Shure KSE1500 operation manual [de]

KSE1500
Elektrostatisches Ohrhörersystem
Dieses Symbol zeigt an, dass in diesem Gerät gefährliche Span­nungswerte, die ein Stromschlagrisiko darstellen, auftreten.
Dieses Symbol zeigt an, dass das diesem Gerät beiliegende Handbuch wichtige Betriebs- und Wartungsanweisungen enthält.

WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE

1. Diese Hinweise LESEN.
2. Diese Hinweise AUFBEWAHREN.
3. Alle Warnungen BEACHTEN.
5. Dieses Gerät NICHT in Wassernähe VERWENDEN.
6. NUR mit einem sauberen Tuch REINIGEN.
7. NUR KSE-Ohrhörer mit KSA-Verstärkern VERWENDEN.
8. Bei Gewitter oder wenn das Gerät lange Zeit nicht benutzt wird, das Netzkabel HERAUSZIEHEN.
9. VERHINDERN, dass das Netzkabel gequetscht oder darauf getreten wird, insbesondere im Bereich der Stecker, Netzsteckdosen und an der Austrittsstelle vom Gerät.
10. NUR das vom Hersteller angegebene Zubehör und entsprechende Zusatzgeräte verwenden.
11. ALLE Reparatur- und Wartungsarbeiten von qualifiziertem Kundendien­stpersonal durchführen lassen. Kundendienst ist erforderlich, wenn das Gerät auf irgendwelche Weise beschädigt wurde, z. B. wenn das Netzk­abel oder der Netzstecker beschädigt wurden, wenn Flüssigkeiten in das Gerät verschüttet wurden oder Fremdkörper hineinfielen, wenn das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war, nicht normal funktioniert oder fallen gelassen wurde.
12. Dieses Gerät vor Tropf- und Spritzwasser SCHÜTZEN. KEINE mit Wasser gefüllten Gegenstände wie zum Beispiel Vasen auf das Gerät STELLEN.
13. Der Netzstecker oder eine Gerätesteckverbindung muss leicht zu stecken sein.
14. Um das Risiko von Bränden oder Stromschlägen zu verringern, darf dieses Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
15. Nicht versuchen, dieses Produkt zu modifizieren. Ansonsten könnte es zu Verletzungen und/oder zum Produktausfall kommen.
16. Dieses Produkt muss innerhalb des vorgeschriebenen Temperaturbere­ichs betrieben werden.
17. VERHINDERN, dass das Ohrhörerkabel gequetscht oder angeschnitten bzw. zerschnitten wird.
18. Dieses Gerät NICHT VERWENDEN, wenn das Ohrhörerkabel, das Gehäuse oder ein Stecker beschädigt ist.
ACHTUNG:Die in diesem Gerät auftretenden Spannungen sind lebensge­fährlich. Das Gerät enthält keine Teile, die vom Anwender gewartet werden können. Alle Reparatur- und Wartungsarbeiten von qualifiziertem Kundendi­enstpersonal durchführen lassen. Die Sicherheitszulassungen gelten nicht mehr, wenn die Werkseinstellung der Betriebsspannung geändert wird.
Nicht ausdrücklich von Shure genehmigte Änderungen oder Modifikationen können den Entzug der Betriebsgenehmigung für das Gerät zur Folge haben.
ACHTUNG:Dieses Produkt enthält eine Chemikalie, die nach Erkenntnissen des US-Bundesstaats Kalifornien Krebs, Geburtsfehler oder andere Fortpflanzungsschäden verursachen kann.

WARNHINWEIS FÜR ALLE OHRHÖRER!

Zum sicheren und richtigen Gebrauch der Ohrhörer diese Anleitung vor dem Gebrauch lesen. Die Anleitung und Sicherheitsinformationen zum späteren Nachschlagen an einem praktischen Ort aufbewahren.

ACHTUNG

DAS HÖREN BEI ÜBERMÄSSIGEN LA UTST ÄRKEN KANN DA UERHAFTE HÖRSCHÄDEN VERURSACHEN. MÖGLICHST GERINGE LAUT­STÄRKEPEGEL VERWENDEN. Längerfristiges Hören bei übermäßigen
Schallpegeln kann zu Hörschäden und zu permanentem, durch Lärm verur­sachten Gehörverlust führen. Bitte orientieren Sie sich an den folgenden, von der Occupational Safety Health Administration (OSHA; US-Arbeitss­chutzbehörde) erstellten, Richtlinien für die maximale zeitliche Belastung durch Schalldruckpegel, bevor es zu Hörschäden kommt.
90 dB
Schalldruckpegel
nach 8 Stunden
110 dB
Schalldruckpegel
nach ½ Stunde
95 dB
Schalldruckpegel
nach 4 Stunden
115 dB
Schalldruckpegel
nach 15 Minuten
100 dB
Schalldruckpegel
nach 2 Stunden
120 dB Schalldruckpegel
Vermeiden, da sonst Schäden
entstehen können.
105 dB
Schalldruckpegel
nach 1 Stunde

