Bei Ausführung der einfachen Anweisungen auf dieser Seite ist Ihr System in
wenigen Minuten einsatzbereit. Weitere Einzelheiten finden Sie in den übrigen
Abschnitten dieser Anleitung, die sich auf Ihr System beziehen.
EMPFÄNGERANSCHLÜSSE
1. Die Antennen in die Antennensteckerbuchse des Empfängers einstecken.
2. Den Wechselstrom-Netzadapter mit der Netzsteckerbuchse des Empfängers ver-
binden; den Adapter dann in eine Netzsteckdose einstecken.
3. Den Empfänger-Audioausgang mittels eines nieder- oder hochohmigen Tonabneh-
merkabels an das Soundsystem anschließen.
SENDERANSCHLÜSSE
1. Das Batteriefach des Senders öffnen und eine neue 9-Volt-Alkalibatterie einlegen.
Die richtige Batteriepolung („+/-“) beachten.
2. Bei Verwendung eines am Körper getragenen Senders das Mikrophonkabel oder
das Instrumentenkabel WA302 an die 4-polige Buchse am Sender einstecken.
BEDIENUNG DES SYSTEMS
1. Den NETZ-Schalter (POWER) am Empfänger drücken. Die grüne NETZ-Anzeige
(POWER) am Empfänger leuchtet auf.
2. Den NETZ/AUS-Schalter (PWR/OFF) des Senders auf NETZ (PWR) und den EIN/
STUMM-Schalter (ON/MUTE) auf EIN (ON) stellen. Eine der drei Lampen am Sender leuchtet auf und zeigt an, daß sowohl der Sender eingeschaltet ist, als auch,
wieviel Batteriekapazität verbleibt. Außerdem leuchten zwei Reihen mit je fünf HFPegel-Lampen am Empfänger auf, die die empfangene Signalstärke anzeigen. Je
mehr Lampen aufleuchten, desto stärker ist das Signal.
3. Lassen Sie jemanden in das Mikrophon sprechen oder singen oder das an den
Sender angeschlossene Musikinstrument spielen. Der Tonpegel wird folgendermaßen angegeben:
•Das Aufleuchten der grünen Lampen (3) zeigt Normalbetrieb an.
•Das Aufleuchten der orangefarbenen Lampe zeigt den Grenzbereich zur Tonübersteuerung an (dies sollte nur bei lauten Signalen auftreten).
•Das ständige Aufleuchten der roten Lampe zeigt Tonübersteuerung an. In diesem Fall die Senderverstärkung soweit verringern, bis sie nur bei den lautesten
„
Signalen aufflackert. Siehe den Abschnitt
Einstellung des Sendertonverstär-
kungspegels“ in dieser Anleitung.
4. Das PEGEL-Bedienungselement (LEVEL) am Empfänger so einstellen, daß der
Ausgangspegel mit dem Mischpult- oder Verstärkereingang kompatibel ist. In den
meisten Fällen sollte dieses Bedienungselement bis zum Anschlag im Uhrzeigersinn gedreht werden.
JETZT KANN DIE VORSTELLUNG BEGINNEN!
WICHTIG: Bei jeder Installation eines drahtlosen Mikrophons handelt es sich um eine
ganz spezifische Situation, bei der eine Reihe von Problemen auftreten können.
Beginnen Sie niemals mit einer Live-Vorstellung, ohne zuvor einen
Systems durchzuführen. Wenn seit dem letzten Testgang wesentliche Änderungen
(zusätzliche drahtlose Systeme oder Sprechanlagen, Verschiebung von Kulissen
usw.) erfolgten, das drahtlose System erneut überprüfen — und zwar so kurz vor
Vorstellungsbeginn wie möglich.
Einzelantennen- und MARCAD® Festfrequenz-Diversity-Empfänger, die im VHFBand zwischen 169 und 240 MHz betrieben werden, sind Bestandteil der drahtlosen
LX-Systeme von Shure. Bis zu 12 drahtlose LX-Systeme können gleichzeitig in einer
einzigen Installation betrieben werden. Jedes LX-System enthält folgende Elemente:
tenne sowohl für den Einzel- als auch für den Doppelrackeinbau
oder einen
•
Diversity-Empfänger LX4
(Halbgestellgröße) mit Kleinteilen und Antennen so-
wohl für den Einzel- als auch für den Doppelrackeinbau
mit
•
Wechselstromadapter PS40, PS40UK
, oder
47
Deutsche
SYSTEMMERKMALE
Die drahtlosen LX-Systeme von Shure weisen u.a. folgende besonderen Merkmale auf:
•
Exklusive Shure MARCAD-Schalttechnik (LX4).
(MAximum Ratio Combining Audio Diversity/Maximalverhältnis-Audio-Diversity-Kombination) überwacht fortlaufend die Signale von beiden Empfängerbereichen und kombiniert sie zu einem einzigen Ausgangssignal. Dies führt zu einem
verbesserten Empfang und einer weitgehenden Eliminierung von Signalausfällen.
Halbgestell-Empfängergröße.
•
das HR (Half-rack/Halbgestell)-Format einpassen und werden sowohl mit Kleinteilen für den Einzel- als auch für den Doppelrackeinbau geliefert. Der wahlweise erhältliche Zubehörsatz WA503 ermöglicht die Frontmontage von Antennen.
Netz-/Batterieanzeige.
•
drei Lampen, die sowohl anzeigt, daß der Sender eingeschaltet ist, als auch,
wieviel Batteriekapazität verbleibt. (Siehe
•
Doppel-HF-Pegelmeßgeräte (LX4).
geräts hat der LX4-Empfänger zwei Meßgeräte, je eines für jede Antenne. Die
Doppelmeßgeräte zeigen die Empfangssignalstärke jeder Antenne an und erleichtern das Erkennen und Beseitigen von
gungsstrecke.
•
Ton-/Audiopegelanzeige.
Optimierung der Senderverstärkungseinstellung bei und ermöglicht die Überwachung des Tonpegels während des Betriebs.
•
Echter Gitarrensound.
und Zuverlässigkeit stellen, schätzen den rauscharmen, unverfärbten Klang des
drahtlosen LX-Systems.
Rauschsperre.
•
gnalstärke. Dies verhindert, daß störendes Rauschen am Ausgang des Empfängers anliegt.
