Shure MX202BP/N User's Guide

Microflex MX200 Series
Overhead Microphone User Guide
GENERAL
Shure Microflexr MX200 Series microphones are miniature electret condenser microphones designed for miking choirs and performance groups. They are typically suspended over the heads of the performers. Their high sensitivity and wide frequency range make them suitable for recording, as well as sound reinforcement applications. A n a ttached 101 mm ( 4 in.) gooseneck allows them to be easily aimed at the sound source.
FEATURES
Wide dynamic range and frequency response for accu­rate sound reproduction across the audio spectrum
Interchangeable cartridges that provide an optimal polar pattern choice for each application
Balanced, transformerless output for increased immunity to noise over long cable runs
Supplied stand-mount adapter for portable applications (in-line preamplifier versions only)
White or black finish that blends unobtrusively with most surroundings
VARIATIONS
All Microflex
microphones are available with any one of three interchangeable cartridges. T he polar pattern o f the car­tridge is indicated by the model number suffix:
C = Cardioid, S = Supercardioid, O= Omnidirectional
MX202B/C, S, O: Black mini-condenser microphone;
includes cable, in-line preamplifier, and stand adapter.
MX202W/C, S, O: White mini-condenser microphone;
includes cable, in-line preamplifier, and stand adapter.
MX202BP/C, S, O: Black mini-condenser microphone;
includes cable and plate-mounted preamplifier.
MX202WP/C, S, O : White mini-condenser microphone;
includes cable and plate-mounted preamplifier.
Cardioid (C). Recommended for general sound reinforce-
ment applications. Pickup angle (–3 dB) = 130°.
Supercardioid ( S). R ecommended f or sound r einforce ­ment applications r equiring na rrow or more distant c over­age. Pickup angle (–3 dB) = 115°.
Omnidirectional (O). Recommended for recording or re­mote monitoring applications. Pickup angle = 360°.
GENERAL INSTALLATION GUIDELINES (Figure 1)
1. For choir installations, hang a microphone 0.6 to 0.9 m
(2-3 ft.) in front of the first row, and 0.6 to 0.9 m (2 to 3 ft.) higher than the heads of the singers in the last row. Aim the microphone at the back row.
2. When miking groups that move or vary in size, use a
boom stand and the supplied stand adapter.
3. If four o r m ore m icrophones w ill b e o pen a t o nce, a n a uto-
matic mixer, s uch a s t he S hure S CM810 o r F P410, i s r ec­ommended. Set u p t he a utomatic m ixer s o that all over- head microphones gate on simultaneously.
MICROPHONE APPLICATION AND SELECTION GUIDE
Application Mounting Method Preamplifier Type Color Polar Pattern Model Cable
Sound reinforcement for
choirs or theater
Ambience recording or
remote monitoring of
speech and vocals
2002, Shure Incorporated 27F2836 (BG)
Stand–mounted or suspended
from ceiling
Suspended from ceiling
Stand–mounted or suspended
from ceiling
Suspended from ceiling
In Line In Line In Line
In Line Plate Mounted Plate Mounted Plate Mounted Plate Mounted
In Line
In Line Plate Mounted Plate Mounted
Black White Black White Black White Black White
Black White Black White
Cardioid
Cardioid Supercardioid Supercardioid
Cardioid
Cardioid Supercardioid Supercardioid
Omnidirectional Omnidirectional Omnidirectional Omnidirectional
MX202B/C
MX202W/C
MX202B/S
MX202W/S
MX202BP/C
MX202WP/C
MX202BP/S
MX202WP/S
MX202B/O
MX202W/O
MX202BP/O
MX202WP/O
length
9 m (30 ft)
9 m (30 ft)
Printed in U.S.A.
MICROPHONE INSTALLATION (Figure 2)
The microphone is most s table w hen t he g ooseneck i s b ent into a “lazy S shape as shown in Figure 2. Use the supplied hanging clip and heavy thread or monofilament fishing line to suspend the microphone at a specific location.
INSTALLING THE FOAM WINDSCREEN (Figure 3)
1. Press the foam windscreen onto the microphone until it
snaps into the groove located behind the cartridge.
