OPERATION MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D’EMPLOI
BRUKSANVISNING
MANUAL DE MANEJO
MANUALE DI ISTRUZIONI
GEBRUIKSAANWIJZING
DEUTSCHFRANÇAISSVENSKA
ESPAÑOLITALIANO
NEDERLANDS
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Verwendung des Projektors sorgfältig durch.
Einführung
WICHTIG
• Um bei Verlust oder Diebstahl dieses Projektors
eine Meldung zu vereinfachen, sollten Sie die auf
der Unterseite des Projektors angebrachte Seriennummer aufschreiben und sorgfältig aufbewahren.
• Stellen Sie vor dem Wegwerfen der Verpackung sicher, dass der Inhalt auf die Gegenstände überprüft
wird, die in der Liste von „Geliefertes Zubehör“ auf
Seite 4 aufgeführt sind.
Modell-Nr.: XV-Z21000
Serien-Nr.:
DEUTSCH
WARNUNG:
WARNUNG:
VORSICHT: ZUR VERRINGERUNG DES RISIKOS VON ELEKTRI-
SCHEM SCHLAG NICHT DIE ABDECKUNG ENTFERNEN.
KEINE DURCH DEN BENUTZER ZU WARTENDEN BAUTEILE AUSSER
DER LAMPENEINHEIT. DIE WARTUNG SOLLTE NUR DURCH QUALIFI-
ZIERTES WARTUNGSPERSONAL AUSGEFÜHRT WERDEN.
Helle Lichtquelle. Nicht in den Lichtstrahl schauen oder ihn direkt anschauen. Besonders Kinder
dürfen nicht direkt in den Lichtstrahl schauen.
Um das Risiko von elektrischem Schlag zu verringern, darf dieses Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
VORSICHT
RISIKO VON ELEKTRISCHEM
SCHLAG. NICHT
DIE SCHRAUBEN ENTFERNEN,
AUSGENOMMEN DIE BESONDERS
AUSGEWIESENEN SERVICE-
SCHRAUBEN FÜR DEN BENUTZER.
Der Blitz mit dem Pfeilsymbol innerhalb eines
gleichseitigen Dreiecks warnt den Benutzer
vor dem Vorhandensein unisolierter, potentiell
gefährlicher Stromspannung im Geräteinneren,
die ein Risiko darstellt bzw. elektrische Schläge
verursachen kann.
Das Ausrufezeichen innerhalb eines
gleichseitigen Dreiecks macht den Benutzer
auf wichtige Anweisungen zu Bedienung
und Wartung (Service) des Gerätes in der
mitgelieferten Dokumentation aufmerksam.
Geräuschpegel LPA: <70 dB
Gemessen nach EN ISO 7779:2001
WARNUNG:
Der Kühlventilator in diesem Projektor läuft nach der Aktivierung des Standby-Modus etwa 90 Sekunden lang weiter. Während des normalen Betriebs muss der Projektor immer mit der STANDBY-Taste des Projektors oder der
STANDBY-Taste des Fernbedienung in den Standby-Modus geschaltet werden. Stellen Sie vor dem Abtrennen des
Netzkabels sicher, dass der Kühlventilator nicht mehr läuft.
WÄHREND DES NORMALEN BETRIEBES DARF DER PROJEKTOR NIEMALS DURCH ABTRENNEN DES NETZKABELS AUSGESCHALTET WERDEN. EIN AUSSCHALTEN DES GERÄTES AUF DIESE WEISE HAT EINE VERKÜRZUNG DER LAMPENLEBENSDAUER ZUR FOLGE.
WARNUNG:
Dies ist ein Gerät der Klasse A. Dieses Gerät kann im Wohnbereich Funkstörungen verursachen; in diesem Fall kann
vom Betreiber verlangt werden, angemessene Gegenmaßnahmen durchzuführen und dafür aufzukommen.
-1
ENTSORGUNG DES GERÄTES
In diesem Projektor wurde Zinn-Blei-Lötmaterial verwendet und die unter Druck stehende Lampe enthält eine kleine
Menge Quecksilber. Die besondere Entsorgung dieser Materialien kann aufgrund von Gesetzen zum Umweltschutz vor-
geschrieben sein. Wenden Sie sich hinsichtlich Entsorgungs- und Recycling-Informationen an die örtlichen Behörden
oder, wenn Sie in den Vereinigten Staaten von Amerika wohnen, an die Electronic Industries Alliance: www.eiae.org.
Vorsichtsmaßnahmen beim Austauschen der Lampe
Siehe den Abschnitt „Bezüglich der Lampe“ auf Seite 48.
®
Dieser SHARP Projektor verwendet einen DLP
krospiegel). Wie bei anderen komplexen technischen Geräten wie Breitband-Fernsehbildschirmen, Videosystemen
und Videokameras gelten für derartige Produkte bestimmte Fertigungstoleranzen.
Die Einheit weist möglicherweise inaktive Pixel auf, sodass das angezeigte Bild möglicherweise inaktive Bildpunkte
enthält. Dies wirkt sich nicht auf die Bildqualität oder die Lebensdauer der Einheit aus.
®
-Logo, DLP®-Medallion und BrilliantColorTM sind Handelsmarken von Texas Instruments.
• DLP
• Microsoft
®
und Windows® sind eingetragene Marken der Microsoft Corporation in den USA und/oder anderen
Ländern.
• PC/AT ist eine eingetragene Marke der International Business Machines Corporation in den USA.
• Macintosh
®
ist eine eingetragene Marke der Apple Computer, Inc. in den USA und/oder anderen Ländern.
• HDMI, das HDMI-Logo und High-Defi nition Multimedia Interface sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der HDMI Licensing LLC.
• Alle weiteren Unternehmens- oder Produktnamen sind Marken und oder eingetragene Marken der jeweiligen
Unternehmen.
