SHERWOOD SD-860 User Manual [fr]

SHERWOOD SD-860
[Cover]
Sherwood
Manuel d’utilisation
SD-860 Lecteur de DVD Vidéo et Audio & SACD
[Page 2]
INTRODUCTION À LIRE SOIGNEUSEMENT AVANT LA MISE EN SERVICE DE L’APPAREIL
ATTENTION : POUR ÉVITER TOUT RISQUE D'ÉLECTROCUTION, NE JAMAIS ÔTER LE CAPOT (OU LA FACE ARRIÈRE). IL N'Y A À L'INTÉRIEUR DE L'APPAREIL AUCUNE PIÈCE SUSCEPTIBLE D'ÊTRE RÉGLÉE OU MODIFIÉE PAR L'UTILISATEUR. VEUILLEZ VOUS ADRESSER À DU PERSONNEL QUALIFIÉ EN CAS DE PROBLÈME.
Ce symbole (éclair) indique à l'utilisateur la présence d'une tension secteur suffisamment élevée pour présenter un risque d'électrocution mortelle, à l'intérieur de l'appareil.
Ce symbole (point d’exclamation) indique à l'utilisateur la nécessité de suivre les conseils de sécurité donnés dans les notices accompagnant l'appareil.
ATTENTION POUR ÉVITER TOUT RISQUE DE FEU OU D'ÉLECTROCUTION, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL A L'HUMIDITÉ.
PRODUIT A TECHNOLOGIE LASER CLASSE 1
ATTENTION
Présence d’un rayon laser invisible lorsque l’appareil est ouvert. Ne pas fixer avec les yeux la lentille laser.
ATTENTION : L’UTILISATION DE COMMANDES, RÉGLAGES OU PROCÉDURES AUTRES QUE CELLES SPÉCIFIÉES OU DÉCRITES ICI PEUT ENTRAÎNER UNE EXPOSITION DANGEREUSE AU RAYON LASER.
[Page 3]
INSTRUCTIONS CONCERNANT LA SÉCURITÉ
1. Lisez soigneusement ce manuel - Tous les conseils de sécurité et d’installation doivent être lus avant de faire fonctionner l’appareil.
2. Conservez ce manuel en lieu sûr - Conservez soigneusement ce livret pour le consulter à nouveau pour de futures références.
3. Respectez les conseils - Tous les conseils de sécurité doivent être soigneusement respectés.
4. Suivez les instructions - Respectez les procédures d’installation et de fonctionnement indiquées dans ce manuel.
5. Entretien - L’appareil doit être nettoyé uniquement avec un chiffon sec ou un aspirateur.
6. Installation - N’utilisez pas de supports spéciaux ou racks non prévus par le constructeur.
7. Eau et humidité – N’installez pas cet appareil près d’une source de liquide ou d’humidité – par exemple près d’une baignoire, douche, d’un évier ou d’une pièce humide par vocation (buanderie, salle de bain) ; ne l’installez pas non plus dans un sous-sol constamment humide, près d’une piscine, etc.
8. Accessoires – N’installez pas cet appareil sur un support non stable, tel un tripode, un tabouret, un meuble à roulettes, etc. S’il devait tomber, il pourrait causer de graves blessures à un enfant ou même un adulte, et se trouver irrémédiablement endommager. Utilisez uniquement des supports recommandés par le constructeur, ou votre revendeur. En cas de montage dans un meuble, les instructions du constructeur doivent être rigoureusement respectées.
9. Si vous choisissez un meuble roulant adapté ou lors d’un transport sur un chariot, tout déplacement de l’ensemble meuble plus appareil doit se faire avec le plus grand soin : pas de mouvements trop brusques ou rapides, examen soigneux de la surface des sols empruntés, etc.
10. Ventilation - L’appareil doit être placé de telle manière que sa propre ventilation puisse fonctionner, c’est-à-dire avec un espace libre suffisant autour de lui. Il ne doit pas être posé sur un fauteuil, un canapé, une couverture ou toute autre surface susceptible de boucher ses ouïes d’aération ; ou placé dans un meuble empêchant la bonne circulation d’air autour des orifices d’aération.
11. Alimentation secteur - Cet appareil doit être branché sur une prise d’alimentation secteur, d’une tension et d’un type conformes à ceux qui sont indiqués sur la face arrière de l’appareil. En cas de doute, consultez votre revendeur avant tout branchement. Pour les appareils susceptibles de fonctionner sur batteries ou piles, respectez rigoureusement les instructions de fonctionnement.
12. Mise à la terre et polarité – Suivant son pays de destination, cet appareil peut être équipé d’une prise d’alimentation équipée de broches différentes, afin de respecter sa polarité électrique. Ne jamais modifier la prise fournie ; en cas de problème, consultez un électricien pour équiper votre installation d’une prise d’alimentation électrique compatible. Sécurité complémentaire – Dans d’autres cas, le câble d’alimentation peut être équipé de trois conducteurs distincts, le troisième étant réservé à la mise à la terre de l’appareil. Dans ce cas, respectez impérativement cette mise à la terre. En cas de problème, consultez un électricien pour équiper votre installation d’une prise d’alimentation électrique compatible.
13. Protection du câble d’alimentation secteur - Prendre garde à ce que le cordon d’alimentation ne soit pas pincé, écrasé ou détérioré sur tout son trajet, à ce qu’il ne soit pas mis en contact avec une source de chaleur. Vérifier soigneusement la bonne qualité des contacts, à l’arrière de l’appareil comme dans la prise murale.
14. Mise à la terre d’une antenne extérieure – Si une antenne extérieure est branchée sur le système, assurez-vous qu’elle est parfaitement mise à la terre, afin d’éviter tout risque de surtensions passagères ou de décharges électrostatiques. Dans tous les cas, renseignez-vous et respectez les normes en vigueur dans votre pays à ce sujet. (Voir figure 1 pour les normes américaines).
