Shure Microflex® MX400S Series microphones are
miniature gooseneck-mounted electret condenser
microphones designed primarily for speech and
vocal pickup. They can be mounted on lecterns,
pulpits, or conference tables. All models include
a preamplifier and are available with interchangeable cardioid, supercardioid, or omnidirectional
cartridges.
Features
• Wide dynamic range and frequency response
for accurate sound reproduction
• Interchangeable cartridges that provide an
optimal polar pattern choice for each application
• Shock mount provides over 20 dB of isolation
from surface vibration noise
• Snap-fit foam windscreen
• RF filtering
MX400 Series Model Variations
MX400 microphones are available with 305 mm
(12 in.) or 457 mm (18 in.) goosenecks.
• “S” models include a mute button and LED.
• “D” models include a desktop base with
programmable mute button and LED and logic
input and output.
• “SE” models feature a surface mount flange
with side-exit cable.
The polar pattern of the included cartridge is indicated by a model number suffix:
/C Cardioid
/S Supercardioid
/N Cartridge not included
Interchangeable Cartridges
Microflex microphones use
interchangeable cartridges
that allow you to choose
the polar pattern for
different installations.
R183 Omnidirectional
R184 Supercardioid
R185 Cardioid
Snap-Fit Windscreen
• Snap into the
groove below the
cartridge.
• To remove, spread
the gap with a
screwdriver or
thumbnail.
• Provides 30 dB of
“pop” protection.
Preamp Gain
If necessary, the preamplifier gain
can be reduced by 12 dB. Contact
an authorized Shure service center
for information.
R6 and R4
C10
Q8
C6
D1
C9
Q9
C11
C11
Q2
Q3
Q6
Q7
R13 and R16
Q1
C3
Q4
Q5
3
Microphone Placement
• Aim the microphone toward the desired source,
such as the talker.
• Aim it away from any unwanted source, such
as a loudspeaker.
• Place the microphone within 15 to 30cm (6 to
12 in.) of the desired sound source.
• Always use the supplied windscreen or optional
metal windscreen to control breath noise.
• If four or more microphones will be open at
the same time, use of an automatic mixer,
such as the Shure SCM810 or SCM410, is
recommended.
Permanent Installation
Mount the microphone using one of the following
methods.
Flange
Slip the mounting flange retaining ring over the
bottom of the preamplifier and slide it up until it is
flush to the bottom of the flange. Then press the
ring firmly into place.
Shock Mount
1. Drill a 44mm(1-3/4 in.) diameter hole in desired
mounting surface.
2. Mark and drill starter holes for screws, using
shock mount as a template.
3. Secure shock mount to mounting surface with
screws.
Eligible to bear CE Marking. Conforms to
European EMC Directive 2004/108/EC. Meets
Harmonized Standards EN55103-1:1996 and
EN55103-2:1996, for residential (E1) and light
industrial (E2) environments.
The Declaration of Conformity can be obtained
from:
Authorized European representative:
Shure Europe GmbH
Headquarters Europe, Middle East & Africa
Department: EMEA Approval
Wannenacker Str. 28
D-74078 Heilbronn, Germany
Phone: +49 7131 72 14 0
Fax: +49 7131 72 14 14
Email: EMEAsupport@shure.de
5
MX400
MICROPHONES
MICROFLEX
Description générale
Les Shure Microflex® série MX400S sont des microphones électrostatiques à électret miniatures
à col de cygne conçus essentiellement pour le
captage de la voix. Ils peuvent être montés sur
des tables de conférence, planchers de scène
et lutrins. Tous les modèles sont dotés d’un
préamplificateur et disponibles avec capsules
cardioïde, supercardioïde ou omnidirectionnelle
interchangeables.
Fonctions
• Larges gamme dynamique et réponse en
fréquence pour une reproduction précise du
son
• Capsules interchangeables permettant une
courbe de directivité optimale pour chaque
application
• Monture silentbloc assurant une isolation de 20
dB contre le bruit des vibrations de surface
• Bonnette anti-vent en mousse encliquetable
• Filtrage RF
MX400 Series Variantes
Les microphones MX400 sont disponibles avec
des cols de cygne de 305 mm (12 po) ou de 457
mm (18 po).
• Les modèles « S » comportent un bouton de
coupure du son et un témoin DEL.
• Les modèles « D » comportent un pied de table
avec bouton de coupure du son programmable
et témoin DEL ainsi qu’une entrée/sortie
logique.