• Einige IC-Chips in diesem Gerät enthalten vertrauliche und/oder geheime Wareneigentumsrechte von Texas Instruments.Deshalb dürfen Sie den Inhalt davon nicht kopieren, modifi zieren, übersetzen, verteilen, umgekehrt
aufbauen, umgekehrt zusammenbauen oder dekompilieren.
-Chip. Dieses hochentwickelte Display umfasst 2.073.600 Pixel (Mi-
* Verwenden Sie ein Netzkabel, das sich für die Steckdosennorm in lhrem Land eignet.
Zwei Batterien
der Größe AA
Video-Kabel
QCNWGA001WJZZ
Für Europa (außer
Großbritannien)
(2)(3)
Für Großbritannien
und Singapur
(6' (1,8 m))
QACCBA036WJPZ
Abdeckkappe des Objektivs
(im Lieferumfang)
PCAPH1056CESA
DVI an D-Sub-Kabel
(6' (1,8 m))
QCNWGA010WJPZ
Für Australien,
Neuseeland und Ozeanien
(6' (1,8 m))
QACCLA018WJPZ
Sonderzubehör
■ Lampeneinheit AN-K20LP
■ 3 RCA bis 15-Pin D-Sub-Kabel (9'10" (3,0 m)) AN-C3CP2
■ DVI bis 15-Pin D-Sub Adapter (7,9" (20 cm)) AN-A1DV
■ DVI-Kabel (9'10" (3,0 m)) AN-C3DV
Klemmenabdeckung
GCOVAB677WJKB
Bedienungsanleitung
• Einiges Sonderzubehör ist eventuell je nach Region nicht erhältlich. Erkundigen Sie sich bei einem autorisierten Sharp-Projector-Händler oder Kundendienstbetrieb ihrer Nähe.
Verwendete Symbole in dieser Bedienungsanleitung
............ Zeigt Sicherheitsvorkehrungen an beim Gebrauch des Projektors.
Info
.... Zeigt zusätzliche Informationen bezüglich der Inbetriebnahme und des Betriebs des Pro-
jektors an.
• Abbildung und Bildschirmanzeige sind in dieser Bedienungsanleitung vereinfacht dargestellt aus Gründen
der Erläuterung und können leicht von der tatsächlichen Anzeige abweichen.
Für zukünftige Bezugnahme
StichwortverzeichnisWartungFehlersuche
S. 46 und 47S. 61 und 62
-4
S. 65
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
ACHTUNG: Vor der ersten Inbetriebnahme dieses Gerätes sollten Sie diese Bedienungsanleitung
durchlesen und für die Bezugnahme gut aufbewahren.
Elektrische Energie kann viele nützliche Funktionen ausführen. Dieses Gerät wurde so konstruiert, dass es die Sicherheit
von Personen gewährleistet. FALSCHE VERWENDUNG KANN ZU ELEKTRISCHEN SCHLÄGEN ODER ZU EINEM BRAND
FÜHREN. Damit die in diesem Gerät eingebauten Sicherheitsfunktionen nicht umgangen werden, müssen die folgenden
Hinweise für Installation, Gebrauch und Wartung befolgt werden.
1. Lesen Sie die Anleitungen
Alle Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen müssen
vor der Verwendung des Gerätes gelesen werden.
2. Bewahren Sie die Anleitungen auf
Die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen sollten für
zukünftige Bezugnahme aufbewahrt werden.
3. Beachten Sie die Warnungen
Alle Warnungen auf dem Gerät und in der Bedienungsanleitung
müs
sen beachtet werden.
4. Folgen Sie den Anleitungen
Alle Bedienungs- und Gebrauchsanleitungen müssen befolgt werden.
5. Reinigung
Den Stecker dieses Gerätes vor dem Reinigen von der Steckdose
abtrennen. Keine fl üssigen Reinigungsmittel oder Sprühreiniger
verwenden. Zum Reinigen ein angefeuchtetes Tuch verwenden.
6. Zubehör
Vom Geräte-Hersteller nicht empfohlenes Zubehör darf nicht
verwendet werden, da es eine Gefahrenquelle darstellen kann.
7. Wasser und Feuchtigkeit
Dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser verwenden - z.B. in der
Nähe einer Badewanne, eines Waschbeckens, einer Küchenspüle
oder einer Waschmaschine, in einem feuchten Keller oder in
der Nähe eines Schwimmbeckens usw.
8. Zubehör
Das Gerät nicht auf einen instabilen Wagen, einem Ständer,
einem Stativ, einer Halterung oder auf einem Tisch aufstellen.
Das Gerät kann herunterfallen und es können ernsthafte Körperverletzungen bei Kindern oder Erwachsenen auftreten oder
es kann zu Beschädigungen des Gerätes kommen. Nur Wagen,
Ständer, Stativ, Halterung oder einen Tisch verwenden, der
vom Hersteller empfohlen wird oder zusammen mit dem Gerät
verkauft wird. Bei Befestigung an einer Wand oder in einem
Regal den Anleitungen des Herstellers folgen und einen vom
Hersteller empfohlenen Befestigungssatz verwenden.
9. Transport
Das auf einem Regal aufgestellte Gerät
muss zusammen mit dem Regal vorsichtig bewegt werden. Ein schnelles Anhalten, übermäßige Gewalt und unebene
Oberfl ächen können zum Umstürzen des
Gerätes oder des Regals führen.
10. Belüftung
Schlitze und Öffnungen im Gehäuse sind für die Belüftung vorgesehen, stellen den Betrieb des Gerätes sicher und schützen vor
Überhitzen. Diese Öffnungen dürfen niemals blockiert werden, indem das Gerät auf einem Bett, Sofa, Teppich oder einer ähnlichen
Oberfl äche aufgestellt wird. Das Gerät darf nur in einem anderem
Gehäuse, z.B. einem Bücherregal oder Schrank eingebaut werden, wenn eine ausreichende Belüftung sichergestellt ist oder den
Anleitungen des Herstellers Folge geleistet wurde.
