• SHARP recomienda muy especialmente tener registros escritos permanentes y separados de todos los datos importantes. Bajo ciertas
circunstancias es posible que se pierda o altere virtualmente cualquier dato contenido en la memoria de cualquier producto electrónico. Por lo
tanto, SHARP no asume ninguna responsabilidad por la pérdida o la alteración de datos resultante de un uso indebido, reparaciones, defectos,
sustitución de las pilas, uso posterior al vencimiento de la vida útil de las pilas o cualquier otra causa.
• SHARP no asume ninguna responsabilidad, directa o indirecta, por las pérdidas financieras o reclamaciones de terceros resultantes del uso de
este producto y de cualquiera de sus funciones, incluyendo el robo de los números de tarjetas de crédito, pérdida o alteración de los datos
almacenados, etc.
• La información de este manual se encuentra sujeta a cambios sin previo aviso.
PRECAUCIONES
• No lleve el Organizador en el bolsillo trasero de sus pantalones.
• No deje caer el Organizador ni le aplique una fuerza excesiva.
• No someta el Organizador a temperaturas extremas.
• Debido a que este producto no es impermeable, no lo use ni lo guarde donde pueda ser salpicado con líquidos. Las gotas de lluvia, la
salpicadura de agua, zumo o café, el vapor, la transpiración, etc. pueden causar fallos en el funcionamiento del producto.
• Limpie solamente con un paño blando y seco.
• Solicite el servicio solamente a un centro de servicios autorizado por SHARP.
NOTA
• Todos los nombres de las compañías y/o de los productos son marcas comerciales y/o marcas registradas de sus respectivos fabricantes.
Nombres de las partes
Nombres de las partesAsignaciones de las teclas
Lapicero
Puerto opcional
Pantalla
Conmutador RESET
(en la parte posterior de
la unidad)
Sección del teclado táctil
Teclas de modo
Tecla ENTER
Tecla de la luz de fondo
Teclas de cursor
Teclas de búsqueda
Tecla ON/OFF
: Tecla de la segunda función
Activa la segunda función asignada específicamente a la
siguiente tecla tocada.
▲
▼
E
S
(
ABC ): Tecla del traductor de inglés-español /
corrector de ortografía
( DIET GAME ): Tecla del modo de dieta / modo de juegos
( TEL ): Tecla del modo de teléfono
(
SCHEDULE
): Tecla del modo de programa de actividades
( MEMO ): Tecla del modo de memos
( TO DO ): Tecla del modo de cosas a hacer
( CLOCK ): Tecla del modo de reloj local/reloj mundial
( CALC/CONV ): Tecla del modo de calculadora/conversión
•
En este manual, estas teclas de modo están representadas por los
iconos que están entre paréntesis.
1
Empleo del Organizador por primera vez
Asegúrese de realizar las siguientes operaciones antes de usar el
Organizador por primera vez.
1. Retire la película aislante colocada en
el portapila de la parte posterior de la
unidad.
2. Utilizando el lapicero, presione el
interruptor RESET (Reinicializar).
Aparece “RESET?” (¿Reinicializar?).
3. Dé un toque en f y pulse x
para inicializar el Organizador.
Aparece “RESET!”. Ahora los datos de la
memoria han sido borrados.
El idioma seleccionado aparecerá.
Los mensajes de guía se pueden visualizar en
10 idiomas, a saber - inglés, italiano, alemán,
francés, español, portugués, húngaro, checo,
polaco y griego. Tras inicializar el
Organizador, el ajuste por omisión es inglés.
Seleccione el idioma deseado utilizando >
o <, y luego pulse x.
Se visualizará el reloj local (consulte “Modo de Reloj”.)
NOTAS
• Si somete el Organizador a golpes o a perturbaciones eléctricas
extrañas e intensas durante el uso, es posible que se produzca una
condición anormal y que no responda ninguna tecla (incluyendo
OFF
). Presione el interruptor RESET (Reinicializar) y dé un toque en
ON
f y pulse x para borrar todo los datos contenidos en la
memoria.
• Para reducir al mínimo el consumo de la pila, el Organizador ha sido
diseñado para que se desconecte automáticamente tras un período
de inactividad de aproximadamente 5 minutos.
2
RESET
RESET
• Dé un toque en h
MENU
, seleccione “¿TONO?” utilizando
> o <, y pulse x. Seleccione “TONO ENCEND.” o
“TONO APAGADO” utilizando > o < y luego pulse x.
