Dieses Symbol zeigt an, dass in diesem Gerät gefährliche Spannungswerte, die ein Stromschlagrisiko darstellen, auftreten.
Dieses Symbol zeigt an, dass das diesem Gerät beiliegende
Handbuch wichtige Betriebs- und Wartungsanweisungen enthält.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
1. Diese Hinweise LESEN.
2. Diese Hinweise AUFBEWAHREN.
3. Alle Warnungen BEACHTEN.
4. Alle Anweisungen BEFOLGEN.
5. Dieses Gerät NICHT in Wassernähe VERWENDEN.
6. NUR mit einem sauberen Tuch REINIGEN.
7. NUR KSE-Ohrhörer mit KSA-Verstärkern VERWENDEN.
8. Bei Gewitter oder wenn das Gerät lange Zeit nicht benutzt wird, das
Netzkabel HERAUSZIEHEN.
9. VERHINDERN, dass das Netzkabel gequetscht oder darauf getreten
wird, insbesondere im Bereich der Stecker, Netzsteckdosen und an der
Austrittsstelle vom Gerät.
10. NUR das vom Hersteller angegebene Zubehör und entsprechende
Zusatzgeräte verwenden.
11. ALLE Reparatur- und Wartungsarbeiten von qualifiziertem Kundendienstpersonal durchführen lassen. Kundendienst ist erforderlich, wenn das
Gerät auf irgendwelche Weise beschädigt wurde, z. B. wenn das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt wurden, wenn Flüssigkeiten in das
Gerät verschüttet wurden oder Fremdkörper hineinfielen, wenn das Gerät
Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war, nicht normal funktioniert oder
fallen gelassen wurde.
12. Dieses Gerät vor Tropf- und Spritzwasser SCHÜTZEN. KEINE mit
Wasser gefüllten Gegenstände wie zum Beispiel Vasen auf das Gerät
STELLEN.
13. Der Netzstecker oder eine Gerätesteckverbindung muss leicht zu
stecken sein.
14. Um das Risiko von Bränden oder Stromschlägen zu verringern, darf
dieses Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
15. Nicht versuchen, dieses Produkt zu modifizieren. Ansonsten könnte es
zu Verletzungen und/oder zum Produktausfall kommen.
16. Dieses Produkt muss innerhalb des vorgeschriebenen Temperaturbereichs betrieben werden.
17. VERHINDERN, dass das Ohrhörerkabel gequetscht oder angeschnitten
bzw. zerschnitten wird.
18. Dieses Gerät NICHT VERWENDEN, wenn das Ohrhörerkabel, das
Gehäuse oder ein Stecker beschädigt ist.
ACHTUNG:Die in diesem Gerät auftretenden Spannungen sind lebensgefährlich. Das Gerät enthält keine Teile, die vom Anwender gewartet werden
können. Alle Reparatur- und Wartungsarbeiten von qualifiziertem Kundendienstpersonal durchführen lassen. Die Sicherheitszulassungen gelten nicht
mehr, wenn die Werkseinstellung der Betriebsspannung geändert wird.
Nicht ausdrücklich von Shure genehmigte Änderungen oder Modifikationen
können den Entzug der Betriebsgenehmigung für das Gerät zur Folge haben.
ACHTUNG:Dieses Produkt enthält eine Chemikalie, die nach Erkenntnissen
des US-Bundesstaats Kalifornien Krebs, Geburtsfehler oder andere
Fortpflanzungsschäden verursachen kann.
WARNHINWEIS FÜR ALLE OHRHÖRER!
Zum sicheren und richtigen Gebrauch der Ohrhörer diese Anleitung vor dem
Gebrauch lesen. Die Anleitung und Sicherheitsinformationen zum späteren
Nachschlagen an einem praktischen Ort aufbewahren.
ACHTUNG
DAS HÖREN BEI ÜBERMÄSSIGEN LA UTST ÄRKEN KANN DA UERHAFTE
HÖRSCHÄDEN VERURSACHEN. MÖGLICHST GERINGE LAUTSTÄRKEPEGEL VERWENDEN. Längerfristiges Hören bei übermäßigen
Schallpegeln kann zu Hörschäden und zu permanentem, durch Lärm verursachten Gehörverlust führen. Bitte orientieren Sie sich an den folgenden,
von der Occupational Safety Health Administration (OSHA; US-Arbeitsschutzbehörde) erstellten, Richtlinien für die maximale zeitliche Belastung
durch Schalldruckpegel, bevor es zu Hörschäden kommt.