11. Stromversorgung
Dieses Gerät darf nur mit der auf dem Aufkleber bezeichneten Stromquelle betrieben werden. Falls Fragen über die Art der Stromversorgung
auftreten, wenden Sie sich an den Händler oder das örtliche Energieversorgungsunternehmen. Bei Geräten, die mit Batterien oder anderen
Stromquellen betrieben werden, siehe die Bedienungsanleitung.
12. Erdung oder Polarisierung
Dieses Produkt ist mit einer der folgenden Arten von
Steckern ausgestattet.
Stecker in die Netzsteckdose einzustecken, lassen Sie sich
bitte von Ihrem Elektriker beraten.
Sollte es nicht möglich sein, den
Umgehen Sie jedoch auf keinen Fall den Sicherheitszweck des Steckers.
a. Zweidraht (Netz)-Stecker.
b. Dreidraht-Erde (Netz)-Stecker mit einem Erdungsanschluss.
Dieser Stecker passt ausschließlich in eine geerdete Netzsteckdose.
13. Schutz des Netzkabels
Netzkabel sollten nicht im Durchgangsbereich von Personen verlegt
werden oder an Orten, an denen Gegenstände auf sie gestellt
oder gelegt werden. Besondere Beachtung sollten die Stecker der
Kabel, Verlängerungskabel mit Steckdosen und die Stellen fi nden,
an denen die Kabel aus dem Gerät austreten.
14. Blitzschlag
Als zusätzlicher Schutz dieses Gerätes während eines Gewitters,
oder wenn es für längere Zeit unbeaufsichtigt steht und nicht verwendet wird, sollte der Netzstecker von der Steckdose abgetrennt
werden. Dadurch wird eine Beschädigung des Gerätes durch Blitzschlag und Spannungsstöße in der Stromleitung vermieden.
15. Überladung
Nicht die Netzsteckdosen, die Verlängerungskabel oder Verlängerungskabel mit Steckdosen überladen, da dies Feuer oder
elektrischen Schlag verursachen kann.
16. Eindrin
gen von Gegenständen und Flüssigkeiten
Niemals Gegenstände durch die Öffnungen in das Gerät einführen,
da dies zum Kontakt mit stromführenden Teilen und zu Kurzschlüssen führen und Feuer oder elektrischen Schlag zur Folge
haben kann. Keine Flüssigkeiten auf dem Gerät verschütten.
17. Wartung
Nicht versuchen, das Gerät selbst zu warten, da beim Öffnen
oder Entfernen der Abdeckungen gefährliche Stromspannungen
oder anderen Gefahren vorhanden sind. Alle Wartungsarbeiten
dem Kundendienst überlassen.
18. Wartung durch den Kundendienst
Das Gerät sofort von der Steckdose abtrennen und den Kun-
das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt ist.
üssigkeit in das Gerät eingedrungen ist oder
Gegenstände hineingefallen sind.
c. Wenn das Gerät mit Regen oder Wasser in Kontakt
gekommen ist.
d. Wenn das Gerät nicht normal betrieben werden
kann, selbst wenn die Bedienungsanweisungen
befolgt werden. Nur diejenigen Regler einstellen,
die in der Bedienungsanleitung beschrieben werden, da die falsche Einstellung anderer Regler eine
hädigung zur Folge haben kann, und umfangreiche
Besc
Reparaturarbeiten durch einen qualifi zierten Tech-
niker zur Wiederherstellung des Gerätes für einen
normalen Betrieb notwendig werden.
e. Wenn das
f. Wenn eine Änderung des normalen Betriebs festgestellt
19. Austauschteile
wird, die eine Wartung notwendig macht.
Falls Austauschteile benötigt werden, ist sicherzustellen, dass der
Wartungstechniker die vom Hersteller vorgeschriebenen Bauteile
verwendet, welche die gleichen Eigenschaften wie die Original-Bauteile
aufweisen. Die Verwendung von anderen als Original-Bauteilen kann
Feuer, elektrischen Schlag oder andere Gefahren zur Folge haben.
Gerät fallengelassen und beschädigt wurde.
20. Sicherheitsprüfung
Nach Beendigung einer Wartung oder Reparatur dieses Gerätes
den Wartungstechniker mit der Durchführung einer Sicherheitsprüfung beauftragen und überprüfen lassen, dass das Gerät in
einem sicheren Betriebszustand ist.
21. Wand- oder Deckenmontage
Dieses Gerät darf nur so an eine Wand oder Decke montiert
werden, wie es vom Hersteller empfohlen wird.
22. Wärmequellen
Dieses Gerät darf nicht in der Nähe von Wärmequellen wie
ern, Heizern, Öfen oder anderen Geräten (einschließlich
Heizkörp
Verstärkern
) aufgestellt werden, die Wärme produzieren.
Einführung
-5
Beachten Sie bei der Einstellung Ihres Projektors die folgenden Sicherheitshinweise.
Warnhinweis zur Lampeneinheit
■
Beim Bruch der Lampe kann es zu Schäden oder Verletzungen durch Glassplitter kommen. Wenden Sie sich in
diesem Fall an einen autorisierten Sharp-Projektor-Händler
oder Kundendienstbetrieb in Ihrer Nähe. Siehe unter
„Bezüglich der Lampe“ auf Seite 48.
