Shure MX200 User Manual

GENERAL
FEATURES
• Wide dynamic range and frequency response for accurate sound reproduction across the audio spectrum
• Interchangeable cartridges that provide an optimal polar pattern choice for each application
• Supplied stand-mount adapter for portable applications (in-line preamplifier versions only)
• White or black finish that blends unobtrusively with most surroundings
• New RF filtering
Model Microflex® MX200 Series
Overhead Microphones User Guide
VARIATIONS
All Microflex microphones are available with any one of three interchangeable cartridges. The polar pattern of the cartridge is indicated by the model number suffix:
C = Cardioid, S = Supercardioid, O= Omnidirectional
MX202B/C, S, O
cable, in-line preamplifier, and stand adapter.
MX202W/C, S, O
cable, in-line preamplifier, and stand adapter.
MX202BP/C, S, O
cable and plate-mounted preamplifier.
Cardioid (C). Recommended for general sound reinforcement applications. Pickup angle (-3 dB) = 130°. Supercardioid (S). Recommended for sound reinforcement applications requiring narrow or more distant coverage. Pickup angle (-3 dB) = 115°.
Omnidirectional (O). Recommended for recording or remote monitoring applications. Pickup angle = 360°.
GENERAL INSTALLATION GUIDELINES (Figure 1)
1. For choir installations, hang a microphone 0.6 to 0.9 m (2 to 3 ft.) in front of the first row, and 0.6 to 0.9 m (2 to 3 ft.) higher than the heads of the singers in the last row. Aim the micro­phone at the back row.
2. When miking groups that move or vary in size, use a boom stand and the supplied stand adapter.
3. If four or more microphones will be open at once, an automatic mixer, such as the Shure SCM810 or FP410, is recom­mended. Set up the automatic mixer so that all overhead microphones gate on simultaneously.
: Black mini-condenser microphone; includes
: White mini-condenser microphone; includes
: Black mini-condenser microphone; includes
MICROPHONE APPLICATION AND SELECTION GUIDE
Application Mounting Method Preamplifier
Sound reinforcement for
choirs or theater
Ambience recording or
remote monitoring of speech
and vocals
Stand-mounted or suspended
from ceiling
Suspended from ceiling
Stand-mounted or suspended
from ceiling
Type
In Line In Line In Line
In Line Plate Mounted Plate Mounted Plate Mounted Plate Mounted
In Line
In Line
MICROPHONE INSTALLATION (Figure 2)
The microphone is most stable when the gooseneck is bent into a “lazy S” shape as shown in Figure 2. Use the supplied hanging clip and heavy thread or monofilament fishing line to suspend the microphone at a specific location.
©2006, Shure Incorporated
27J2836 (Rev. 1)
Color Polar Pattern Model Cable length
Black White Black White White Black White Black
Black White Black White
Cardioid
Cardioid Supercardioid Supercardioid
Cardioid Supercardioid Supercardioid
Cardioid
Omnidirectional Omnidirectional Omnidirectional Omnidirectional
MX202B/C
MX202W/C
MX202B/S
MX202W/S
MX202WP/C
MX202BP/S
MX202WP/S
MX202BP/C
MX202B/N with R183B MX202W/N with R183W MX202BP/N with R183B
MX202BP/N with R183W
9 m (30 ft)
9 m (30 ft)
INSTALLING THE FOAM WINDSCREEN (Figure 3)
1. Press the foam windscreen onto the microphone until it snaps into the groove located behind the cartridge.
2. To remove the windscreen, spread the gap in its mounting ring with a screwdriver or thumbnail and pull the windscreen off.
Printed in U.S.A.
PREAMPLIFIER INSTALLATION
Plate-Mount Preamplifier Input Connections
1. Detach the preamplifier housing by removing the two Phillips head screws from the back of the housing.
2. Remove the material from the hole in the center of the cover plate or the center of the preamplifier housing.
3. Cut the cable to the desired hanging length, allowing for a 76 to 101 mm (3 to 4 in.) service loop.
4. Clamp the strain relief around the cable and insert the strain relief into the hole.
5. Connect the cable leads to the terminal block (B = Black, R = Red, S = Shield).
Plate-Mount Preamplifier Output Cable Connections
1. Using professional-quality, two-conductor, shielded micro­phone cable, thread the output cable from the outside of the preamplifier through the hole with the black bushing.