90 dB
Schalldruckpegel
nach 8 Stunden
110 dB
Schalldruckpegel
nach ½ Stunde
95 dB
Schalldruckpegel
nach 4 Stunden
115 dB
Schalldruckpegel
nach 15 Minuten
100 dB
Schalldruckpegel
nach 2 Stunden
120 dB Schalldruckpegel
Vermeiden, da sonst Schäden
entstehen können.
105 dB
Schalldruckpegel
nach 1 Stunde
ACHTUNG
•Nicht verwenden, wenn die akustische Abschottung von Ihrer Umgebung
gefährlich sein könnte, wie z. B. beim Autofahren, Radfahren, Gehen
oder Laufen in Verkehrsbereichen, in denen Unfallrisiken bestehen.
•Dieses Produkt und sein Zubehör von Kindern fernhalten. Bei Handhabung oder Verwendung durch Kinder besteht das Risiko schwerer
oder tödlicher Verletzungen. Enthält Kleinteile und Kabel, die eventuell
ein Erstickungs- oder Erdrosselungsrisiko darstellen.
•Den Lautstärkepegel des Audiogeräts auf ein Minimum einstellen und
dann nach Anschließen der Ohrhörer allmählich anpassen. Das plötzliche
Einwirken lauter Geräusche könnte zu Hörschäden führen.
•Drehen Sie den Lautstärkeregler nur so weit hoch, dass Sie hinreichend
hören.
•Ein Klingen in den Ohren kann darauf hindeuten, dass der Lautstärkepegel zu hoch ist. Versuchen Sie es mit einem geringeren Lautstärkepegel.
•Wenn Sie diese Ohrhörer an das Audiosystem eines Flugzeugs anschließen, sollten Sie geringe Lautstärkepegel einstellen, damit laute
Durchsagen des Piloten nicht unangenehm sind.
•Lassen Sie Ihr Gehör regelmäßig von einem Ohrenarzt prüfen. Wenn
eine verstärkte Ansammlung von Ohrenschmalz festgestellt wird, den
Gebrauch aussetzen, bis ein Facharzt Ihre Ohren untersucht hat.
•Falls die Ohrhörermuffen und Schallöffnungen nicht gemäß den Anweisungen des Herstellers verwendet, gereinigt oder instand gehalten werden,
nimmt eventuell das Risiko zu, dass sich die Muffen von der Schallöffnung
lösen und in Ihrem Ohr stecken bleiben.
•Vor dem Einführen des Ohrhörers stets die Muffe nachprüfen, um
sicherzustellen, dass sie fest an der Schallöffnung angebracht ist.
•Wenn eine Muffe in Ihrem Ohr festsitzt, einen Facharzt aufsuchen, um
die Muffe entfernen zu lassen. Laienhafte Versuche, die Muffe zu entfernen, können zu Gehörschäden führen.
•Nicht versuchen, dieses Produkt zu modifizieren. Ansonsten könnte es
zu Verletzungen und/oder zum Produktausfall kommen.
VORSICHT
•Nicht in Wasser eintauchen, wie z. B. beim Baden oder Waschen Ihres
Gesichts; ansonsten kann es zu Klangverschlechterungen oder –ausfällen
kommen.
•Nicht während des Schlafs verwenden, da es zu Unfällen kommen kann.
•Die Ohrhörer durch eine langsame Drehbewegung entnehmen. Niemals
am Ohrhörerkabel ziehen.
•Den Gebrauch des Ohrhörers sofort beenden, wenn dieser sehr unangenehm sitzt oder Reizungen, Ausschläge, Absonderungen oder irgendeine andere unangenehme Reaktion hervorruft.
•Falls Sie sich derzeit in ohrenärztlicher Behandlung befinden, Ihren Arzt
vor Gebrauch dieses Geräts zu Rate ziehen.
Hinweis: Das Gerät darf nur mit dem im Lieferumfang enthaltenen Netzteil
oder einem gleichwertigen, von Shure zugelassenen Gerät verwendet werden.
ACHTUNG
•Akkusätze können explodieren oder giftiges Material freisetzen. Es
besteht Feuer- und Verbrennungsgefahr. Nicht öffnen, zusammenpressen, modifizieren, auseinander bauen, über 60 °C erhitzen oder
verbrennen.