Warnhinweis zur Aufstellung des Projektors
■
Um den Wartungsaufwand zu minimieren und eine optimale Bildqualität aufrecht zu erhalten, empfi ehlt SHARP,
den Projektor keiner Feuchtigkeit, keinem Staub und
keinem Zigarettenrauch auszusetzen. Wenn der Projektor
derartigen Einfl üssen ausgesetzt wird, müssen Lüftungsöffnungen und Objektiv häufi ger gereinigt werden. Bei
regelmäßiger Reinigung wirkt sich die Verwendung in derartigen Umgebungen nicht auf die Gesamtlebensdauer
aus. Wenden Sie sich bezüglich der Innenreinigung Ihres
Projektors an einen autorisierten Sharp-Projektor-Händler
oder Kundendienstbetrieb in Ihrer Nähe.
Setzen Sie den Projektor keiner direkten Sonneneinstrahlung oder starkem künstlichen Licht aus.
■ Platzieren Sie den Bildschirm so, dass er keinem star-
ken Licht ausgesetzt wird. Bei direkt einfallendem Licht
verschwimmen die Farben, sodass die Bildqualität sich
verschlechtert. Schließen Sie die Vorhänge und schalten
Sie das Licht aus, wenn Sie den Bildschirm in einem
sonnigen oder sehr hellen Raum verwenden.
Warnhinweis zur Aufstellung des Projektors
■
Stellen Sie den Projektor auf einem ebenen Standplatz innerhalb des Einstellbereichs (±5 Grad) des Einstellfußes auf.
Gönnen Sie Ihren Augen von Zeit zu Zeit eine
Erholungspause.
■ Wenn Sie längere Zeit auf den Bildschirm schauen,
ermüden Ihre Augen. Achten Sie auf ausreichende
Bildschirmpausen.
Stellen Sie die Einheit nicht an Orten mit extremen
Temperaturen auf.
■ Die Betriebstemperatur des Projektors beträgt von 41°F
bis 95°F (+5°C bis +35°C).
■ Die Lagerungstemperatur des Projektors beträgt von
–4°F bis 140°F (–20°C bis +60°C).
Achten Sie darauf, dass die Auslass- und Einlassentlüftungsöffnungen nicht blockiert sind.
■ Zwischen der Einlassentlüftungsöffnung und der nächsten Wand ist ein Abstand von mindestens 11 13/16 Zoll
(30 cm) vorzusehen.
■ Achten Sie darauf, dass die Auslass- und Einlassentlüftungsöffnungen nicht blockiert sind.
■ Bei blockiertem Lüfter wird automatisch ein Schutzkreislauf aktiviert, der den Projektor in den Standby-Modus
schaltet, um Schäden durch Überhitzung zu vermeiden.
Dabei handelt es sich nicht um eine Fehlfunktion. (Siehe
Seite 46.) Trennen Sie den Projektor vom Stromnetz, und
warten Sie mindestens 10 Minuten ab. Platzieren Sie
den Projektor an einer Position, an der die Auslass- und
Einlassentlüftungsöffnungen nicht blockiert sind, stecken
Sie das Netzkabel wieder ein, und schalten Sie den Projektor ein. Damit stellen Sie den Normalbetriebszustand
wieder her.
■ Beim Ausschalten des Projektors läuft der Lüfter eine Zeit
lang weiter, um die Innentemperatur zu senken. Ziehen
Sie nach dem Stoppen des Lüfters das Netzkabel ab.
Der Lüfter läuft unterschiedlich lange weiter, je nach
Umständen und Innentemperatur.
■
Wenn der Projektor nach dem Kauf zum ersten Mal eingeschaltet
wird, ist eventuell von den Belüftungsöffnungen her ein schwacher
Geruch festzustellen. Dies ist normal und stellt kein Betriebsproblem
dar. Der Geruch verschwindet, nachdem der Projektor eine Weile in
Betrieb gewesen ist.
Bei Verwendung des Projektors in Höhenlagen
wie in Berggebieten (in Höhen von ca. 4.900 Fuß
(1.500 m) oder mehr)
■ Wenn Sie den Projektor in Höhenlagen mit dünner Luft
verwenden, Stellen Sie
dies nicht ausgeführt wird, kann u.a. die Lebensdauer
des optischen Systems beeinträchtigt werden.
„Lüfter-Mod.“ auf „Hoch“. Wenn
Warnung zur Anbringung des Projektors an höherer Stelle
■ Beim Anbringen des Projektors an einer hohen Stelle muss
er sicher befestigt werden, um Verletzungen durch Herunterfallen zu vermeiden.
Setzen Sie den Projektor keinen starken Stößen
und/oder Vibrationen aus.
■ Schützen Sie das Objektiv, und achten Sie darauf, die
Linse nicht zu beschädigen.
-6
Warnhinweis zur Verwendung des Projektors
■ Setzen Sie den Projektor beim Betrieb keinen starken
Stößen und/oder Vibrationen aus, um ihn nicht zu beschädigen. Achten Sie dabei besonders auf das Objektiv.
Bevor Sie den Projektor bewegen, ziehen Sie den Netzstecker, und lösen Sie alle angeschlossenen Kabel.
■
Fassen Sie den Projektor beim Tragen nicht an der Linse.
■ Beim Lagern des Projektors bringen Sie die Abdeckkappe des Objektivs wieder an. (Siehe Seite 8.)
■ Setzen Sie den Projektor nicht direktem Sonnenlicht aus
und stellen Sie ihn nicht direkt neben Hitzequellen auf.
Dadurch kann das Gehäuse verfärbt oder die Plastikabdeckung verformt werden.
Weitere angeschlossene Geräte
■
Wenn Sie einen Computer oder ein AV-Gerät mit dem Projektor
verbinden, ziehen Sie ZUVOR den Netzstecker des Projektors,
und schalten Sie die anzuschließenden Geräte aus.
■ Hinweise zu den Verbindungen fi nden Sie in der Bedienungsanleitung des Projektors sowie in der Dokumentation der jeweiligen Geräte.