2. Connect cable to pins as follows: Pin 2 = +, Pin 3 = –, Shield = S.
3. Reattach the preamplifier housing.
CEILING TILE INSTALLATION (Figure 4)
Remove: Plate-Mount Preamp Connection
1. Drill a 1/2” hole into the ceiling tile. CAUTION: To avoid damaging the tile, use a 1/2" augur bit and drill by hand or very slowly with a variable-speed drill.
2. Unplug the mini 4-pin connector from the preamp and feed the cable through the hole.
3. Place the rubber grommet, tip down, over the cable and posi­tion it to suspend the microphone at the appropriate height.
4. Fit the grommet securely into the hole. For 5/8" ceiling tile, use the supplied washer.
5. Reconnect the Preamp.
INSTALLING THE IN-LINE PREAMPLIFIER (Figure 4)
Use the two supplied mounting clamps to hold the preamplifier in place on a wall or ceiling.
ADJUSTING PREAMP GAIN: MX202B AND MX202W ONLY (Figure 5)
MX202B and MX202W microphones include an adjustable gain preamplifier, allowing the user to specify a 12 dB or 0 dB gain setting. The preamp ships at 12 dB setting. To reduce the signal gain at the MX202B and M202W preamplifier by 12dB, replace the gain resistors to the 0dB setting (Table 5A).
RF FILTERING
MX200 Series must be used with RK100PK or RK202PK preamplifier, in order to optimize RF immunity.
SPECIFICATIONS Frequency Response (Figure 7)
50 to 17,000 Hz
Polar Pattern (Figure 8) Output Impedance
180 Ω actual (EIA rated at 150 Ω)
Sensitivity (At 1,000 Hz, open circuit voltage*)
Cardioid: -35.0 dBV/Pa (17.8 mV) Supercardioid: -33.5 dBV/Pa (21.1 mV) Omnidirectional: -27.5 dBV/Pa (42.2 mV)
All values -12 dB at 0 gain *1 Pascal = 94 dB SPL
Maximum SPL (1 kHz at 1% THD, 1 kΩ load)
Cardioid: 124.2 dB Supercardioid: 122.7 dB Omnidirectional: 116.7 dB
All values +6 dB at 0 gain
Equivalent Output Noise (A-weighted)
Cardioid: 28.0 dB SPL Supercardioid: 26.5 dB SPL Omnidirectional: 20.5 dB SPL
Signal to Noise Ratio (referenced at 94 dB SPL)
Cardioid: 66.0 dB Supercardioid: 67.5 dB Omnidirectional: 73.5 dB
Dynamic Range at 1 kΩ Load
96.2 dB
100 dB at 0 gain
Common Mode Rejection
45.0 dB minimum
Preamplifier Output Clipping Level (1% THD)
-6.0 dBV (0.5 V)
-12 dBV at 0 gain
Polarity
Positive sound pressure on diaphragm produces positive volt­age on pin 2 relative to pin 3 of output connector.
Power Requirements
11 to 52 Vdc phantom, 2.0 mA
Environmental Requirements
Operating Temperature Range: -18° C to 57° C (0° F to 135° F)
Relative Humidity: 0 to 95%
Dimensions (Figure 6)
CERTIFICATION
Eligible to bear CE Marking. Conforms to European EMC Directive 89/336/EEC. Meets applicable tests and performance criteria in European Standard EN55103 (1996) parts 1 and 2, for residential (E1) and light industrial (E2) environments.
NOTE: For technical data by fax, phone 1-800-516-2525 and follow the recorded instructions. For additional technical assistance, phone Shure at (847) 600-2000. In Europe, phone 49-7131-72140.
Shure, the Shure logo, and Microflex are registered trademarks of Shure Incorporated.
FURNISHED ACCESSORIES
Snap-Fit Windscreen
Black (1 furnished, 4 in replacement kit) . . . . . . RK183WS
White (1). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95B2064
Preamplifier Kit, Plate Mounted, White
(MX202BP & MX202WP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .RK202PK
Stand Adaptor (MX202B and MX202W) . . . . . . . . . 65B1752
OPTIONAL ACCESSORIES
Desk Stand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A202BB
REPLACEMENT PARTS
In-Line Preamplifier (Black). . . . . . . . . . . . . . . . . . .RK100PK
In-Line Preamplifier (White) . . . . . . . . . . . . . . . . RK100PKW
Omnidirectional Cartridge (Black) . . . . . . . . . . R183B
(White) . . . . . . . . . R183W
Supercardioid Cartridge (Black) . . . . . . . . . . R184B
(White) . . . . . . . . . R184W
Cardioid Cartridge (Black) . . . . . . . . . . R185B
(White) . . . . . . . . . R185W
Strain Relief (MX202BP & MX202WP) . . . . . . . . . . . 80A479
Clamp (MX202B & MX202WP). . . . . . . . . . . . . . . . . 80A476
Hang Clip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80B489
2
MICROPHONE SUSPENDU MICROFLEX® SÉRIE MX200 GUIDE DE L'UTILISATEUR
GÉNÉRALITÉS
®
Les Shure Microflex
série MX200 sont des microphones électrostatiques conçus pour la prise de son de choeurs et groupes vocaux. Ils sont en général suspendus au-dessus de la tête des artistes. Leur haute sensibilité et large gamme de fréquence permettent de les utiliser pour les enregistrements et la sonorisation de scène. Un col de cygne intégré de 10 cm permet de les orienter facilement vers la source sonore.