2. T o remove the windscreen, spread the gap in its mount-
ing ring with a screwdriver or thumbnail and pull the windscreen off.
PREAMPLIFIER INSTALLATION
Plate-Mount Preamplifier Input Connections
1. Detach the preamplifier housing by removing the two
Phillips head screws from the back of the housing.
2. Remove the material from the hole in the center of the
cover plate or the center of the preamplifier housing.
3. Cut the cable to the desired hanging length, allowing for
a 76 mm to 101 mm (3 to 4 in.) service loop.
4. Clamp the strain relief around the cable and insert the
strain relief into the hole.
5. Connect the cable leads to the terminal block (B = Black,
R = Red, S = Shield).
Plate–Mount Preamplifier Output Cable Connections
1. Using professional-quality, t wo-conductor , shielded micro-
phone cable, thread the output cable from the outside of the preamplifier through the hole with the black bushing.
2. Connect cable to pins as follows: Pin 2 = +, Pin 3 = –,
Shield = S.
3. Reattach the preamplifier housing. Installing the In-Line Preamplifier (Figure 4)
Use the two supplied mounting clamps to hold the pream­plifier in place on a wall or ceiling. Set the length of the cable by cutting it appropriately and using the screw terminal con­nections inside the preamplifier. The terminals are marked B (black), R (red), and S (shield).
Adjusting Preamp Gain (Figure 5)
This MX microphone i ncludes a n a djustable g ain p reamplifi­er, allowing t he u ser t o s pecify a 12 d B o r 0 d B g ain s etting. T he preamp ships at the 12dB setting. Gain may be decreased by 12dB by moving the preamp jumpers to the 0dB setting.
SPECIFICATIONS Frequency Response (Figure 9)
50 to 17,000 Hz
Polar Pattern (Figure 10) Output Impedance
180 actual (EIA rated at 150 )
Sensitivity (At 1,000 Hz, open circuit voltage*)
Cardioid: –35.0 dBV/Pa (17.8 mV) Supercardioid: –33.5 dBV/Pa (21.1 mV) Omnidirectional: –27.5 dBV/Pa (42.2 mV)
All values –12 dB at 0 gain *1 Pascal = 94 dB SPL
Maximum SPL (1 kHz at 1% THD, 1 k load)
Cardioid: 124.2 dB Supercardioid: 122.7 dB Omnidirectional:116.7 dB
All values +6 dB at 0 gain
Equivalent Output Noise (A-weighted)
Cardioid: 28.0 dB SPL Supercardioid: 26.5 dB SPL Omnidirectional:20.5 dB SPL
Signal to Noise Ratio (referenced at 94 dB SPL)
Cardioid: 66.0 dB Supercardioid: 67.5 dB Omnidirectional:73.5 dB
Dynamic Range at 1 k Load
96.2 dB
100 dB at 0 gain
Common Mode Rejection
45.0 dB minimum
Preamplifier Output Clipping Level (1% THD)
6.0 dBV (0.5 V)
12 dBV at 0 gain
Polarity
Positive sound pressure on diaphragm produces positive voltage on pin 2 relative to pin 3 of output connector.
Power Requirements
11 to 52 Vdc phantom, 2.0 mA
Environmental Requirements
Operating Temperature Range: –18° C to 57° C (0° F to 135° F)
Relative Humidity: 0 to 95%
Dimensions (Figure 7)
CERTIFICATION
Eligible to bear CE Marking. Conforms to European EMC Directive 89/336/EEC. Meets applicable tests and perfor­mance criteria in European Standard EN55103 (1996) parts 1 and 2, for residential (E1) and light industrial (E2) environ­ments.
NOTE: For technical data by fax, phone 1-800-488-3297 and follow the recorded instructions. For additional techni­cal assistance, phone Shure at (847) 866-2200. In Europe, phone 49-7131-72140.
Shure, the Shure logo, and Microflex
are registered trade-
marks of Shure Incorporated.
REPLACEMENT PARTS
Omnidirectional Cartridge (Black) R183B. . . . . . . . . . . . .
Omnidirectional Cartridge (White) R183W. . . . . . . . . . . .