ACHTUNG

Nicht verwenden, wenn die akustische Abschottung von Ihrer Umgebung gefährlich sein könnte, wie z. B. beim Autofahren, Radfahren, Gehen oder Laufen in Verkehrsbereichen, in denen Unfallrisiken bestehen.
Dieses Produkt und sein Zubehör von Kindern fernhalten. Bei Hand­habung oder Verwendung durch Kinder besteht das Risiko schwerer oder tödlicher Verletzungen. Enthält Kleinteile und Kabel, die eventuell ein Erstickungs- oder Erdrosselungsrisiko darstellen.
Den Lautstärkepegel des Audiogeräts auf ein Minimum einstellen und dann nach Anschließen der Ohrhörer allmählich anpassen. Das plötzliche Einwirken lauter Geräusche könnte zu Hörschäden führen.
Drehen Sie den Lautstärkeregler nur so weit hoch, dass Sie hinreichend hören.
Ein Klingen in den Ohren kann darauf hindeuten, dass der Laut­stärkepegel zu hoch ist. Versuchen Sie es mit einem geringeren Laut­stärkepegel.
Wenn Sie diese Ohrhörer an das Audiosystem eines Flugzeugs an­schließen, sollten Sie geringe Lautstärkepegel einstellen, damit laute Durchsagen des Piloten nicht unangenehm sind.
Lassen Sie Ihr Gehör regelmäßig von einem Ohrenarzt prüfen. Wenn eine verstärkte Ansammlung von Ohrenschmalz festgestellt wird, den Gebrauch aussetzen, bis ein Facharzt Ihre Ohren untersucht hat.
Falls die Ohrhörermuffen und Schallöffnungen nicht gemäß den Anweisun­gen des Herstellers verwendet, gereinigt oder instand gehalten werden, nimmt eventuell das Risiko zu, dass sich die Muffen von der Schallöffnung lösen und in Ihrem Ohr stecken bleiben.
Vor dem Einführen des Ohrhörers stets die Muffe nachprüfen, um sicherzustellen, dass sie fest an der Schallöffnung angebracht ist.
Wenn eine Muffe in Ihrem Ohr festsitzt, einen Facharzt aufsuchen, um die Muffe entfernen zu lassen. Laienhafte Versuche, die Muffe zu entfer­nen, können zu Gehörschäden führen.
Nicht versuchen, dieses Produkt zu modifizieren. Ansonsten könnte es zu Verletzungen und/oder zum Produktausfall kommen.

VORSICHT

Nicht in Wasser eintauchen, wie z. B. beim Baden oder Waschen Ihres Gesichts; ansonsten kann es zu Klangverschlechterungen oder –ausfällen kommen.
Nicht während des Schlafs verwenden, da es zu Unfällen kommen kann.
Die Ohrhörer durch eine langsame Drehbewegung entnehmen. Niemals am Ohrhörerkabel ziehen.
1/11©2017 Shure Incorporated
Shure IncorporatedKSE1500 Elektrostatisches Ohrhörersystem
Den Gebrauch des Ohrhörers sofort beenden, wenn dieser sehr unan­genehm sitzt oder Reizungen, Ausschläge, Absonderungen oder irgen­deine andere unangenehme Reaktion hervorruft.
Falls Sie sich derzeit in ohrenärztlicher Behandlung befinden, Ihren Arzt vor Gebrauch dieses Geräts zu Rate ziehen.
Hinweis: Das Gerät darf nur mit dem im Lieferumfang enthaltenen Netzteil oder einem gleichwertigen, von Shure zugelassenen Gerät verwendet werden.

ACHTUNG

Akkusätze können explodieren oder giftiges Material freisetzen. Es besteht Feuer- und Verbrennungsgefahr. Nicht öffnen, zusammen­pressen, modifizieren, auseinander bauen, über 60 °C erhitzen oder verbrennen.

Allgemeine Beschreibung

Die elektrostatischen KSE1500 Ohrhörer von Shure sind das Ergebnis aus vielen Jahren Forschungs- und Entwicklungsarbeit und technologischer Fortschritte des Shure Engineering Teams. Die elektrostatischen Treiber liefern höchste Qualität und High-Definition-Audio, die für ein In-Ear-Design bahnbrechend sind. Dieses Design bietet überragenden Komfort und aus­gezeichnete Isolierung der Außengeräusche. Die Ohrhörer werden von dem KSA1500 mit Strom versorgt. Der KSA1500 ist ein kompakter, tragbarer elektrostatischer Verstärker mit integriertem Digital-Analog-Wandler für den Anschluss an eine Micro-B-USB-Quelle. Das komplette Zubehörset umfasst ein Schutzetui aus Leder, ein Micro-B-USB-Kabel und austauschbare Sound Isolating-Ohrhörerpassstücke für eine angenehme und individuelle Passform. Ganz gleich ob die Ohrhörer KSE1500 für absolut genaues Abhören oder für das persönliche Hörerlebnis verwendet werden, die Stärke dieser Ohrhörer offenbart sich im Detail und in den Klangnuancen – ein Fest selbst für die allerkritischsten Ohren!
Die Anweisungen des Herstellers befolgen.
Nicht kurzschließen; kann Verbrennungen verursachen oder in Brand geraten.
Nicht mit anderen als den in dieser Bedienungsanleitung angegebenen Produkten aufladen.
Akkusätze vorschriftsmäßig entsorgen. Beim örtlichen Verkäufer die vorschriftsmäßige Entsorgung gebrauchter Akkusätze erfragen.
Akkus (Akkusätze oder eingesetzte Akkus) dürfen keiner starken Hitze wie Sonnenstrahlung, Feuer oder dergleichen ausgesetzt werden.
Hinweis:Der Batteriewechsel darf nur durch von Shure autorisiertem Service­Personal durchgeführt werden.
Bitte befolgen Sie die regionalen Recyclingverfahren für Akkus, Verpackungs­material und Elektronikschrott.