15. Orages – En cas d’orage, ou si l’appareil ne doit pas être utilisé pendant une longue période, la prise secteur sera débranchée, de même que les éventuelles antennes extérieures branchées sur le système. Cela évite tout risque de détérioration due à une surtension électrique.
16. Lignes haute tension – Ne jamais installer une antenne extérieure près d’une ligne électrique haute tension.
17. Surcharges électriques – Ne surchargez jamais les prises électriques, les éventuels câbles-rallonge. Des risques d’électrocution ou d’incendie sont possibles.
18. Liquides et objets extérieurs – Ne laissez jamais s’infiltrer le moindre liquide, ou s’introduire dans l’appareil (ouïes d’aération) le moindre objet extérieur. Un contact avec des composants internes entraîne en effet de sérieux risques d’électrocution.
19. Réparations – Ne tentez jamais de modifier ou réparer par vous-même cet appareil, sous peine de risques d’électrocution. Adressez-vous toujours à votre revendeur.
20. En cas de panne - L’appareil doit être immédiatement éteint, débranché puis retourné au service après-vente agréé dans les cas suivants : a) Si le câble d’alimentation ou sa prise sont endommagés. b) Un objet est tombé, ou du liquide a coulé à l’intérieur de l’appareil. c) L’appareil a été exposé à la pluie ou de l’eau. d) L’appareil ne fonctionne pas normalement, en respectant le mode d’utilisation indiqué dans ce manuel. Toute tentative de modification ou de réglage non prévus dans ce manuel entraîne généralement la nécessité d’une réparation (coûteuse !) par un technicien qualifié et agréé. e) L’appareil est tombé, ou le coffret est endommagé, ou f) Si l’appareil présente des modifications sensibles de qualité par rapport aux performances qu’il devrait normalement fournir – et nécessite donc manifestement une réparation.
21. Remplacement de pièces – Si certaines pièces doivent être remplacées, assurez-vous qu’elles le sont par un technicien agréé, et qu’il s’agisse bien des pièces d’origine du constructeur ou ayant exactement les mêmes caractéristiques que les pièces d’origine. Dans le cas contraire, vous vous exposez à des risques d’électrocution ou d’incendie.
22. Vérification – En cas d’intervention sur l’appareil, demandez toujours à un technicien agréé ou votre revendeur de vérifier le bon état de fonctionnement, sans risque, de votre appareil avant de l’utiliser à nouveau.
23. Montage dans un mur ou au plafond - Si l’appareil peut être encastré dans un mur ou au plafond, assurez-vous que l’installation respecte rigoureusement les recommandations correspondantes du constructeur.
24. Chaleur - Cet appareil doit être placé loin de toute source de chaleur, tels que radiateurs, chaudières, bouches de chaleur ou d’autres appareils (y compris amplificateurs de puissance) produisant de la chaleur.
Notes :
1. La consigne n° 12 ne s’applique que pour les appareils avec alimentation polarisée et/ou mise à la terre.
2. Les consignes n° 14 et 16 n’intéressent que les appareils équipés de prise(s) d’antenne(s).
3. La consigne n° 14 est conforme aux normes UL, aux USA.
[Page 4]
POUR VOTRE SÉCURITÉ
EUROPE AUSTRALIE
220 V 240 V
Pour garantir un fonctionnement sûr, la prise trois broches fournie doit impérativement être branchée dans une prise trois broches adaptée, effectivement reliée à la terre via l’installation domestique. Des câbles-rallonge ne peuvent être utilisés que s’ils possèdent également un triple conducteur et des prises trois broches. Des câbles-rallonge non appropriés sont la cause majeure des problèmes et accidents rencontrés en pratique. Le fait que l’appareil fonctionne normalement n’implique pas qu’il soit correctement branché sur le secteur, avec une prise de terre efficace. Pour votre sécurité, nous vous conseillons vivement de vérifier ce point et, en cas de doute, de faire appel à un électricien qualifié.
ATTENTION :
• Laissez toujours une ventilation suffisante tout autour de l’appareil.
• Évitez les températures élevées ou trop froides, et l’exposition directe aux rayons du soleil ou à un appareil de chauffage.
• Éloignez l’appareil de toute source d’humidité, eau ou poussière.
• Ne laissez pas des objets tombés dans l’appareil.
• Ne jamais obstruer les ouïes et autres éléments prévus d’origine pour le bon refroidissement, avec par exemple des journaux, napperons, etc.
• Ne jamais poser d’objet générant une flamme nue (bougie par exemple) sur l’appareil.
• Toujours jeter les piles usées dans le respect de l’environnement et des normes en vigueur.
• L’appareil ne doit jamais être exposé à des risques de coulure ou d’éclaboussure de quelque liquide que ce soit.
• Ne jamais placer d’objets remplis de liquide (vase, par exemple) sur l’appareil.
• Ne jamais laisser des insecticides, du benzène ou des diluants entrer en contact avec l’appareil.
• Ne jamais tenter de démonter, ou modifier l’appareil, de quelque manière que ce soit.
Remarques concernent le câble d’alimentation secteur
• L’appareil n’est jamais totalement désaccouplé de l’alimentation secteur tant que sa prise d’alimentation murale n’est pas débranchée.
• Débranchez-le en tirant uniquement sur sa prise, par sur le câble.
• Débranchez l’alimentation secteur lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant une longue période.
PRÉCAUTIONS
Condensation de l’humidité De la condensation peut se former dans les conditions suivantes.
• Immédiatement après l’allumage d’un chauffage
• Dans une pièce à la fois chaude et humide
• Lorsque l’appareil est déplacé d’une pièce très froide à une pièce très chaude. Si de la condensation est présente à l’intérieur de l’appareil, il peut ne pas fonctionner correctement. Dans ce cas, allumez-le, mais attendez au moins une heure avant de l’utiliser.
