SHURE MX410/O MX4xx_guide_ru-RU.pdf

Page 1
MX405 MX410 MX415
Микрофоны с гибким штативом и принадлежности
The Shure miniature gooseneck microphones, MX405, MX410 and MX415, user guide.
Version: 5 (2019-J)
Page 2
MX405 MX410 MX415Микрофоны с гибким штативом и принадлежности 3
Общее описание 3
Основные особенности 3
Варианты исполнения модели 3
Обжимающий ветрозащитный экран 9
Взаимозаменяемые картриджи 9
Предусилитель, устанавливаемый на поверхности,
MX400SMP 10
Принадлежности 11
Установка 12
Shure Incorporated
Разводка контактов MX400SMP 13
DIP-переключатели 13
Логика светодиода 14
Настольное основание MX400DP 15
Установка 16
Кабель 16
DIP-переключатели MX400DP 17
Местное управление выключением 18
Логическое управление выключением (автоматическое микширование) 19
Технические характеристики 20
Сертификация 27
2/27
Page 3
Shure Incorporated
MX405 MX410 MX415
Микрофоны с гибким штативом и принадлежно- сти

Общее описание

Shure MX405, MX410 и MX415 это миниатюрные микрофоны с гибким штативом, предназначенные для залов засе- даний и других мест, где важную роль играют соображения внешнего вида. Вы можете стационарно устанавливать их на столах переговоров или кафедрах при помощи установочного комплекта MX400SMP или же использовать подвиж- ную настольную базу MX400DP, которая оборудована конфигурируемой кнопкой выключения звука с логическим выхо- дом. Они также совместимы с беспроводным настольным основанием MX890 и беспроводным основанием ULXD8.

Основные особенности

Малая высота, приятный внешний вид
По выбору двухцветный индикатор или светящееся кольцо
Широкий динамический диапазон и плавная частотная характеристика
Фильтрация высоких частот посредством технологии CommShield
Логический вход для внешнего управления светодиодом
®

Варианты исполнения модели

Предлагаются данные микрофоны с гибким штативом разной длины с кардиоидным, суперкардиоидным или миниа- тюрным направленным картриджем и с двухцветным светодиодным индикатором состояния или светящимся кольцом. Модели 10 и 15 дюймов также доступны на стойке с двумя изгибами.
3/27
Page 4
Shure Incorporated
4/27
Page 5
Shure Incorporated
5/27
Page 6
Shure Incorporated