Technische Eigenschaften

Tragbarer elektrostatischer Verstärker

Digital-Analog-Umsetzung, wenn das Gerät über Micro-B-USB an einen Computer angeschlossen ist
Unterstützt digitales Audio bis zu 24 Bit/96 kHz
Mit internem, wiederaufladbarem Lithium-Ionen-Akku
Parametrischer 4-Band-Equalizer, Limiter und Eingangspegeldämpfung
Voreingestellte und benutzerdefinierte User-Presets

Ohrhörer

Geringe Verzerrungscharakteristik
Transparenter High-Definition-Sound
Ausgezeichnetes Einschwingverhalten
Voller Frequenzgang
Flexibles Kabel für sichere Kabelanbringung

Verstärker KSA1500

2017/12/272/11
LINE USB
INPUT
௣ ௤
LINE IN
① Sperrschalter
LINE IN
① Reglerknopf
② Ein/Aus / vorheriger
Bildschirm
③ Sperre
฿
Sperrt die Ein-/Aus-Taste und den Reglerknopf gegen unbeabsichtigtes Verstellen
② Ein-/Aus- und Zurück-Taste
Langes Drücken: Schaltet die Stromversorgung ein und aus.
Kurzes Drücken:Kehrt zum vorherigen Menü-Bildschirm zurück.
③ Reglerknopf
Drehen, um die Lautstärke einzustellen, und doppelt drücken, um durch das Menü zu navigieren
④ LED-Betriebsanzeige
Rot: Verstärker ist ausgeschaltet. Oder der Verstärker ist an das Netz
angeschlossen und der Akku lädt auf.
Grün:Verstärker ist eingeschaltet. Oder der Verstärker ist ausgeschaltet;
der Akku ist an das Netz angeschlossen und völlig geladen.
Aus: Der Verstärker ist ausgeschaltet und nicht an das Netz
angeschlossen.
⑤ Line-Audioeingang
3,5-mm-Stereo-Eingang zum Anschluss an analoge Audioquellen
⑥ Ohrhörerausgang
LEMO-Ausgang zum Anschluss von Ohrhörern KSE1500 von Shure
⑦ OLED-Display
Anzeige von System-Informationen
⑧ Eingangsquellen-Wahlschalter
Auswahl zwischen Line (analogem) oder Micro-B-USB (digitalem) Audio­Eingang
⑨ Micro-B-USB-Anschluss
Anschluss an einen Rechner oder ein tragbares Audiogerät als Audioquelle oder an ein Micro-B-USB-Netzteil zum Laden des Akkus.
Shure IncorporatedKSE1500 Elektrostatisches Ohrhörersystem

Bedienelemente und Navigation

Ein-/Ausschalten: Langes Drücken des Ein-/Aus-Tasters ② Lautstärke einstellen: Reglerknopf ① drehen Zugang zum Menü: Doppelklick auf den Reglerknopf ① Durch das Menü scrollen: Reglerknopf ① drehen Einen Menüpunkt wählen: Reglerknopf ① drücken Zurück zum vorherigen Bildschirm: Drücken des Ein-/Aus-Tasters ② Bedienelemente sperren/entsperren: Sperrschalter ③ schieben, um den
Ein-/Aus-Taster und den Reglerknopf zu sperren bzw. zu entsperren. Bei rotem Hintergrund des Schalters ist die Sperre aktiviert.

Startbildschirm

① Audio-Eingangsquelle
LINE: Analoger Audioeingang (3,5 mm)
USB: Digitaler Audioeingang
② Audioeingangspegel
Zeigt den Eingangspegel des Audiosignals an
③ Audioeinstellungen
Zeigt die Einstellungen von Eingangspegeldämpfer und Equalizer an
④ Akkuanzeige
Zeigt die verbliebene Akkukapazität an
⑤ Lautstärke
Zeigt den Ausgangspegel an

Einrichten

3/112017/12/27
Schritt 1: Die Ohrhörer an den Verstärker an-
LINE IN
LINE IN
LINE USB
INPUT
schließen.
Lassen Sie den Verstärker beim Anschließen ausgeschaltet. Hinweis: Den Ohrhörerkabelanschluss mit dem roten Punkt an der Vorder-
seite des Verstärkers ausrichten.
Schritt 2: Eine Klangquelle an den Verstärker an­schließen.
Den INPUT-Schalter bei analogen 3,5-mm-Quellen auf LINE bzw. bei digitalen Quellen auf USB stellen.
3,5-mm-Eingang (analoges Audio)
Das Audiogerät an den LINE IN-Eingang anschließen und den INPUT-Schalter auf LINE stellen.
Um den Akku zu laden, während eine analoge Quelle verwendet wird, muss der Verstärker an einen Computer oder einen externen Akku angeschlossen werden.
Shure IncorporatedKSE1500 Elektrostatisches Ohrhörersystem
Anschluss an eine analoge Quelle
USB (digitales Audio und Strom)
Verwenden Sie das USB-Kabel, wenn Sie Musik von einem Computer oder einem anderen USB-fähigen Gerät hören und stellen Sie den INPUT-Schalter auf USB. Beim Anschluss an einen Computer werden über USB die digitalen Audiosignale übertragen und gleichzeitig wird der Akku des Verstärkers geladen. Hinweis:Das automatische Laden kann über das Menü „Utilities“ deaktiviert werden.
Anschluss an eine USB-Quelle

Schritt 3: Schalten Sie den Verstärker ein.