AVANTAGES
• Large gamme dynamique et courbe de réponse pour une
reproduction précise du son sur tout le spectre audio
• Capsules interchangeables permettant une courbe de directivité
optimale pour chaque application
• Adaptateur de pied inclus permettant l'utilisation sur un pied de
micro (versions à préampli en ligne seulement)
• Fini noir ou blanc assurant la discrétion dans la plupart des
décors
• Nouveau filtrage RF
VARIANTES
Tous les microphones Microflex sont fournis avec l'une des trois capsules interchangeables. La courbe de directivité de la capsule utilisée dans un micro particulier est indiquée par le suffixe du numéro de modèle :
C = Cardioïde, S = Supercardioïde, O= Omnidirectionnelle
MX202B/C, S, O
: Mini microphone électrostatique noir avec
câble, préampli et adaptateur de pied.
MX202W/C, S, O
: Mini microphone électrostatique blanc avec
câble, préampli et adaptateur de pied.
MX202BP/C, S, O
: Mini microphone électrostatique noir avec
câble et préampli monté sur plaque.
MX202WP/C, S, O
: Mini microphone électrostatique blanc avec
câble et préampli monté sur plaque.
Cardioïde (C). Recommandé pour les applications de sonorisation générale. Angle de captage (-3 dB) = 130°.
Cardioïde (C). Recommandé pour les applications de sonorisation générale. Angle de captage (-3 dB) = 130°. Supercardioïde (S). Recommandé pour les applications de sonorisation exigeant un captage plus étroit ou à plus grande distance. Angle de captage (-3 dB) = 115°.
Omnidirectionnel (O). Recommandé pour l'enregistrement ou le captage à distance. Angle de captage = 360°.
DIRECTIVES GÉNÉRALES POUR L'INSTALLATION (Figure 1)
1. Pour la prise de son des choeurs, suspendre un microphone à 60 à 90 cm au-dessus du premier rang et à 60 à 90 cm au-dessus de la tête des choristes du dernier rang. Orienter le microphone vers le dernier rang.
2. Pour la prise de son de groupes mobiles ou variables en nom­bre, utiliser une girafe et l'adaptateur de pied fourni.
3. Lorsque quatre microphones ou plus doivent être ouverts simultanément l'usage d'une table de mélange automatique, telle que la Shure SCM810 ou FP410 est recommandé. Régler la table de mélange de façon à ce que tous les micro­phones suspendus soient activés simultanément.
GUIDE DE SÉLECTION ET D'APPLICATION DES MICROPHONES
Application Méthode de montage Micros à préampli Couleur Courbe de directivité Modèle Longueur du
Sonorisation de
choeurs ou de
théâtre
Enregistrement
d'ambiance ou
contrôle à
distance de la
voix
Sur pied ou suspendu
au plafond
Suspendu au plafond
Sur pied ou suspendu
au plafond
En ligne En ligne En ligne
En ligne Monté sur plaque Monté sur plaque Monté sur plaque Monté sur plaque
En ligne
En ligne
INSTALLATION DU MICROPHONE (Figure 2)
La meilleure stabilité du micro est obtenue avec le col de cygne courbé en forme de "S" allongé, comme illustré à la figure 2. Suspendre le microphone à l'endroit désiré au moyen du clip fourni et d'un cordon ou d'un fil de pêche monofilament solide.