•
Gürtelhalter für den am Körper getragenen Sender.
der Gürtelhalter eine breitere Kontaktfläche auf und kann dadurch auch an dünneren, glatteren Materialien angebracht werden. Je nach gewünschter Anbringung kann er abgenommen oder umgedreht werden.
Griff-/Schalterabdeckung.
•
WA555 wird mit allen LX2-Handmikrophon/-sendern mitgeliefert. Sie verhindert
das versehentliche Verschieben der Netz- und Stummschalter und gibt eine
„
echtes
•
Kompaktnetzadapter.
PS40UK sind kleine Inline-Transformatoren integriert, die auf Steckdosenleisten Platz sparen. Sie weisen außerdem Montagestreifen auf, so daß sie an einer beliebigen Oberflächen befestigt werden können, und haben
Gleichstromanschlußverriegelungen, um ein versehentliches Loslösen vom
Empfänger zu verhindern.
Dieser Schaltkreis analysiert die Signalqualität anstelle der Si-
griffige“ öberflache.
Die LX1- und LX2-Sender enthalten eine Anzeige mit
In die Wechselstromnetzadapter PS40, PS40E und
Die LX3- und LX4-Empfänger lassen sich in
„
Anstelle des üblichen einfachen HF-Meß-
Eine fünfstellige LED-Kette (Leuchtdioden) tragt zur
Gitarristen, die höchste Ansprüche an Klangqualität
Die unzerbrechliche Griff-/Schalterabdeckung
Die MARCAD-Schalttechnik
Überprüfung der Senderbatterie“.)
„
HF-Totpunkten“ der HF-Übertra-
Für besseren Sitz weist
48
LX Wireless System
MERKMALE, BEDIENUNGS- UND ANZEIGEELEMENTE
DES AM KÖRPER GETRAGENEN SENDERS LX1
MERKMALE, BEDIENUNGS- UND ANZEIGEELEMENTE DES AM KÖRPER
GETRAGENEN SENDERS LX1
ABBILDUNG 2
Antenne. An der Unterseite des am Körper getragenen Senders LX1 ist eine bieg-
same Drahtantenne dauerhaft angebracht. Um eine optimale Leistung zu erzielen
muß die Antenne senkrecht herabhängen und darf nicht
zusammengerollt oder
gebündelt werden.
Batteriefach. Der Klappdeckel an der Unterseite verriegelt das Batteriefach. Siehe
„Batterieinstallation des am Körper getragenen Senders LX1“.
Tonverstärkungsregelung. Ermöglicht die Tonpegeleinstellung zur Anpassung an
verschiedene Klangquellen (z.B. Gesang, Sprache oder Musikinstrumente). Die
Einstellungen werden mit Hilfe eines kleinen Schraubenziehers vorgenommen, der
mitgeliefert wird (siehe
Eingangsbuchse. Hierbei handelt es sich um eine Miniatur-Steckverbindung, die
den Anschluß diverser Lavalier- und Kopfbügelmikrophonkabel sowie des Instrumentenadapterkabels WA302 von Shure ermöglicht.
Netz-/Batterieanzeige. Wenn sich der Netzschalter in der Stellung EIN (PWR)
befindet, leuchten ein oder zwei der drei Anzeigelämpchen am Sender auf und zeigen die Stromversorgung des Geräts an. Die Farbe der Anzeigelampe(n) zeigt die
verbleibende Batteriekapazität an. Siehe
Gurthalter. Ermöglicht das Tragen des Senders an einem Gürtel, Hosen-/Rock-
bund oder Gitarrengurt.
Ein/Stumm-Mikrophonschalter (On/Mute). Stellt den Sender zur Verhinderung
der Übertragung von unerwünschten Tönen an den Empfänger
Sender auszuschalten.
Netzschalter. Schaltet den Sender ein und aus.
„Einstellung des Sendertonverstärkungspegels“).
„Überprüfung der Senderbatterie“.
„stumm“, ohne den
49
Deutsche
MERKMALE, BEDIENUNGS- UND ANZEIGEELEMENTE
DES HANDMIKROPHONS/-SENDERS LX2
MERKMALE, BEDIENUNGS- UND ANZEIGEELEMENTE
DES HANDMIKROPHONS/-SENDERS LX2
ABBILDUNG 3
Mikrophongrill. Schützt die Mikrophonkapsel und trägt zur Verringerung von
Atem- und Windgeräuschen bei. Die Grills der diversen Mikrophonköpfe sehen
unterschiedlich aus.
Netzschalter. Schaltet den Sender ein und aus.
Netz-/Batterieanzeige. Wenn sich der Netzschalter in der Stellung EIN (PWR)
befindet, leuchten ein oder zwei der drei Anzeigelämpchen am Sender auf. Die
Farbe der Anzeigelampe(n) zeigt die verbleibende Batteriekapazität an. Siehe
„Überprüfung der Senderbatterie“.
Ein/Stumm-Mikrophonschalter (On/Mute). Stellt den Sender zur Verhinderung
der Übertragung von unerwünschten Tönen an den Empfänger
Sender auszuschalten.
Tonverstärkungsregler. Ermöglicht die Tonpegeleinstellung zur Anpassung an
verschiedene Klangquellen. Siehe
„Einstellung des Sendertonverstärkungspe-
gels“.
Batterieabdeckung. Abnehmbare Manschette verdeckt die Batterie und die Ton-
verstärkungsregelung.
„stumm“, ohne den
50
LX Wireless System
MERKMALE, BEDIENUNGS- UND ANZEIGEELEMENTE
DES EMPFÄNGERS LX3
WIRELESS
SQUELCH
RF
AUDIO
RECEIVER
LEVEL POWER
OUTPUT
I ZPOWER
H
12.5 – 18.9 VDC
ANT
MERKMALE, BEDIENUNGS- UND ANZEIGEELEMENTE DES EMPFÄNGERS LX3
ABBILDUNG 4
HF-Anzeige. Leuchtet orangefarben, wenn die Antenne HF (Hochfrequenz)-
Signale empfängt.
Tonpegelanzeigeelemente. Fünf Lämpchen zeigen die Stärke des Tonsignals an.
Grüne Lämpchen zeigen Normalbetrieb an. Ein orangefarbenes Lämpchen zeigt
den Grenzbereich zur Tonübersteuerung an. Eine rote Anzeigelampe zeigt übersteuerte Tonpegel an.