Dans le cas d’une interférence sur la TV en écoute de la radio Suivant les conditions de réception de la télévision, des interférences peuvent apparaître sur l’écran lorsque cet appareil est allumé. Ce n’est pas une panne, ni du téléviseur, ni de cet appareil. Éteignez-le simplement lorsque vous regardez une émission de télévision.
Ne déplacez jamais cet appareil avec un disque laissé à l’intérieur de son tiroir.
Ne placez pas sur cet appareil un autre maillon dégageant de la chaleur, comme
un amplificateur ou un ampli-tuner. Cela risque d’élever considérablement la température des deux maillons, et d’entraîner leur mauvais fonctionnement.
[Page 5]
SOMMAIRE
• Introduction
LISEZ ATTENTIVEMENT CE MODE D’EMPLOI 2
• Branchements du système BRANCHEMENT À L’AMPLIFICATEUR OU AMPLI-TUNER 6 BRANCHEMENT SUR LA TV AVEC AUDIO ET VIDÉO SÉPARÉS 9 BRANCHEMENT SUR LA TV AVEC UN CÂBLE PÉRITEL-SCART 9
Commandes de la face avant et de la télécommande 10 RAYON D’ACTION DE LA TÉLÉCOMMANDE 11 CHARGEMENT DES PILES 11
Remarques préliminaires concernant les disques TYPES DE DISQUES LISIBLES 12 CODE RÉGIONAL 12 NOTES SUR LES DROITS (COPYRIGHT) 12 SYMBOLE D’UNE OPÉRATION IMPOSSIBLE 12 FICHIERS AUDIO ET VIDÉO 13 MANIPULATION ET ENTRETIEN DES DISQUES 13
Fonctionnement
LECTURE STANDARD 14 AFFICHAGE DES INFORMATIONS PENDANT LA LECTURE 20 LECTURE D’UNE SECTION PARTICULIÈRE DU DISQUE 21 LECTURE D’UN ÉLÉMENT PARTICULIER 22 LECTURE EN MODE DE RÉPÉTITION 23 LECTURE DE PLAGES/FICHIERS EN ORDRE ALÉATOIRE 24 LECTURE DE PLAGES DANS UN ORDRE CHOISI 25 REPÈRES DE LECTURE 26
CHANGEMENT DE LA LANGUE 27 CHANGEMENT DES SOUS-TITRES 27 CHANGEMENT DE L’ANGLE DE PRISE DE VUE 28 ZOOM AVANT/ARRIÈRE SUR UNE SCÈNE 28 CHANGEMENT DU FORMAT DU SIGNAL VIDÉO 29 CHANGEMENT DU SIGNAL EN SORTIE VIDÉO COMPOSANTES 29
Réglages initiaux 30
RÉGLAGE DE LA LANGUE 31 RÉGLAGES VIDÉO 33 RÉGLAGES AUDIO 36 RÉGLAGES DES ENCEINTES ACOUSTIQUES 38 AUTRES RÉGLAGES 43
Définitions des termes employés 49
Problèmes de fonctionnement 51
Spécifications 52
Liste des codes des langues sur les DVD 53
[Page 6]
BRANCHEMENTS DU SYSTÈME
• Ne pas laisser l'appareil branché sur sa prise secteur pendant que l'on effectue les branchements.
• Les différents maillons utilisant souvent des noms de repérage différents pour des prises identiques, veuillez lire soigneusement chaque manuel de chaque maillon pour réaliser correctement tous les branchements.
• Respectez le code des couleurs pour les branchements audio et vidéo.
• Sont fournis d’origine un câble audio stéréo, un câble vidéo composite, un câble de télécommande du système et le câble d’alimentation. Tous les autres câbles éventuellement nécessaires sont disponibles sans problème dans le commerce.
BRANCHEMENT À L’AMPLIFICATEUR OU L’AMPLI-TUNER
Additional TV, etc. = Téléviseur supplémentaire, etc. A/V Amplifier or Receiver = Amplificateur ou ampli-tuner AV TV = Téléviseur Speakers = Enceintes acoustiques
• Modifiez la position de l’antenne FM intérieure jusqu’à obtenir la meilleure réception possible de vos stations favorites.
• Une antenne extérieure FM 75 peut être utilisée pour améliorer les conditions de réception. Débranchez l’antenne intérieure avant de brancher une antenne extérieure.
• Placez l’antenne cadre AM aussi loin que possible de l’appareil, d’un téléviseur, des câbles de liaison des enceintes acoustiques et du câble d’alimentation secteur, et réglez sa position pour la meilleure réception possible.
• Si la réception est trop mauvaise avec l’antenne cadre AM, une antenne AM extérieure peut être utilisée à la place de celle-ci.
[Page 7]
1. Branchement des sorties 5.1CH AUDIO OUTPUTS
• Pour bénéficier totalement des pistes multicanal des DVD Audio et des disques SACD en plus des pistes codées Dolby Digital ou DTS des DVD Vidéo, reliez ces prises de sortie aux prises analogiques d’entrée correspondantes de votre amplificateur/ampli-tuner.
Notes :
• Si vous branchez ces prises 5.1 AUDIO OUTPUT sur votre ampli/ampli-tuner, vous devez régler le paramètre « DOWNMIX » sur « OFF » (inactif) pour que les signaux correspondant soient disponibles. Dans ce cas, seuls les signaux avant gauche et droit des signaux audio multi­canaux sont disponibles sur les prises repérées 2CH AUDIO OUTPUT (et la prise SCART Péritel). (Pour de plus amples détails, voir le paragraphe « Sélection de l’option DOWNMIX », plus loin dans ce manuel).
• Si vous branchez ces prises 5.1 AUDIO OUTPUT sur votre ampli/ampli-tuner ne proposant pas de réglage des enceintes pour les entrées multicanal, vous devez paramétrer le réglage des enceintes SPEAKER SETUP de cet appareil. (Pour de plus amples détails, voir le paragraphe RÉGLAGES DES ENCEINTES ACOUSTIQUES, à la fin de ce manuel).