Der Treiber wird automatisch installiert, wenn zum ersten Mal ein Gerät an den Verstärker angeschlossen wird. Der KSE1500 muss als Standardaudio­gerät übernommen werden.
Hinweis: Die Lautstärkeregler sind auf Windows, Mac und iOS deaktiviert. Für ein optimales Ergebnis darf die Lautstärke nur mit dem Lautstärkeregler des Verstärkers eingestellt werden. Stellen Sie sicher, dass die Lautstärke in iTunes oder dem Windows Media Player auf dem Maximum steht.

Menu Navigation

EQUALIZER

Displays equalizer settings. Use the control wheel to adjust values
FLAT/BYPASS:
The equalizer is bypassed
PRESET 1 - 4:
Four adjustable 4-band equalizer presets: low boost, vocal boost, loudness, and de-ess
USER DEFINED 1 - 4:
Four adjustable 4-band parametric equalizer that you can customize to your listening preferences

AUDIO

LIMITER:
Turn limiter on for ear protection from unexpected volume spikes
INPUT PAD:
Choice of 0, -10 dB or -20 dB pads (available in line input mode.)
SAMPLE RATE:
Available in USB input mode.

UTILITIES

Control the device parameters
DISPLAY:
Adjust screen brightness, timeout length, and flip screen
BATTERY INFO:
Displays battery status
2017/12/274/11
6
3
0
-6
-3
20 100 1k 10k 20k
dB
Frequenz (Hz)
Tiefpassfilter
Hochpassfilter
Cutoff-Frequenz
Peaking-Filter
Bandbreite (Q)
Gain
Shure IncorporatedKSE1500 Elektrostatisches Ohrhörersystem
FACTORY RESET:
Restores all settings to the factory default
FIRMWARE:
Displays software version information and allows for updates
HARDWARE:
Contains device information for reference and service
DISABLE CHARGING:
Turn automatic charging on or off

Equalizer

Der parametrische 4-Band-Equalizer wird verwendet, um die Lautstärke verschiedener Frequenzbereiche unabhängig einzustellen, um einen präzisen Frequen­zgang zu bilden. Neben vier voreingestellten Werkseinstellungen können vier benutzerdefinierte Voreinstellungen gespeichert werden. Der Equalizer kann für einen flachen Frequenzgang umgangen werden.
Zum Anzeigen oder Bearbeiten einer Equalizer-Einstellung, wählen Sie:
MENU>EQUALIZER

Benutzerdefinierte Equalizer-Einstellungen

Der Equalizer umfasst zwei Filtertypen:
Peaking-Filter zielen für Gain-Anpassungen auf einen spezifischen Frequenzbereich ab (gilt für die beiden mittleren Frequenzbänder).
Filter mit Kuhschwanz-Charakteristik stellen den Gain aller Frequenzen oberhalb oder unterhalb des ausgewählten Cutoff-Punktes ein. In den Tiefpass-
filtern beeinflussen die Anpassungen alle Frequenzen unterhalb des ausgewählten Cutoff-Punktes. In den Hochpassfiltern beeinflussen die Anpassungen alle Frequenzen oberhalb des ausgewählten Cutoff-Punktes.
Eigenschaften der Equalizer-Filter
Folgende Parameter können bei der Equalizer-Einstellung geändert werden:
① Frequenzpunkt oder -bereich
Vier unabhängige Frequenzpunkte, die zur Auswahl bestimmter Frequenzbereiche verwendet werden.
② Frequenz (Hz)
Der numerische Wert der ausgewählten Frequenz.
③ Gain / Cut
Passt die Lautstärke (±6 dB) des ausgewählten Frequenzbands an.
④ Bandbreite / Q
Einstellung der Breite des Frequenzbandes, das von den Gain-Einstellungen betroffen ist
Mittlere Bänder: Stellt die Breite der Peaking-Filter ein
Hohe und tiefe Bänder: Stellt die Cutoff-Frequenz der Shelving-Filter ein
5/112017/12/27
฿
Shure IncorporatedKSE1500 Elektrostatisches Ohrhörersystem

Flat (Bypass)

In diesem Modus wird der Equalizer umgangen und der Frequenzgang bleibt unverändert. Bei Verwendung einer analogen Eingangsquelle bleibt mit Umgehung des Equalizers der analoge Signalpfad zu 100 % erhalten. Bei digitalen Audio-Quellen wird der Equalizerbereich des digitalen Signalprozessors einfach deaktiviert.

Audio

Ausgangsverstärkung

MENU>AUDIO>OUTPUT GAIN
Wählen Sie einen hohen oder niedrigen Pegel für die Ausgangsverstärkung.

Limiter

MENU>AUDIO>LIMITER
Der Limiter schützt Ihre Ohren vor unerwarteten Lautstärkespitzen am Kopfhörer-Ausgang.