Cuando el tono de pulsación de teclas está encendido, aparecerá
“ ”.
Introducción de caracteres
Teclado táctil
Modo de introducción de letras Modo de introducción de números
• Cada vez que se dé un toque en f, el teclado táctil cambiará entre
el modo de introducción de letras y el modo de introducción de
números.
Para dar los toques en las teclas táctiles, utilice el lapicero adjunto.
• De los toques en el centro de cada una de las teclas.
• Se pueden introducir números, caracteres alfanuméricos, símbolos
y “+ – × ÷.” en el área de visualización de puntos (1ra. línea).
• Los números y algunos caracteres (sólo espacio, – y F y P en el
modo de teléfono) se pueden introducir en el área de visualización
de números (2da. y 3ra. líneas).
• Básicamente, las letras se ingresan en mayúsculas (“CAPS” se
enciende). Para ingresar las minúsculas, dé un toque en
que se apague “CAPS” (mayúsculas).
Introducción de símbolos y letras con acento
• Para introducir un símbolo, dé un toque en
SMBL
hasta que aparezca el símbolo deseado:
@#$£¥ ( )~’: /\_&<>ß!?
¡¿æµ¢,
repetidas veces
CAPS
para
• Para introducir una letra con acento, dé un toque repetido en la tecla
relevante mostrada abajo después de dar un toque en
Tecla
MAYÚSCULAS
ACTIVADAS
MAYÚSCULAS
DESACTIVADAS
Tecla
MAYÚSCULAS
ACTIVADAS
.
SMBL
MAYÚSCULAS
DESACTIVADAS
Reloj local
Modo de Reloj
Ciudad local (con “ ”)
NYCDOM
Fecha
Hora
1 – 1 – 2006
A12– 00– 00
La hora de verano
esté activado
Día de la semana
2nd
CAPS
#
•
Active "CAPS" para introducir letras mayúsculas.
Haciendo correcciones
Mueva el cursor hasta el carácter que desea corregir. Introduzca el carácter
correcto para reemplazar al anterior.
Cursor
El cursor (_) indica la posición en que se va a introducir el carácter.
Mueva el cursor con las teclas de cursor ( ).
Inserción de caracteres
Cada vez que pulsa
cursor para que usted pueda introducir un carácter.
Borrado de caracteres
Dé un toque en
posición del cursor.
Dé un toque en
que aún no han sido almacenados.
INS
, se inserta un espacio en la posición del
DEL
para borrar el carácter que se encuentra en la
C•CE
para borrar todos los caracteres introducidos
Cada vez que se dé un toque en
CLOCK
, el reloj alternará entre los
relojes local y mundial. (Para el reloj mundial, “ ” no se visualiza.)
1. Antes de ajustar el reloj
• El ajuste por omisión para la fecha es “MM/DD/AAAA” (mes-díaaño). Para cambiar el ajuste a “AAAA/MM/DD” (año-mes-día) o a
“DD/MM/AAAA” (día-mes-año):
1. Dé un toque en
reloj local (con “ ”).
2. Dé un toque en
o m, y pulse x.
3. Presione < o > para seleccionar el tipo deseado.
4. Presione x para almacenar el ajuste nuevo.
• Para cambiar el reloj de 12 horas al de 24 horas, dé un toque en
Z (desaparecerá “A” o “P”). Cada vez que se dé un toque en
Z, el formato del reloj cambia alternativamente.
• Para el ajuste de la hora de verano, dé un toque en
antemano (aparecerá “#” en el lado izquierdo del día de la semana).
CLOCK
una o dos veces para que se visualice el
MENU
, seleccione “¿FIJA FECHA?” utilizando k
DST
de
3
2. Ajustando el reloj
1. Dé un toque en
reloj local (con “ ”).
2. Dé un toque en fe para iniciar el ajuste.
El cursor empezará a destellar en el nombre de la ciudad.
3. Presione < o > para seleccionar la ciudad deseada.
(Consulte la lista de ciudades más abajo.)
• Introduzca el nombre de la ciudad, de requerirse (6 caracteres o
menos). Sólo se puede almacenar un nombre cambiado para el
reloj local.
4. Dé un toque en para desplazar el cursor hasta el mes.
5. Introduzca el mes, el día (2 dígitos cada uno), y el año (4 dígitos).
• El calendario incorporado abarca desde el 1˚ de enero de 1901 al 31
de diciembre de 2098.