Supercardioid Cartridge (Black) R184B. . . . . . . . . . . . . . .
Supercardioid Cartridge (White) R184W. . . . . . . . . . . . . .
Cardioid Cartridge (Black) R185B. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cardioid Cartridge (White) R185W. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Snap-Fit Windscreens (Black, 4 per pkg.) RK183WS. . .
Preamplifier kit, plate mounted RK202PK. . . . . . . . . . . . . .
Stand Adaptor 65B1752. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2
Microphone suspendu Microflex série MX200 Guide de l’utilisateur
GÉNÉRALITÉS
Les Shure Microflex
série MX200 sont des microphones
électrostatiques conçus pour la prise de son de choeurs et
groupes vocaux. Ils s ont e n g énéral suspendus a u–dessus de la tête des artistes. Leur haute sensibilité et large gamme de fréquence permettent de les utiliser pour les enregistrements et la sonorisation de s cène. Un col de cygne intégré de 10 cm permet de les orienter facilement vers la source sonore.
AVANTAGES
Large gamme d ynamique e t courbe d e r éponse p our u ne
reproduction précise du son sur tout le spectre audio
Cartouches interchangeables permettant une courbe
de directivité optimale pour chaque application
Sortie équilibrée sans transformateur pour une immuni-
té aux bruits accrue avec de grandes longueurs de fil.
Adaptateur de pied inclus permettant l’utilisation à la
main (versions à préampli en ligne seulement)
Fini noir ou blanc assurant la discrétion dans la plupart
des décors
VARIANTES
Tous les microphones Microflex
sont offerts avec l’une des trois cartouches interchangeables. La courbe de directi­vité de la cartouche utilisée dans un micro particulier est indi­quée par le suffixe du numéro de modèle :
C = Cardioïde, S = Supercardioïde, O= Omnidirectionnelle
MX202B/C, S, O : Mini microphone électrostatique noir avec câble, préampli et adaptateur de pied.
MX202W/C, S, O : Mini microphone électrostatique blanc avec câble, préampli et adaptateur de pied.
MX202BP/C, S, O : Mini microphone électrostatique noir avec câble et préampli monté sur plaque.
MX202WP/C, S, O : Mini microphone électrostatique blanc avec câble et préampli monté sur plaque.
Cardioïde (C). Recommandé pour les applications de so-
norisation générale. Angle de captage (–3 dB) = 130_.
Supercardioïde (S). Recommandé pour les applications de sonorisation exigeant un captage plus étroit ou à plus grande distance. Angle de captage (–3 dB) = 115_.
Omnidirectionnel (O). R ecommandé p our l ’enregistrement ou le captage à distance. Angle de captage = 360_.
DIRECTIVES GÉNÉRALES POUR L’INSTALLATION (Figure 1)
1. Pour la prise de son des choeurs, suspendre un micro-
phone à 60 à 90 cm au-dessus du premier rang et à 60 à 90 cm au-dessus de la tête des choristes du dernier rang. Orienter le microphone vers le dernier rang.
2. Pour la prise de son de groupes mobiles ou variables en
nombre, utiliser une girafe et ladaptateur de pied fourni.
3. Lorsque quatre microphones ou plus doivent être ouverts
simultanément lusage dune table de mélange automati­que, telle que la Shure SCM810 ou FP410 est recomman­dé. Régler la table de mélange de façon à ce que tous les microphones suspendus soient activés simultanément.