2. Branchement des sorties 2CH AUDIO OUTPUTS
• Branchez ces prises sur l’entrée repérée AUDIO IN DVD (ou AUX, CD, etc.) de votre ampli/ampli-tuner.
• Suivant que celui-ci possède ou non un décodeur Surround intégré, vous devrez régler le paramètre DOWNMIX sur Lo/Ro ou Lt/Rt. (Pour de plus amples détails, voir le paragraphe « Sélection de l’option DOWNMIX », plus loin dans ce manuel).
3. Branchement des sorties numériques DIGITAL OUTPUTS
• Pour obtenir la meilleure qualité sonore possible, branchez un câble numérique entre la prise repérée OPTICAL ou COAXIAL DIGITAL OUTPUT et une entrée numérique DIGITAL INPUT de votre ampli/ampli-tuner avec décodeur Dolby Digital/DTS intégré (une seule liaison numérique, au choix optique ou par coaxial, suffit). Ainsi, lors de la lecture d’un DVD Vidéo codé Dolby Digital ou DTS, vous serez certain de bénéficier de la meilleure qualité possible du son Surround.
• Pour qu’un signal numérique soit effectivement présent en sortie DIGITAL OUTPUT, vous devez régler le paramètre « DIGITAL OUTPUT » sur « ON » (actif). (Pour de plus amples détails, voir le paragraphe « Sélection de la SORTIE NUMÉRIQUE », plus loin dans ce manuel).
Notes :
• Les prises DIGITAL OUTPUT ne peuvent pas sortir le signal numérique multicanal des disques DVD Audio ou SACD. Pour lire les pistes multicanal de ces disques, il est impératif d’utiliser en plus les prises de sortie analogiques repérées 5.1CH OUTPUTS, branchées dans les prises d’entrées correspondantes de l’ampli/ampli-tuner audio-vidéo. (Voir le paragraphe 1.0 ci-dessus).
• Si votre ampli/ampli-tuner ne possède pas d’entrées 5.1CH INPUTS, utilisez une liaison analogique stéréo (Voir le paragraphe 2., ci-dessus).
• Pour pouvoir lire les pistes multicanal des DVD Audio et SACD, vous devez régler le paramètre DVD AUDIO AREA sur « DVD AUDIO » et le paramètre SACD AREA sur « MULTICHANNEL » (Voir plus loin les paragraphes concernant les modes de fonctionnement des DVD Audio et SACD, respectivement « DVD AUDIO AREA » et « SACD AREA ».)
• Il n’est pas recommandé de tenter d’enregistrer des signaux numériques à partir de cette connexion numérique, avec un enregistreur de MiniDisc ou de CD, etc. Pour enregistrer le son sortant de cet appareil, utilisez de préférence sa sortie audio analogique stéréo 2CH AUDIO OUTPUTS.
• Si votre ampli/ampli-tuner n’est pas compatible avec les signaux numériques sortant de cet appareil (en pratique, codés Dolby Digital ou DTS), un son parasite à niveau élevé ou pas de son du tout risque d’être envoyé dans les enceintes acoustiques, ce qui est dangereux pour vos oreilles et/ou peut endommager les enceintes. Pour éviter cela, vous devez régler le paramètre DIGITAL OUTPUT sur « OFF » (désactivé) et n’utilisez que des connexions de type analogique.
• Pour les liaisons numériques avec câble coaxial, n’utilisez que des câbles réellement coaxiaux 75 Ω, et non pas un simple câble audio conventionnel.
• Tous les câbles à fibre optique disponibles dans le commerce ne sont pas utilisables avec les appareils audio. Consultez votre revendeur pour n’utiliser que des câbles/prises optiques nécessaires à ce type de liaison.
Type de sortie audio disponible sur les prises DIGITAL OUTPUT de cet appareil
• Lorsque le paramètre DIGITAL OUTPUT est réglé sur « ON » (activé), le tableau suivant vous indique quels sont les signaux numériques réellement disponibles sur les sorties DIGITAL OUTPUTS, en fonction du disque en lecture.
Type de disque
Format d’enregistrement audio
Sortie audio
Dolby Digital
Flux Dolby Digital
DTS
Flux DTS
48 kHz/16-24 bits
PCM 48 kHz/16-24 bits
DVD Vidéo
PCM linéaire
96 kHz/16-24 bits
PCM 96 kHz/16-24 bits
DVD Audio
PCM linéaire ou PCM
Packed
-
DSD (Zone SACD)
-
SACD
44,1 kHz/16 bits PCM linéaire (zone CD)
44,1 kHz/16 bits PCM
linéaire
CD Audio
44,1 kHz/16 bits
PCM linéaire
44,1 kHz/16 bits PCM
Disque MP3
MP3
44,1 ou 48 kHz/16 bits
PCM
Disque WMA
WMA
44,1 ou 48 kHz/16 bits
PCM
Disque DivX
MP3
44,1 ou 48 kHz/16 bits
PCM
[Page 8]
4. Branchement des sorties vidéo composite COMPOSITE VIDEO OUTPUT 1, 2
• Branchez cette prise sur la prise d’entrée vidéo composite de votre ampli/ampli­tuner ou du téléviseur.
• Le même signal est disponible sur les prises de sortie COMPOSITE VIDEO 1 et 2, permettant ainsi la connexion sur deux maillons différents (par exemple l’ampli ou ampli-tuner audio-vidéo et un téléviseur supplémentaire), simultanément.
5. Branchement des sorties vidéo S-Vidéo S-VIDEO OUTPUT 1, 2
• Branchez cette prise sur la prise d’entrée S-Vidéo de votre ampli/ampli-tuner ou du téléviseur.
• Le même signal est disponible sur les prises de sortie S-VIDEO 1 et 2, permettant ainsi la connexion sur deux maillons différents (par exemple l’ampli ou ampli-tuner audio-vidéo et un téléviseur supplémentaire), simultanément.