Verwenden des Projektors in anderen Ländern
■ Die Netzspannung und die Steckerform kann je nach
Land oder Region variieren. Wenn Sie den Projektor nicht
in Ihrem Heimatland verwenden, vergewissern Sie sich,
dass Sie über ein geeignetes Netzkabel verwenden.
Temperaturüberwachungsfunktion
■
Wenn der Projektor sich infolge nicht ordnungsgemäßer
Aufstellung oder blockierter Belüftungsöffnungen überhitzt,
leuchtet am unteren rechten Rand des Bildes „“ und
„“ auf. Wenn die Temperatur-Weiterhin steigt, wird
die Lampe ausgeschaltet. Die Temperatur-Warnanzeige auf
dem Projektor beginnt zu blinken, und der Projektor schaltet
sich nach einem 90-sekündigen Abkühlungszeitraum in den
Standby-Modus. Einzelheiten fi nden Sie unter „Wartungsanzeigen/Wartung“ auf Seite 46.
Info
•
Der Lüfter regelt die interne Temperatur des
Projektors und wird automatisch gesteuert. Das
Lüftergeräusch kann sich im Betrieb ändern. Dabei
handelt es sich nicht um eine Fehlfunktion.
•
Ziehen Sie den Netzstecker nicht während der
Projektion oder während des Lüfterbetriebs. Dies
kann zu Beschädigungen infolge von Überhitzung
führen, da der Lüfter dadurch angehalten wird.
Einführung
-7
Bezeichnungen der Teile und Funktionen
Die Nummern unter beziehen sich auf die Hauptseiten in dieser Bedienungsanleitung, wo
das Thema behandelt wird.
Projektor
MENU -Taste
Zur Anzeige der Anpas-
sungs- und Einstellbilder.
Anpassungstasten
(□, ▼, \, ●)
Für die Auswahl der
Menüelemente.
ENTER -Taste
Für die Einstellung ausge-
wählter oder an das Menü
angepasster Elemente.
RETURN - Taste
Um einen Vorgang zu
annullieren.
Skalenscheibe zur Um-
schaltung des Objektivs
Um das projizierte Bild
vertikal zu verschieben.
Zoomregler
Fokusring
Einstellfuß
34
34
34
34
28
27
27
28
Abdeckkappe des Objektivs
Durch Drücken der zwei Laschen
können Sie die Abdeckkappe des
Objektivs entfernen/befestigen.
RESIZE - Taste
30
Zum Umschalten der Bildschirmgröße (SEITENBA.,
SMART STRECKEN, etc.).
INPUT - Taste
27
Zur Anzeige der Eingabeliste.
STANDBY - Taste
26
Um den Projektor in den
Standby-Modus zu setzen.
ON - Taste
25
Zum Einschalten der
Energie.
Temperatur-Warnan-
46
zeige
Wenn die Innen- temperatur ansteigt, leuchtet
diese Anzeige rot auf.
Lampenanzeige
25, 46
Leuchtet blau auf, zeigt normale Funktion an. Ersetzen
Sie die Lampe, wenn die
Anzeige rot aufl euchtet.
Energieanzeige
25, 46
Leuchtet rot auf, wenn der
Projektor im Standby ist.
Wenn die Energieversorgung
eingeschaltet wird, leuchtet
die Anzeige blau auf.
Einlassentlüftungsöffnung
47
28
Einstellfuß
Fern-Regelfühler
11
Gebrauch der Klemmenabdeckung
Befestigen Sie die Klemmenabdeckung (im Lieferumfang
enthalten), um die Anschlusskabel zu verdecken, sofern
Sie den Projektor auf einem Schreibtisch verwenden, in der
Höhe oder an der Decke montieren.
Anbringen der Klemmenabdeckung
Richten Sie den Haken an der Klemmenabdeckung mit der Ein-
1
stecköffnung im Haken an der Rückseite des Projektors aus.
Drücken Sie den Haken in die per Pfeil angegebene Richtung,
2
um die Klemmenabdeckung am Projektor zu befestigen.
Setzen Sie die Klemmenabdeckung in die Montagekerbe am
3
Projektor ein, während Sie die Laschen in der Klemmenabdeckung mit Ihren Fingern nach außen drücken.
-8
DRÜCKEN!
3
3
1
1
2
Nehmen Sie die am Projektor befestigte Gummikappe ab und bringen Sie die Haltevorrichtungen an.
Projektor (Rückansicht)
Einlassentlüf-
tungsöffnung
Kensington Security
Standard Stecker
47
Einlassentlüf-
47
tungsöffnung
Einführung
Auslassentlüf-
tungsöffnung
Fern-Regelfühler
Wechselstrom-
Steckdose
Schließen Sie das mitge-
lieferte Netzkabel an.
Klemmen
47
11
25
KlemmeBeschreibungSeite
COMPONENT/RGB1, 2 Klemmen
1
Anschluss des Videogeräts über die Komponente Ausgangsklemme (DVD Player, etc.) oder
über einen Computer mit einem analogen RGB-Ausgangsanschluss.
S-VIDEO Klemme
2
Anschluss des Videogeräts über eine S-Video Ausgangsklemme (DVD Player, VCR, etc.).
VIDEO Klemme
3
Anschluss des Videogeräts ohne S-Video Ausgangsklemme.
DVI Klemme
4
Anschluss des Videogeräts über eine DVI-Ausgangsklemme (DVD Player, DTV Decoder,
Computer, etc.).
HDMI1, 2-Klemmen
5
Anschluss des Videogeräts über eine HDMI-Ausgangsklemme.
RS-232C-Klemme
6
Anschluss eines Computers, um den Projektor zu steuern.
TRIGGER-Klemme
Sobald der Projektor eingeschaltet wird, wird ein Steuersignal (12V Gleichstrom) von dieser
7
Klemme ausgegeben. Falls ein elektrischer Bildschirm oder ein anderes kompatibles Gerät
angeschlossen wird, kann es eingeschaltet werden, sobald der Projektor eingeschaltet wird.