Allgemeine Beschreibung
Die elektrostatischen KSE1500 Ohrhörer von Shure sind das Ergebnis aus
vielen Jahren Forschungs- und Entwicklungsarbeit und technologischer
Fortschritte des Shure Engineering Teams. Die elektrostatischen Treiber
liefern höchste Qualität und High-Definition-Audio, die für ein In-Ear-Design
bahnbrechend sind. Dieses Design bietet überragenden Komfort und ausgezeichnete Isolierung der Außengeräusche. Die Ohrhörer werden von dem
KSA1500 mit Strom versorgt. Der KSA1500 ist ein kompakter, tragbarer
elektrostatischer Verstärker mit integriertem Digital-Analog-Wandler für den
Anschluss an eine Micro-B-USB-Quelle. Das komplette Zubehörset umfasst
ein Schutzetui aus Leder, ein Micro-B-USB-Kabel und austauschbare Sound
Isolating-Ohrhörerpassstücke für eine angenehme und individuelle Passform.
Ganz gleich ob die Ohrhörer KSE1500 für absolut genaues Abhören oder
für das persönliche Hörerlebnis verwendet werden, die Stärke dieser
Ohrhörer offenbart sich im Detail und in den Klangnuancen – ein Fest selbst
für die allerkritischsten Ohren!
•Die Anweisungen des Herstellers befolgen.
•Nicht kurzschließen; kann Verbrennungen verursachen oder in Brand
geraten.
•Nicht mit anderen als den in dieser Bedienungsanleitung angegebenen
Produkten aufladen.
•Akkusätze vorschriftsmäßig entsorgen. Beim örtlichen Verkäufer die
vorschriftsmäßige Entsorgung gebrauchter Akkusätze erfragen.
•Akkus (Akkusätze oder eingesetzte Akkus) dürfen keiner starken Hitze
wie Sonnenstrahlung, Feuer oder dergleichen ausgesetzt werden.
Hinweis:Der Batteriewechsel darf nur durch von Shure autorisiertem ServicePersonal durchgeführt werden.
Bitte befolgen Sie die regionalen Recyclingverfahren für Akkus, Verpackungsmaterial und Elektronikschrott.
Technische Eigenschaften
Tragbarer elektrostatischer Verstärker
•Digital-Analog-Umsetzung, wenn das Gerät über Micro-B-USB an einen
Computer angeschlossen ist
Ein-/Ausschalten: Langes Drücken des Ein-/Aus-Tasters ②
Lautstärke einstellen: Reglerknopf ① drehen
Zugang zum Menü: Doppelklick auf den Reglerknopf ①
Durch das Menü scrollen: Reglerknopf ① drehen
Einen Menüpunkt wählen: Reglerknopf ① drücken
Zurück zum vorherigen Bildschirm: Drücken des Ein-/Aus-Tasters ②
Bedienelemente sperren/entsperren: Sperrschalter ③ schieben, um den
Ein-/Aus-Taster und den Reglerknopf zu sperren bzw. zu entsperren. Bei
rotem Hintergrund des Schalters ist die Sperre aktiviert.
Startbildschirm
① Audio-Eingangsquelle
•LINE: Analoger Audioeingang (3,5 mm)
•USB: Digitaler Audioeingang
② Audioeingangspegel
Zeigt den Eingangspegel des Audiosignals an
③ Audioeinstellungen
Zeigt die Einstellungen von Eingangspegeldämpfer und Equalizer an
④ Akkuanzeige
Zeigt die verbliebene Akkukapazität an
⑤ Lautstärke
Zeigt den Ausgangspegel an
Einrichten
3/112017/12/27
Schritt 1: Die Ohrhörer an den Verstärker an-
LINE IN
LINE IN
LINEUSB
INPUT
schließen.
Lassen Sie den Verstärker beim Anschließen ausgeschaltet.
Hinweis: Den Ohrhörerkabelanschluss mit dem roten Punkt an der Vorder-
seite des Verstärkers ausrichten.
Schritt 2: Eine Klangquelle an den Verstärker anschließen.
Den INPUT-Schalter bei analogen 3,5-mm-Quellen auf LINE bzw. bei digitalen
Quellen auf USB stellen.