GUIDE DE SÉLECTION ET D’APPLICATION DES MICROPHONES
Application Méthode de
Sonorisation de
choeurs ou de
théâtre
Enregistrement
dambiance ou
contrôle à
distance de la
voix
montage
Sur pied ou suspendu
au plafond
Suspendu au plafond
Sur pied ou suspendu
au plafond
Suspendu au plafond
Micros à préampli Couleur Courbe de directivité Modèle Longueur
En ligne En ligne En ligne
En ligne Monté sur plaque Monté sur plaque Monté sur plaque Monté sur plaque
En ligne
En ligne Monté sur plaque Monté sur plaque
Branchement d’entrée du préampli monté sur plaque
1. Retirer les deux vis Phillips au dos du boîtier du préampli pour le détacher.
2. Ouvrir le trou pré-perforé du centre du couvercle ou du boîtier du préampli.
3. Couper le câble à la longueur voulue en prévoyant 8 à 10 cm supplémentaire pour former une boucle.
4. Refermer le soulagement de traction sur le câble et lin­sérer dans le trou.
5. Brancher les fils du câble sur le bornier ( B = noir, R = r ouge, S = Blindage).
du câble
Noir
Blanc
Noir
Blanc
Noir
Blanc
Noir
Blanc
Noir
Blanc
Noir
Blanc
Cardioïde
Cardioïde Supercardioïde Supercardioïde
Cardioïde
Cardioïde Supercardioïde Supercardioïde
Omnidirectionnelle Omnidirectionnelle Omnidirectionnelle Omnidirectionnelle
MX202B/C
MX202W/C
MX202B/S
MX202W/S
MX202BP/C
MX202WP/C
MX202BP/S
MX202WP/S
MX202B/O
MX202W/O
MX202BP/O
MX202WP/O
9 m
9 m
Branchement du câble de sortie du préampli monté sur plaque
1. Utiliser un câble de microphone blindé à deux conduc­teurs, de qualité professionnelle. I nsérer le c âble de l ’exté- rieur du préampli, dans le trou muni dune bague noire.
2. Brancher le câble comme suit : Broche 2 = +, Broche 3 = –, Blindage = S.
3. Remonter le boîtier du préampli.
3
INSTALLATION DU MICROPHONE (Figure 2)
La meilleure stabilité du micro est obtenue avec le col de cygne courbé en forme de ”S” allongé, comme illustré à la Figure 2. Suspendre le microphone à l’endroit désiré au moyen du clip fourni et d’un cordon ou d’un fil de pêche monofilament solide.
INSTALLA TION DU COUPE–VENT EN MOUSSE (Figure 3)
1. Enfoncer le coupe-vent en mousse sur le microphone
jusqu’à ce quil sencliquette dans la gorge se trouvant derrière la cartouche.
2. Pour le retirer, écarter les extrémités de la bague de
montage avec un tournevis ou une punaise et le dégag­er du micro.
INSTALLATION DU PRÉAMPLI Installation du préampli en ligne (Figure 4)
Fixer le microphone sur un mur ou un plafond à l’aide des deux pinces de montage fournies. Couper le câble à la l ongueur voulue et le brancher sur les bornes à vis de l’intérieur du préampli. Les bornes sont marquées B (noir), R (rouge) et S (blindage).
Réglage du gain du préampli (Figure 5)
Ce microphone MX comprend un préamplificateur à gain réglable, ce qui permet à lutilisateur de choisir un réglage du gain de 12 dB ou de 0 dB. Le préampli est livré avec le réglage à 12 dB. Le gain peut être diminué de 12 dB en dé- plaçant les cavaliers du préampli sur le réglage à 0 dB.
CARACTÉRISTIQUES Courbe de réponse (Figure 9)
50 à 17 000 Hz
Courbe de directivité (Figure 10) Impédance de sortie
180 W réels (EIA nominale 150 W)
Sensibilité en circuit ouvert (à 1000 Hz réf. 1V/Pascal*)
Cardioïde : –35,0 dBV/Pa (17,8 mV) Supercardioïde : –33,5 dBV/Pa (21,1 mV) Omnidirectionnel : –27,5 dBV/Pa (42,2 mV)
–12 dB à 0 gain *1 Pascal = 94 dB NPA
NP A maximum (1 kHz avec DHT de 1 %, charge de 1 KW)
Cardioïde : 124,2 dB Supercardioïde : 122,7 dB Omnidirectionnel : 116,7 dB
+6 dB à 0 gain
Bruit de sortie équivalent (pondération en A)
Cardioïde : 28,0 dB NPA Supercardioïde : 26,5 dB NPA
Omnidirectionnel : 20,5 dB NPA Rapport signal/bruit (mesuré avec une p ression a cousti - que de 94 dB)
Cardioïde : 66,0 dB
Supercardioïde : 67,5 dB
Omnidirectionnel : 73,5 dB Gamme dynamique avec charge de 1 kW
96,2 dB
100,0 dB à 0 gain
Rejet en mode commun
45,0 dB au minimum
Niveau d’écrêtage de sortie préampli (1 % DHT)
6,0 dBV (0,5 V)
12,0 dBV à 0 gain
Polarité
Une pression acoustique positive sur le diaphragme produit une tension positive sur la broche 2 par rapport à la broche 3 du connecteur de sortie.