Noir
Blanc
Noir Blanc Blanc
Noir Blanc
Noir
Noir Blanc
Noir Blanc
Cardioïde
Cardioïde Supercardioïde Supercardioïde
Cardioïde Supercardioïde Supercardioïde
Cardioïde
Omnidirectionnelle Omnidirectionnelle Omnidirectionnelle Omnidirectionnelle
MX202B/C MX202W/C
MX202B/S
MX202W/S
MX202WP/C
MX202BP/S
MX202WP/S
MX202BP/C
MX202B/N avec R183B MX202W/N avec R183W MX202BP/N avec R183B
MX202BP/N avec R183W
INSTALLATION DU COUPE-VENT EN MOUSSE (Figure 3)
1. Enfoncer le coupe-vent en mousse sur le microphone jusqu'à ce qu'il s'encliquette dans la gorge se trouvant derrière la capsule.
2. Pour le retirer, écarter les extrémités de la bague de montage
câble
avec un tournevis ou une punaise et le dégager du micro.
9 m
9 m
3
INSTALLATION DU PRÉAMPLI
Branchement d'entrée du préampli monté sur plaque
1. Retirer les deux vis Phillips au dos du boîtier du préampli pour le détacher.
2. Ouvrir le trou pré-perforé du centre du couvercle ou du boîtier du préampli.
3. Couper le câble à la longueur voulue en prévoyant 8 à 10 cm supplémentaire pour former une boucle.
4. Refermer le soulagement de traction sur le câble et l'insérer dans le trou.
5. Brancher les fils du câble sur le bornier (B = noir, R = rouge, S = Blindage).
Branchement du câble de sortie du préampli monté sur plaque
1. Utiliser un câble de microphone blindé à deux conducteurs, de qualité professionnelle. Insérer le câble de l'extérieur du préampli, dans le trou muni d'une bague noire.
2. Brancher le câble comme suit : Broche 2 = +, Broche 3 = –, Blindage = S.
3. Remonter le boîtier du préampli.
INSTALLATION SUR CARREAU DE PLAFOND :
Enlever : Branchement du préampli monté sur plaque (Figure 4)
1. Percer un trou de ½ po dans le carreau de plafond. ATTENTION : Pour éviter d'endommager le carreau, utiliser une mèche hélicoïdale de ½ po et percer à la main ou très lentement avec une perceuse à vitesse variable.
2. Débrancher le connecteur miniature à 4 broches du préampli et faire passer le câble par le trou.
3. Placer l'oeillet en caoutchouc, embout vers le bas, sur le câble et le placer de façon à pouvoir suspendre le microphone à la hauteur appropriée.
4. Bien ajuster l'œillet dans le trou. Pour un carreau de plafond de 5/8 po, utiliser la rondelle fournie.
5. Rebrancher le préampli.
INSTALLATION DU PRÉAMPLI EN LIGNE (Figure 4)
Fixer le microphone sur un mur ou un plafond à l'aide des deux pinces de montage fournies.
RÉGLAGE DU GAIN DU PRÉAMPLI : MX202B ET MX202W SEULEMENT (Figure 5)
Les microphones MX202B et MX202W comprennent un préamplificateur à gain réglable, ce qui permet à l'utilisateur de choisir un réglage du gain de 12 dB ou de 0 dB. Pour réduire le gain aux préamplis MX202B et MX202W de 12 dB, remettre les résistances de gain au réglage 0 dB, (Tableau 5A).
FILTRAGE RF :
La série MX200 doit être utilisée avec le préampli RK100PK ou un RK202PK de manière à optimiser l'immunité RF.
CARACTÉRISTIQUES
Courbe de réponse (Figure 7)
50 à 17 000 Hz
Courbe de directivité Impédance de sortie
180 Ω réels (EIA nominale 150 Ω)
Sensibilité en circuit ouvert (à 1000 Hz réf. 1V/Pascal*)
Cardioïde : -35,0 dBV/Pa (17,8 mV) Supercardioïde : -33,5 dBV/Pa (21,1 mV) Omnidirectionnel : -27,5 dBV/Pa (42,2 mV)
-12 dB à 0 gain *1 Pascal = 94 dB NPA
(Figure 8)
NPA maximum (1 kHz avec DHT de 1 %, charge de 1 KΩ)
Cardioïde : 124,2 dB Supercardioïde : 122,7 dB Omnidirectionnel : 116,7 dB
+6 dB à 0 gain
Bruit de sortie équivalent (pondération en A)
Cardioïde : 28,0 dB NPA Supercardioïde : 26,5 dB NPA Omnidirectionnel : 20,5 dB NPA
Rapport signal/bruit (mesuré avec une pression acoustique de 94 dB)
Cardioïde : 66,0 dB Supercardioïde : 67,5 dB Omnidirectionnel : 73,5 dB
Gamme dynamique avec charge de 1 kΩ
96,2 dB
100,0 dB à 0 gain
Rejet en mode commun
45,0 dB au minimum
Niveau d'écrêtage de sortie préampli (1 % DHT)
-6,0 dBV (0,5 V)
-12,0 dBV à 0 gain
Polarité
Une pression acoustique positive sur le diaphragme produit une tension positive sur la broche 2 par rapport à la broche 3 du con­necteur de sortie.