6. Dé un toque en
(tarde) para el reloj de 12 horas.
7. Introduzca la hora (horas y minutos).
Nota:
P12-00: mediodía, A12-00: medianoche
8. Presione
Notas
• Para introducir una fecha u hora de un solo dígito, anteponga un
“0” al dígito (ej. “02”).
• Si introduce una fecha u hora inválida, aparecerá “¡ERROR!” durante
unos instantes. Ingrese la fecha y la hora correctas y pulse
THRTEHERÁNLAXLOS ANGELES
DXBDUBAIDENDENVER
KBLKABULCHICHICAGO
KHIKARACHINYCNUEVA YORK
DELNEW DELHIYYZTORONTO
DACDACCACCSCARACAS
RGNYANGONRIORÍO DE JANEIRO
BKKBANGKOKMATMID ATLANTIC
BEIBEIJING–2H2hrs detrás de LONDRES
HKGHONG KONGAZOISLAS AZORES
SINSINGAPUR
Ciudad
Visuali-
3. Usando el reloj mundial
1. Dé un toque en
.
reloj mundial (sin “ ”).
2. Presione > o < para seleccionar la ciudad deseada.
CLOCK
una o dos veces para que se visualice el
4. Cambiando las ciudades entre los relojes local y
mundial
Usted puede cambiar la ciudad local para una ciudad de otro huso
horario sin ajustar la hora correcta almacenada.
Ciudad
4
1. Dé un toque en
CLOCK
una o dos veces para que se visualice el
reloj mundial (sin “ ”).
2. Presione > o < y seleccione la ciudad deseada que desea
ajustar como ciudad local nueva.
3. Dé un toque en fe para cambiar las ciudades entre los
relojes local y mundial.
• La ciudad local anterior ha sido ajustada ahora como ciudad
mundial (sin “ ”).
4. Dé un toque en
CLOCK
para verificar la ciudad local.
• La ciudad seleccionada en el paso 2 se ajusta como ciudad local
(con “ ”).
5. Dé un toque en
CLOCK
para volver a comprobar la ciudad mundial, y
luego pulse > o < para seleccionar la ciudad mundial nueva,
si es necesario.
5. Ajustando la hora de verano
1. Dé un toque en
reloj local o mundial.
2. Dé un toque en
Aparece “#”. La hora del reloj se adelanta 1 hora. Para cancelar la
hora de verano, dé un toque en
Entonces, la hora de reloj se atrasará 1 hora.
Notas
• La hora de verano puede ajustarse independiente-mente, en el reloj
local o en el reloj mundial.
• Si se ajusta la hora de verano para una ciudad mundial, la misma
será aplicada a todas las ciudades visualizadas en el reloj mundial.
CLOCK
una o dos veces para que se visualice el
DST
.
DST
para que desaparezca “#”.
6. Ajustando las alarmas
El Organizador cuenta con 3 clases de alarmas:
1. Alarma diaria ........... suena cada día a la hora de alarma (durante 1
minuto), cuando “” está encendido.
Se podrán ajustar hasta tres alarmas diarias
(ALARMA1, ALARMA2, o ALARMA3).
2. Alarma horaria......... suena cada hora cuando los minutos llegan a
“00”, cuando “ ” está encendido.
3.
Alarma de programa ...
suena al llegar la hora de todas las entradas de la
programa (durante 1 minuto), cuando “”
está encendido. (Consulte “Modo de programa
de actividades”.)
Dé un toque en cualquier tecla para que deje de sonar la alarma.
Ajuste/cambio de la hora de alarma diaria
1. Dé un toque en
CLOCK
una o dos veces para que se visualice el
reloj local (con “ ”).
2. Dé un toque en para que se visualice la pantalla de ALARMA1.
• Dé un toque en > o < para que se visualice la pantalla de
ALARMA2 o ALARMA3.
3. Dé un toque en o para que se visualice la pantalla en la que
se muestra la alarma diaria, si no se visualiza la hora de la alarma
diaria.
(La visualización difiere entre reloj de 12 horas y de 24 horas.)
4. Dé un toque en fe.
5. Introduzca la hora.
6. Presione
•
ENTER
.
La hora de la alarma diaria ha quedado ajustada.
Activación y desactivación de las alarmas
La alarma suena solamente cuando el símbolo respectivo (, , o
) está encendido.