3,5-mm-Eingang (analoges Audio)
Das Audiogerät an den LINE IN-Eingang anschließen und den INPUT-Schalter
auf LINE stellen.
Um den Akku zu laden, während eine analoge Quelle verwendet wird, muss
der Verstärker an einen Computer oder einen externen Akku angeschlossen
werden.
Verwenden Sie das USB-Kabel, wenn Sie Musik von einem Computer oder
einem anderen USB-fähigen Gerät hören und stellen Sie den INPUT-Schalter
auf USB. Beim Anschluss an einen Computer werden über USB die digitalen
Audiosignale übertragen und gleichzeitig wird der Akku des Verstärkers
geladen.
Hinweis:Das automatische Laden kann über das Menü „Utilities“ deaktiviert
werden.
Anschluss an eine USB-Quelle
Schritt 3: Schalten Sie den Verstärker ein.
Der Treiber wird automatisch installiert, wenn zum ersten Mal ein Gerät an
den Verstärker angeschlossen wird. Der KSE1500 muss als Standardaudiogerät übernommen werden.
Hinweis: Die Lautstärkeregler sind auf Windows, Mac und iOS deaktiviert.
Für ein optimales Ergebnis darf die Lautstärke nur mit dem Lautstärkeregler
des Verstärkers eingestellt werden. Stellen Sie sicher, dass die Lautstärke
in iTunes oder dem Windows Media Player auf dem Maximum steht.
Menu Navigation
EQUALIZER
Displays equalizer settings. Use the control wheel to adjust values
FLAT/BYPASS:
The equalizer is bypassed
PRESET 1 - 4:
Four adjustable 4-band equalizer presets: low boost, vocal boost, loudness, and de-ess
USER DEFINED 1 - 4:
Four adjustable 4-band parametric equalizer that you can customize to your listening preferences
AUDIO
LIMITER:
Turn limiter on for ear protection from unexpected volume spikes
INPUT PAD:
Choice of 0, -10 dB or -20 dB pads (available in line input mode.)
SAMPLE RATE:
Available in USB input mode.
UTILITIES
Control the device parameters
DISPLAY:
Adjust screen brightness, timeout length, and flip screen
Displays software version information and allows for updates
HARDWARE:
Contains device information for reference and service
DISABLE CHARGING:
Turn automatic charging on or off
Equalizer
Der parametrische 4-Band-Equalizer wird verwendet, um die Lautstärke verschiedener Frequenzbereiche unabhängig einzustellen, um einen präzisen Frequenzgang zu bilden. Neben vier voreingestellten Werkseinstellungen können vier benutzerdefinierte Voreinstellungen gespeichert werden. Der Equalizer kann für
einen flachen Frequenzgang umgangen werden.
Zum Anzeigen oder Bearbeiten einer Equalizer-Einstellung, wählen Sie:
MENU>EQUALIZER
Benutzerdefinierte Equalizer-Einstellungen
Der Equalizer umfasst zwei Filtertypen:
•Peaking-Filter zielen für Gain-Anpassungen auf einen spezifischen Frequenzbereich ab (gilt für die beiden mittleren Frequenzbänder).
•Filter mit Kuhschwanz-Charakteristik stellen den Gain aller Frequenzen oberhalb oder unterhalb des ausgewählten Cutoff-Punktes ein. In den Tiefpass-
filtern beeinflussen die Anpassungen alle Frequenzen unterhalb des ausgewählten Cutoff-Punktes. In den Hochpassfiltern beeinflussen die Anpassungen
alle Frequenzen oberhalb des ausgewählten Cutoff-Punktes.
Eigenschaften der Equalizer-Filter
Folgende Parameter können bei der Equalizer-Einstellung geändert werden:
① Frequenzpunkt oder -bereich
Vier unabhängige Frequenzpunkte, die zur Auswahl bestimmter Frequenzbereiche verwendet werden.
② Frequenz (Hz)
Der numerische Wert der ausgewählten Frequenz.
③ Gain / Cut
Passt die Lautstärke (±6 dB) des ausgewählten Frequenzbands an.