Микрофоны на гибком штативе

Кардиодный микрофон на гибкой стойке 5 дюймов MX405LP/C
Суперкардиодный микрофон на гибкой стойке 5 дюймов MX405LP/S
Миниатюрный направленный микрофон на гибкой стойке 5 дюймов MX405LP/MS
Гибкая стойка 5 дюймов с красным верхним светодиодным индикатором (без картриджа)
Кардиодный микрофон на гибкой стойке 10 дюймов MX410LP/C
Суперкардиодный микрофон на гибкой стойке 10 дюймов MX410LP/S
Гибкая стойка 10 дюймов с красным верхним светодиодным индикатором (без картриджа)
Кардиодный микрофон с двумя изгибами на гибкой стойке 10 дюймов MX410LPDF/C
Суперкардиодный микрофон с двумя изгибами на гибкой стойке 10 дюймов MX410LPDF/S
Гибкая стойка с двумя изгибами 10 дюймов с красным верхним светодиодным индикатором (без картриджа)
MX405RLP/N
MX410RLP/N
MX410RLPDF/N
Кардиодный микрофон на гибкой стойке с двумя изгибами 10 дюймов с крас ным верхним светодиодным индикатором
MX410RLPDF/C
6/27
Page 7
Shure Incorporated
Суперкардиодный микрофон на гибкой стойке с двумя изгибами 10 дюймов с красным верхним светодиодным индикатором
Кардиодный микрофон на гибкой стойке 15 дюймов MX415LP/C
Суперкардиодный микрофон на гибкой стойке 15 дюймов MX415LP/S
Гибкая стойка 15 дюймов с красным верхним светодиодным индикатором (без картриджа)
Кардиодный микрофон на гибкой стойке с двумя изгибами 15 дюймов MX415LPDF/C
Суперкардиодный микрофон на гибкой стойке с двумя изгибами 15 дюймов MX415LPDF/S
Гибкая стойка с двумя изгибами 15 дюймов с красным светодиодным индика тором (без картриджа)
Кардиодный микрофон на гибкой стойке с двумя изгибами 15 дюймов с крас ным светодиодным индикатором
Суперкардиодный микрофон на гибкой стойке с двумя изгибами 15 дюймов с красным светодиодным индикатором
Белый микрофон на гибкой стойке 5 дюймов (без картриджа) MX405WLP/N
MX410RLPDF/S
MX415RLP/N
MX415RLPDF/N
MX415RLPDF/C
MX415RLPDF/S
Белый микрофон на гибкой стойке 5 дюймов с красным верхним светодиодом (без картриджа)
Белый микрофон на гибкой стойке 10 дюймов (без картриджа) MX410WLP/N
Белый микрофон на гибкой стойке 10 дюймов с красным верхним светодио дом (без картриджа)
Белый микрофон на гибкой стойке 15 дюймов (без картриджа) MX415WLP/N
Белый микрофон на гибкой стойке 15 дюймов с красным верхним светодио дом (без картриджа)
Белый микрофон на гибкой стойке с двумя изгибами 10 дюймов (без картри джа)
Белый микрофон на гибкой стойке с двумя изгибами 10 дюймов с красным верхним светодиодом (без картриджа)
Белый микрофон на гибкой стойке с двумя изгибами 15 дюймов (без картри джа)
Белый микрофон на гибкой стойке с двумя изгибами 15 дюймов с красным верхним светодиодом (без картриджа)
MX405WRLP/N
MX410WRLP/N
MX415WRLP/N
MX410WLPDF/N
MX410WRLPDF/N
MX415WLPDF/N
MX415WRLPDF/N

Радиус действия и расположение

Кардиоидный: один микрофон для одного или двух человек.
Суперкардиоидный: по одному микрофону на каждого человека.
Миниатюрный направленный: по одному микрофону на каждого человека.
7/27
Page 8
Кардиоидный
Суперкардиоидный
Shure Incorporated
Миниатюрный направленный
8/27
Page 9
Shure Incorporated
Расположение микрофона

Обжимающий ветрозащитный экран

Натяните, чтобы он вошел в канавку под картриджем.
Чтобы снять, подцепите отверткой или ногтем.
Снижает взрывные шумы на 30 дБ.
9/27
Page 10

Взаимозаменяемые картриджи

Shure Incorporated
В микрофонах Microflex применяются взаимозаменяемые картриджи, которые позволяют подбирать полярную диаграм- му в зависимости от конкретной установки.
Полярные диаграммы картриджей
Предусилитель, устанавливаемый на поверхно- сти, MX400SMP
Стационарная установка на столах переговоров или кафедрах. Включает логический вход светодиода.
10/27
Page 11

Принадлежности

Принадлежности, входящие в комплект

Комплект для установки на поверхности MX400SMP
Shure Incorporated
11/27
Page 12

Установка

Shure Incorporated
Примечание. При перетяжке крыльчатой гайки ухудшается виброизоляция.
Предупреждение. Чтобы не погнуть контакты, совместите направляющий ключ с вырезом, вставьте разъем до конца и лишь затем поверните его для фиксации.
12/27
Page 13