Eingangspegeldämpfung

MENU>AUDIO>INPUT PAD
Die Funktion Eingangsvordämpfung ist verfügbar, wenn der Verstärker im Modus Line-Eingang Analog-Audiosignale empfängt. Das analoge Eingangssignal wird gedämpft, um Übersteuerungen von Audio-Quellen mit einem hohen Ausgangspegel zu vermeiden. Aktivieren Sie die Dämpfung, wenn die Audiopegelanzeige eine Übersteuerung anzeigt.
Beginnen Sie mit der –10-dB-Dämpfung. Wenn noch immer Übersteuerungen vorhanden sind, verwenden Sie die –20-dB-Dämpfung.
Dämpfen Sie die Lautstärke der Quelle, wenn das Signal auch mit der –20-dB-Dämpfung weiterhin übersteuert.

Abtastrate

MENU>AUDIO>SAMPLE RATE
Die Abtastrate wird hier angezeigt.

Betriebsmodi

MENU>UTILITIES
Display
Stellen Sie die Bildschirm-Helligkeit und Dauer bis zum Abschalten der Anzeige ein. Drehen Sie das Display nach oben oder unten, um alle Richtungen anzuzeigen
Akkuanzeige
Zeigt den Akku-Status an: Prozentsatz der Aufladung, Zyklus, Temperatur
Zurücksetzen auf Werkseinstellungen
Setzt alle Einstellungen auf die Werksvoreinstellungen zurück

Firmware

Zeigt Informationen zur Softwareversion und ermöglicht Updates
Hardware
Enthält Gerätedaten für Ansicht und Service
Laden aktivieren/deaktivieren
Bei Anschluss einer USB-Quelle lädt der Verstärker den Akku automatisch auf. Nutzen Sie die Deaktivierungsfunktion, wenn Sie den Akku Ihres Laptops oder der USB-Quelle nicht belasten möchten. Beim nächsten Einschalten des Verstärkers wird die Aufladung standardmäßig wieder aktiviert.
Firmware
2017/12/276/11
Shure IncorporatedKSE1500 Elektrostatisches Ohrhörersystem
Bei Firmware handelt es sich um die in jede Komponente eingebettete Soft­ware, die die Funktionalität steuert. Zwecks Integration zusätzlicher Funktio­nen und Verbesserungen werden regelmäßig neue Firmware-Versionen entwickelt. Um diese Designverbesserungen zu nutzen, können neue Firmware-Versionen heruntergeladen und mit dem Tool „Shure Update Utility“ installiert werden. Die Software steht zum Download unter http://www.shure.com/americas/products/software/utilities/shure-update­utility zur Verfügung.

Aktualisierung der Firmware

VORSICHT! Stellen Sie sicher, dass der Verstärker während der Firmware­Aktualisierung eingeschaltet bleibt. Schalten Sie den Verstärker nicht aus, bevor die Aktualisierung abgeschlossen ist.
Mit der Shure-Update-Utility finden Sie die neuesten Versionen der Firmware. Sie können die Updates auf Ihren Computer herunterladen. Nach Abschluss der Übertragung beginnt der Verstärker automatisch mit der Aktualisierung der Firmware. Dabei wird die vorhandene Firmware überschrieben.

Wiederaufladbare Lithium-Ionen-Akkus

Aufbewahren von Akkus

Um eine Verschlechterung des Ladestatus zu vermeiden, muss die Temper­atur im Lagerbereich zwischen 10 °C und 25 °C liegen.
1. Klicken Sie in der Shure-Update-Utility-Software die Schaltfläche Updates Available.
2. Um die Firmware auf Ihren Computer (nicht aber in Geräte) herunterzu­laden, kreuzen Sie das Kästchen neben den gewünschten Versionen an und klicken Sie dann auf Download.
3. Schließen Sie den Verstärker mit dem USB-Kabel an den Computer an.
4. Wählen Sie im Empfängermenü UTILITIES>FIRMWARE>ENABLE FW UPDATE
Hinweis: ENABLE FW UPDATE muss aktiviert werden, damit das Firmware-Update funktioniert.
5. Bestätigen Sie, dass Sie die neueste Firmware auf den Verstärker herunterladen möchten.
Hinweis: Der Akku sollte aufgeladen sein, bevor Sie die Firmware aktual­isieren. Versuchen Sie nicht, die Firmware zu aktualisieren, wenn die Akkukapazität weniger als 10 % beträgt.

Reparatur und Austausch des Akkus

Lithium-Ionen-Akkus haben keinen Memory-Effekt; vielmehr kommt es zu einer mehr linearen Verringerung der Akkukapazität. Mit dem Shure­Reparaturservice Kontakt aufnehmen, um den Akku auszutauschen, falls Probleme auftreten.

Verwenden der Ohrhörer

Sicheres Entfernen der Ohrhörer

Anschließen der Ohrhörer: Die Ohrhörer an den Verstärker anschließen, indem der rote Punkt am Anschluss mit dem roten Punkt am Ohrhörerausgang des Verstärkers auf eine Linie gebracht wird.
Entfernen der Ohrhörer: Die geriffelte Anschlussmanschette hochziehen, um die Sperre zwecks unkomplizierter Lagerung des Ohrhörers zu entriegeln.