Alimentation
11 à 52 V c.c. duplex, 2,0 mA
Environnement
Plage de températures de fonctionnement : -18 à 57°C Humidité relative : 0 à 95%
Dimensions (Figure 6)
HOMOLOGATION
Autorisé à porter la marque CE. Conforme à la directive CEM européenne 89/336/CEE. Conforme aux critères applicables de test et de performances de la norme européenne EN 55103 (1996) parties 1 et 2 pour les environnements résidentiels (E1) et d'industrie légère (E2).
REMARQUE : Pour toute information technique par télécopie,
composer le 1-800-516-2525 et suivre les instructions de l'enregistrement. Pour toute assistance technique supplémentaire, appeler Shure au (847) 600-2000. En Europe, appeler le 49-7131-72140.
ACCESSOIRES FOURNIS
Kit de préampli, monte sur plaque, blanche
(MX202BP et MX202WP) . . . . . . . . . . . . . . . . . .RK202PK
Coupe-vent encliquetable (1 fourni)
4 dans le kit de pièces de rechange, noir. . . . . . RK183WS
Blanc (1). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95B2064
Adaptateur de pied (MX202B et MX202W). . . . . . . 65B1752
ACCESSOIRES EN OPTION
Socle de pupitre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A202BB
PIÈCES DE RECHANGE
Capsule omnidirectionnelle (noire) . . . . . . . . . . R183B
(blanche) . . . . . . . R183W
Capsule Supercardioïde (noire) . . . . . . . . . . R184B
(blanche) . . . . . . . R184W
Capsule cardioïde (noire) . . . . . . . . . . R185B
(blanche) . . . . . . . R185W
Soulagement de traction
(MX202BP et MX202WP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80A479
Attache (MX202B et MX202W). . . . . . . . . . . . . . . . . 80A476
Pince de suspension. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80B489
Préampli en ligne (noire). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .RK100PK
Préampli en ligne (blanc) . . . . . . . . . . . . . . . . . . RK100PKW
4
GEBRAUCHSANLEITUNG FÜR MICROFLEX® OVERHEAD­MIKROFONE DER REIHE MX200
ALLGEMEINES
®
Shure Microflex
Mikrofone der Reihe MX200 sind Mini-Elektret­kondensatormikrofone, die zur Aufnahme von Chören und aufführenden Gruppen vorgesehen sind. Üblicherweise hängen sie über den Köpfen der Aufführenden herab. Durch ihre hohe Empfindlichkeit und den breiten Frequenzbereich eignen sie sich zu Aufzeichnungszwecken sowie für Beschallungsanwendungen. Ein daran befestigter 10 cm langer Schwanenhals ermöglicht ihre einfache Ausrichtung auf die Schallquelle.
MERKMALE
• Hoher Dynamikbereich und breiter Frequenzgang für genaue
Tonwiedergabe über das gesamte Tonfrequenzspektrum hinweg
• Austauschbare Kapseln, die eine optimale Richtcharakteristik für
jeden Verwendungszweck ermöglichen
• Mitgelieferter Adapter zur Stativbefestigung für tragbare
Anwendungen (nur bei In-line-Vorverstärkerausführungen)
• Weiße oder schwarze Ausführung, die sich unauffällig in die
meisten Umgebungen einfügt
• Neues Design zur HF Filterung
VARIANTEN
Alle Microflex-Mikrofone sind mit einer von drei austauschbaren Kapseln lieferbar. Die Richtcharaktersitik der Kapsel wird durch das Kürzel am Ende der Modellnummer angegeben.
C = Niere, S = Superniere, O= Kugel
MX202B/C, S, O
: Schwarzes Mini-Kondensatormikrofon,
einschließlich Kabel, In-line-Vorverstärker und Stativadapter.
MX202W/C, S, O
: Weißes Mini-Kondensatormikrofon,
einschließlich Kabel, In-line-Vorverstärker und Stativadapter.
MX202BP/C, S, O
: Schwarzes Mini-Kondensatormikrofon,
einschließlich Kabel und Vorverstärker zum Wandeinbau.