④ Bandbreite / Q
Einstellung der Breite des Frequenzbandes, das von den Gain-Einstellungen betroffen ist
•Mittlere Bänder: Stellt die Breite der Peaking-Filter ein
•Hohe und tiefe Bänder: Stellt die Cutoff-Frequenz der Shelving-Filter ein
In diesem Modus wird der Equalizer umgangen und der Frequenzgang bleibt unverändert. Bei Verwendung einer analogen Eingangsquelle bleibt mit Umgehung
des Equalizers der analoge Signalpfad zu 100 % erhalten. Bei digitalen Audio-Quellen wird der Equalizerbereich des digitalen Signalprozessors einfach deaktiviert.
Audio
Ausgangsverstärkung
MENU>AUDIO>OUTPUT GAIN
Wählen Sie einen hohen oder niedrigen Pegel für die Ausgangsverstärkung.
Limiter
MENU>AUDIO>LIMITER
Der Limiter schützt Ihre Ohren vor unerwarteten Lautstärkespitzen am Kopfhörer-Ausgang.
Eingangspegeldämpfung
MENU>AUDIO>INPUT PAD
Die Funktion Eingangsvordämpfung ist verfügbar, wenn der Verstärker im Modus Line-Eingang Analog-Audiosignale empfängt. Das analoge Eingangssignal
wird gedämpft, um Übersteuerungen von Audio-Quellen mit einem hohen Ausgangspegel zu vermeiden. Aktivieren Sie die Dämpfung, wenn die Audiopegelanzeige
eine Übersteuerung anzeigt.
•Beginnen Sie mit der –10-dB-Dämpfung. Wenn noch immer Übersteuerungen vorhanden sind, verwenden Sie die –20-dB-Dämpfung.
•Dämpfen Sie die Lautstärke der Quelle, wenn das Signal auch mit der –20-dB-Dämpfung weiterhin übersteuert.
Abtastrate
MENU>AUDIO>SAMPLE RATE
Die Abtastrate wird hier angezeigt.
Betriebsmodi
MENU>UTILITIES
Display
Stellen Sie die Bildschirm-Helligkeit und Dauer bis zum Abschalten der Anzeige ein. Drehen Sie das Display nach oben oder unten, um alle Richtungen anzuzeigen
Akkuanzeige
Zeigt den Akku-Status an: Prozentsatz der Aufladung, Zyklus, Temperatur
Zurücksetzen auf Werkseinstellungen
Setzt alle Einstellungen auf die Werksvoreinstellungen zurück
Firmware
Zeigt Informationen zur Softwareversion und ermöglicht Updates
Hardware
Enthält Gerätedaten für Ansicht und Service
Laden aktivieren/deaktivieren
Bei Anschluss einer USB-Quelle lädt der Verstärker den Akku automatisch auf. Nutzen Sie die Deaktivierungsfunktion, wenn Sie den Akku Ihres Laptops oder
der USB-Quelle nicht belasten möchten. Beim nächsten Einschalten des Verstärkers wird die Aufladung standardmäßig wieder aktiviert.
Bei Firmware handelt es sich um die in jede Komponente eingebettete Software, die die Funktionalität steuert. Zwecks Integration zusätzlicher Funktionen und Verbesserungen werden regelmäßig neue Firmware-Versionen
entwickelt. Um diese Designverbesserungen zu nutzen, können neue
Firmware-Versionen heruntergeladen und mit dem Tool „Shure Update Utility“
installiert werden. Die Software steht zum Download unter
http://www.shure.com/americas/products/software/utilities/shure-updateutility zur Verfügung.
Aktualisierung der Firmware
VORSICHT! Stellen Sie sicher, dass der Verstärker während der FirmwareAktualisierung eingeschaltet bleibt. Schalten Sie den Verstärker nicht aus,
bevor die Aktualisierung abgeschlossen ist.
Mit der Shure-Update-Utility finden Sie die neuesten Versionen der Firmware.
Sie können die Updates auf Ihren Computer herunterladen. Nach Abschluss
der Übertragung beginnt der Verstärker automatisch mit der Aktualisierung
der Firmware. Dabei wird die vorhandene Firmware überschrieben.
Wiederaufladbare Lithium-Ionen-Akkus
Aufbewahren von Akkus
Um eine Verschlechterung des Ladestatus zu vermeiden, muss die Temperatur im Lagerbereich zwischen 10 °C und 25 °C liegen.
1. Klicken Sie in der Shure-Update-Utility-Software die Schaltfläche UpdatesAvailable.
2. Um die Firmware auf Ihren Computer (nicht aber in Geräte) herunterzuladen, kreuzen Sie das Kästchen neben den gewünschten Versionen
an und klicken Sie dann auf Download.