Rauschsperrenregler. Dient zur Einstellung des Punktes, an dem der Empfänger
stummgeschaltet“ wird, d.h., wenn das Sendersignal rauscht, schwach wird oder
ausfällt. Für optimalen Betrieb in den meisten Anwendungssituationen wird dieser
Regler im Werk auf die 12-Uhr-Position eingestellt.
Tonausgangspegelregler. Ermöglicht den Abgleich des Ausgangspegels zur
Anpassung an die Eingangspegelerfordernisse eines Mischpults oder Verstärkers.
In den meisten Fällen sollte dieser Regler bis zum Anschlag im Uhrzeigersinn
gedreht werden.
Netzanzeige. Diese grüne Lampe leuchtet auf, um anzuzeigen, daß der Netz-
schalter eingeschaltet und der Empfänger am Netz ist.
Netz (Power) Ein/Aus-Knopf. Schaltet den Empfänger ein und aus.
Ausgangssteckerbuchse. Die Viertel-Inch-Klinkenbuchse (6,3 mm) stellt einen
Netzbuchse. Stromversorgungseingang für den mitgelieferten Wechselstromad-
apter oder für beliebige gefilterte 15 - 18 V Gleichstromversorgung (mindestens
400 mA). Dient ebenfalls als Anschluß für das Gleichstromkabel des Antennenstrom/-verteilungssystems WA405 von Shure.
Antennensteckerbuchse. UHF-Steckerbuchse ermöglicht den Anschluß an die
mitgelieferte Viertelwellenantenne oder an das mit einer Fernantenne verwendete
Koaxialkabel. Sie ermöglicht auch den Anschluß an den zusätzlich erhältlichen
Fernantennen-Kabelsatz WA421 von Shure, der mit den zusätzlichen Ausziehantennen WA380 und den kabelartigen Halbwellenantennen WA490 verwendet wird.
51
Deutsche
MERKMALE, BEDIENUNGS- UND ANZEIGEELEMENTE
DES DIVERSITY-EMPFÄNGERS LX4
MARCAD
DIVERSITY
POWER
RF ARF B
AUDIO
SQUELCH LEVEL
HI Z
OUTPUTS
BAL
MIC LINE
POWER
– 18.9 VDC
12.5
쐅쐈
ANTANT
AB
MERKMALE, BEDIENUNGS- UND ANZEIGEELEMENTE DES DIVERSITY-EMPFÄN-
GERS LX4
ABBILDUNG 5
Diversity-Signalanzeigeelemente für die Antennen A und B. Diese Anzeigelampen
leuchten orangefarben, wenn A, B oder beide Antennen nutzbare HF (Hochfrequenz)Signale empfangen.
HF-Pegelanzeigeelemente. Fünf Lämpchen je Antenne leuchten, um die HF-Signal-
stärke anzuzeigen. Je mehr Lämpchen aufleuchten, desto stärker ist das empfangene
Signal. Wenn kein Lämpchen aufleuchtet, wird kein Signal empfangen.
Tonpegelanzeigeelemente. Fünf Lämpchen zeigen die Stärke des Tonsignals an.
Grüne Lämpchen zeigen Normalbetrieb an. Ein orangefarbenes Lämpchen zeigt den
Grenzbereich zur Tonübersteuerung an. Eine rote Anzeigelampe zeigt übersteuerte
Tonpegel an.
Rauschsperrenregler. Dient zur Einstellung des Punktes, an dem der Empfänger
„stummgeschaltet“ wird, d.h., wenn das Sendersignal rauscht, schwach wird oder aus-
fällt. Für optimalen Betrieb in den meisten Anwendungssituationen wird dieser Regler
im Werk auf die 12-Uhr-Position eingestellt.
Tonausgangspegelregler. Ermöglicht den Abgleich des Ausgangspegels zur Anpas-
sung an die Eingangspegelerfordernisse eines Mischpults oder Verstärkers. In den meisten Fällen sollte dieser Regler bis zum Anschlag im Uhrzeigersinn gedreht werden.
Netzanzeige. Diese grüne Lampe leuchtet auf, um anzuzeigen, daß der Netzschalter
eingeschaltet und der Empfänger am Netz ist.
Netz (Power) Ein/Aus-Knopf. Schaltet den Empfänger ein und aus.
Antennensteckerbuchsen. UHF-Steckerbuchsen ermöglichen den Anschluß an die
mitgelieferten Viertelwellenantennen oder an die mit Fernantennen verwendeten Koaxialkabel. Sie ermöglichen auch den Anschluß an den zusätzlich erhältlichen Fernantennen-Kabelsatz WA421 von Shure, der mit den zusätzlichen Ausziehantennen WA380
und den kabelartigen Halbwellenantennen WA490 verwendet wird.
Ausgangssteckerbuchsen. Die XLR-Steckerbuchse ermöglicht einen symmetrischen
niederohmigen Mikrophon- oder Line-Pegelausgang. Die Viertel-Inch-Klinkenbuchse
(6,3 mm) stellt einen unsymmetrischen (hochohmigen) Hilfspegelausgang dar.
쐅 Mikrophon/Line-Schiebeschalter (Mic/Line). Steuert den Ausgang der symmetri-
schen XLR-Steckerbuchse. Er kann auf Mikrophon- (maximal -20 dBV) oder Line-Pegel
(maximal +0 dBV) eingestellt werden.
쐈 Netzbuchse. Stromversorgungseingang für den mitgelieferten Wechselstromadapter
oder für beliebige gefilterte 15 - 18 V Gleichstromversorgung (mindestens 400 mA).
Dient ebenfalls als Anschluß für das Gleichstromkabel des Antennenstrom/-verteilungssystems WA405 von Shure.
52
LX Wireless System
EMPFÄNGERMONTAGE
Bei Anbringung des Empfängers auf einem Tisch oder einer anderen waagerechten
Oberfläche die vier Haftpuffer an der Unterseite des Empfängers befestigen. Beim Einbau des Empfängers in ein Audio-Rack die mit Ihrem System gelieferten Rackeinbausätze verwenden und den Einbau gemäß den entsprechenden untenstehenden
Anweisungen vornehmen.
EINZELEMPFÄNGER FÜR RACKEINBAU
1. Die zwei Schrauben an den Seiten des Empfängers entfernen.
2. Die großen Montageklammern über den Löchern an den Seiten des Empfängers
ausrichten und mit den in Schritt 1 entfernten Schrauben am Empfänger befestigen.