Haga que se visualice el reloj local (dé un toque en
CLOCK
una o dos
veces) y dé un toque en para que se visualice la pantalla de alarma
diaria.
5
Cada vez que pulsa mientras se está visualizando la pantalla de
alarma diaria, la combinación de símbolos cambia.
Nota
• Las alarmas suenan incluso cuando el Organizador se encuentre
apagado.
Activación y desactivación de cada alarma diaria
1. Visualice el reloj local y dé un toque en .
2. Pulse > o < para seleccionar la pantalla de la alarma diaria
que desea activar o desactivar.
3. Cada vez que se dé un toque en o , la alarma diaria que
seleccionó se activa o desactiva (ej. alarma diaria 1).
ALARMA activada ALARMA desactivada
Nota
• La alarma diaria que se desactiva no suena aunque se visualice
“”.
Modo de Teléfono
El modo de teléfono posee dos directorios para almacenar datos.
Dé un toque en
Estos archivos pueden utilizarse conveniente-mente para fines
comerciales y privados.
Una entrada de teléfono se compone de los campos de nombre, de
dirección, de dirección de E-mail, de dirección web (URL) de número.
Almacenando entradas telefónicas
1. Dé un toque en
para que se visualice la pantalla del modo
de teléfono.
2. Introduzca el nombre, por ej., SMITH
SPACE
3. Introduzca la dirección, por ej., f 18
4. Introduzca la dirección de E-mail, por ej.,
5. Ingrese la dirección de web (URL), por ej., WWW.SHARPUSA.COM,
6. Introduzca el número de teléfono, y luego
ROBERT, y dé un toque en .
ROAD, y dé un toque en .
SMBL
SROB
SHARPSEC.COM, y dé un toque en .
• La dirección de E-mail se introduce
automáticamente en letras minúsculas.
• Para introducir “@”, dé un toque en simplemente @ en lugar de
SMBL
.
y dé un toque en .
el número de fax si es necesario, por
ejemplo,
012-3456-7890 f
SPACE SPACE SPACE
F
para conmutar entre “1” y “2” en la pantalla.
TEL
una o dos veces
TEL
l (para introducir “@”)
¿
NOMBRE ?
SPACE
f EAST
harpsec . com
¿
NÚMERO?
2 – 3456– 7890
3456– 7891
3456-7891, y pulse
ENTER
E-mail
.
SPACE
1
1
CAPS1
CAPS2nd
–
–
6
• Aparecerá“ALMACENADO!” durante unos instantes y luego se
visualizará la pantalla del modo de teléfono. La entrada telefónica ha
quedado almacenada.
• El símbolo “NAME” (Nombre), “ADDRESS” (Dirección), “E-mail” o
“URL” se enciende mientras realiza la entrada en cada campo.
• Para omitir la entrada de una dirección, dirección de E-mail,
dirección de web (URL) o número, dé un toque en cuando
aparezca “¿DIRECCIÓN?”, “¿CORREO ELE?”, “¿URL?”, o
“¿NÚMERO?”. Sin embargo, no podrá omitir la entrada del nombre
de la persona.
Modo de Programa de Actividades
El modo de programa de actividades se utiliza para almacenar los
detalles de la programa (36 caracteres o menos), la fecha y la hora
(año, mes, día, hora y minutos).
En la 1ra. línea se puede introducir el mismo número de caracteres
que en el modo de teléfono.
1. Almacenando entradas de la programa de actividades
1. Dé un toque en una o dos veces
para que se visualice la pantalla del modo
de programa de actividades.
¿
PROGRAM
2. Introduzca los detalles y dé un toque en
.
3. Introduzca la fecha y la hora.
• Los tipos de fecha y hora son iguales que los tipos ajustados para
el reloj.
• Para introducir una fecha u hora de un solo dígito, anteponga un
“0” a ese dígito (por ej. “02”).
Presione
ENTER
para almacenarlo en la memoria.
4.
Notas
• Las programas se pueden almacenar para las siguientes fechas:
enero de 1901 a diciembre de 2098.
• Si se intenta almacenar una entrada sin la fecha o la hora, o con una
fecha u hora inválida, aparecerá“¡ERROR!” durante unos instantes.
Introduzca la fecha y hora correctas y pulse
ENTER
.