Разводка контактов MX400SMP

5контактный разъем XLR
Shure Incorporated

DIP-переключатели

Установите DIP-переключатель 1 в верхнее положение для включения фильтра высоких частот, который ослабляет ча- стоты на 6 дБ на октаву ниже 150 Гц.
13/27
Page 14
Переключатель Нижнее положение (по умолчанию) Верхнее положение
Shure Incorporated
1
2 Светодиод горит постоянно Светодиод мигает
Частотная характеристика по всему диапа- зону
Фильтр высоких частот

Логика светодиода

Для использования светодиодного индикатора с помощью прилагаемого 5-контактного разъема XLR подсоедините мик- рофон к какому-либо автоматическому микшеру или другому логическому устройству.
Примечание. Подсоедините вывод «Вход светодиода» к выходу затвора, чтобы светодиод загорался при открытии канала.
Не используйте релейные порты на устройствах Crestron и AMX. Вместо этого используйте логические порты I/O.
Логика светодиода может не работать при подсоединении к устройствам, не имеющим внутренних логических схем «с нагрузочным резистором», например к следующим устройствам: ClearOne; изделия DSP. Для каждого микрофона могут быть добавлены внешние схемы с нагрузочным резистором. Для ознакомления с подробными инструкциями посетите страницу www.shure.com/FAQ.
Логическое соединение
Подсоединение к устройству с внутренней логической схемой «с нагрузочным резистором»
MX405, 410, 415
НИЗКИЙ логический уровень (0 В) ВЫСОКИЙ логический уровень (+5 В)
14/27
Page 15
MX405, 410, 415
Зеленый Красный
MX405R, 410R, 415R
НИЗКИЙ логический уровень (0 В) ВЫСОКИЙ логический уровень (+5 В)
Красный Выключен или мигает
Shure Incorporated

Настольное основание MX400DP

Подвижное настольное основание MX400DP оборудовано конфигурируемой кнопкой выключения звука с логическим выходом.
Настольное основание MX400DP
15/27
Page 16

Установка

Shure Incorporated
Предупреждение. Чтобы не погнуть контакты, совместите направляющий ключ с вырезом, вставьте разъем до конца и лишь затем поверните его для фиксации.

Кабель

На конце присоединенного кабеля длиной 6,1 м (20 футов) имеется 3-контактный разъем XLR. Для использования ло- гики откройте разъем XLR, чтобы получить доступ к трем логическим проводникам без концевой заделки.
Цвет провода Функция
Красный Аудио +
Черный Аудио
Белый ВЫХОД ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЯ
Оранжевый ВХОД СВЕТОДИОДА
Зеленый Логическая земля
Экран Общая земля микрофонов
16/27
Page 17
Shure Incorporated

Разводка контактов MX400DP

3контактный разъем XLR

DIP-переключатели MX400DP

Предупреждение. Если не вернуть на место установочный винт, будет снижена невосприимчивость к высоким часто-
там.
Переключатель Нижнее положение (по умолчанию) Верхнее положение
1 Кратковременный режим Переключить
2 Нажать для глушения Нажать для передачи
3 Местное выключение Логическое управление
17/27
Page 18
Переключатель Нижнее положение (по умолчанию) Верхнее положение
Shure Incorporated
4 Полный частотный диапазон
5 Светодиод горит постоянно Светодиод мигает
Фильтр высоких частот (ослабляет частоты на 6 дБ на октаву ниже 150 Гц)

Местное управление выключением

При поставке микрофон настроен для местного учного) управления выключением (DIPпереключатель 3 в нижнем положении). В этом режиме при нажатии кнопки PUSH на микрофоне производится выключение аудиосигнала. Когда
микрофон выключен, звук на аудиовыходы не передается.
В такой конфигурации цвет светодиода отражает состояние микрофона, устанавливаемое пользователем с помощью кнопки PUSH.
MX405, 410, 415
Состояние микрофона
MX405R, 410R, 415R
Активен Зеленый Красный
Выключен Красный Выключен или мигает