6. Branchement des sorties vidéo Composantes COMPONENT VIDEO OUTPUT
Les sorties repérées COMPONENT VIDEO OUTPUT de l’appareil sont capables de sortir un signal vidéo soit entrelacé, de type conventionnel, soit de type à balayage progressif (capable ainsi de reproduire des images de haute qualité, sans aucun scintillement).
• La qualité respective de ces différentes prises de sortie vidéo est la suivante (de la meilleure à la moins bonne) : « COMPONENT » en progressif > « COMPONENT » en entrelacé > « S-VIDEO » > « COMPOSITE ».
• Lorsque vous effectuez un branchement en vidéo Composantes, respectez le bon câblage des trois prises correspondantes, soit « Y » sur « Y », « Pb » sur « Pb » (ou « Cb », ou « B-Y »), et « Pr » sur « Pr » (ou « Cr », ou « R-Y »).
Notes :
• Lorsque la sortie vidéo est réglée sur PROGRESSIVE, aucun signal vidéo n’est disponible sur les sorties vidéo composite et S-Vidéo, et aucune image n’est donc visible sur ces sorties.
• Si vous tentez d’afficher une image en vidéo Composantes progressive sur une entrée vidéo Composantes uniquement compatible avec un signal entrelacé sur votre téléviseur, l’image ne s’affichera pas normalement. Cependant, si l’entrée vidéo Composantes progressive du téléviseur n’est pas branchée, vous pouvez modifier la sortie vidéo en plaçant le paramètre VIDEO OUTPUT sur « INTERLACED » (Voir plus loin Sélection de la sortie vidéo VIDEO OUTPUT).
• Ne branchez pas cet appareil sur le téléviseur en passant par un magnétoscope. L’image obtenue sera forcément de mauvaise qualité, ou même brouillée par la protection anti-copie du magnétoscope.
• IL EST IMPORTANT DE NOTER QUE TOUS LES TÉLÉVISEURS DONNÉS COMME COMPATIBLES AVEC LA HAUTE DÉFINITION PEUVENT NE PAS ÊTRE TOTALEMENT COMPATIBLES AVEC CET APPAREIL. EN CAS DE PROBLÈMES CONSTATÉS EN LECTURE D’UNE IMAGE EN MODE PROGRESSIF 525 OU 625 (LIGNES), NOUS VOUS RECOMMANDONS DE PLACER LE COMMUTATEUR CORRESPONDANT SUR SA
POSITION « STANDARD DEFINITION ». POUR TOUTE QUESTION COMPLÉMENTAIRE, CONTACTEZ VOTRE REVENDEUR AGRÉÉ.
7. Branchement de la prise DIGI-LINK
• Branchez cette prise sur la prise correspondante repérée DIGI-LINK d’un maillon Sherwood, compatible avec le système de télécommande DIGI LINK II ou III.
Maillon Sherwood compatible DIGI LINK II ou III
Ampli/ampli-tuner Magnétocassette Lecteur de CD
Câble de commande
8. Branchement de la prise SCART (PÉRITEL) – (Option régionale)
• Reportez-vous au paragraphe spécial correspondant page suivante.
9. Entrée alimentation secteur
• Branchez le câble d’alimentation secteur fourni dans cette prise AC INPUT, et l’autre extrémité dans une prise murale d’alimentation électrique.
[Page 9]
BRANCHEMENT SUR LA TV AVEC AUDIO ET VIDÉO SÉPARÉS
• Vous pouvez profiter des DVD Vidéo en reliant simplement cet appareil sur un téléviseur. Pour améliorer la qualité sonore, branchez les prises de sortie 2CH AUDIO OUTPUTS de cet appareil sur l’entrée AUDIO IN (repérée DVD, ou AUX, ou CD) de votre ampli/ampli-tuner. Reportez-vous au paragraphe précédent 2. pour le branchement correct de ces prises. Puis utilisez le branchement en vidéo composite (paragraphe précédent 4. pour l’image).
Notes :
• Si votre téléviseur possède une entrée audio monophonique, vous aurez besoin d’un câble spécial « en Y » pour convertir la sortie stéréo en mono.
• Ne pas branchez les sorties vidéo VIDEO OUT de cet appareil sur un téléviseur en passant par un magnétoscope. La protection anti-copie du magnétoscope entraînera une dégradation – ou même l’absence – d’image en sortie.
Amplificateur ou Ampli-tuner TV, projecteur, etc. Cet appareil
BRANCHEMENT SUR LA TV AVEC UN CÂBLE PÉRITEL-SCART
• Les versions européennes de cet appareil proposent une prise SCART (Péritel) supplémentaire.
• Cette prise permet une liaison directe simplifiée car unique avec un téléviseur.
• Cette prise est capable de transmettre, au choix, un signal vidéo de type composite, S-Vidéo ou RVB, ainsi que les signaux audio gauche et droit, simultanément.
Notes :
• Ne pas branchez cette prise sur la prise d’entrée d’un magnétoscope avant de lire sur le téléviseur le signal correspondant. La protection anti-copie du magnétoscope entraînera une dégradation – ou même l’absence – d’image en sortie.
• Suivant les caractéristiques et les réglages effectués sur le téléviseur pour sa prise d’entrée SCART Péritel, vérifiez que le réglage de sortie vidéo VIDEO OUTPUT de cet appareil est bien conforme à ces caractéristiques et réglages. Si ce n’est pas le cas, vous risquez de ne pas obtenir d’image, ou une image de qualité médiocre. Voir les paragraphes concernant les paramétrages de la sortie vidéo VIDEO OUTPUT et ceux de sélection de la prise SCART-Péritel, plus loin dans ce manuel.