3. Schließen Sie den Verstärker mit dem USB-Kabel an den Computer an.
4. Wählen Sie im Empfängermenü UTILITIES>FIRMWARE>ENABLE FW
UPDATE
Hinweis: ENABLE FW UPDATE muss aktiviert werden, damit das
Firmware-Update funktioniert.
5. Bestätigen Sie, dass Sie die neueste Firmware auf den Verstärker
herunterladen möchten.
Hinweis: Der Akku sollte aufgeladen sein, bevor Sie die Firmware aktualisieren. Versuchen Sie nicht, die Firmware zu aktualisieren, wenn die
Akkukapazität weniger als 10 % beträgt.
Reparatur und Austausch des Akkus
Lithium-Ionen-Akkus haben keinen Memory-Effekt; vielmehr kommt es zu
einer mehr linearen Verringerung der Akkukapazität. Mit dem ShureReparaturservice Kontakt aufnehmen, um den Akku auszutauschen, falls
Probleme auftreten.
Verwenden der Ohrhörer
Sicheres Entfernen der Ohrhörer
Anschließen der Ohrhörer: Die Ohrhörer an den Verstärker anschließen,
indem der rote Punkt am Anschluss mit dem roten Punkt am Ohrhörerausgang
des Verstärkers auf eine Linie gebracht wird.
Entfernen der Ohrhörer: Die geriffelte Anschlussmanschette hochziehen,
um die Sperre zwecks unkomplizierter Lagerung des Ohrhörers zu entriegeln.
Auswahl eines Passstückes
Das Ohrhörerpassstück auswählen, das den besten Sitz und die optimale
Schallisolierung bietet. Es sollte sich leicht einführen lassen, bequem sitzen
und einfach zu entnehmen sein.
Ultraweiche Silikon-Ohrpassstücke In kleinen,
mittleren und großen Ausführungen. Aus formbarem Silikongummi hergestellt.
Schaumstoff-Ohrpassstücke: Den Schaumstoff
vor dem Einführen zwischen den Fingern fest
zusammendrücken. Nach dem Einführen etwa
zehn Sekunden lang festhalten, während sich der
Schaumstoff ausdehnt.
Tannenbaum-Ohrpassstücke: Auf Wunsch den
Schaft des Passstücks mit einer Schere auf die
passende Länge zuschneiden.
Tragen der Ohrhörer
1. Den Ohrhörer vorsichtig wie einen Ohrstöpsel in das Ohr einführen, so
dass sich der Ohrhörer dicht an den Gehörgang anpasst.
Wichtig: Falls der Frequenzgang im Bassbereich mangelhaft ist, bewirkt
das Ohrpassstück evtl. keine optimale Abdämmung des Gehörgangs.
Den Ohrhörer behutsam etwas tiefer in den Gehörgang drücken oder
ein anderes Passstück ausprobieren.
Achtung: Das Ohrpassstück nicht weiter als die Gehörgangöffnung
hinein drücken.
2. Die Ohrhörerkabel hinter dem Ohr entlang führen, damit die Ohrhörer
bei aktiver Bewegung sicher an Ort und Stelle gehalten werden. Das
Kabel dann entweder über die Vorderseite oder den Rücken des Körpers
führen und das Kabel mit dem Kabelröhrchen straffen.
7/112017/12/27
Der Sitz der Ohrhörer kann sich erheblich auf die Audioqualität auswirken.
Reinigungswerkzeug
Drahtschleife
Auswechseln der Muffen
•Die Muffe drehen und an ihr ziehen, um sie von der Schallöffnung zu
entfernen.
•Eine neue Muffe darüber schieben, so dass sie den Widerhaken und die
Schallöffnung (Röhrchen) völlig bedeckt.
Vorsicht: Liegt der Widerhaken oder irgendein Teil der Schallöffnung
(Röhrchen) frei, ist die Muffe nicht richtig angebracht. Die Muffen ersetzen,
falls sie nicht fest auf der Schallöffnung sitzen. Nur die von Shure gelieferten
Muffen verwenden, um einwandfreien Sitz und optimale Leistung
sicherzustellen, (es sei denn, individuell geformte Ohrpassstücke werden
verwendet).