Настройка кнопки

При применении местного управления выключением используйте для настройки работы кнопки DIP-переключатели 1 и
2.
Работа кнопки
Мгновенное действие: нажать для вы ключения аводская настройка).
Мгновенное действие: нажать для включения
Логический сигнал на ВЫХОДЕ ПЕРЕ КЛЮЧАТЕЛЯ
При нажатии кнопки напряжение на ВЫ- ХОДЕ ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЯ (красный про- вод) падает до 0 В. При отпускании кноп- ки на ВЫХОДЕ ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЯ восста- навливается напряжение +5 В.
Настройка DIPпереклю чателя
18/27
Page 19
Shure Incorporated
Работа кнопки
Переключение: нажать и отпустить кнопку, чтобы включить или выклю чить микрофон. Микрофон активен, ко гда включено его питание.
Переключение: нажать и отпустить кнопку, чтобы включить или выклю чить микрофон. Микрофон выключен, когда он получает питание.
Логический сигнал на ВЫХОДЕ ПЕРЕ КЛЮЧАТЕЛЯ
При нажатии и отпускании кнопки напря- жение на ВЫХОДЕ ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЯ становится равным 0 В. При повторном нажатии кнопки восстанавливается на- пряжение +5 В.
Настройка DIPпереклю чателя

Логическое управление выключением (автоматическое микширование)

Переведите DIPпереключатель 3 вверх, чтобы настроить микрофон для работы с логическими управляющими устройствами, когда приглушение звука от микрофона выполняется внешним устройством, например автоматическим микшером. В этом режиме функция локального глушения кнопки PUSH не работает (звук с микрофона передается по- стоянно), и светодиод не реагирует непосредственно на нажатие этой кнопки.
В соответствии с требованиями инструкций по установке подсоедините провод ВЫХОДА ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЯ в кабеле микрофона к автоматическому микшеру или другому логическому устройству с ТТЛ. При нажатии говорящим кнопки на микрофоне изменяется уровень напряжения на проводе ВЫХОДА ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЯ, и на устройство подается сигнал приглушения звука для этого канала или выполнения какой-либо иной функции.
Для управления светодиодом на микрофоне подсоедините провод ВХОДА СВЕТОДИОДА к выходу затвора на автома- тическом микшере (или на логическом устройстве с ТТЛ).

Настройка кнопки

При использовании логического управления работу кнопки определяет DIP-переключатель 1 (положение DIP-переклю- чателя 2 не имеет значения).
Работа кнопки
Мгновенное действие: При нажатии кнопки напряжение на ВЫХОДЕ ПЕРЕКЛЮ ЧАТЕЛЯ (красный провод) падает до 0 В. При отпускании кнопки на ВЫХОДЕ ПЕ РЕКЛЮЧАТЕЛЯ восстанавливается напряжение +5 В.
Настройка DIPпереклю чателя
19/27
Page 20
Shure Incorporated
Работа кнопки
Переключение: При нажатии и отпускании кнопки напряжение на ВЫХОДЕ ПЕРЕ КЛЮЧАТЕЛЯ становится равным 0 В. При повторном нажатии кнопки восстанав ливается напряжение +5 В.
Настройка DIPпереклю чателя
Управление светодиодом с использованием логического ВХОДА СВЕ­ТОДИОДА
При настройке системы для логического управления выключением подсоедините провода ВХОДА СВЕТОДИОДА к ка- кому-либо внешнему переключателю, реле или элементу ТТЛ (выходу затвора) на автоматическом микшере. MX400DB содержит внутреннюю схему с нагрузочным резистором.
Светодиод горит зеленым/красным светом, когда ВХОД СВЕТОДИОДА MX396 соединен на массу (оранжевый провод соединен с зеленым проводом).
Светодиод горит красным светом / выключен, когда ВХОД СВЕТОДИОДА не соединен на массу (оранжевый провод НЕ соединен с зеленым проводом).