• Les modèles « SE » comportent une bride
de montage en surface avec câble à sortie
latérale.
La courbe de directivité de la capsule incluse est
indiquée par le suffixe du numéro de modèle :
/C Cardioïde
/S Supercardioïde
/N Capsule non comprise
Capsules interchangeables
Les microphones
Microflex utilisent des
capsules interchangeables qui permettent de
choisir la courbe de directivité pour différentes
installations.
R183 Omnidirectionnelle
R184 Supercardioïde
R185 Cardioïde
Bonnette anti-vent encliquetable
• Encliqueter dans la
gorge se trouvant
au-dessous de la
capsule.
• Pour la retirer,
agrandir
l’écartement avec
un tournevis ou
l’ongle du pouce.
• Assure une
protection de 30
dB contre les plosives.
Gain du préampli
Si nécessaire, il est possible de
réduire de 12 dB le gain du préamplificateur. Contacter un centre de
réparations Shure agréé pour plus
de détails.
R6 and R4
C10
Q8
C6
D1
C9
Q9
C11
C11
Q2
Q3
Q6
Q7
R13 and R16
Q1
C3
Q4
Q5
6
Placement du microphone
• Diriger le microphone vers la source désirée,
telle qu’un orateur.
• L’orienter à l’opposé de toute source
indésirable, telle qu’un haut-parleur.
• Placer le microphone à moins de 15 à 30 cm (6
à 12 po) de la source sonore désirée.
• Toujours utiliser la bonnette anti-vent fournie
ou la bonnette anti-vent en métal proposée
en option pour minimaliser les bruits de
respiration.
• Lorsque quatre microphones ou plus doivent
être ouverts simultanément, l’usage d’une table
de mélange automatique, telle que la Shure
SCM810 ou SCM410, est recommandé.
Installation permanente
Monter le microphone en utilisant l’une des méthodes suivantes.
Bride
Insérer la bague de retenue de la bride de montage sur le bas du préampli et la faire glisser vers
le haut jusqu’à ce qu’elle affleure le bas de la
bride. Appuyer fermement sur la bague pour la
mettre en place.
Monture silentbloc
1. Percer un trou de 44 mm (1-3/4 po) de diamètre dans la surface de montage choisie.
2. En utilisant la monture silent-bloc comme gabarit, marquer et percer des trous de guidage
pour les vis.
3. Fixer la monture silent-bloc à la surface de
montage avec des vis.
4. Visser le microphone sur l’adaptateur de monture silent-bloc fourni et insérer l’adaptateur
dans la monture silent-bloc.
Niveau d’écrêtage de sortie du préamplificateur (DHT de 1 %)
–6 dBV (0,5 V)
Polarité
Une pression acoustique positive sur le diaphragme produit une tension positive sur la broche 2
par rapport à la broche 3 du connecteur XLR de
sortie.
Atténuation du bouton de coupure (MX412S &
MX418S)
–50 dB minimum
Environnement
Température de fonctionnement: -18–57 °C
(0–135 °F)
Température de stockage: -29–74 °C (-20–165
°F)
Humidité relative: 0–95 %
Alimentation
11–52 V c.c. fantôme, 2,0 mA
Bride
Retenue65B8265
Anneau d’isolation80A439
Monture silentblocA400SM
Bonnette anti-vent en mousse
encliquetable (1 fournie, 4 dans
le kit de pièces de rechange)
Clé hexagonale nº 480A67
RK412WS
Accessoires en option
Bonnette anti-vent sphérique en
mousse
Bonnette anti-vent verrouillable
métallique
Base de bureau portativeA412B
Pince de microphoneA57F
Autorisé à porter la marque CE. Conforme à la directive européenne CEM 2004/108/CE. Conforme
aux normes harmonisées EN55103-1:1996 et
EN55103-2:1996 pour les environnements résidentiels (E1) et d’industrie légère (E2).
La déclaration de conformité peut être obtenue de
l’adresse suivante:
Représentant agréé européen :
Shure Europe GmbH
Siège Europe, Moyen-Orient et Afrique
Homologation EMEA
Wannenacker Str. 28
D-74078 Heilbronn, Germany
Phone: +49 7131 72 14 0
Fax: +49 7131 72 14 14
Email: EMEAsupport@shure.de
8
Loading...
+ 16 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.