Shure MICROFLEX SERIES, MX400D SERIES User Manual

MICROFLEX SERIES
WIRED MICROPHONE
MX400D SERIES USER GUIDE
Le Guide de l’Utilisateur Bedienungsanleitung Guia del Usuario
Guida dell’Utente
Manual do Usuário
取扱説明書
© 2016 Shure Incorporated 27A14051 (Rev. 5)
Printed in U.S.A.
Desktop Microphones
R183
R184
R185
Omnidirectional
Supercardioid
Cardioid
Shure Microflex® MX400D Series microphones are miniature electret condenser gooseneck microphones with a desktop base and a 3 m (10 ft.) cable. Desktop base allows microphones to be used in multi-purpose rooms where quick setup is required, or where permanent installation is impractical.
• Wide dynamic range and frequency response for accurate sound reproduction
• Interchangeable cartridges that provide a choice of polar pattern for each application
• Programmable mute button and LED indicator
• Logic input and output terminals for remote control or use with automat­ic microphone mixers
• Balanced, transformerless output for increased immunity to noise over long cable runs
• RF filtering
Desktop Microphones
MX400 microphones are available with 305 mm (12 in.) or 457 mm (18 in.) goosenecks, with or without a mute switch. They are available in supercar­dioid, cardioid and omnidirectional polar patterns.
• "S" models include a mute button and LED.
• "D" models include a desktop base with programmable mute button and LED and logic input and output.
• "SE" models feature a surface mount flange with side-exit cable.
Snap-Fit Windscreen
• Snap into the groove below the cartridge.
• To remove, spread the gap with a screwdriver or thumbnail.
• Provides 30 dB of "pop" protection.
Microphone Placement
• Aim the microphone toward the desired source, such as the talker.
• Aim it away from any unwanted source, such as a loudspeaker.
• Place the microphone within 15 to 30cm (6 to 12 in.) of the desired sound source.
• Always use the supplied windscreen or optional metal windscreen to control breath noise.
• If four or more microphones will be open at the same time, use of an automatic mixer, such as the Shure SCM810 or SCM410, is recommended.
The polar pattern of the included cartridge is indicated by a model number suffix:
/C Cardioid /S Supercardioid /O Omnidirectional /N Cartridge not included
Interchangeable Cartridges
Microflex microphones use interchangeable cartridges that allow you to choose the polar pattern for different installations.
Securing to a Surface
Cartridge Polar Patterns
2
Drill two holes in the mounting surface 50.8 mm (2 in.) apart.
Use #6-32 screws to secure the microphone.
DIP Switches
Ground (Green)
SWITCH OUT (White)
LED IN (Orange)
Audio + (Red)
Audio – (Black)
Mute Button Configuration
Use the DIP switches to configure logic settings and mute button behavior.
The DIP switches are covered with a piece of clear tape at the factory. Remove tape to modify the switch settings.
Note: Bottom cover must be closed for microphone to function.
OFF (factory default) ON
1 Momentary Toggle 2 Push-to-mute Push-to-talk 3 Mute button enabled, LED illu-
minates when mic is active
4 -- --
Disable mute button (micro­phone always on), logic controls LED
Wiring Diagram
NOTE: Audio and logic ground are connected at microphone base.
Use DIP switches 1 and 2 to configure the mute button, as follows.
Be sure to set DIP switch 3 off (factory default) so that the mute button controls audio from the microphone.
Switch Function DIP Switch Setting
Momentary: push-to-mute (as shipped).
Momentary: push-to-talk
Toggle: (Push On/Push Off): Mic is active when powered on
Toggle: (Push On/Push Off): Mic is mute when powered on
Connecting to an Automatic Mixer
Use these settings if connecting the microphone to an automatic mixer or other device that mutes audio and controls the LED.
1. Connect logic leads to the automatic mixer. Connect the LED IN to the gate output to illuminate the LED when that channel is gated on.
2. Set DIP switch 3 on. This disbles the mute button (the microphone passes audio regardless of whether the button is pressed or not).