TV Cet appareil
[Page 10]
COMMANDES DE LA FACE AVANT ET DE LA TÉLÉCOMMANDE
Commandes de la face avant
1. Interrupteur général POWER
2. Touche/indicateur de mise en veille STANDBY
3. Touches d’avance/retour rapides FORWARD/BACKWARD (/)
4. Touche STOP ()
5. Touche PAUSE/STEP (❙❙)
6. Touche lecture PLAY ()
7. Touche ouverture/fermeture du tiroir OPEN/CLOSE ()
8. Tiroir de chargement du disque
9. Indicateur SACD
10. Indicateur DVD AUDIO
11. Indicateur PURE AUDIO
12. Capteur de télécommande
13. Afficheur fluorescent * Voir détails page suivante
Commandes de la télécommande
1. Interrupteur général POWER
2. Touche/indicateur de mise en veille STANDBY
3. Touche ouverture/fermeture du tiroir OPEN/CLOSE ()
4. Touche d’atténuation de luminosité DIMMER
5. Touche de l’afficheur DISPLAY
6. Touche PAL/NTSC
7. Touche de définition UPSCALE
8. Touche de recherche SEARCH
9. Touche de marquage MARKER
10. Touches du clavier numérique (0 ~ 9, +10)
11. Touche d’effacement CLEAR
12. Touche de répétition REPEAT
13. Touche de répétition REPEAT A/B
14. Touche de programmation PROGRAM
15. Touche de lecture aléatoire RANDOM
16. Touche AUDIO
17. Touche des sous-titres SUBTITLE
18. Touche ZOOM
19. Touche ANGLE
20. Touche zone SACD AREA
21. Touche PURE AUDIO
22. Touche accès TOP MENU
23. Touche MENU
24. Touches du curseur (//) et ENTER
25. Touche des réglages SETUP
26. Touche retour en arrière RETURN
27. Touche STOP
28. Touche de lecture PLAY
29. Touche PAUSE/STEP
30. Touches de recherche avant/arrière SCAN /
31. Touches de saut de plage avant/arrière SKIP /
32. Touches PAGE /
33. Touches d’accès titre/groupe TITLE/GROUP /
[Page 11]
Afficheur fluorescent
PLAY Indicator = Indicateur de LECTURE DISC TYPE indicators = Indicateurs de TYPE DE DISQUE EN LECTURE SOUND RECORDING SYSTEM indicators = Indicateurs de SYSTÈME
D’ENREGISTREMENT UTILISÉ
PROGRESSIVE indicator = Indicateur vidéo à BALAYAGE PROGRESSIF PURE AUDIO indicators = Indicateurs PURE AUDIO VIDEO FILE TYPE indicators = Indicateurs de TYPE DE FICHIER VIDÉO LU SOUND RECORDING SYSTEM Indicators = Indicateurs de SYSTÈME
D’ENREGISTREMENT AUDIO
PAUSE indicator = Indicateur PAUSE REMAIN indicator = Indicateur DURÉE RESTANTE ANGLE indicator = Indicateur REPEAT indicators = Indicateurs de MODES DE RÉPÉTITION Group/title number, track/chapter number, playing time, operating information, etc. = Informations sur le groupe/titre, numéro de chapitre/plage, temps de
lecture, mode de fonctionnement en cours, etc.
RANDOM indicator = Indicateur LECTURE EN ORDRE ALÉATOIRE PROGRAM indicator = Indicateur de PROGRAMMATION SOUND RECORDING SYSTEM indicator = Indicateur de SYSTÈME
D’ENREGISTREMENT DU SON
AUDIO FILE TYPE indicators = Indicateurs du TYPE DE FICHIER AUDIO LU CHANNEL indicators = Indicateur de CANAL
RAYON D’ACTION DE LA TÉLÉCOMMANDE
• Utilisez la télécommande à une distance maximum de 7 mètres du récepteur infrarouge, et sous un angle n’excédant pas 30°.
Note :
• La télécommande peut devenir instable si le capteur de télécommande est directement exposé à une lumière trop forte – lumière du soleil ou éclairage fluorescent.
CHARGEMENT DES PILES
1
Ôtez le couvercle des piles
2
Chargez deux piles neuves (type « AAA », 1,5 volt) en respectant bien la polarité (+, -)
• Retirez les piles de la télécommande si vous n’utilisez pas celle-ci pendant une longue période.
• N’utilisez pas de batteries rechargeables (type Ni-Cd).
[Page 12]
Remarques préliminaires concernant les disques
TYPES DE DISQUES LISIBLES
Cet appareil peut lire les disques dont la liste et les logos suivent :
* Cet appareil lit les disques CD-R et CD-RW enregistrés dans le format CD audio ou avec des fichiers MP3/WMA/JPEG/DivX à condition que ce soit sous le format ISO9660. Il lit également les disques DVR-R, DVD-RW, DVD+R et DVD+RW avec des fichiers au format DVD Vidéo ou DivX gravés sous le format UDF.
Disques non lisibles
• Ne tentez de lire que des disques correspondant aux types et formats énumérés ci-dessus.
• Certains DVD+RW, DVD-RW, DVD-R ou CD-R/RW ne pourront pas être lus s’ils n’ont pas été « finalisés », si leur état physique ou leur qualité d’enregistrement ne sont pas parfaits, ou encore en fonction de certaines caractéristiques particulières de l’appareil ou du logiciel utilisés pour l’enregistrement. Lisez attentivement les instructions fournies avec votre enregistreur de DVD ou logiciel de gravure pour de plus amples informations.
Format du système de couleur
• Suivant les pays pour lesquels il est prévu, l’appareil est conforme au standard NTSC (USA, Canada, etc.) ou PAL (Europe, Australie, Chine, etc.).
CODE DE RÉGION
• Les lecteurs de DVD et les disques DVD Vidéo sont protégés par un code de région correspondant à la zone géographique dans laquelle ils peuvent être utilisés/visionnés. Le code correspondant à votre zone géographique est préréglé en usine pour votre appareil. Moyennant quoi, vous ne pourrez pas lire de disques DVD Vidéo ne correspondant pas au code de région de votre lecteur de DVD.
