The Shure miniature gooseneck microphones, MX405, MX410 and MX415, user guide.
Version: 5 (2019-J)
Page 2
Table of Contents
MX405 MX410 MX415Микрофоны с гибким штативом
и принадлежности 3
Общее описание 3
Основные особенности 3
Варианты исполнения модели 3
Обжимающий ветрозащитный экран 9
Взаимозаменяемые картриджи 9
Предусилитель, устанавливаемый на поверхности,
MX400SMP 10
Принадлежности 11
Установка 12
Shure Incorporated
Разводка контактов MX400SMP 13
DIP-переключатели 13
Логика светодиода 14
Настольное основание MX400DP 15
Установка 16
Кабель 16
DIP-переключатели MX400DP 17
Местное управление выключением 18
Логическое управление выключением (автоматическое
микширование) 19
Технические характеристики 20
Сертификация 27
2/27
Page 3
Shure Incorporated
MX405 MX410 MX415
Микрофоны с гибким штативом и принадлежно-сти
Общее описание
Shure MX405, MX410 и MX415 — это миниатюрные микрофоны с гибким штативом, предназначенные для залов засе-даний и других мест, где важную роль играют соображения внешнего вида. Вы можете стационарно устанавливать их на столах переговоров или кафедрах при помощи установочного комплекта MX400SMPили же использовать подвиж-ную настольную базу MX400DP, которая оборудована конфигурируемой кнопкой выключения звука с логическим выхо-дом. Они также совместимы с беспроводным настольным основанием MX890 и беспроводным основанием ULXD8.
Основные особенности
•
Малая высота, приятный внешний вид
•
По выбору — двухцветный индикатор или светящееся кольцо
•
Широкий динамический диапазон и плавная частотная характеристика
•
Фильтрация высоких частот посредством технологии CommShield
•
Логический вход для внешнего управления светодиодом
®
Варианты исполнения модели
Предлагаются данные микрофоны с гибким штативом разной длины с кардиоидным, суперкардиоидным или миниа-тюрным направленным картриджем и с двухцветным светодиодным индикатором состояния или светящимся кольцом. Модели 10 и 15 дюймов также доступны на стойке с двумя изгибами.
3/27
Page 4
Shure Incorporated
4/27
Page 5
Shure Incorporated
5/27
Page 6
Shure Incorporated
Микрофоны на гибком штативе
Кардиодный микрофон на гибкой стойке 5 дюймовMX405LP/C
Суперкардиодный микрофон на гибкой стойке 5 дюймовMX405LP/S
Миниатюрный направленный микрофон на гибкой стойке 5 дюймовMX405LP/MS
Кардиодный микрофон на гибкой стойке с двумя изгибами 15 дюймовMX415LPDF/C
Суперкардиодный микрофон на гибкой стойке с двумя изгибами 15 дюймовMX415LPDF/S
Гибкая стойка с двумя изгибами 15 дюймов с красным светодиодным индикатором (без картриджа)
Кардиодный микрофон на гибкой стойке с двумя изгибами 15 дюймов с красным светодиодным индикатором
Суперкардиодный микрофон на гибкой стойке с двумя изгибами 15 дюймов с красным светодиодным индикатором
Белый микрофон на гибкой стойке 5 дюймов (без картриджа)MX405WLP/N
MX410RLPDF/S
MX415RLP/N
MX415RLPDF/N
MX415RLPDF/C
MX415RLPDF/S
Белый микрофон на гибкой стойке 5 дюймов с красным верхним светодиодом (без картриджа)
Белый микрофон на гибкой стойке 10 дюймов (без картриджа)MX410WLP/N
Белый микрофон на гибкой стойке 10 дюймов с красным верхним светодиодом (без картриджа)
Белый микрофон на гибкой стойке 15 дюймов (без картриджа)MX415WLP/N
Белый микрофон на гибкой стойке 15 дюймов с красным верхним светодиодом (без картриджа)
Белый микрофон на гибкой стойке с двумя изгибами 10 дюймов (без картриджа)
Белый микрофон на гибкой стойке с двумя изгибами 10 дюймов с красным верхним светодиодом (без картриджа)
Белый микрофон на гибкой стойке с двумя изгибами 15 дюймов (без картриджа)
Белый микрофон на гибкой стойке с двумя изгибами 15 дюймов с красным верхним светодиодом (без картриджа)
MX405WRLP/N
MX410WRLP/N
MX415WRLP/N
MX410WLPDF/N
MX410WRLPDF/N
MX415WLPDF/N
MX415WRLPDF/N
Радиус действия и расположение
•
Кардиоидный: один микрофон для одного или двух человек.