Технические характеристики

Тип
Электретный конденсатор

Амплитудно-частотная характеристика

5017000 Гц

Диаграмма направленности

MX405/C, MX410/C, MX415/C Кардиоидная
MX405/S, MX410/S, MX415/S Суперкардиоидная
MX405/MS Миниатюрный направленный

Выходной импеданс

170 Ом

Конфигурация выхода

Активная симметричная

Чувствительность

при 1 кГц, напряжение разомкнутой цепи
Кардиоидная −35 дБВ/Па (18 mV)
Суперкардиоидная −34 дБВ/Па (21 mV)
20/27
Page 21
Миниатюрный направленный -33 дБВ/Па (22 mV)
1 Pa=94 dB SPL

Максимальный уровень звукового давления (УЗД)

1 кГц при КНИ 1%, Нагрузка 1 кОм
Кардиоидная 121 дБ
Суперкардиоидная 120 дБ
Миниатюрный направленный 121 дБ

Собственный шум

по шкале А
Кардиоидная 28 дБ УЗД
Суперкардиоидная 27 дБ УЗД
Миниатюрный направленный 26 дБ УЗД
Shure Incorporated

Отношение сигнал/шум

измеренное при УЗД 94 дБ, 1 кГц
Кардиоидная 66 дБ
Суперкардиоидная 68 дБ
Миниатюрный направленный 68 дБ

Динамический диапазон

Нагрузка 1 кОм, при 1 кГц
93 дБ

Ослабление синфазных сигналов

10 до 100,000 кГц
45 дБ, минимум

Уровень клиппирования

при КНИ 1%
−8 дБВ (0,4 В)

Полярность

3контактный разъем XLR
Положительное давление звука на диафрагму создает положительное напряжение на контакте 2 относительно контакта 3 выходного разъема XLR.
5контактный разъем XLR
Положительное давление звука на диафрагму создает положительное напряжение на контакте 4 относительно контакта 2 выходного разъема XLR.

Масса

MX405 0,054 кг (0,119 фунт)
MX410 0,068 кг (0,150 фунт)
21/27
Page 22
Shure Incorporated
MX415 0,07 кг (0,154 фунт)
MX400DP 0,516 кг (1,138 фунт)
MX400SMP 0,125 кг (0,275 фунт)

Логические соединения

LED INНизкое напряжение (≤1,0 В) в активном состоянии, совместим с ТТЛ-схемами. Абсолютное максимальное
напряжение: от -0,7 В до 50 В.
LOGIC
OUT
Низкое напряжение в активном состоянии (≤1,0 В), утечка до 20 мА, совместим с ТТЛ-схемами. Абсолют- ное максимальное напряжение: от -0,7 В до 50 В (до 50 В через 3 кОм).

Ослабление выключателя звука

-50 дБ минимум

Кабель

MX400DP
6.1 м присоединенный кабель с экранированной аудиопарой, разведенной на 3-контактный ште- керный разъем XLR, и 3 не разведенных проводника для логического управления

Внешние условия

Рабочая температура –1857°C (0135°F)
Температура хранения –2974°C (–20165°F)
Относительная влажность 095%

Питание

Фантомное питание
4852 В постоянного тока, 8,0 мА
22/27
Page 23
Shure Incorporated
23/27
Page 24
Shure Incorporated
24/27
Page 25
Shure Incorporated
25/27
Page 26
Shure Incorporated
26/27
Page 27
Shure Incorporated

Сертификация

Это изделие удовлетворяет существенным требованиям всех соответствующих директив ЕС и имеет разрешение на маркировку CE.
Декларацию соответствия CE можно получить по следующему адресу: www.shure.com/europe/compliance
Уполномоченный европейский представитель:
Shure Europe GmbH
Headquarters Europe, Middle East & Africa
Department: EMEA Approval
Jakob-Dieffenbacher-Str. 12
75031 Eppingen, Germany
Телефон: +49-7262-92 49 0 Факс: +49-7262-92 49 11 4
Email: info@shure.de
27/27
Loading...