Alimentation
11 à 52 V c.c. duplex, 2,0 mA
Environnement
Plage de températures de fonctionnement : –18 à 57_C Humidité relative : 0 à 95%
Dimensions (Figure 7) HOMOLOGATION
Autorisé à porter la marque CE. Conforme à la directive CEM européenne 89/336/CEE. Conforme aux critères ap­plicables de test et de performances de la norme européen- ne EN 55103 (1996) parties 1 et 2 pour les environnements résidentiels (E1) et dindustrie légère (E2).
REMARQUE : Pour toute information technique par téléco- pie, composer le 1–800–488–3297 et suivre les instructions de l’enregistrement. Pour toute assistance technique sup- plémentaire, appeler Shure au (847) 866–2200. En Europe, appeler le 49–7131–72140.
PIÈCES DE RECHANGE
Cartouche omnidirectionnelle (noire) R183B. . . . . . . . . . .
Cartouche omnidirectionnelle (blanche) R183W. . . . . . .
Cartouche Supercardioïde (noire) R184B. . . . . . . . . . . . .
Cartouche Supercardioïde (blanche) R184W. . . . . . . . . .
Cartouche cardioïde (noire) R185B. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cartouche cardioïde (blanche) R185W. . . . . . . . . . . . . . .
Kit de préampli, monte sur plaque RK202PK. . . . . . . . . .
Adaptateur de pied 65B1752. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
GEBRAUCHSANLEITUNG FÜR MICROFLEX
OVERHEAD–MIKROFONE DER REIHE MX200 ALLGEMEINES
Shure Microflex
Mikrofone der Reihe MX200 sind Mini– Elektretkondensatormikrofone, die zur Aufnahme von Chören und aufführenden Gruppen vorgesehen sind. Üblicherweise hängen sie über den Köpfen der Aufführenden herab. Durch ihre hohe Empfindlichkeit und den breiten Frequenzbereich eig­nen sie sich zu Aufzeichnungszwecken sowie für Ton­verstärkungsanwendungen. Ein daran befestigter 10 cm langer Schwanenhals ermöglicht ihre einfache Ausrichtung auf die Schallquelle.
MERKMALE
Breiter Dynamikbereich und Frequenzgang für genaue
Tonwiedergabe über das gesamte Tonfrequenzspek­trum hinweg
Austauschbare Kapseln, die ein optimales Polarmuster
für jeden Verwendungszweck ermöglichen
Ausgeglichene, transformatorlose Ausgabe für erhöhte
Rauschunempfindlichkeit bei langen Kabelführungen
Mitgelieferter Adapter zur Stativbefestigung für tragbare
Anwendungen (nur bei In-line-Vorverstärkerausführun- gen)
Weiße oder schwarze Oberfläche, die sich unauffällig in
die meisten Umgebungen einfügt
VARIANTEN
Alle Microflex
-Mikrofone sind mit einer von drei aus­tauschbaren Kapseln lieferbar. Das Polarmuster der Kapsel wird durch das Modellnummer–Suffix angegeben.
C = Kardioid, S = Superkardioid, O= Alle Richtungen
MX202B/C, S, O: Schwarzes Mini-Kondensatormikro- fon, einschließlich Kabel, In-line-Vorverstärker und Sta- tivadapter.
MX202W/C, S, O: Weißes Mini-Kondensatormikrofon, einschließlich Kabel, In-line-Vorverstärker und Stativadapt­er.
MX202BP/C, S, O : Schwarzes Mini-Kondensatormikro­fon, einschließlich Kabel und plattenmontiertem Vor­verstärker.
MX202WP/C, S, O: Weißes Mini-Kondensatormikrofon, einschließlich Kabel und plattenmontiertem Vorverstärker.