3. Set DIP switch 1 to configure how the mute but­ton sends SWITCH OUT logic:
Changing SWITCH OUT to Always Momentary
Use the following modification in situations where your logic interface requires momentary closure of the SWITCH OUT, but you want the mute button to toggle the microphone (DIP switch 1 ON, 3 OFF):
1. Access the circuit board inside the microphone base.
2. Remove the resistor at R45 and reinstall it at location R46.
Momentary: push = 0 Vdc, release = 5 Vdc
Toggle: initial = 5 Vdc, push = 0 Vdc
Logic Wiring
Green (LOGIC GROUND): Connects to the logic ground of an automatic mixer, switcher, or other equipment.
Orange (LED IN): Set DIP switch 3 on to use LED IN. When shorted to LOGIC GROUND, the LED turns on.
White (SWITCH OUT): Provides TTL logic (0 Vdc or 5 Vdc) in response to the mute button. Set DIP switch 1 for momentary or toggle. When phan­tom power is applied, logic initializes high (5 Vdc). DIP switch 2 has no effect on SWITCH OUT.
3
Specifications
Certifications
Cartridge Type
Electret Condenser
Frequency Response
50–17000 Hz
Polar Pattern
MX412D/C, MX418D/C Cardioid
MX412D/S, MX418D/S Supercardioid
Output Impedance
180Ω
Output Configuration
Active Balanced
Sensitivity
@ 1 kHz, open circuit voltage
Cardioid –35 dBV/
Supercardioid –34 dBV/
1 Pa=94 dB SPL
Maximum SPL
1 kHz at 1% THD, 1 kΩ load
Cardioid 124 dB
Supercardioid 123 dB
Equivalent Output Noise
A-weighted
Cardioid 28 dB SPL
Supercardioid 27 dB SPL
Signal-to-Noise Ratio
Ref. 94 dB SPL at 1 kHz
Cardioid 66 dB
Supercardioid 68 dB
Dynamic Range
1 kΩ load, @ 1 kHz
96 dB
Common Mode Rejection
45 dB, minimum
Preamplifier Output Clipping Level
at 1% THD
–6 dBV (0.5 V)
Polarity
Positive sound pressure on diaphragm produces positive voltage on pin 2 relative to pin 3 of output XLR connector
Net Weight
MX412D 0.81 kg
MX418D 0.82 kg
Logic Connections
LED IN Activelow(≤1.0V),TTLcompatible.Absolutemaximumvoltage:
LOGIC-OUT Activelow(≤0.5V),sinksupto20mA,TTLcompatible.Absolute
Mute Switch
–50 dBminimum
Cable
3 m (10 ft) attached cable with shielded audio pair terminated at a 3-pin male XLR and three un­terminated conductors for logic control
Environmental Conditions
Operating Temperature –18–57°C (0–135°F)
Storage Temperature –29–74°C (–20–165°F)
Relative Humidity 0–95%
Power Requirements
11–52 V DC, 2.0 mA
Pa(21 mV)
Pa(24 mV)
(1.80 lbs)
(1.82 lbs)
-0.7V to 50V.
maximumvoltage:-0.7Vto24V(upto50Vthrough3kΩ).
Meets essential requirements of all applicable European Directives.
Eligible for CE marking.
The CE Declaration of Conformity can be obtained from Shure Incorporated or any of its European representatives. For contact informa­tion please visit www.shure.com
The CE Declaration of Conformity can be obtained from: www.shure.com/ europe/compliance
Authorized European representative: Shure Europe GmbH Headquarters Europe, Middle East & Africa Department: EMEA Approval Jakob-Dieffenbacher-Str. 12 75031 Eppingen, Germany Phone: 49-7262-92 49 0 Fax: 49-7262-92 49 11 4 Email: info@shure.de
4
Microphones de table
R183
R184
R185
Omnidirectionnel
Supercardioïde
Cardioïde
Les Microflex® série MX400D sont des microphones à col de cygne minia­tures électrostatiques à capsule électret intégrant un socle de table et un câble de 3 m (10 pi). Le socle de ces microphones permet de les utiliser dans des salles multi-usages, où une installation rapide est nécessaire, ou lorsqu'une installation permanente n'est pas pratique.