3. Wenn keine Frontmontage der Antennen mit dem Frontmontage-Umbausatz
WA503 erfolgt, die Klammerlöcher mit den Kunststoffstöpseln verschließen.
4. Die Baugruppe mit vier Schrauben an einem Standardrack befestigen.
EINZELEMPFÄNGER FÜR RACKEINBAU
ABBILDUNG 6
DOPPELEMPFÄNGER FÜR RACKEINBAU
1. Die zwei Schrauben an der Außenseite der beiden Empfänger entfernen.
2. Die kleinen Montageklammern über den Löchern an der Außenseite der beiden
Empfänger ausrichten und mit den in Schritt 1 entfernten Schrauben an den Empfängern befestigen.
3. Die Schrauben an der Innenseite der beiden Empfänger entfernen.
4. Zwei Verbindungsschienen über den Löchern ausrichten und mit den in Schritt 3
entfernten Schrauben befestigen. Am linken Empfänger sollte die Verbindungsschiene so angebracht werden, daß sich das Gewindeloch an der Empfängervorderseite befindet. Am rechten Empfänger sollte die Verbindungsschiene so
angebracht werden, daß sich das Gewindeloch an der Empfängerrückseite befindet.
5. Die beiden Empfänger so nebeneinander stellen, daß die Gewindelöcher in den
Verbindungsschienen zusammenpassen, d.h., daß sie übereinander liegen.
6. Die Empfänger aneinander befestigen, indem eine kleine Schraube von oben in
das vordere Gewindeloch der Verbindungsschiene eingeführt wird. Dann die
andere Schraube von unten in das hintere Gewindeloch der Verbindungsschiene
einführen.
7. Die Baugruppe mit vier Schrauben an einem Standardrack befestigen.
LINK BARS
DOPPELEMPFÄNGER FÜR RACKEINBAU
ABBILDUNG 7
53
Deutsche
EMPFÄNGERANSCHLÜSSE
1. Die mitgelieferte bzw. die mitgelieferten Viertelwellenantennen an die Antennensteckerbuchsen auf der Rückseite des Empfängers anschließen. Beste Leistungen
werden erzielt, wenn die Spitzen der Empfängerantennen unter einem Winkel von
45° zur Vertikalen voneinander weg weisen.
2. Den Empfängerausgang mittels eine Standardmikrophonkabels mit einer 3-poligen
XLR-Steckerbuchse oder einem Viertel-Inch-Klinkenstecker an den Mischpultoder Verstärkereingang anschließen.
3. Den Wechselstromadapter an die NETZ-Buchse (POWER) auf der Rückseite des
Empfängers anschließen.
4. Den Wechselstromadapter ans Netz anschließen.
45°45°
RECEIVER
WIRELES
SQUELCH
LEVEL POWER
S
AUDIO
MISCHPULT
LX4
LX3
RF
LX4
LX3
HI ZPOWER
ANT
12.5 – 18.9 VDC
OUTPUT
MISCHPULT
EMPFÄNGERANSCHLÜSSE DES LX4
ABBILDUNG 8
HINWEIS: Bei Rackeinbau des Empfängers muß bzw. müssen die Antennen über
den Gestellrahmen hinausragen oder entfernt angebracht werden.
Durch die Installation der Antenne an einer entfernten Stelle (bei zwei Antennen muß
zwischen den Antennen ein Mindestabstand von 1,5 m eingehalten werden) kann die
Diversity-Leistung verbessert werden. Für die entfernte Anbringung werden Ausziehantennen (WA380) oder kabelartige Halbwellenantennen (WA490) von Shure empfohlen;
sie werden mit dem Verlängerungskabelsatz WA421 oder einem anderen geeigneten
verlustarmen Kabel an den Empfänger angeschlossen.
54
LX Wireless System
EINRICHTEN DES SENDERS
BATTERIEINSTALLATION DES AM KÖRPER GETRAGENEN SENDERS LX1
1. Bei ausgeschaltetem (OFF) NETZ/AUS-Senderschalter (POWER PWR/OFF) auf
die mit ÖFFNEN (OPEN) markierte Seite der Batteriefachabdeckung drücken,
diese zurückschieben und aufklappen.
2. Eine neue 9 V-Alkalibatterie in das Fach einlegen. Auf die richtige Batteriepolung
(
„+/-“) achten.
BATTERIEINSTALLATION DES AM KÖRPER GETRAGENEN SENDERS LX1
ABBILDUNG 9
WICHTIG: Eine neue 9 V-Alkalibatterie sorgt für ca. 18 bis 20 Stunden Betriebsdauer.
Eine 8,4 V-Nickel-Cadmium (NiCd)-Batterie reicht jedoch nur für 3 Betriebsstunden.
Kohlezink- und Zinkchloridbatterien bieten keine ausreichende Leistung und werden
nicht empfohlen.
BATTERIEINSTALLATION AM HANDMIKROPHON/-SENDER LX2
1. Bei ausgeschaltetem (OFF) NETZ/AUS-Senderschalter (POWER PWR/OFF) den
oberen Teil des Senders festhalten und die Batterieabdeckung abschrauben.
2. Eine neue 9 V-Alkalibatterie einlegen. Sicherstellen, daß die Batteriepole zu den
Klemmen am Sender passen.
3. Die Batterieabdeckung wieder anbringen und festschrauben.
BATTERIEINSTALLATION AM MIKROPHON/-SENDER LX2
ABBILDUNG 10
55
Deutsche
ÜBERPRÜFUNG DER SENDERBATTERIE
Den NETZ/AUS-Senderschalter (POWER PWR/OFF) in die Stellung NETZ (PWR)
schieben und prüfen, ob ein oder zwei der insgesamt drei Anzeigelämpchen am Sender
aufleuchten. Die verbleibende Batteriekapazität wird durch die Farbe des bzw. der
Lämpchen angezeigt; siehe folgende Tabelle.
BatterieanzeigeVerbleibende Senderbetriebszeit*
Grün6 bis 20 Stunden
Grün und Orange4 bis 6 Stunden
Orange2 bis 4 Stunden
Rot1 Stunde oder weniger
* Die Angaben zur geschätzten Betriebszeit gehen von der Verwendung einer neuen 9 VAlkalibatterie aus.
HINWEIS: Bei Verwendung einer wiederaufladbaren 8,4 V-NiCd-Batterie ändert sich
die Anzeige schneller als bei einer 9 V-Alkalibatterie. Die tatsächliche Zeit hängt von
Typ und Marke der verwendeten Batterie ab.