Auswahl eines Passstückes

Das Ohrhörerpassstück auswählen, das den besten Sitz und die optimale Schallisolierung bietet. Es sollte sich leicht einführen lassen, bequem sitzen und einfach zu entnehmen sein.
Ultraweiche Silikon-Ohrpassstücke In kleinen, mittleren und großen Ausführungen. Aus form­barem Silikongummi hergestellt.
Schaumstoff-Ohrpassstücke: Den Schaumstoff vor dem Einführen zwischen den Fingern fest zusammendrücken. Nach dem Einführen etwa zehn Sekunden lang festhalten, während sich der Schaumstoff ausdehnt.
Tannenbaum-Ohrpassstücke: Auf Wunsch den Schaft des Passstücks mit einer Schere auf die passende Länge zuschneiden.

Tragen der Ohrhörer

1. Den Ohrhörer vorsichtig wie einen Ohrstöpsel in das Ohr einführen, so dass sich der Ohrhörer dicht an den Gehörgang anpasst.
Wichtig: Falls der Frequenzgang im Bassbereich mangelhaft ist, bewirkt das Ohrpassstück evtl. keine optimale Abdämmung des Gehörgangs. Den Ohrhörer behutsam etwas tiefer in den Gehörgang drücken oder ein anderes Passstück ausprobieren.
Achtung: Das Ohrpassstück nicht weiter als die Gehörgangöffnung hinein drücken.
2. Die Ohrhörerkabel hinter dem Ohr entlang führen, damit die Ohrhörer bei aktiver Bewegung sicher an Ort und Stelle gehalten werden. Das Kabel dann entweder über die Vorderseite oder den Rücken des Körpers führen und das Kabel mit dem Kabelröhrchen straffen.
7/112017/12/27
Der Sitz der Ohrhörer kann sich erheblich auf die Audioqualität auswirken.
Reinigungswerkzeug
Drahtschleife

Auswechseln der Muffen

Die Muffe drehen und an ihr ziehen, um sie von der Schallöffnung zu entfernen.
Eine neue Muffe darüber schieben, so dass sie den Widerhaken und die Schallöffnung (Röhrchen) völlig bedeckt.
Vorsicht: Liegt der Widerhaken oder irgendein Teil der Schallöffnung (Röhrchen) frei, ist die Muffe nicht richtig angebracht. Die Muffen ersetzen, falls sie nicht fest auf der Schallöffnung sitzen. Nur die von Shure gelieferten Muffen verwenden, um einwandfreien Sitz und optimale Leistung sicherzustellen, (es sei denn, individuell geformte Ohrpassstücke werden verwendet).
Shure IncorporatedKSE1500 Elektrostatisches Ohrhörersystem
Die Ohrhörer und Passstücke möglichst sauber und trocken halten.
Zum Reinigen der Passstücke müssen diese von den Ohrhörern entfernt, behutsam in warmem Wasser abgespült und an der Luft getrocknet werden. Schaumstoff-Passstücke erfordern eine längere Trocknungszeit. Auf Schäden untersuchen und bei Bedarf ersetzen. Passstücke müssen völlig trocken sein, bevor sie wieder verwendet werden können.
Die Ohrhörer und die Passstücke mit einem milden antiseptischen Mittel abwischen, um Infektionen vorzubeugen. Keine Desinfektionsmittel auf Alkoholbasis verwenden.
Die Ohrhörer keinen extremen Temperaturen aussetzen.
Die Passstücke ersetzen, falls sie nicht richtig passen.
Nicht versuchen, dieses Produkt zu modifizieren. Ansonsten wird die Garantie hinfällig und es könnte zu Verletzungen und/oder zum Produk­tausfall kommen.

Reinigen der Ohrhörer-Schallöffnung

Falls eine Änderung der Audioqualität wahrnehmbar ist, das Passstück ent­fernen und die Schallöffnung des Ohrhörers untersuchen. Falls die Schallöff­nung blockiert ist, die Verstopfung mittels des Drahtschleifenendes des Reinigungswerkzeugs beseitigen.
Falls sie nicht verstopft ist oder die Audioqualität nicht besser wird, das Passstück durch ein neues ersetzen.

Entfernen der Ohrhörer

Das Gehäuse des Ohrhörers ergreifen und zum Entfernen behutsam drehen.
Hinweis: Nicht am Kabel ziehen, um die Ohrhörer zu entfernen.

Pflege und Reinigung

Sorgfältige Pflege gewährleistet eine gute Abdichtung zwischen dem Passstück und der Schallöffnung, wodurch Audioqualität und Produktsicher­heit verbessert werden.