• Plage dynamique large et réponse en fréquence étendue pour une re­production précise du son
• Capsules interchangeables offrant un choix de directivités pour chaque application
• Bouton de coupure du son programmable et voyant à LED
• Bornes d'entrée/sortie logique pour télécommande ou utilisation avec des mélangeurs automatiques
• Sortie symétrique sans transformateur pour une meilleure immunité aux bruits avec des câbles de grande longueur
• Filtrage RF
Microphones de table
Les microphones MX400 sont disponibles avec des cols de cygne de 30 cm (12 po) ou de 45 cm (18 po), avec ou sans bouton de coupure du son. Ils sont disponibles en directivités supercardioïde, cardioïde et omnidirectionnelle.
• Les modèles « S » comportent un bouton de coupure du son et un voy­ant à LED.
• Les modèles « D » intègrent un socle de table avec bouton de cou­pure du son programmable et voyant à LED ainsi qu'une entrée/sortie logique.
• Les modèles « SE » comportent un flasque de montage en surface avec un câble à sortie latérale et préampli déporté.
Bonnette anti-vent encliquetable
• Encliqueter dans la gorge se trouvant au-dessous de la capsule.
• Pour la retirer, agrandir l'écartement avec un tournevis ou l'ongle du pouce.
• Assure une protection de 30 dB contre les plosives.
Placement du microphone
• Diriger le microphone vers la source désirée, telle qu'un orateur.
• L'orienter à l'opposé de toute source indésirable, telle qu'un haut-parleur.
• Placer le microphone entre 15 et 30 cm (6 et 30 cm) de la source son­ore désirée.
• Toujours utiliser la bonnette anti-vent fournie ou la bonnette anti-vent en métal proposée en option pour minimiser les bruits de respiration.
• Lorsque quatre microphones ou plus doivent être ouverts simul­tanément, l'utilisation d'un mélangeur automatique, tel que le Shure SCM810 ou SCM410, est recommandé.
La courbe de directivité de la capsule incluse est indiquée par le suffixe du numéro de modèle :
/C Cardioïde /S Supercardioïde /O Omnidirectionnel /N Capsule non comprise
Capsules interchangeables
Les microphones Microflex utilisent des capsules interchangeables qui permettent de choisir la courbe de directivité pour différentes installations.
Fixation sur une surface
Courbes de directivité des capsules
Drill two holes in the mounting surface 50.8 mm (2 in.) apart.
Use #6-32 screws to secure the microphone.
5
Micro-interrupteurs
Masse (vert)
SORTIE COUPURE (blanc)
ENTRÉE LED (orange)
Audio + (rouge)
Audio – (noir)
Utiliser les micro-interrupteurs pour configurer les réglages logiques et définir le comportement du bouton de coupure du son.
Les micro-interrupteurs sont recouverts à l'usine d'un morceau de ruban adhésif transparent. Enlever le ruban adhésif pour changer les réglages d'interrupteur.
Remarque : Le cache inférieur doit être fermé pour que le microphone fonctionne.
ARRÊT (défaut usine) ON
1 Instantané Alternance 2 Appuyer pour couper le son Appuyer pour parler 3 Bouton de coupure du son ac-
tivé ; le voyant à LED s’allume quand le micro est actif
4 -- --
Bouton de coupure du son dés­activé (micro toujours activé); la borne logique contrôle le voyant à LED
Configuration du bouton de coupure du son
Utiliser les micro-interrupteurs 1 et 2 pour configurer le bouton de coupure du son, comme suit.
Veiller à régler le micro-interrupteur 3 sur off (défaut usine) de façon à ce que le bouton de coupure du son contrôle le son à partir du microphone.
Fonction d'interrupteur
Mode fugitif : appuyer pour couper le son (réglage usine).
Mode fugitif : appuyer pour parler
Mode bascule : (appuyer pour activer/désactiver) : le micro est actif quand il est mis sous tension
Mode bascule : (appuyer pour activer/désactiver) : le micro est désactivé quand il est mis sous tension
Réglage des micro-interrupteurs
Raccordement à un mélangeur automatique
Schéma de câblage
REMARQUE : Les masses audio et logique sont branchées à la base du micro.
Câblage logique
Vert (MASSE LOGIQUE) : pour la connexion à la masse logique, d'un mélangeur automatique, d'un commutateur ou d'un autre appareil.