ANSCHLUß EINES LAVALIER-MIKROPHON- ODER INSTRUMENTENKABELS
AN DEN LX1
1. Das Mikrophon- oder Instrumentenkabel an die Sendereingangsbuchse anschlie-
ßen.
2. Das Mikrophon an der Krawatte, am Hemd oder Kragen (Lavalier-Mikrophon), am
Kopf (Kopfbügelmikrophon) oder am Musikinstrument (Instrumentenmikrophon)
anbringen.
3. Bei Verwendung eines Instrumentenadapterkabels das andere Ende des Instru-
mentenkabels an die Instrumentenausgangsbuchse anschließen.
MIKROPHONKABEL ODER
INSTRUMENTENADAPTERKABEL WA302
KABELANSCHLUSS DES AM KÖRPER GETRAGENEN SENDERS LX1
ABBILDUNG 11
56
LX Wireless System
ANBRINGEN DES LX1 AN EINEM GÜRTEL ODER GITARRENGURT
Der Halter des am Körper getragenen Senders LX1 kann an einem Gürtel, Hosen-/
Rockbund oder Gitarrengurt befestigt werden, indem auf die mit DRÜCKEN (PRESS)
markierte Stelle gedrückt und der Gürtel oder Gurt wie in Abbildung 11 dargestellt zwischen das Sendergehäuse und den Gürtelhalter geführt wird. Besserer Halt wird erzielt,
wenn das Material (besonders dünne Gitarrengurte) zum oberen Draht des Halters gezogen wird.
GÜRTEL ODER
GITARRENGURT
ANBRINGEN DES LX1 AN EINEM GÜRTEL ODER GITARRENGURT
ABBILDUNG 12
INSTALLATION DER GRIFF-/SCHALTERABDECKUNG WA555 AM LX2
Der Sender LX2 wird mit einer äußeren Hülse (WA555) geliefert, die ein versehentliches Verschieben der Mikrophonregler verhindert, ohne die HF-Leistung zu beeinträchtigen. Die Hülse verleiht dem Mikrophon außerdem ein
„griffige“ Oberfache. Die
Anbringung der Griff-/Schalterabdeckung geschieht folgendermaßen:
GRIFF-/SCHALTERABDECKUNG
WA555
INSTALLATION DER ZUSÄTZLICHEN GRIFF-/SCHALTERABDECKUNG AM LX2
ABBILDUNG 13
1. Die Batterieabdeckung abschrauben.
2. Die Abdeckung mit dem schmal zulaufenden Ende nach unten über den Mikro-
phongriff schieben. Die Abdeckung liegt eng an; beim Anbringen ist deshalb auf
den letzten beiden Zentimetern zusätzlicher Druck erforderlich.
3. Die Batterieabdeckung wieder anbringen.
57
Deutsche
KOPFBÜGELMIKR
OPHON WH20
INSTRUMENTENADAPTERKAB
EMPFÄNGER
EL WA302
SCHALLTRICHTERHALTERUNG
LAVALIER-
MIKROPHON
MIKROPHON WM98 UND
A98KCS
EINRICHTEN UND BETRIEB DER AM KÖRPER GETRAGENEN SYSTEME LX1
ABBILDUNG 14
BETRIEB DER AM KÖRPER GETRAGENEN SYSTEME LX1
1. Den am Körper getragenen Sender LX1 am Gürtel, Hosen-/Rockbund oder Gitarrengurt festklemmen.
2. Das Lavalier-Mikrophon, das Kopfbügelmikrophon oder das Instrumentenkabel an
den Sender anschließen.
3. Bei Verwendung eines Lavalier-Mikrophons dieses an der Krawatte, am Revers
oder an einem anderen Kleidungsstück festklemmen. Bei Verwendung eines Kopfbügelmikrophons dieses aufsetzen. Bei Verwendung des Mikrophons WM98 von
Shure dieses in die Schalltrichterhalterung A98KCS einführen und am Schalltrichter festklemmen. Bei Verwendung eines Instrumentenadapterkabels dieses in das
Instrument einstecken.
4. Den NETZ/AUS-Senderschalter (POWER PWR/OFF) in die Stellung NETZ (PWR)
schieben. Eines der drei Lämpchen am Sender leuchtet auf.
5. Den NETZ-Knopf (POWER) am Empfänger drücken. Die grüne Anzeigelampe
(„eingeschaltet") am Empfänger und die RF-Lämpchen leuchten auf.
6. Den EIN/STUMM-Senderschalter (ON/MUTE) in die Stellung EIN (ON) schieben
und mit dem Sprechen oder Spielen beginnen.
HINWEIS: Wenn das rote SPITZE-Licht (PEAK) am Empfänger auch bei den
lautesten Tönen nicht aufflackert, muß möglicherweise die Senderverstärkung erhöht
werden. Siehe
danach noch immer nicht richtig funktioniert, die Tabelle
Rate ziehen.
„Einstellung des Sendertonverstärkungspegels“. Wenn das System
„Fehlersuche/-behebung“ zu
58
LX Wireless System
7. Wenn das System während der Vorstellung oder Präsentation nicht verwendet
wird, den EIN/STUMM-Schalter (ON/MUTE) in die Stellung STUMM (MUTE) schieben.
8. Nach Ende der Vorstellung oder Präsentation den NETZ/AUS-Senderschalter
(POWER PWR/OFF) in die Stellung AUS (OFF) schieben, um die Batterie zu
schonen.
BETRIEB DES HANDSYSTEMS LX2
BETRIEB DES HANDMIKROPHONSYSTEMS LX2
ABBILDUNG 15
1. Den NETZ/AUS-Senderschalter (POWER PWR/OFF) in die Stellung NETZ (PWR)
schieben. Eines der drei Lämpchen am Sender leuchtet auf.
2. Den NETZ-Knopf (POWER) am Empfänger drücken. Die grüne Anzeige („eingeschaltet“) und die RF -Lämpchen leuchten auf.
3. Den EIN/STUMM-Senderschalter (ON/MUTE) in die Stellung EIN (ON) schieben
und mit dem Sprechen oder Spielen beginnen.