Störungssuche

V orsicht:Beim Reinigen nichts mit Gewalt durch die Ohrhörer-Schallöffnung drücken! Sonst würde dadurch der Tonfilter des Ohrhörers beschädigt.
Achtung: Das Reinigungswerkzeug dient nur zum Reinigen der Ohrhörer. Jegliche andere Verwendung, wie z. B. zum Säubern der Ohren oder der Schaumstoff-Passstücke, könnte zu Verletzungen führen.
An den Kabelanschlüssen der Ohrhörer können sich Fremdkörper oder andere Rückstände ansammeln, die die Audioqualität beeinträchtigen können. Falls dies geschieht, die Kabel abnehmen und mit einem trockenen Wattestäbchen reinigen.
2017/12/278/11
೛ഢӜᆀǺ䳘䓛㚭丣′ᬤ丣ಘǴࠠဦȐࠠԄȑǺKSA1500
ൂϡnit
Ҕނ፦ϷځϯᏢ಄ဦ
Lead
(Pb)
؄Mercury
(Hg)
Cadmium
(Cd)
Ϥሽሐ
Hexavalent
chromium
(Cr
+6
)
ӭྜྷᖄ
Polybrominated
biphenyls
(PBB)
ӭྜྷΒ⾸
Polybrominated diphenyl ethers
(PBDE)
䴫䐟ᶯ
Ʉ Ʉ Ʉ Ʉ Ʉ
䠁ኜཆ⇬
Ʉ Ʉ Ʉ Ʉ Ʉ Ʉ
ກ㟐Ԧ
Ʉ Ʉ Ʉ Ʉ Ʉ Ʉ
䴦Ԧ˄ݹ ㇑ǃ㷪㎢ ㅹ˅
Ʉ Ʉ Ʉ Ʉ Ʉ
䝽Ԧ˄㙣 ₏ˈ㓌 ㏛ˈ䴫Ⓚ ׋៹ಘ ㅹ˅
Ʉ Ʉ Ʉ Ʉ Ʉ
ഢԵ1.Ⱥຬр0.1 wt %ȻϷȺຬр0.01 wt %Ȼ߯ࡰҔނ፦ϐԭϩК֖ໆຬрԭϩК֖ໆ୷ྗ
Ƕ
ഢԵ2.Ⱥ˕Ȼ߯ࡰ၀໨Ҕނ፦ϐԭϩК֖ໆ҂ຬрԭϩК֖ໆ୷ྗǶ
ഢԵ3.ȺɡȻ߯ࡰ၀໨Ҕނ፦ࣁ௨ନ໨ҞǶ
Equipment name Type designation (Type)
Restricted substances and its chemical symbols
Note 1烉“Exceeding 0.1 wt %” and “exceeding 0.01 wt %” indicate that the percentage content of the restricted substance exceeds the
reference percentage value of presence condition.
Note 2烉“ż” indicates that the percentage content of the restricted substance does not exceed the percentage of reference value of presence.
Note 3烉The “í” indicates that the restricted substance corresponds to the exemption.
Shure IncorporatedKSE1500 Elektrostatisches Ohrhörersystem
AbhilfeProblem
Das Gerät scheint zu
funktionieren,
aber es ist kein
Ton hörbar
Wahlschalter auf die richtige Eingangsquelle gestellt
Überprüfen Sie, ob die Kabelverbindungen sicher sind
Stellen Sie sicher, dass der Eingangsquellen-
wurde
Bestätigen Sie, dass der Ton nicht bereits in der Quelle
verzerrt ist, bevor er in den Verstärker gelangt
Audiosignal ist
verzerrt
Überprüfen Sie, ob die Kabelverbindungen sicher sind
Überprüfen Sie die Verstärker-Eingangsanzeige um
sicherzustellen, dass der Verstärker-Eingang nicht
überlastet ist
Verstärker lässt
sich nicht
einschalten
einen anderen Micro-B-USB-Anschluss aus (oder eine
Steckdose, falls das Netzteil verwendet wird)
Akku muss eventuell aufgeladen werden
Wenn der Verstärker angeschlossen ist, probieren Sie

Systemanforderungen und Kompatibilität

Windows XP
Windows
Macintosh
Windows 7
Windows 8.1
Mac OS X 10.4 oder später
AbhilfeProblem
Ohrhörerklang ist dumpf oder
schwach
Ohrhörer-Schallöffnungen befolgen und das mitgelieferte
Die Anweisungen zum Reinigen der
Reinigungswerkzeug verwenden
Überprüfen Sie, ob die Aufladefunktion nicht deaktiviert
Akku hält keine
Ladung mehr
Austausch der Akkus zu veranlassen. Es können keine
ist
Kontaktieren Sie den Shure-Reparaturservice, um den
Teile vom Benutzer gewartet werden.

Gerät zurücksetzen

Falls der Verstärker nicht richtig funktioniert, starten Sie ihn neu, indem Sie den Reglerknopf und den Ein-/Aus-Taster für ca. 10 Sekunden gleichzeitig drücken, bis das Gerät herunterfährt.

Technische Daten

Kit-Spezifikationen

Biasspannung
200 V DC
Ausgangsspannung
±200 V, max.
Ausgangsstrom
≤ 1 mA
Geräuschabschirmung
≤ 37 dB
Betriebstemperaturbereich
-18 bis 57 °C (0 bis 135 °F)

Technische Daten des Ohrhörers

Wandlertyp
Elektrostatisch
Steckertyp
Lemo-Buchse
Frequenzgang
10 Hz bis 50 kHz
9/112017/12/27
Shure IncorporatedKSE1500 Elektrostatisches Ohrhörersystem
Maximaler Schalldruckpegel
1 kHz bei 3 % Gesamtklirrfaktor
113 dB Schalldruckpegel
Nettogewicht
44,0 g (1,55 g)

Spezifikationen für Verstärker KSA1500

Bittiefe
16 Bit / 24 Bit
Abtastrate
44,1 / 48 / 88,2 / 96 kHz
Signalrauschabstand
bis zu 107 dB(A)
Einstellbarer Verstärkungsbereich
-40 dB bis +60 dB
Limiter
Wählbar Analog-RMS-Limiter
Equalizer
4-Band-parametrisch
USB-Eingang
USB Micro-B-Buchse
Line-In-Eingang
3,5 mm
Ladeanforderungen
USB-gespeist: 5 V/0,5 A bis 1 A
Gehäuse
Schwarz eloxiertes Aluminium
Nettogewicht
182,0 g (6,42g)
Gesamtabmessungen
111 x 59 x 21 mm H x B x T