Exemples de disques DVD Vidéo lisibles :
• Aux USA • En Europe
NOTES CONCERNANT LA PROTECTION INTELLECTUELLE (COPYRIGHT)
• Veuillez vous conformer strictement aux lois en vigueur dans votre pays concernant la copie et l’enregistrement d’œuvres intellectuelles (musique, cinéma, photos) sur DVD, CD Audio, dans les formats MP3, WMA, JPEG et DivX. Enregistrer ou copier des œuvres protégées vous expose à des poursuites judiciaires.
• Les DVD Vidéo commerciaux sont protégés contre la copie, et les enregistrements tentés à partir de ceux-ci sont impossibles ou de qualité médiocre.
• Cet appareil satisfait aux lois concernant la protection des droits intellectuels, selon des systèmes protégés par plusieurs brevets U.S. L’utilisation de cette protection est autorisée par Macrovision, et est conçue pour une utilisation domestique et selon des limitations autorisées par Macrovision. Toute modification de cette protection est rigoureusement interdite.
SYMBOLE INDIQUANT UNE OPÉRATION IMPOSSIBLE
• Si lorsque vous pressez une touche, l’opération ou la commande correspondantes sont impossibles, le symbole apparaît. Certaines fonctions sont également impossibles bien que n’apparaisse pas.
Une opération ou commande impossible intervient notamment si :
• Le code régional du disque ne correspond pas à celui du lecteur ; sa lecture est interdite.
• Le contrôle parental est activé. (Pour de plus amples détails, voir le paragraphe « Activation du CONTRÔLE PARENTAL », plus loin dans ce manuel).
• Les caractéristiques du disque ne sont pas compatibles avec ce lecteur.
[Page 13]
FICHIERS AUDIO ET VIDÉO
• Les fichiers et dossiers sont affichés avec un nom de 11 caractères maximum.
• Seuls les caractères « A-Z », « 0-9 » et « - » peuvent s’afficher.
• L’ordre de lecture des dossiers et fichiers affichés peut être différent de celui sur un ordinateur PC.
• L’appareil supporte les disques gravés en multisession. Certains des disques multisession peuvent toutefois être longs à charger, ou ne pas se charger du tout.
Notes pour graver un disque personnel
• Utilisez le format UDF pour graver vis DVD-R/DVD-RW, DVD+R/DVD+RW.
• Utilisez le format ISO 9660 pour graver vos CD-R/CD-RW.
• N’utilisez pas plus de huit niveaux de fichiers imbriqués.
• Certains disques peuvent refuser d’être lus, à cause de leur état physique ou de conditions particulières d’enregistrement.
MP3
• Les fichiers MP3 doivent comporter le suffixe « .mp3 » ou « .MP3 ».
• Nous vous recommandons de les enregistrer à la fréquence d’échantillonnage de 44,1 kHz, en utilisant un taux de transfert de 128 kbps.
• Des fichiers avec taux de transfert fixe sont recommandés. Des taux de transfert variables (VBR) sont normalement lisibles, mais les indications de durée risquent d’être erronées.
• Le repère ID3 Tag n’est pas pris en compte.
• les fichiers MP3i et MP3 Pro ne sont pas lisibles.
JPEG
• Les fichiers JPEG doivent comporter le suffixe « .jpg », « .JPG », « .jpeg » ou « .JPEG ».
• Nous vous recommandons de les enregistrer avec une résolution d’image de 640 x 480 pixels.
• L’appareil ne peut pas lire les fichiers JPEG en mode standard (baseline) d’une résolution supérieure à 6 000 x 4 500 pixels, et d’une résolution supérieure à 5 120 x 3 840 pixels en mode balayage progressif.
DivX
• Les fichiers DivX doivent comporter le suffixe « .divx », « .DIVX », « .div », « .DIV », « .avi » ou « .AVI ».
• L’appareil reconnaît les formats DivX 5x, 4x et 3.11.
• L’appareil supporte les fichiers DivX d’une résolution égale ou inférieure à 640 x 480 pixels.
• Le flux audio correspond supporté est le MPEG Audio Layer 3 (MP3), WMA ou AC3, etc.
• L’appareil ne reconnaît pas les modes GMC (Global Motion Compression) et Q-Pel (Quarter Pixel).
• Cet appareil possède son propre Code d’enregistrement pour la lecture des DivX. Si vous le désirez, vous pouvez confirmer ce code d’enregistrement pour votre appareil (Voir le paragraphe « Sélection d’un DIVX VOD », plus loin dans ce manuel).
WMA
• Les fichiers WMA doivent comporter le suffixe « .wma » ou « .WMA ».
• Nous vous recommandons de les enregistrer en utilisant un taux de transfert de 64 kbps ou plus.
• Le repère WMA Tag n’est pas pris en compte.
• Cet appareil ne peut pas lire les fichiers protégés par un copyright ou enregistrer avec un taux de transfert au-dessous de 32 kbps.
MANIPULATION ET ENTRETIEN DES DISQUES
• Ne manipulez les disques que par leur tranche.
• Ne jamais coller d’étiquette ou de ruban adhésif sur la surface imprimée.
• Les traces de doigt et la poussière présents sur la surface gravée doivent être soigneusement enlevées avec un chiffon doux. Toujours procéder en ligne droite, du centre vers les bords du disque.
• Conservez toujours les disques dans leur boîtier, avant et après utilisation, afin de les protéger contre tout risque de poussière ou rayure.
• Ne jamais tenter de lire un disque fêlé, déformé ou « réparé ». Ces disques peuvent se casser facilement, entraînant blessures et risquant d’endommager définitivement le lecteur.
Notes :
• Parce que la température interne de l’appareil peut devenir très élevée, toujours penser à enlever le disque après lecture, afin d’éviter tout risque de déformation de celui-ci.
• Ne pas exposer les disques à la lumière directe du soleil, à une très forte humidité ou température, pendant un délai très long.
• Lorsque vous chargez un disque dans le tiroir, toujours placer la face imprimée sur le dessus.