Kardioid (C). Für allgemeine Tonverstärkungsanwen-
dungen empfohlen. Ansprechwinkel (–3 dB) = 130_.
Superkardioid (S). Für Tonverstärkungsanwendungen empfohlen, die eine engere oder weiter entfernte Abdeck­ung erfordern. Ansprechwinkel (–3 dB) = 115_.
Alle Richtungen (O). Für Aufzeichnungs- oder Fernüber- wachungsanwendungen empfohlen. Ansprechwinkel = 360_.
ALLGEMEINE INSTALLATIONSRICHTLINIEN
(Abbildung 1)
1. Für Choraufnahmen ein M ikrofon k napp einen Meter v or
der ersten Reihe und knapp 1 M eter h öher als die Köpfe der Sänger i n d er l etzten R eihe a ufhängen. Das Mikrofon auf die hintere Reihe richten.
2. Bei Aufnahme von Gruppen, die sich bewegen oder
veränderlich groß sind, einen Galgenständer und den mitgelieferten Adapter verwenden.
3. Wenn vier oder mehr Mikrofone gleichzeitig verwendet
werden sollen, ist der Einsatz einer automatischen M isch­stufe, wie z.B. S hure SCM810 oder FP410, zu e mpfehlen. Die automatische Mischstufe s o einstellen, d aß alle Over- head–Mikrofone gleichzeitig angesteuert werden.
ANLEITUNG ZUR MIKROFONVERWENDUNG UND –AUSWAHL
Verwendungszweck Installationsverfahren Vorverstärkertyp Farbe Polarmuster Modell Kabellänge
Tonverstärkung für Chor
oder Theater
Umgebungsaufzeichnun
g oder Fernüberwachung
von Sprache und
Gesang
EINGANGSANSCHLÜSSE DES PLATTENMONTIERTEN VORVERSTÄRKERS
1. Das Vorverstärkergehäuse abnehmen, indem die bei- den Kreuzschlitz-Kopfschrauben aus der Rückseite des Gehäuses herausgeschraubt werden.
2. Da s Mate r ial aus der Öffnung in der Mitte der Abdeckplatte oder aus der Mitte des Vorverstärkergehäuses entfernen.
3. Das Kabel auf die gewünschte Distanzlänge zuschnei­den und dabei einen 8-10 cm langen Wartungsknoten berücksichtigen.
Auf einem Stativ montiert
oder von der Decke
hängend
Von der Decke hängend
Auf einem Stativ montiert
oder von der Decke
hängend
Von der Decke hängend
In–line In–line In–line
In–line Plattenmontiert Plattenmontiert Plattenmontiert Plattenmontiert
In–line
In–line Plattenmontiert Plattenmontiert
Schwarz
Weiß
Schwarz
Weiß
Schwarz
Weiß
Schwarz
Weiß
Schwarz
Weiß
Schwarz
Weiß
Kardioid
Kardioid Superkardioid Superkardioid
Kardioid
Kardioid Superkardioid Superkardioid
Alle Richtungen Alle Richtungen Alle Richtungen Alle Richtungen
MX202B/C
MX202W/C
MX202B/S
MX202W/S
MX202BP/C
MX202WP/C
MX202BP/S
MX202WP/S
MX202B/O
MX202W/O
MX202BP/O
MX202WP/O
AUSGANGSKABELANSCHLÜSSE DES PLATTENMONTIERTEN VORVERSTÄRKERS
1. Hochwertiges, zweipoliges, abgeschirmtes Mikrofonka­bel verwenden und das Ausgangskabel von der Außen­seite des Vorverstärkers durch die Öffnung mit der schwarzen Hülse führen.
2. Das Kabel wie folgt mit den Stiften verbinden: Stift 2 = +, Stift 3 = –, Abschirmung = S.
3. Das Vorverstärkergehäuse wieder anbringen.
4. Die Zugentlastung um das Kabel klemmen und in die Öffnung einführen.
5. Die Kabelleitungen an die Klemmleiste anschließen (B = Schwarz, R = Rot, S = Abschirmung).
5
9 m
9 m
Loading...
+ 11 hidden pages