HINWEIS: Wenn die rote Leuchtdiode zur Spitzenwertanzeige (PEAK) am Empfänger
auch bei den lautesten Tönen nicht aufflackert, muß möglicherweise die
Senderverstärkung erhöht werden. Siehe
Sendertonverstärkungspegels“. Wenn das System danach noch immer nicht richtig
funktioniert, die Tabelle
„Fehlersuche/-behebung“ zu Rate ziehen.
4. Wenn das System während der Vorstellung oder Präsentation nicht verwendet wird,
den EIN/STUMM-Schalter (ON/MUTE) in die Stellung STUMM (MUTE) schieben.
5. Nach Ende der Vorstellung oder Präsentation den NETZ/AUS-Senderschalter
(POWER PWR/OFF) in die Stellung AUS (OFF) schieben, um die Batterie zu
schonen.
„Einstellung des
59
Deutsche
EINSTELLUNG DER VERSTÄRKUNG UND RAUSCHSPERRE
EINSTELLUNG DES SENDERTONVERSTÄRKUNGSPEGELS
Der Sendertonverstärkungspegel wurde im Werk so voreingestellt, daß die Ausgabe
für die meisten Anwendungssituationen geeignet ist. Für besonders laute Sänger oder
Musikinstrumente mit hohem Ausgangspegel kann der voreingestellte Pegel allerdings
zu hoch liegen, was durch ständiges Aufleuchten der rote Leuchtdiode an der fünfstelligen Audio-LED-Kette des Empfängers angezeigt wird. Leise Redner oder Sänger werden möglicherweise feststellen, daß die Werkseinstellung zu niedrig ist, d.h., daß die
orangefarbene Tonpegellampe überhaupt nicht aufleuchtet.
Zur Einstellung der Tonverstärkung den Sendertonverstärkungsregler mit dem mitgelieferten Schraubenzieher einstellen.
•Bei Anwendungen mit hohem Schalldruckpegel, wie z.B. bei lautem Gesang,
den Verstärkungsregler entgegen dem Uhrzeigersinn drehen (während der
Sänger singt oder das Musikinstrument gespielt wird), bis die rote Tonpegellampe am Empfänger nur noch gelegentlich aufflackert.
•Bei Anwendungen mit niedrigem Schalldruckpegel, wie z.B. bei leisen Rednern,
den Verstärkungsregler im Uhrzeigersinn drehen (während der Sänger singt
oder das Musikinstrument gespielt wird), bis auch die rote Tonpegellampe am
Empfänger gelegentlich aufflackert.
HINWEIS: Bei Verwendung des Kopfbügelmikrophons WH20TQG muß der
Verstärkungspegel bis zum Anschlag im Uhrzeigersinn gedreht werden. Danach kann
der Regler, wenn nötig, etwas zurückgedreht werden.
60
NIEDRIG
LX1
HOCH
LX2
EINSTELLUNG DES SENDERTONVERSTÄRKUNGSPEGELS
ABBILDUNG 16
NIEDRIG
HOCH
LX Wireless System
EINSTELLUNG DES EMPFÄNGERRAUSCHSPERRENREGLERS
Der Empfängerrauschsperrenregler wird im Werk für optimale Leistung auf die 12Uhr-Position voreingestellt. Normalerweise ist keine weitere Einstellung erforderlich. Es
ist allerdings möglich, den Rauschsperrenregler so einzustellen, daß entweder die Si-gnalqualität oder der Systembereich Priorität erhält.
•Wird der Rauschsperrenregler im Uhrzeigersinn gedreht, werden nur Signale
besserer Qualität akzeptiert (Stummschaltung schon bei wenig Rauschen); der
Betriebsbereich wird jedoch dadurch eingeschränkt.
•Wird der Rauschsperrenregler entgegen dem Uhrzeigersinn gedreht, werden
auch Signale schlechter Qualität akzeptiert (Stummschaltung erst bei hohem
Rauschpegel); der Betriebsbereich wird jedoch dadurch vergrößert.
SCHLECHTERBESSERSCHLECHTERBESSER
LX4
LX3
WIRELESS
SQUELCH
RF
AUDIO
RECEIVER
LEVEL POWER
EINSTELLUNG DES EMPFÄNGERRAUSCHSPERRENREGLERS
ABBILDUNG 17
HINWEISE ZUM ERREICHEN EINER OPTIMALEN LEISTUNG
•Wenn möglich, zwischen den Sender- und Empfängerantennen eine Sichtlinie
aufrechterhalten. Aufstellung von Sender und Empfänger in der Nähe von Objekten aus Metall oder anderen dichten Werkstoffen vermeiden.
•Aufstellung des Empfängers in der Nähe von Computern oder anderen HF-erzeugenden Geräten vermeiden.
•Aufstellung des Empfängers im unteren Bereich eines Racks vermeiden, es sei
denn, die Antennen werden entfernt angebracht.
•Zweckmäßige Empfängerantenne bzw. -antennen verwenden. Eine Viertelwellenantenne kann verwendet werden, wenn sie unmittelbar am Empfänger montiert ist; bei entfernter Aufstellung der Antennen müssen Halbwellen- oder
andere gegengewichtete Viertelwellenantennen verwendet werden. Um Antennen an der Vorderseite des Empfängers anzubringen, den Frontmontage-Antennenumbausatz WA503 von Shure verwenden.
•Viertelwellenantennen so anbringen, daß die Antennenspitzen unter einem
Winkel von 45× voneinander weg weisen und sich nicht in der Nähe von großen
Metallobjekten befinden.
•Bei der entfernten Aufstellung von Empfängerantennen zweckmäßige Antennenkabel verwenden. Beste Leistung wird bei Verwendung des Koaxialantennenkabels WA421 50 W RG-58 von Shure erzielt. Das Kabel sollte dabei so
kurz wie möglich sein. Bei mehr als 12,2 m Kabelführung ein RG-8 Koaxialkabel
verwenden.
•Diversity-Antennen mindestens im Abstand einer 1/4 Wellenlänge entfernt voneinder aufstellen (42 cm ) für VHF-Systeme, obwohl 1,5 m vorzuziehen sind. Bei
mehrfachen Systeminstallationen den Antennen-/Stromverteilungssatz WA405
von Shure oder die passive Antennenweiche WA470 verwenden, um die Zahl
der Antennen so niedrig wie möglich zu halten und um Interferenzen zu verringern.
•Bei Verwendung des Senders LX1 in Verbindung mit einem Musikinstrument
das Instrumentenkabel WA302 von Shure verwenden.