Orange (ENTRÉE LED) : Régler le micro-interrupteur 3 sur on pour uti­liser l'ENTRÉE LED. Lorsqu’il est connecté à la MASSE LOGIQUE, le voyant à LED s'allume.
Blanc (SORTIE COUPURE) : délivre un signal logique TTL (0 V c.c. ou 5 V c.c.) en réponse au bouton de coupure du son. Régler le micro-interrup­teur 1 pour le mode fugitif ou bascule. Quand l'alimentation fantôme est appliquée, la logique s'initialise à la valeur haute (5 V c.c.). Le micro-inter­rupteur 2 n'a aucun effet sur la sortie COUPURE.
Utiliser ces réglages pour raccorder le microphone à un mélangeur au­tomatique ou un autre appareil qui coupe le son et contrôle le voyant à LED.
1. Connecter les fils logiques au mélangeur automatique. Raccorder l'ENTRÉE LED à la sortie gate pour que le voy­ant à LED s'allume quand le canal est activé.
2. Régler le micro-interrupteur 3 sur on. Ceci désactive le bou­ton de coupure du son (le microphone laisse passer le sig­nal audio, que l'on appuie sur le bouton ou non).
3. Régler le micro-interrupteur 1 pour configurer la façon dont le bouton de coupure du son transmet la logique de COUPURE :
Fugitif : appuyer = 0 V c.c., relâcher = 5 V c.c.
Bascule : initial = 5 V c.c., appuyer = 0 V c.c.
6
Configuration de la sortie COUPURE pour le mode fugitif permanent
Utiliser la modification suivante dans les situations où l'interface logique requiert une fermeture fugitive de la sortie COUPURE, mais que l'utilisa­teur veut que le bouton de coupure du son fasse alterner le microphone (micro-interrupteur 1 ON, 3 OFF) :
1. Accéder au circuit imprimé à l'intérieur de la base du microphone.
2. Enlever la résistance en R45 et la remettre à l'emplacement R46.
Interrupteur de coupure audio
–50 dBminimum
Câble
Câble fixe de 3 m (10 pi) à paire audio blindée terminée à un XLR mâle à 3 broches et à trios conducteurs sans terminaison pour la commande logique
Environnement
Température de fonctionnement –18–57°C (0–135°F)
Température de stockage –29–74°C (–20–165°F)
Humidité relative 0–95%
Alimentation
11–52 V c.c., 2,0 mA
Caractéristiques
Type de capsule
Condensateur à électret
Réponse en fréquence
50–17000 Hz
Courbe de directivité
MX412D/C, MX418D/C Cardioïde
MX412D/S, MX418D/S Supercardioïde
Impédance de sortie
180Ω
Configuration de sortie
Symétrique active
Sensibilité
à 1 kHz, tension en circuit ouvert
Cardioïde –35 dBV/
Supercardioïde –34 dBV/
1 Pa=94 dB SPL
SPL maximum
1 kHz avec DHT de 1 %, Charge de 1 kΩ
Cardioïde 124 dB
Supercardioïde 123 dB
Bruit de sortie équivalent
pondéré en A
Cardioïde 28 dB SPL
Supercardioïde 27 dB SPL
Rapport signal/bruit
Mesuré à 94 dB SPL à 1 kHz
Cardioïde 66 dB
Supercardioïde 68 dB
Plage dynamique
Charge de 1 kΩ, à 1 kHz
96 dB
Rejet en mode commun
45 dB, minimum
Niveau d'écrêtage de sortie du préamplificateur
avec DHT de 1 %
–6 dBV (0,5 V)
Polarité
Une pression acoustique positive sur le diaphragm produit une tension positive sur la broche 2 par rapport à la broche 3 du connecteur XLR de sortie
Poids net
MX412D 0,81 kg
MX418D 0,82 kg
Connexions logiques
ENTRÉE DEL Basniveauactivé(≤1,0V),compatibleTTL.Tensionmaximum
LOGIC-OUT Basniveauactivé(≤0,5V),chuteà20mA,compatibleTTL.
Pa(21 mV)
Pa(24 mV)
(1,80 lb)
(1,82 lb)
absolue : -0,7 V à 50 V.
