il
est decrit ci–dessus, emballer soigneusement I’appareil, I’assurer et le renvoyer en port payé à: Shure Incorporated, Attention: Service Department, 222 Hartrey Avenue, Evanston, lllinois 60202 – 3696 Etats–Unis.
Si I’acheteur ne se trouve pas aux Etats – Unis, renvoyer I’appareil au distributeur ou au centre de réparation
agréé pour qu’il soit réparé. L’appareil sera réparé ou remplacé et lui sera renvoyé promptement; s’il n’est
pas possible de le réparer ou de le remplacer, I’acheteur pourra choisir de recevoir un remboursement. Cette
garantie ne s’applique pas á I’usure de ls poi nte de lecture.
BREVETS: Fabrique sous un ou plusieurs des brevets U.S. suivants: 4,275,888; 4,441,177; 4,473,897;
4,489,442.
ENTFERNEN UNO ERSETZEN DER
Die Tonnadel wie oben dargestellt ersetzen. Die
Tonnadel immer nur am Kunststoffgriff anfassen;darauf achten, die Diamantspitze oder den
Tonnadelträger nicht anzufassen oder zu beschädigen. Keine Gewalt anwenden.
TONNADEL
REINIGEN DER TONNADEL
Eine weiche Bürste mit Alkohol oder einer Mischung aus Alkohol und destilliertem Wasser
benutzen. Nur wie dargeslellt von hinten nach
vome bürsten. Kommerzielle Reinigungslösun-
gen können die Tonnadel beschädigen.
VERLÄNGERUNG DER TONNADEL–LEBENSDAUER
1. Sicherstellen, d a ß der Tonabnehmer im Tonarm korrekt montiert ist und daß die Tonnadel
korrekt in den Tonabnahmer eingesetzt wurde.
2. Die Tonnadel mit dem Nadelschutz abdecken, wenn der Plattenspieler abgestaubt wird.
3. Die Aufsetzentfemung des Tonarms regeln, damit die Tonnadel nicht auf der Kante des
Plattenspielers oder der Schallplatte autschlägt
4. Den Tonarm nicht antassen, während eine Schallplatte gespielt wird. Sofem möglich, ei-
nen Tonarmlift verwenden.
5. Wenn der Tonarm manuell aufgesetzt werden muß, den Arm sofort freigeben, wenn die
Tonnadel in eine Rille eingreift.
6. Den Arm nicht ohne aufgelegte Schallplatte aktivieren.
7. Keine beschädigten Schallplatten verwenden.
8. Die Anweisungen für den Plattenspieler oder Tonarm zur Einstellung der Antiskating-kraft
befolgen.
NUR SHURE–ERSATZTONNADELN BENUTZEN
Eine Shure-Ersatztonnadel stellt die ursprünglich angegebenen Leistungspegel des Shure-Tonabnehmers
wieder her. Wir raten dringendst davon ab, Tonnadeln von anderen Herstellem mit unseren Tonabnehmem
zu benutzen. Nachbauprodukte erzielen nicht so gute Ergebnisse wie Tonnadeln, die speziell für den ShureTonabnehmer entwiekelt wurden. Nachbauprodukte können außerdem die Schallplatten auf Dauer
beschädigen – stark fehlerhaftes Abtasten kann eine Schallplatte in einem einzigen Abspielvorgang zerstören.