•Bei der Verwendung von mehreren drahtlosen Systemen eine Entfernung von
mindestens 3 Metern (10 Fuß) zwischen dem Sender und der nächsten Empfangsantenne einhalten.
61
Deutsche
FEHLERSUCHE/-BEHEBUNG
In der untenstehenden Tabelle sind einige der häufigsten Probleme und deren Lösungen aufgeführt. Wenn Sie ein Problem nicht beheben können, wenden Sie sich bitte
an die Shure-Kundendienstabteilung unter der Nummer (001) 847-866-5733 (7.30 bis
16.00 Uhr CST). In Europa rufen Sie bitte die Nummer (0049) 7131-72140 an. [Innerhalb Deutschlands: (07131) 72140.] Aus dem übrigen Ausland rufen Sie bitte die Nummer (001) 847-866-2200 an.
ProblemAbhilfe
Kein Ton; HFAnzeigelämpchen am
Empfänger und AUDIOLampen leuchten nicht auf.
Kein Empfängerton; HFund TonpegelmeßgerätAnzeigelämpchen leuchten
auf.
Bei eingeschaltetem Sender
ist das empfangene Signal
verrauscht oder enthält
Nebentöne.
Der Empfänger rauscht bei
ausgeschaltetem Sender.
Kurzzeitiger Tonausfall bei
Bewegung des Senders im
Vorstellungsbereich.
Sicherstellen, daß die NETZ-Schalter (POWER) am Sender
und Empfänger eingeschaltet sind.
Netz-/Batterieanzeige des Senders überprüfen, um
sicherzustellen, daß die Batterie Strom liefert. Wenn nötig,
die Batterie auswechseln.
Anschluß bzw. Anschlüsse der Empfängerantenne
überprüfen.
Sicherstellen, daß sich mindestens eine Antenne in der
Sichtlinie des Senders befindet. Wenn nötig, die Entfernung
zwischen Sender und Empfänger verringern.
Den Tonausgangspegelregler (LEVEL) am Empfänger
hochdrehen.
Die Verbindung zwischen Empfänger und
Mikrophonmischpult überprüfen.
Ins Mikrophon sprechen und die Tonpegellampen des
Empfängers beobachten. Wenn sie aufleuchten, liegt das
Problem an einer anderen Stelle des Systems.
Netz-/Batterieanzeige überprüfen und Batterie auswechseln,
wenn diese schwach ist.
HF-Interferenzquellen, wie z.B. Beleuchtungsausrüstung,
entfernen.
Bei Verwendung einer Gitarre oder eines anderen
Instruments sicherstellen, daß sie (es) mittels des
Adapterkabels WA302 von Shure an den LX1 angeschlossen
wurde.
Möglicherweise werden zwei Sender auf der gleichen
Frequenz betrieben. Ist dies der Fall, einen der Sender
abschalten.
Möglicherweise ist das Signal zu schwach. Antennen an
anderer Stelle aufstellen. Wenn möglich, näher beim Sender
aufstellen.
Empfängerrauschsperre einstellen.
Empfängerrauschsperre einstellen.
HF-Interferenzquellen, wie z.B. Beleuchtungsausrüstung,
entfernen.
Empfänger oder Antennen an anderer Stelle aufstellen.
Empfänger an anderer Stelle aufstellen, einen erneuten
„Funktionstest“ durchführen und die Anzeigen für den HFPegel oder das Diversity-Signal beobachten. Wenn
Tonaussetzer weiterhin fortbestehen, diese
Vorstellungsbereich markieren und bei der Vorstellung
meiden.
„toten Punkte“ im
62
LX Wireless System
SPEZIFIKATIONEN
HF-Trägerfrequenzbereich
169,445 bis 240,000 MHz (die verfügbaren Frequenzen hängen von den örtlich geltenden
Vorschriften ab)
Reichweite
91 m unter normalen Bedingungen. HINWEIS: Die tatsächliche Reichweite hängt von der
HF-Signalabsorption, -reflexion und -interferenz ab.
Tonfrequenzgang
50 bis 15.000 Hz, +dB. HINWEIS: Der Gesamttonfrequenzgang des Systems hängt vom
Mikrophonelement ab.
+15 kHz Abweichungs-Komprimierungs-Erweiterungs-System mit Präemphasis und Deemphasis
HF-Leistungsabgabe
LX1, LX2: maximal 50 mW (entspricht den FCC- und IC-Vorschriften)
Dynamikbereich
> 102 dB, mit A-Bewertung
HF-Empfindlichkeit
0,45 mV für 12 dB SINAD (typischerweise)
Spiegelselektion
typischerweise 80 dB
Nebenwellenunterdrückung
typischerweise 75 dB
Grenzschalldämmung(bzgl. 15 kHz Abweichung)
>100 dB, mit A-Bewertung
Tonpolarität
Positiver Druck auf die Mikrophonmembran (oder positive Spannung an der Spitze des
Klinkensteckers WA302) erzeugt positive Spannung an Stift 2 hinsichtlich Stift 3 des Niederimpedanzausgangs und der Spitze des Hochimpedanz-Viertel-Inch-Ausgangs.
DIESES FUNKGERäT IST ZUR VERWENDUNG IM UNTERHALTUNGSGEWERBE UND
IN ÄHNLICHEN ANWENDUNGEN VORGESEHEN.
HINWEIS: DIESES GERäT KANN MöGLICHERWEISE AUF EINIGEN FREQUENZEN
ARBEITEN, DIE IN IHREM GEBIET NICHT ZUGELASSEN SIND. WENDEN SIE SICH
BITTE AN DIE ZUSTäNDIGE BEHöRDE, UM INFORMATIONEN üBER ZUGELASSENE
FREQUENZEN FüR DRAHTLOSE MIKROFONPRODUKTE IN IHREM GEBIET ZU
ERHALTEN.
Zulassung: Es ist zu beachten, dass in einigen Gebieten für den Betrieb dieses Ge-
räts u.U. eine behördliche Zulassung erforderlich ist. Wenden Sie sich bitte an die zuständige Behörde, um Informationen über mögliche Anforderungen zu erhalten.
Die Shure-Sendermodelles LX1 und LX2 können in den Ländern und mit den Fre-
quenzbereichen verwendet werden, die in Tabelle 1 aufgeführt sind.