WIRED REMOTE-Steuereingangsklemme
8
Schließen Sie die Fernbedienung über ein Kabel an, wenn der Projektor außerhalb der
Reichweite der Fernsteuerungssignale ist.
20, 21
18-20, 23
22
22
18
24
—
10
Verwendung der Kensington Sperre
• Dieser Projektor verfügt über einen Kensington Security Standard Stecker für die Verwendung mit einem Kensington MicroSaver Security System. Beziehen Sie sich auf die dem System beiliegenden Informationen bezüglich der Gebrauchsanweisungen, um es für die Sicherung des Projektors einzusetzen.
-9
Bezeichnung der Teile und Funktionen (Fortsetzung)
Die Nummern unter beziehen sich auf die Hauptseiten in dieser Bedienungsanleitung, wo
das Thema behandelt wird.
Fernbedienung
Signalsender für
Fernbedienung
STANDBY - Taste
Um den Projektor in den Standby-
Modus zu setzen.
ENTER -Taste
Für die Einstellung ausgewählter oder
an das Menü angepasster Elemente.
RETURN - Taste
Um einen Vorgang zu annullieren.
AUTO SYNC - Taste
Für die automatische Einstellung
der Bilder, wenn an einen Compu-
ter angeschlossen wurde.
RESIZE - Taste
Für das Umschalten der Bild-
schirmgröße (SEITENBA., SMART
STRECKEN, etc.).
RGB/COMP. - Taste
Für das Umschalten zum entspre-
chenden Eingangssignal.
11
26
34
34
41
30
44
WIRED R/C JACK
Für die Steuerung des Projektors
durch Anschluss der Fernbedienung an den Projektor.
ON - Taste
25
Zum Einschalten der Energie.
MENU -Taste
34
Zur Anzeige der Anpassungs- und
Einstellbilder.
Anpassungstasten
34
(", ', \, |)
Für die Auswahl der Menüpunkte.
Auswahltasten für den
27
Eingangsmodus
Für das Umschalten zu den entsprechenden Eingangsmodi.
PICTURE MODE - Taste
29
Für die Auswahl des entsprechenden Bildes, um dem projizierten
Bild am ehesten zu entsprechen.
CONTRAST - Taste
29
Für die Anzeige des Kontrastanpassungsbildschirms.
FREEZE - Taste
29
Für das Einfrieren von Bildern.
Für das Umschalten auf „HOHE
IRIS -Taste
HELLIGKEITS-MODUS“,
„MEDIUM-MODUS“ und
„HOHER KONTRAST-MODUS“.
INPUT - Taste
Zur Anzeige der Eingabeliste.
29
27
BRIGHT - Taste
29
Für die Anzeige der Helligkeitseinstellung des Bildschirms.
LIGHT - Taste
Für die Beleuchtung aller Tasten
an der Fernbedienung.
Anschließen der Fernbedienung an den Projektor
Wenn die Fernbedienung aufgrund der Reichweite oder der Positionierung des Projektors nicht verwendet
werden kann, schließen Sie ein handelsübliches Minijack-Kabel, ø3,5 mm vom WIRED R/C JACK oben an der
Fernbedienung an die WIRED REMOTE-Steuereingangsklemme an der Rückseite des Projektors an.
An WIRED REMOTE-Steuereingangsklemme
Minijack-Kabel, ø3,5 mm
(handelsüblich)
-10
An WIRED R/C JACK
Fernbedienung
Verwendung der Fernbedienung
Einlegen der Batterien
1
Ziehen Sie die Lasche an der Abdekkung nach unten und nehmen Sie die
Abdeckung in Pfeilrichtung ab.
2 Legen Sie die mitgelieferten
Batterien ein und bringen Sie die
Abdeckung wieder an.
• Achten Sie darauf, dass die Polarität korrekt mit den Markierungen
innen am Batteriefach übereinstimmt.
•
Wenn Sie die Abdeckung wieder anbringen,
achten Sie darauf, dass die Abdeckung wieder
an der richtigen Stelle einrastet und fest sitzt.
und
Einführung
Nutzbare Reichweite
Signalsender für
Die Fernbedienung kann für die Steuerung des Projektors innerhalb der Reichweiten verwendet werden, wie in
der Abbildung angezeigt.
Fern-Regelfühler
• Das Signal der Fernbedienung kann von einem
Bildschirm für einfachen Betrieb refl ektiert
werden. Der tatsächliche Abstand des Signals
kann jedoch je nach Bildschirm abweichen.
Bei Verwendung der Fernbedienung:
•
Lassen Sie die Fernbedienung nicht fallen und setzten
Sie sie nicht Feuchtigkeit oder hohen Temperaturen aus.
•
Die Fernbedienung kann unter einer fl uoreszierenden Lampe versagen. Ziehen Sie in diesem Fall
den Projektor von der fl uoreszierenden Lampe fort.
Falscher Gebrauch der Batterien kann zum Auslaufen oder Explodieren führen. Befolgen Sie bitte nachfolgende Sicherheitsmaßnahmen.
Achtung
• Explosionsgefahr bei falschem Einsetzen der Batterie.
Nur mit dem gleichen oder entsprechenden Typ ersetzen.
•
Achten Sie beim Einlegen der Batterien darauf, dass die Polarität korrekt mit den Markierungen und innen am Batteriefach
übereinstimmt.
•
Batterien unterschiedlicher Typen haben unterschiedliche Eigenschaften, verwenden Sie daher nicht Batterien unterschiedlicher Typen.
• Verwenden Sie nicht neue und alte Batterien zusammen.
Dies kann die Lebensdauer neuer Batterien verkürzen oder verursachen, dass alte Batterien auslaufen.