•Die Ohrhörer und Passstücke möglichst sauber und trocken halten.
•Zum Reinigen der Passstücke müssen diese von den Ohrhörern entfernt,
behutsam in warmem Wasser abgespült und an der Luft getrocknet
werden. Schaumstoff-Passstücke erfordern eine längere Trocknungszeit.
Auf Schäden untersuchen und bei Bedarf ersetzen. Passstücke müssen
völlig trocken sein, bevor sie wieder verwendet werden können.
•Die Ohrhörer und die Passstücke mit einem milden antiseptischen Mittel
abwischen, um Infektionen vorzubeugen. Keine Desinfektionsmittel auf
Alkoholbasis verwenden.
•Die Passstücke ersetzen, falls sie nicht richtig passen.
•Nicht versuchen, dieses Produkt zu modifizieren. Ansonsten wird die
Garantie hinfällig und es könnte zu Verletzungen und/oder zum Produktausfall kommen.
Reinigen der Ohrhörer-Schallöffnung
Falls eine Änderung der Audioqualität wahrnehmbar ist, das Passstück entfernen und die Schallöffnung des Ohrhörers untersuchen. Falls die Schallöffnung blockiert ist, die Verstopfung mittels des Drahtschleifenendes des
Reinigungswerkzeugs beseitigen.
Falls sie nicht verstopft ist oder die Audioqualität nicht besser wird, das
Passstück durch ein neues ersetzen.
Entfernen der Ohrhörer
Das Gehäuse des Ohrhörers ergreifen und zum Entfernen behutsam drehen.
Hinweis: Nicht am Kabel ziehen, um die Ohrhörer zu entfernen.
Pflege und Reinigung
Sorgfältige Pflege gewährleistet eine gute Abdichtung zwischen dem
Passstück und der Schallöffnung, wodurch Audioqualität und Produktsicherheit verbessert werden.
Störungssuche
V orsicht:Beim Reinigen nichts mit Gewalt durch die Ohrhörer-Schallöffnung
drücken! Sonst würde dadurch der Tonfilter des Ohrhörers beschädigt.
Achtung: Das Reinigungswerkzeug dient nur zum Reinigen der Ohrhörer.
Jegliche andere Verwendung, wie z. B. zum Säubern der Ohren oder der
Schaumstoff-Passstücke, könnte zu Verletzungen führen.
An den Kabelanschlüssen der Ohrhörer können sich Fremdkörper oder andere
Rückstände ansammeln, die die Audioqualität beeinträchtigen können. Falls
dies geschieht, die Kabel abnehmen und mit einem trockenen Wattestäbchen
reinigen.
Wahlschalter auf die richtige Eingangsquelle gestellt
•Überprüfen Sie, ob die Kabelverbindungen sicher sind
•Stellen Sie sicher, dass der Eingangsquellen-
wurde
•Bestätigen Sie, dass der Ton nicht bereits in der Quelle
verzerrt ist, bevor er in den Verstärker gelangt
Audiosignal ist
verzerrt
•Überprüfen Sie, ob die Kabelverbindungen sicher sind
•Überprüfen Sie die Verstärker-Eingangsanzeige um
sicherzustellen, dass der Verstärker-Eingang nicht
überlastet ist
Verstärker lässt
sich nicht
einschalten
einen anderen Micro-B-USB-Anschluss aus (oder eine
Steckdose, falls das Netzteil verwendet wird)
•Akku muss eventuell aufgeladen werden
•Wenn der Verstärker angeschlossen ist, probieren Sie
Systemanforderungen und Kompatibilität
•Windows XP
Windows
Macintosh
•Windows 7
•Windows 8.1
•Mac OS X 10.4 oder später
AbhilfeProblem
Ohrhörerklang
ist dumpf oder
schwach
Ohrhörer-Schallöffnungen befolgen und das mitgelieferte
Die Anweisungen zum Reinigen der
Reinigungswerkzeug verwenden
•Überprüfen Sie, ob die Aufladefunktion nicht deaktiviert
Akku hält keine
Ladung mehr
Austausch der Akkus zu veranlassen. Es können keine
ist
•Kontaktieren Sie den Shure-Reparaturservice, um den
Teile vom Benutzer gewartet werden.