Tensionmaximumabsolue:-0,7à24V(jusqu'à50Và3kΩ).
Homologations
Conforme aux exigences essentielles de toutes les directives eu­ropéennes applicables.
Autorisé à porter la marque CE.
La déclaration de conformité CE peut être obtenue auprès de Shure Incorporated ou de ses représentants européens. Pour les coordonnées, visiter www.shure.com
La déclaration de conformité CE peut être obtenue à l’adresse : www. shure.com/europe/compliance
Représentant agréé européen : Shure Europe GmbH Siège Europe, Moyen-Orient et Afrique Service : Homologation EMA Jakob-Dieffenbacher-Str. 12 75031 Eppingen, Allemagne Téléphone : 49-7262-92 49 0 Télécopie : 49-7262-92 49 11 4 Courriel : info@shure.de
7
Tischmikrofone
R183
R184
R185
Kugelcharakteristik
Superniere
Niere
Shure Microflex® Mikrofone der Reihe MX400D sind Elektretkondensator­Mikrofone in Schwanenhalsausführung mit einem Tischfuß und einem 3 m langen Kabel. Der Tischfuß ermöglicht die Verwendung von Mikrofonen in Mehrzweckräumen, in denen eine rasche Aufstellung erforderlich ist oder in denen sich die dauerhafte Anbringung als unpraktisch erweist.
• Breiter Dynamikbereich und Frequenzgang für genaue Tonwiedergabe
• Austauschbare Kapseln, die eine Richtcharakteristik-Auswahl für jeden Verwendungszweck ermöglichen
• Programmierbare Stummschaltungstaste und LED-Anzeige
• Eingabe- und Ausgabe-Logikanschlüsse für Fernsteuerung und Gebrauch mit automatischen Mikrofonmischern
• Symmetrische, transformatorlose Signalausgabe für erhöhte Rauschunempfindlichkeit bei langen Kabelführungen
• HF-Filterung
Einrastender Windschutz
• Rastet in die Rille unter der Kapsel ein.
• Zum Abnehmen den Spalt mit einem Schraubenzieher oder Daumennagel aufspreizen.
• Bietet 30 dB Poppschutz.
Mikrofonaufstellung
Tischmikrofone
MX400 Mikrofone sind mit 305-mm- oder 457-mm-Schwanenhälsen mit oder ohne Stummschalter lieferbar. Sie stehen in Supernieren-, Nieren­und Kugelcharakteristik zur Verfügung.
• Die „S“-Modelle verfügen über eine Stummschaltungstaste und LED.
• „D“-Modelle verfügen über einen Tischfuß mit programmierbarer Stummschaltungstaste, LED und Logik-Eingang und -Ausgang.
• „SE“-Modelle sind mit einem Befestigungsflansch für die Anbringung an Oberflächen mit seitlichem Kabelaustritt ausgestattet.
Die Richtcharakteristik der mitgelieferten Kapsel wird durch ein Modellnummer-Suffix angegeben:
/C Nierencharakteristik /S Supernierencharakteristik /O Kugelcharakteristik /N Kapsel nicht enthalten
Auswechselbare Kapseln
• Das Mikrofon auf die gewünschte Quelle richten, z. B. den Sprecher.
• Von unerwünschten Quellen weg richten, z. B. Lautsprechern.
• Das Mikrofon in einer Entfernung von 15 bis 30 cm von der gewünscht­en Schallquelle platzieren.
• Stets den mitgelieferten Windschutz oder wahlweise den Metall­Windschutz benutzen, um Atemgeräusche zu unterdrücken.
• Wenn vier oder mehr Mikrofone gleichzeitig im Einsatz sind, ist die Verwendung eines automatischen Mischers, wie z. B. Shure SCM810 oder SCM410, zu empfehlen.
Microflex-Mikrofone verwenden auswechselbare Kapseln, die Ihnen ermöglichen, die Richtcharakteristik für verschiedene Installationen zu wählen.
Richtcharakteristiken der Kapseln
8
Anbringung an einer Oberfläche
Drill two holes in the mounting surface 50.8 mm (2 in.) apart.
Use #6-32 screws to secure the microphone.
Loading...
+ 16 hidden pages