•
Суперкардиоидный: по одному микрофону на каждого человека.
•
Миниатюрный направленный: по одному микрофону на каждого человека.
7/27
Page 8
Кардиоидный
Суперкардиоидный
Shure Incorporated
Миниатюрный направленный
8/27
Page 9
Shure Incorporated
Расположение микрофона
Обжимающий ветрозащитный экран
•
Натяните, чтобы он вошел в канавку под картриджем.
•
Чтобы снять, подцепите отверткой или ногтем.
•
Снижает взрывные шумы на 30 дБ.
9/27
Page 10
Взаимозаменяемые картриджи
Shure Incorporated
В микрофонах Microflex применяются взаимозаменяемые картриджи, которые позволяют подбирать полярную диаграм-му в зависимости от конкретной установки.
Полярные диаграммы картриджей
Предусилитель, устанавливаемый на поверхно-сти, MX400SMP
Стационарная установка на столах переговоров или кафедрах. Включает логический вход светодиода.
10/27
Page 11
Принадлежности
Принадлежности, входящие в комплект
Комплект для установки на поверхности MX400SMP
Shure Incorporated
11/27
Page 12
Установка
Shure Incorporated
Примечание. При перетяжке крыльчатой гайки ухудшается виброизоляция.
Предупреждение. Чтобы не погнуть контакты, совместите направляющий ключ с вырезом, вставьте разъем до конца и лишь затем поверните его для фиксации.
12/27
Page 13
Разводка контактов MX400SMP
5контактный разъем XLR
Shure Incorporated
DIP-переключатели
Установите DIP-переключатель 1 в верхнее положение для включения фильтра высоких частот, который ослабляет ча-стоты на 6 дБ на октаву ниже 150 Гц.
13/27
Page 14
ПереключательНижнее положение (по умолчанию)Верхнее положение
Shure Incorporated
1
2Светодиод горит постоянноСветодиод мигает
Частотная характеристика по всему диапа-зону
Фильтр высоких частот
Логика светодиода
Для использования светодиодного индикатора с помощью прилагаемого 5-контактного разъема XLR подсоедините мик-рофон к какому-либо автоматическому микшеру или другому логическому устройству.
Примечание. Подсоедините вывод «Вход светодиода» к выходу затвора, чтобы светодиод загорался при открытии канала.
Не используйте релейные порты на устройствах Crestron и AMX. Вместо этого используйте логические порты I/O.
Логика светодиода может не работать при подсоединении к устройствам, не имеющим внутренних логических схем «с нагрузочным резистором», например к следующим устройствам: ClearOne;изделия DSP. Для каждого микрофона могут быть добавлены внешние схемы с нагрузочным резистором. Для ознакомления с подробными инструкциями посетите страницу www.shure.com/FAQ.
Логическое соединение
Подсоединение к устройству с внутренней логической схемой «с нагрузочным резистором»
MX405, 410, 415
НИЗКИЙ логический уровень (0 В)ВЫСОКИЙ логический уровень (+5 В)
14/27
Page 15
MX405, 410, 415
ЗеленыйКрасный
MX405R, 410R, 415R
НИЗКИЙ логический уровень (0 В)ВЫСОКИЙ логический уровень (+5 В)
Предупреждение. Чтобы не погнуть контакты, совместите направляющий ключ с вырезом, вставьте разъем до конца и лишь затем поверните его для фиксации.
Кабель
На конце присоединенного кабеля длиной 6,1 м (20 футов) имеется 3-контактный разъем XLR. Для использования ло-гики откройте разъем XLR, чтобы получить доступ к трем логическим проводникам без концевой заделки.