Face imprimée
[Page 14]
Fonctionnement
Avant de démarrer la lecture
• Vérifiez que tous les réglages initiaux correspondent bien à vos conditions réelles d’utilisation la première fois que l’appareil est mis en service (Voir plus loin le chapitre « Réglages initiaux »).
• Pour les explications concernant l’affichage des menus à l’écran (OSD ou OnScreen Display), les références dans ce manuel sont l’affichage en anglais.
• Les disques utilisés en face de chaque opération sont indiqués par les icones suivantes : DVD-V DVD-A SACD CD MP3 WMA JPEG DivX
LECTURE STANDARD
Préparation
• Allumez le téléviseur et sélectionnez la source d’entrée vidéo correspondante au lecteur de DVD.
• Si vous désirez écouter le son au travers du système audio, allumez celui-ci et sélectionnez l’entrée audio correspondant au(x) branchement(s) du lecteur de DVD.
1
Avant le démarrage, entrez dans le mode de veille Standby
• L’indicateur STANDBY s’allume (couleur ambre). Cela signifie que l’appareil est bien branché sur le secteur, une petite quantité de courant l’alimentant en permanence pour garantir son bon fonctionnement.
• Pour éteindre complètement l’appareil, pressez de nouveau la touche POWER.
2
En mode de veille Standby, allumez l’appareil.
• Pressez la touche POWER ON – l’appareil s’allume effectivement, la diode STANDBY passant en couleur bleue.
• Dans ce mode de fonctionnement, pour revenir en mode de veille Standby, pressez de nouveau la touche STANDBY.
3
Ouvrez le tiroir pour charger un disque, avec sa face imprimée dirigée sur le dessus, puis refermez le tiroir.
• Les disques 8 cm peuvent être chargés, en les centrant dans le cercle intérieur moulé dans le tiroir.
• Lorsqu’un DVD ne possédant aucun menu est chargé, la lecture démarre automatiquement.
Notes :
• Dans le cas d’un DVD Audio, si ce dernier comporte simultanément des sections DVD Audio et DVD Vidéo, assurez-vous que vous avez bien réglé auparavant l’option DVD AUDIO AREA (voir en fin de ce manuel le réglage de ce paramètre).
• Dans le cas d’un SACD, qui peut comporter simultanément des pistes 2 canaux, des pistes multicanal et une piste CD audio classique, assurez-vous que vous avez bien réglé le paramètre correspondant au choix de la piste désirée en lecture parmi ces différents choix.
• Dans le cas d’un disque DivX, cet appareil dispose du dispositif d’enregistrement nécessaire à la lecture des DivX VOD (Video On Demand) que vous pouvez louer ou acheter, en vous rendant notamment sur le site Internet www.divx.com/vod. Si nécessaire, vous devez confirmer le code d’enregistrement de votre appareil. (Voir plus loin la procédure à suivre).
• Suivant le type de disque chargé, un certain délai peut être nécessaire pour lire le disque chargé.
[Page 15]
• Lorsque vous chargez un disque MP3, WMA, JPEG, DivX, ou un DVD qui possède un menu, un menu s’affiche sur l’écran du téléviseur. Voir dans ce cas comment démarrer la lecture, page suivante.
• Exemple pour un DVD Vidéo • Exemple pour un disque MP3
Root menu = Menu principal Folder and file menu = Menu des dossiers et fichiers MP3 file symbol = Symbole d’un fichier MP3 Folder symbol = Symbole d’un dossier
4
Dans le cas d’un CD ou d’un SACD, pressez la touche PLAY () pour démarrer la lecture.
• Si un disque SACD contient des informations sur les plages, l’artiste ou l’album, etc., l’information correspondante s’affichera ou non sur l’écran du TV suivant les réglages des menus à l’écran OSD.
Pour démarrer la lecture à partir du menu d’un DVD
• Pour sélectionner l’élément affiché désiré, utilisez les touches du curseur /// puis pressez la touche ENTER, ou utilisez directement les touches du clavier numérique.
Pour l’utilisation du clavier numérique de la télécommande :
• Pour sélectionner « 3 » :
• Pour sélectionner « 10 » :
• Pour sélectionner « 21 » :
• La lecture sur l’élément sélectionné dans le menu démarre.
• Dans le cas d’une sélection via le clavier numérique, et suivant les disques, il peut être nécessaire de presser la touche PLAY () ou la touche ENTER pour démarre la lecture.
• Sur certains disques, il est impossible d’effectuer une sélection via le clavier numérique.
• Si l’élément sélectionné comporte des sous-éléments de choix, recommencez la même procédure pour sélectionner un de ces sous-éléments.
Pour stopper la lecture et revenir à l’affichage du menu d’ouverture
• Pressez la touche TOP MENU ou MENU de la télécommande (Le choix d’une de ces deux touches diffère suivant le type de disque).
• La lecture est immédiatement suspendue et le menu réapparaît.
[Page 16]
Pour démarrer la lecture à partir du menu d’un disque MP3, WMA, JPEG ou DivX
1
En mode d’arrêt Stop, pressez les touches du curseur / pour sélectionner le menu des dossiers et fichiers.
2
Pressez les touches du curseur / pour choisir le dossier ou le fichier désiré puis pressez la touche ENTER.
• Dès qu’un fichier est sélectionné, sa lecture démarre automatiquement.
• Si vous choisissez d’abord un dossier, le propre menu de son contenu s’affiche. Répétez alors la procédure pour sélectionner un des fichiers contenus dans ce dossier.
Notes :
• Pour lire un disque MP3/WMA/JPEG/DivX dans un des différents modes de lecture disponibles, sélectionnez le mode de lecture voulu.
• Certains disques/fichiers enregistrés sur DVD Vidéo, en MP3, WMA, JPEG ou DivX, etc. ne pourront pas être lus, à cause d’une finalisation incomplète, de la qualité particulière de l’enregistrement ou de l’état physique du disque, etc.
Loading...
+ 42 hidden pages