2. Alarma para el modo de programa de actividades
Cuando active la alarma de programa (“”), la misma quedará
establecida para todas las entradas de la programa. Cuando llegue la
hora ajustada para una entrada de la programa, sonará un pitido
durante 1 minuto. Dé un toque en cualquier tecla para detener la
alarma. No es posible ajustar la alarma de programa para una entrada
individual.
CAPS
A?
7
Modo de Hacer (cosas a hacer)
Modo de Memos
En el modo de Hacer (cosas a hacer), usted puede guardar
elementos importantes de cosas a hacer con un índice de prioridad.
Para guardar entradas de Hacer:
1. Dé un toque en
2. Introduzca la descripción y dé un toque en .
3. Seleccione el número Prioridad de 1 (alta) a 9 (baja) o introduzca
el número y luego dé un toque en .
4. Introduzca la fecha y la hora.
• Los tipos de fecha y hora son los mismos que los del ajuste del
reloj.
• Para introducir un día del mes de un solo dígito, introduzca
primero “0” y luego el dígito (ej.: “02”)
5. Pulse
ENTER
para entrar en el modo de Hacer.
TO DO
para guardar los datos en la memoria.
Elementos completados de HECHO
1. Dé un toque en
2. Pulse < o > para seleccionar los elementos de Hacer.
3. Dé un toque en e para entrar en el campo de estado.
4. Dé un toque en para seleccionar “D” (hecho) y luego pulse
ENTER
•“P” está parado para “pendiente”.
TO DO
para entrar en el modo de Hacer.
.
En este modo de memos podrá introducir cómodamente notas u otra
información no relacionada con el modo de teléfono, ni el modo de
programa de actividades.
En la 1ra. línea se pueden introducir los mismos caracteres que en el
modo de teléfono. En la 2da. y 3ra. líneas se pueden introducir
números, –, y espacio. (Se pueden introducir 36 caracteres o menos
en cada línea.)
Almacenando entradas de memos
1. Dé un toque en
para que se visualice la pantalla del
modo de memos.
2. Introduzca el memo y los números.
Por ej.
UNION
BANK
01
272-0011223
3. Presione
una o dos veces
SPACE
ENTER
para almacenarlo en la memoria.
¿
MEMO?
2nd
UN I ON BANK
01
272– 0011223
CAPS
–
8
Notas sobre cómo almacenar y llamar las entradas
• Al llenarse la memoria, aparecerá“¡MEMO.LLENA!” durante unos
instantes y no podrá almacenar la entrada.
• Si se enciende el símbolo “ ” o “ ”, significa que hay más
información. Dé un toque en o para cambiar la pantalla.
Verificando los detalles de las entradas en el modo de teléfono
• Para que se visualice cada campo en la 1ra. línea, siga el símbolo
“ ” o “ ” y dé un toque en o . (El símbolo que apareceencima de la 1ra. línea muestra cada campo.)
• Dé un toque en y mantenga pulsado para iniciar el
desplazamiento automático en la 1ra. línea. Dé un toque en otra
vez para detener o reiniciar el desplazamiento. Dé un toque en
para cancelar el desplazamiento automático.
C•CE
Llamada de las entradas – Teléfono, Programa de Actividades, Hacer, Memos –
Primero dé un toque en la tecla del modo deseado.
< : Recupera las entradas en orden progresivo
> : Recupera las entradas en orden regresivo
Búsqueda secuencial
Presione < o > en cada modo.
Búsqueda directa
• Introduzca los primeros caracteres (12 caracteres o menos) para el
nombre de la persona, los detalles de la programa, el ítem de Hacer
(cosas a hacer), o el ítem de note, y pulse < o >. Luego
presione < o > para seguir realizando la búsqueda directa.
Orden de clasificación
• Las entradas de teléfono y de memo se clasifican en el orden
alfabético de los nombres de las personas o de ítems de memos en
el orden siguiente (sensible a la caja):
•“Ch” y “ch” solamente están disponibles en el modo de idioma
checo.
• Las entradas de la programa se almacenan según la fecha y la hora.
• Las entradas de Hacer (cosas a hacer) se clasifican en el orden
siguiente: ESTADO, PRIORIDAD, y FECHA.
Nota
• Cuando no hayan más entradas (adicionales o pertinentes) que se
puedan llamar, aparecerá “¡NO ENCONT.!” (¡No encontrado!) por
unos instantes y volverá a visualizarse la pantalla de modo.
Los caracteres griegos están clasificados de la forma siguiente:
9
Loading...
+ 25 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.