Цвет проводаФункция
КрасныйАудио +
ЧерныйАудио –
БелыйВЫХОД ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЯ
ОранжевыйВХОД СВЕТОДИОДА
ЗеленыйЛогическая земля
ЭкранОбщая земля микрофонов
16/27
Page 17
Shure Incorporated
Разводка контактов MX400DP
3контактный разъем XLR
DIP-переключатели MX400DP
Предупреждение.Если не вернуть на место установочный винт, будет снижена невосприимчивость к высоким часто-
там.
ПереключательНижнее положение (по умолчанию)Верхнее положение
1Кратковременный режимПереключить
2Нажать для глушенияНажать для передачи
3Местное выключениеЛогическое управление
17/27
Page 18
ПереключательНижнее положение (по умолчанию)Верхнее положение
Shure Incorporated
4Полный частотный диапазон
5Светодиод горит постоянноСветодиод мигает
Фильтр высоких частот (ослабляет частоты на 6 дБ на октаву ниже 150 Гц)
Местное управление выключением
При поставке микрофон настроен для местного (ручного) управления выключением (DIPпереключатель 3 в нижнем положении). В этом режиме при нажатии кнопки PUSHна микрофоне производится выключение аудиосигнала. Когда
микрофон выключен, звук на аудиовыходы не передается.
В такой конфигурации цвет светодиода отражает состояние микрофона, устанавливаемое пользователем с помощью кнопки PUSH.
MX405, 410, 415
Состояние микрофона
MX405R, 410R, 415R
АктивенЗеленыйКрасный
ВыключенКрасныйВыключен или мигает
Настройка кнопки
При применении местного управления выключением используйте для настройки работы кнопки DIP-переключатели 1 и
2.
Работа кнопки
Мгновенное действие: нажать для выключения (заводская настройка).
Мгновенное действие: нажать для включения
Логический сигнал на ВЫХОДЕ ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЯ
При нажатии кнопки напряжение на ВЫ-ХОДЕ ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЯ (красный про-вод) падает до 0 В. При отпускании кноп-ки на ВЫХОДЕ ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЯ восста-навливается напряжение +5 В.
Настройка DIPпереключателя
18/27
Page 19
Shure Incorporated
Работа кнопки
Переключение: нажать и отпустить кнопку, чтобы включить или выключить микрофон. Микрофон активен, когда включено его питание.
Переключение: нажать и отпустить кнопку, чтобы включить или выключить микрофон. Микрофон выключен, когда он получает питание.
Логический сигнал на ВЫХОДЕ ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЯ
При нажатии и отпускании кнопки напря-жение на ВЫХОДЕ ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЯ становится равным 0 В. При повторном нажатии кнопки восстанавливается на-пряжение +5 В.
Настройка DIPпереключателя
Логическое управление выключением (автоматическое
микширование)
Переведите DIPпереключатель 3 вверх, чтобы настроить микрофон для работы с логическими управляющими устройствами, когда приглушение звука от микрофона выполняется внешним устройством, например автоматическим микшером. В этом режиме функция локального глушения кнопки PUSHне работает (звук с микрофона передается по-стоянно), и светодиод не реагирует непосредственно на нажатие этой кнопки.
В соответствии с требованиями инструкций по установке подсоедините провод ВЫХОДА ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЯ в кабеле микрофона к автоматическому микшеру или другому логическому устройству с ТТЛ. При нажатии говорящим кнопки на микрофоне изменяется уровень напряжения на проводе ВЫХОДА ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЯ, и на устройство подается сигнал приглушения звука для этого канала или выполнения какой-либо иной функции.
Для управления светодиодом на микрофоне подсоедините провод ВХОДА СВЕТОДИОДА к выходу затвора на автома-тическом микшере (или на логическом устройстве с ТТЛ).
Настройка кнопки
При использовании логического управления работу кнопки определяет DIP-переключатель 1 (положение DIP-переклю-чателя 2 не имеет значения).
Работа кнопки
Мгновенное действие: При нажатии кнопки напряжение на ВЫХОДЕ ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЯ (красный провод) падает до 0 В. При отпускании кнопки на ВЫХОДЕ ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЯ восстанавливается напряжение +5 В.
Настройка DIPпереключателя
19/27
Page 20
Shure Incorporated
Работа кнопки
Переключение: При нажатии и отпускании кнопки напряжение на ВЫХОДЕ ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЯ становится равным 0 В. При повторном нажатии кнопки восстанавливается напряжение +5 В.