•
Nehmen Sie die Batterien aus der Fernbedienung, sobald sie leer sind, da sie ansonsten auslaufen können.
Batteriefl üssigkeit von ausgelaufenen Batterien ist gesundheitsschädlich für die Haut, wischen Sie die Batterien daher
zuerst ab und nehmen Sie sie mithilfe eines Lappens heraus.
• Die Batterien im Lieferumfang dieses Projektors können in kurzer Zeit leer werden, je nachdem wie sie aufbewahrt
werden. Achten Sie darauf, sie so bald wie möglich gegen neue Batterien zu ersetzen.
• Nehmen Sie die Batterien aus der Fernbedienung, wenn Sie diese längere Zeit nicht verwenden.
•
Halten Sie die Vorschriften (Bestimmung) jeder örtlichen Regierung bei der Entsorgung abgenutzter Batterien ein.
Signalsender für
Fernbedienung
30˚
30˚
30˚
Fernbedienung
Fernbedienung
30˚
30˚
23' (7 m)
30˚
23' (7 m)
-11
Schnellstart
Dieses Kapitel sieht ein Beispiel vor, das anhand einer Kurzanleitung schrittweise vom Anschluss bis zur
Bildprojizierung zeigt, wie der Projektor an das Videogerät anzuschließen ist.
Einzelheiten dazu entnehmen Sie den Seiten, die in jedem Schritt angezeigt werden.
7STANDBY - Taste
3ON - Taste
6Zoomregler
6Fokusring
6Einstellfüße
5Auswahltasten für
den Eingangsmodus
1. Stellen Sie den Projektor gegenüber einem Bildschirm auf
2.
Schließen Sie den Projektor an das Videogerät an und stecken Sie
das Netzkabel in die Wechselstrom-Steckdose des Projektors
An VIDEO - Klemme
Schließen Sie die Audioausgangsklemme des Videogeräts an die Audioeingangsklemme des Audiogeräts
Wechselstrom-Steckdose
mithilfe eines Audiokabels an.
Seite 14
S
eiten 18-25
3. Entfernen Sie die Abdeckkappe des Objektivs und
schalten Sie den Projektor ein
-12
Mit der Fernbedienung in Richtung Projektor zeigen und die Taste
S
ON drücken.
ON
eite 25
4. Schalten Sie das Videogerät ein und starten Sie die Wiedergabe
Wiedergabe
5. Wählen Sie den Eingangs-Modus
Drücken Sie die Taste VIDEO an der Fernbedienung, um „VIDEO“ für den Eingangsmodus auszuwählen.
VIDEO
• Drücken Sie
////// an der Fernbedienung, um den Eingangsmodus umzuschalten.
6. Stellen Sie den Projektorwinkel, Fokus und Zoom ein
1. Der Fokus wird durch Drehen
des Fokusringes eingestellt.
2. Zoomen wird eingestellt durch
Verschieben des Zoomreglers.
Zoomregler
3.
Der Projektorwinkel wird eingestellt durch die Einstellfüße.
In Bezug auf Einstellung der
vertikalen Position des projizierten Bildes, verwenden Sie die
Skalenscheibe des Objektivs.
Seite 27
Seiten 27, 28
Skalenscheibe
zur Umschaltung
des Objektivs
Schnellstart
Fokusring
7. Schalten Sie die Energieversorgung aus
Drücken Sie STANDBY auf der Fernbedienung, drücken Sie dann die Taste erneut, während die Bestätigungsmeldung angezeigt wird, um den Projektor in Standby-Modus zu setzen.
□ Bildschirmanzeige
STANDBY
• Ziehen Sie das Netzkabel aus der Wechselstrom-Steckdose nach Stoppen des Kühlventilators.
Fuß-Auslösungen
Seite 26
□
Ende.Warten.
-13
Aufstellung des Projektors
Aufstellung des Projektors
Positionieren Sie den Projektor für eine optimale Bildqualität rechtwinklig zum Bildschirm. Die Füße des Projektors müssen dabei fl ach und eben stehen.
•
Das Objektiv des Projektors sollte in der Mitte des Bildschirms zentriert werden. Wenn die horizontale Linie, die durch die
Objektivmitte verläuft, nicht rechtwinklig zum Bildschirm ist, wird das Bild verzerrt und eine Betrachtung erschwert.
• Positionieren Sie den Bildschirm für ein optimales Bild so, dass er keinem direkten Sonnenlicht oder
Raumlicht ausgesetzt ist. Licht, das direkt auf den Bildschirm einfällt, wäscht die Farben aus und erschwert
die Betrachtung. Schließen Sie die Vorhänge und dimmen Sie das Licht, wenn der Bildschirm in einem
sonnigen oder hellen Raum aufgestellt wird.
• Ein polarisierender Bildschirm kann nicht mit diesem Projektor verwendet werden.
Normale Aufstellung (Projektion von vorne)
■ Den Projektor mit dem erforderlichen Abstand zum Bildschirm entsprechend der gewünschten Bildgröße
aufstellen.
Beispiel der Normalen Aufstellung
Bild
Objektiv versetzt zur untersten Position
90˚
Objektivmitte
H1
H2
L : Projektionsabstand
H1 : Abstand von der Objektivmitte zum unteren Rand des Bildes
(wenn das Objektiv zur untersten Position versetzt wird)
H2 : Abstand von der Objektivmitte zum unteren Rand des Bildes
(wenn das Objektiv zur höchsten Position versetzt wird)
• Weitere Einzelheiten siehe „Bildgröße (Bildschirm) und Projektionsabstand“ auf Seite 16.