Technische Daten des Akkus

Batterietyp
Aufladbare Lithium-Ion-Batterie
Nennspannung
3,6 V DC
Batterielebensdauer
bis zu 10 StundenAnalogeingang (EQ-BYPASS-Modus)
bis zu 7 StundenUSB-Eingang (EQ-modus)
Batterieladetemperaturbereich
0 bis 45 °C (32 bis 113 °F)

Zubehör

Mitgeliefertes Zubehör

Rechteckiger Beutel mit Reißverschluss
Verstärkerkoffer aus Leder
Passstücksatz mit Muffensortiment
USB-Kabel, Micro-B „für unterwegs“
USB-Kabel, Typ A zu Micro-B
USB-Kabel, Micro-B zu Lightning
Kabel von 6-Zoll-Stecker auf 3,5-mm-Stecker

Zulassungen

Informationen für den Benutzer

Dieses Gerät wurde geprüft und entspricht demnach den Grenzwerten für ein digitales Gerät der Klasse B gemäß Teil 15 der Richtlinien der US-Fern­meldebehörde (FCC). Diese Vorgaben sollen einen angemessenen Schutz gegen störende Interferenzen in Wohngebieten bieten. Dieses Gerät kann HF-Energie abstrahlen; wenn es nicht gemäß den Anweisungen installiert und verwendet wird, kann es störende Interferenzen mit dem Funkverkehr verursachen. Allerdings wird nicht gewährleistet, dass es bei einer bestimmten Installation keine Interferenzen geben wird. Wenn dieses Gerät störende In­terferenzen beim Radio- und Fernsehempfang verursacht (was durch Aus­und Anschalten des Geräts festgestellt werden kann), wird dem Benutzer
Kabel von 36-Zoll-Stecker auf 3,5-mm-Stecker
6,3-mm- auf 3,2-mm- Stereo-Adapter
Flugzeugadapter
Inline-Lautstärkeregler
Sicherheitsgummibänder für Verstärker

Optionales Zubehör

USB-Kabel, Micro-B zu 30-poligem Anschluss
nahe gelegt, die Interferenz durch eines oder mehrere der folgenden Ver­fahren zu beheben:
Die Empfangsantenne anders ausrichten oder anderswo platzieren.
Den Abstand zwischen dem Gerät und dem Empfänger vergrößern.
Den Verstärker und die gestörten Geräte an unterschiedliche Net­zstromkreise anschließen.
Den Händler oder einen erfahrenen Radio- und Fernsehtechniker zu Rate ziehen.
Konformitätskennzeichnung Industry Canada ICES-003:CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
2017/12/2710/11
Hinweis: Die Prüfung beruht auf der Verwendung der mitgelieferten und empfohlenen Kabeltypen. Bei Verwendung von nicht abgeschirmten Kabel­typen kann die elektromagnetische Verträglichkeit beeinträchtigt werden.
Dieses Produkt entspricht den Grundanforderungen aller relevanten Richtlinien der Europäischen Union und ist zur CE-Kennzeichnung berechtigt.
Die CE-Konformitätserklärung ist erhältlich bei: www.shure.com/europe/com-
pliance
Bevollmächtigter Vertreter in Europa: Shure Europe GmbH Zentrale für Europa, Nahost und Afrika Abteilung: EMEA-Zulassung Jakob-Dieffenbacher-Str. 12 75031 Eppingen, Deutschland Telefon: +49 7262 9249-0 Telefax: +49 7262 9249-114 E-Mail: info@shure.de

Patenterklärung

US-Patentnummer
9.210.497
Shure IncorporatedKSE1500 Elektrostatisches Ohrhörersystem
Android-Kompatibilität
Der tragbare Audio-Verstärker kann mit Android-Geräten betrieben werden, die USB-Audio-Class 2.0 und Micro-B OTG (On-The-Go) unterstützen. Nicht alle Android-Geräte sind kompatibel. Android ist eine Marke von Google Inc.
„Made for iPod“, „Made for iPhone“ und „Made for iPad“ bedeutet, dass ein elektronisches Zubehör speziell für die Verwendung mit dem iPod, iPhone oder iPad entwickelt wurde und vom Entwickler hinsichtlich der Erfüllung der Apple-Leistungsstandards zertifiziert wurde. Apple ist in keiner Weise für den Betrieb dieses Geräts oder seine Übereinstimmung mit Sicherheits- und Rechtsstandards verantwortlich. Bitte beachten Sie, dass die Verwendung dieses Zubehörs mit einem iPod, iPhone oder iPad die drahtlose Leistung beeinträchtigen kann.
iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod touch und Retina sind Marken von Apple Inc., die in den USA und anderen Ländern eingetragen sind. iPad Air und iPad mini sind Marken von Apple Inc. Die Marke „iPhone“ wird mit einer Lizenz von Aiphone K.K. verwendet.
Mac®und Lightning®sind eingetragene Marken von Apple Inc.
Shure Incorporated 5800 West Touhy Avenue Niles, IL 60714-4608 USA Phone: +1-847-600-2000 Email: info@shure.com
11/11
Loading...