Настройка DIPпереключателя
Управление светодиодом с использованием логического ВХОДА СВЕТОДИОДА
При настройке системы для логического управления выключением подсоедините провода ВХОДА СВЕТОДИОДА к ка-кому-либо внешнему переключателю, реле или элементу ТТЛ (выходу затвора) на автоматическом микшере. MX400DB содержит внутреннюю схему с нагрузочным резистором.
•
Светодиод горит зеленым/краснымсветом, когда ВХОД СВЕТОДИОДА MX396 соединен на массу(оранжевый провод соединен с зеленым проводом).
•
Светодиод горит красным светом / выключен, когда ВХОД СВЕТОДИОДА не соединен на массу(оранжевый провод НЕ соединен с зеленым проводом).
Технические характеристики
Тип
Электретный конденсатор
Амплитудно-частотная характеристика
50–17000Гц
Диаграмма направленности
MX405/C, MX410/C, MX415/CКардиоидная
MX405/S, MX410/S, MX415/SСуперкардиоидная
MX405/MSМиниатюрный направленный
Выходной импеданс
170Ом
Конфигурация выхода
Активная симметричная
Чувствительность
при 1 кГц, напряжение разомкнутой цепи
Кардиоидная−35дБВ/Па (18 mV)
Суперкардиоидная−34дБВ/Па (21 mV)
20/27
Page 21
Миниатюрный направленный-33дБВ/Па (22 mV)
1 Pa=94 dB SPL
Максимальный уровень звукового давления (УЗД)
1 кГц при КНИ 1%, Нагрузка 1 кОм
Кардиоидная121дБ
Суперкардиоидная120дБ
Миниатюрный направленный121дБ
Собственный шум
по шкале А
Кардиоидная28дБ УЗД
Суперкардиоидная27дБ УЗД
Миниатюрный направленный26дБ УЗД
Shure Incorporated
Отношение сигнал/шум
измеренное при УЗД 94 дБ, 1 кГц
Кардиоидная66дБ
Суперкардиоидная68дБ
Миниатюрный направленный68дБ
Динамический диапазон
Нагрузка 1 кОм, при 1 кГц
93дБ
Ослабление синфазных сигналов
10до 100,000кГц
45дБ, минимум
Уровень клиппирования
при КНИ 1%
−8дБВ (0,4В)
Полярность
3контактный разъем XLR
Положительное давление звука на диафрагму создает положительное напряжение на контакте 2 относительно контакта 3 выходного разъема XLR.
5контактный разъем XLR
Положительное давление звука на диафрагму создает положительное напряжение на контакте 4 относительно контакта 2 выходного разъема XLR.
Масса
MX4050,054кг (0,119фунт)
MX4100,068кг (0,150фунт)
21/27
Page 22
Shure Incorporated
MX4150,07кг (0,154фунт)
MX400DP0,516кг (1,138фунт)
MX400SMP0,125кг (0,275фунт)
Логические соединения
LED INНизкое напряжение (≤1,0 В) в активном состоянии, совместим с ТТЛ-схемами. Абсолютное максимальное
напряжение: от -0,7 В до 50 В.
LOGIC
OUT
Низкое напряжение в активном состоянии (≤1,0 В), утечка до 20 мА, совместим с ТТЛ-схемами. Абсолют-ное максимальное напряжение: от -0,7 В до 50 В (до 50 В через 3 кОм).
Ослабление выключателя звука
-50дБминимум
Кабель
MX400DP
6.1 м присоединенный кабель с экранированной аудиопарой, разведенной на 3-контактный ште-керный разъем XLR, и 3 не разведенных проводника для логического управления
Внешние условия
Рабочая температура–18–57°C (0–135°F)
Температура хранения–29–74°C (–20–165°F)
Относительная влажность0–95%
Питание
Фантомное питание
48–52 В постоянного тока, 8,0мА
22/27
Page 23
Shure Incorporated
23/27
Page 24
Shure Incorporated
24/27
Page 25
Shure Incorporated
25/27
Page 26
Shure Incorporated
26/27
Page 27
Shure Incorporated
Сертификация
Это изделие удовлетворяет существенным требованиям всех соответствующих директив ЕС и имеет разрешение на маркировку CE.
Декларацию соответствия CE можно получить по следующему адресу: www.shure.com/europe/compliance