MX202WP/C, S, O
: Weißes Mini-Kondensatormikrofon,
einschließlich Kabel und Vorverstärker zum Wandeinbau.
Niere (C). Für allgemeine Mikrofonanwendungen empfohlen. Ansprechwinkel (-3 dB) = 130°.
Superniere (S). Für Mikrofonanwendungen empfohlen, die eine engere oder weiter entfernte Signal-Abdeckung, die eine engere oder weiter entfernte Abdeckung erfordern. Ansprechwinkel (-3 dB) = 115°. Kugel (O). Für Aufzeichnungs- oder Fernüberwachungsanwendungen empfohlen. Ansprechwinkel = 360°.
ALLGEMEINE INSTALLATIONSRICHTLINIEN (Abbildung 1)
1. Für Choraufnahmen ein Mikrofon knapp einen Meter vor der ersten Reihe und knapp 1 Meter höher als die Köpfe der Sänger in der letzten Reihe aufhängen. Das Mikrofon auf die hintere Reihe ausrichten.
2. Bei Aufnahme von Gruppen, die sich bewegen oder veränder­lich groß sind, einen Mikrofonständer und den mitgelieferten Adapter verwenden.
3. Wenn vier oder mehr Mikrofone gleichzeitig verwendet wer­den sollen, ist der Einsatz eines Automatikmischers, wie z.B. Shure SCM810 oder FP410, zu empfehlen. Den Automatik­mischer so einstellen, daß alle Overhead-Mikrofone gle­ichzeitig öffnen.
ANLEITUNG ZUR MIKROFONVERWENDUNG UND -AUSWAHL
Verwendungszweck Installationsverfahren Vorverstärkertyp Farbe Polarmuster Modell Kabellänge
Tonverstärkung für Chor
oder Theater
Umgebungsaufzeichnung
oder Fernüberwachung
von Sprache und Gesang
Auf einem Stativ montiert
oder von der Decke hängend
Von der Decke hängend
Auf einem Stativ montiert
oder von der Decke hängend
Von der Decke hängend
Installation des Mikrofons (Abbildung 2)
In-line In-line In-line
In-line Plattenmontiert Plattenmontiert Plattenmontiert Plattenmontiert
In-line
In-line
Schwarz
Weiß
Schwarz
Weiß Weiß
Schwarz
Weiß
Schwarz
Schwarz
Weiß
Schwarz
Weiß
Kardioid
Kardioid Superkardioid Superkardioid
Kardioid Superkardioid Superkardioid
Kardioid
Alle Richtungen Alle Richtungen Alle Richtungen Alle Richtungen
MX202B/C
MX202W/C
MX202B/S
MX202W/S
MX202WP/C
MX202BP/S
MX202WP/S
MX202BP/C
MX202B/N mit R183B MX202W/N mit R183W MX202BP/N mit R183B
MX202BP/N mit R183W
INSTALLATION DES VORVERSTÄRKERS
Das Mikrofon ist am stabilsten, wenn der Schwanenhals in die Form eines “langgezogenen S” gebogen wird, wie in Abbildung 2 dargestellt. Das Mikrofon mit Hilfe der mitgelieferten Hängeklammer und mit starkem Faden oder einer Angelschnur an einer bestimmten Stelle aufhängen.
ANBRINGUNG DES SCHAUMSTOFF-WINDSCHUTZES (Abbildung 3)
1. Den Schaumstoff-Windschutz auf das Mikrofon drücken, bis er in die Rille hinter der Kapsel einrastet.
2. Zum Abnehmen des Windschutzes den Spalt in seinem Befestigungsring mit einem Schraubenzieher oder Daumen­nagel auseinander spreizen und den Windschutz abziehen.
EINGANGSANSCHLÜSSE DES VORVERSTÄRKERS ZUM WANDEINBAU
1. Das Vorverstärkergehäuse abnehmen, indem die beiden Kreuzschlitz-Kopfschrauben aus der Rückseite des Gehäuses herausgeschraubt werden.
2. Das Material aus der Öffnung in der Mitte der Abdeckplatte oder aus der Mitte des Vorverstärkergehäuses entfernen.
3. Das Kabel auf die gewünschte Länge zuschneiden und dabei eine 8-10 cm lange Reserve berücksichtigen.
4. Die Zugentlastung um das Kabel klemmen und in die Öffnung einführen.
5. Die Kabelleitungen an die Klemmleiste anschließen (B = Schwarz, R = Rot, S = Abschirmung).
9 m
9 m
5
Loading...
+ 11 hidden pages