65
Deutsche
LIZENZINFORMATIONEN
Änderungen oder Modifikationen, die von Shure Inc. nicht ausdrücklich genehmigt
wurden, könnten zum Verlust Ihrer Betriebsgenehmigung für die Geräte führen. Das Erlangen einer Lizenz für die drahtlose Shure-Mikrophonausrüstung obliegt dem Benutzer; die Lizenzfähigkeit hängt von der Benutzerklasse und der Anwendung sowie der
ausgewählten Frequenz ab. Shure empfiehlt dem Benutzer dringend, sich hinsichtlich
der ordnungsgemäßen Lizenzerteilung und vor der Auswahl und Bestellung anderer als
der Standardfrequenzen an die zuständige Fernmeldebehörde zu wenden.
Lander-KurzelLX1, LX2
(169 - 250 MHZ)
A230 - 250 MHZ *
B174 - 223 MHZ *
CH174 - 223 MHZ *
D174 - 223 MHZ *
E174 - 223 MHZ *
F174 - 223 MHZ *
GB174 - 223 MHZ *
GR*
I174 - 223 MHZ *
IRL*
L*
NL174 - 223 MHZ *
P174 - 223 MHZ *
DK*
FIN174 - 223 MHZ *
N174 - 223 MHZ *
Alle anderen Länder*
*Für Informationen bezüglich der für Ihr Gebiet verfügbaren gesetzlich zugelassenen Frequenzen und der
gesetzlichen Bestimmungen für den Einsatz der Geräte setzen Sie sich bitte mit der zuständigen örtlichen
Behörde in Verbindung.
66
LX Wireless System
FULL TWO YEAR WARRANTY
Shure warrants this product to be free in normal use of any defects in workmanship and materials for two (2) years from the date of purchase. If your Shure product fails within this period, call
1-800-516-2525 in the United States for details on repair, replacement, or refund. In Europe, contact Shure Incorporated Europe GMBH at +49 (7131) 7214-0 or +49 (7131) 7214-30 (service hotline) or contact your authorized Shure distributor. This warranty does not cover abuse or misuse
of the product, use contrary to Shure’s instruction, ordinary wear and tear, an act of God or unauthorized repair.
GARANTIE TOTALE DE DEUX ANS
Shure garantit que, pour un usage normal, ce produit sera exempt de tout défaut de fabrication
et de matériaux pour une période de deux (2) ans à compter de la date d’achat. Si ce produit Shure
tombe en panne pendant cette période, appeler le 1-800-516-2525 aux États-Unis pour obtenir
des renseignements sur les réparations, les remplacements ou les remboursements. En Europe,
appeler Shure Incorporated Europe GMBH au +49 (7131) 7214-0 ou +49 (7131) 7214-30 (téléphone rouge du service d’entretien) ou contacter le centre de réparations Shure agréé. Cette garantie n’est pas applicable en cas d’utilisation abusive ou incorrecte du produit, d’utilisation
contraire aux instructions de Shure, d’usure normale, de catastrophe naturelle ou de réparation
non autorisée.
UNBESCHRÄNKTE ZWEIJÄHRIGE GEWÄHRLEISTUNG
Shure garantiert, dass dieses Produkt bei normalem Gebrauch für einen Zeitraum von zwei (2)
Jahren ab dem Kaufdatum keine Material- oder Verarbeitungsfehler aufweist. Falls Ihr Shure
Produkt innerhalb dieses Zeitraums ausfällt, ist die Kundendienstabteilung in den USA unter der
Nummer 1-800-516-2525 zu verständigen, um Informationen über Reparatur, Umtausch oder
Rü#kerstattung zu erhalten. Kunden in Europa wenden sich bitte an Shure Incorporated Europe
GmbH unter der Nummer +49 (7131) 7214-0 bzw. +49 (7131) 7214-30 (Service-Hotline) oder an
den zuständigen Shure-Vertragshändler. Diese Garantie gilt nicht bei unsachgemäßer Verwendung oder Zweckentfremdung des Produkts, Einsatz entgegen der Anweisungen von Shure, normalem Verschleiß, Schäden durch höhere Gewalt oder nicht berechtigter Reparatur.
GARANTÍA COMPLETA DE DOS AÑOS
Shure garantiza que si este producto se usa de modo normal, estará libre de defectos por un
período de dos (2) años a partir de la fecha de compra. Si el producto Shure muestra defectos
durante este período, llame al 1-800-516-2525 (en los EE.UU.) para obtener información acerca
de la reparación o reemplazo del mismo, o de la devolución de su dinero. En Europa, llame a
Shure Incorporated Europe GMBH al teléfono +49 (7131) 7214-0 ó +49 (7131) 7214-30 (línea de
servicio) o comuníquese con el distribuidor autorizado de productos Shure. Esta garantía no cubre
el abuso o uso indebido del producto, uso contrario a las instrucciones dadas por Shure, desgaste
normal, actos de fuerza mayor o reparaciones por entidades no autorizadas para ello.
GARANZIA COMPLETA DI DUE ANNI
Shure garantisce che, in condizioni di uso regolare, questo prodotto sarà esente da difetti di
materiale e manodopera per due anni a decorrere dalla data dell’acquisto. In caso di guasto del
prodotto Shure durante questo periodo, chiamate il numero 1-800-516-2525 (negli USA) per informazioni sulla riparazione, sulla sostituzione o sul rimborso. In Europa, rivolgetevi alla Shure Incorporated Europe GmbH, al numero +49 (7131) 7214-0 o al numero +49 (7131) 7214-30 (linea di
assistenza) oppure rivolgetevi al rivenditore autorizzato Shure. Questa garanzia non si applica in
caso di abuso o uso improprio del prodotto, uso contrario alle istruzioni Shure, usura ordinaria,
danni di forza maggiore o riparazioni non autorizzate.
111
English
112
Trademark Notices: The stylized Shure logo, and the word “Shure” are registered trademarks
of Shure Incorporated in the United States. “Pelican” is a registered trademark of Pelican Products, Inc.
SHURE Incorporated Web Address: http://www.shure.com
5800 W. Touhy Avenue, Niles, IL 60714-4608, U.S.A.
In U.S.A., Phone: 1-847-600-2000 Fax: 1-847-600-1212
In Europe, Phone: 49-7131-72140 Fax: 49-7131-721414
In Asia, Phone: 1-852-2893-4290 Fax: 1-852-2893-4055
International Fax: 1-847-600-6446
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.