Gerät zurücksetzen
Falls der Verstärker nicht richtig funktioniert, starten Sie ihn neu, indem Sie
den Reglerknopf und den Ein-/Aus-Taster für ca. 10 Sekunden gleichzeitig
drücken, bis das Gerät herunterfährt.
Dieses Gerät wurde geprüft und entspricht demnach den Grenzwerten für
ein digitales Gerät der Klasse B gemäß Teil 15 der Richtlinien der US-Fernmeldebehörde (FCC). Diese Vorgaben sollen einen angemessenen Schutz
gegen störende Interferenzen in Wohngebieten bieten. Dieses Gerät kann
HF-Energie abstrahlen; wenn es nicht gemäß den Anweisungen installiert
und verwendet wird, kann es störende Interferenzen mit dem Funkverkehr
verursachen. Allerdings wird nicht gewährleistet, dass es bei einer bestimmten
Installation keine Interferenzen geben wird. Wenn dieses Gerät störende Interferenzen beim Radio- und Fernsehempfang verursacht (was durch Ausund Anschalten des Geräts festgestellt werden kann), wird dem Benutzer
•Kabel von 36-Zoll-Stecker auf 3,5-mm-Stecker
•6,3-mm- auf 3,2-mm- Stereo-Adapter
•Flugzeugadapter
•Inline-Lautstärkeregler
•Sicherheitsgummibänder für Verstärker
Optionales Zubehör
•USB-Kabel, Micro-B zu 30-poligem Anschluss
nahe gelegt, die Interferenz durch eines oder mehrere der folgenden Verfahren zu beheben:
•Die Empfangsantenne anders ausrichten oder anderswo platzieren.
•Den Abstand zwischen dem Gerät und dem Empfänger vergrößern.
•Den Verstärker und die gestörten Geräte an unterschiedliche Netzstromkreise anschließen.
•Den Händler oder einen erfahrenen Radio- und Fernsehtechniker zu
Rate ziehen.
Konformitätskennzeichnung Industry Canada ICES-003:CAN ICES-3
(B)/NMB-3(B)
2017/12/2710/11
Hinweis: Die Prüfung beruht auf der Verwendung der mitgelieferten und
empfohlenen Kabeltypen. Bei Verwendung von nicht abgeschirmten Kabeltypen kann die elektromagnetische Verträglichkeit beeinträchtigt werden.
Dieses Produkt entspricht den Grundanforderungen aller relevanten
Richtlinien der Europäischen Union und ist zur CE-Kennzeichnung berechtigt.
Die CE-Konformitätserklärung ist erhältlich bei: www.shure.com/europe/com-
pliance
Bevollmächtigter Vertreter in Europa:
Shure Europe GmbH
Zentrale für Europa, Nahost und Afrika
Abteilung: EMEA-Zulassung
Jakob-Dieffenbacher-Str. 12
75031 Eppingen, Deutschland
Telefon: +49 7262 9249-0
Telefax: +49 7262 9249-114
E-Mail: info@shure.de
Der tragbare Audio-Verstärker kann mit Android-Geräten betrieben werden,
die USB-Audio-Class 2.0 und Micro-B OTG (On-The-Go) unterstützen. Nicht
alle Android-Geräte sind kompatibel. Android ist eine Marke von Google Inc.
„Made for iPod“, „Made for iPhone“ und „Made for iPad“ bedeutet, dass ein
elektronisches Zubehör speziell für die Verwendung mit dem iPod, iPhone
oder iPad entwickelt wurde und vom Entwickler hinsichtlich der Erfüllung der
Apple-Leistungsstandards zertifiziert wurde. Apple ist in keiner Weise für den
Betrieb dieses Geräts oder seine Übereinstimmung mit Sicherheits- und
Rechtsstandards verantwortlich. Bitte beachten Sie, dass die Verwendung
dieses Zubehörs mit einem iPod, iPhone oder iPad die drahtlose Leistung
beeinträchtigen kann.
iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod touch und Retina sind
Marken von Apple Inc., die in den USA und anderen Ländern eingetragen
sind. iPad Air und iPad mini sind Marken von Apple Inc. Die Marke „iPhone“
wird mit einer Lizenz von Aiphone K.K. verwendet.
Mac®und Lightning®sind eingetragene Marken von Apple Inc.
Shure Incorporated 5800 West Touhy Avenue Niles, IL 60714-4608 USA Phone: +1-847-600-2000 Email: info@shure.com
11/11
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.