90˚
Objektivmitte
L
Objektiv versetzt zur höchsten Position
-14
Projektion (PRJ)-Modus
Der Projektor kann eine der 4 Projektionsmodi verwenden, wie in nachfolgendem Schaubild angezeigt. Wählen
Sie den Modus, welcher der gebräuchlichen Projektionseinstellung am ehesten entspricht. (Sie können den
PRJ-Modus im Menü „Optionen“ einstellen. Siehe Seite 45.)
■ Am Tisch befestigt, Projektion von vorne
■ An der Decke befestigt, Projektion von vorne
Menüpunkt ➞ „Vorne“
■ Am Tisch befestigt, Projektion von hinten
(mit einem lichtdurchlässigen Bildschirm)
Menüpunkt ➞ „Hinten“
Menüpunkt ➞ „Decke+Vorne“
■ An der Decke befestigt, Projektion von hinten
(mit einem lichtdurchlässigen Bildschirm)
Menüpunkt ➞ „Decke+Hint.“
Aufstellung Deckenmontage
■ Es ist empfehlenswert, dass Sie die zusätzliche Sharp Deckenmontage-Halterung für diese Installation verwenden. Bevor Sie den Projektor befestigen, wenden Sie sich an einen autorisierten Sharp-Projector-Händler
oder Kundendienstbetrieb in Ihrer Nähe, um die empfohlene Deckenmontage-Halterung zu erhalten (separater
Verkauf).
• AN-NV6T Deckenmontage-Halterung, seine AN-TK201 und AN-TK202 Verlängerungstubus.
■ Invertieren Sie das Bild durch Einstellung von „Decke+Vorne“ in „PRJ.-Mod.“. Siehe Seite 45 für den Ge-
brauch dieser Funktion.
Anzeige der Projektionsbildgröße und des Projektionsabstands
Weitere Einzelheiten siehe „Bildgröße (Bildschirm) und Projektionsabstand“ auf Seite 16.
Beispiel: Bei Verwendung einer Breitwand (16:9)
Aufstellung
Bildgröße
300"
200"
100"
80"
60"
52,3
29,4
261,5
"
× 147,1
174,3
"
×
98,1
~
14'6"
4,4 m)
~
13'5"
(4,1 m
"
18'2"
5,5 m)
~
~
27'1" ~ 36'6"
(8,3 m ~ 11,1 m)
87,2
"
× 49
69,7
"
×
"
"
× 39,2
8'0"
(2,4 m
~
"
10'10"
3,3 m)
~
10'9"
"
(3,3 m
"
~
40'9"
(12,4 m
54'10"
16,7 m)
~
Projektionsabstand
-15
Aufstellung des Projektors (Fortsetzung)
Bildgröße (Bildschirm) und Projektionsabstand
Die Größe des Projektionsbildschirms variiert gemäß Entfernung des Projektor-Objektivs zum Bildschirm. Stellen
Sie den Projektor so auf, dass die projizierten Bilder mit optimaler Größe auf den Bildschirm projiziert werden, siehe
nachfolgende Tabelle. Verwenden Sie die Werte in der Tabelle als Bezug, wenn Sie den Projektor aufstellen.
Bei Verwendung einer Breitwand (16:9): Bei Anzeige des 16:9 Bildes über den gesamten 16:9 Bildschirm.
300" 261,5" (6,6 m) 147,1" (3,7 m) 54'10" (16,7 m) 40'9" (12,4 m) –147" (–374 cm)0" (0 cm)
250" 217,9" (5,5 m) 122,6" (3,1 m) 45'8" (13,9 m) 33'11" (10,3 m) –122" (–311 cm)0" (0 cm)
200" 174,3" (4,4 m) 98,1" (2,5 m) 36'6" (11,1 m) 27'1" (8,3 m) –98" (–249 cm)0" (0 cm)
150" 130,7" (3,3 m) 73,5" (1,9 m) 27'4" (8,3 m) 20'3" (6,2 m) –73" (–187 cm)0" (0 cm)
120" 104,6" (2,7 m) 58,8" (1,5 m) 21'10" (6,7 m) 16'2" (4,9 m) –58" (–149 cm) 0" (0 cm)
110" 95,9" (2,4 m) 53,9" (1,4 m) 20'0" (6,1 m) 14'10" (4,5 m) –53" (–137 cm) 0" (0 cm)
100" 87,2" (2,2 m) 49" (1,2 m) 18'2" (5,5 m) 13'5" (4,1 m) –49" (–125 cm) 0" (0 cm)
80" 69,7" (1,8 m) 39,2" (1,0 m) 14'6" (4,4 m) 10'9" (3,3 m) –39" (–100 cm) 0" (0 cm)
60" 52,3" (1,3 m) 29,4" (0,7 m) 10'10" (3,3 m) 8'0" (2,4 m) –29" (–75 cm)0" (0 cm)
40" 34,9" (0,9 m) 19,6" (0,5 m) 7'2" (2,2 m) 5'3" (1,6 m) –19" (–50 cm)0" (0 cm)
250" 200" (5,1 m) 150" (3,8 m) 56'0" (17,1 m) 41'7" (12,7 m) –150" (–381 cm)0" (0 cm)
200" 160" (4,1 m) 120" (3,0 m) 44'9" (13,6 m) 33'2" (10,1 m) –120" (–305 cm)0" (0 cm)
150" 120" (3,0 m) 90" (2,3 m) 33'6" (10,2 m) 24'10" (7,6 m) –90" (–229 cm)0" (0 cm)
120"96" (2,4 m) 72" (1,8 m) 26'9" (8,2 m) 19'10" (6,1 m) –72" (–183 cm) 0" (0 cm)
110"88" (2,2 m) 66" (1,7 m) 24'6" (7,5 m) 18'2" (5,5 m) –66" (–168 cm)0" (0 cm)
100"80" (2,0 m) 60" (1,5 m) 22'3" (6,8 m) 16'6" (5,0 m) –60" (–152 cm)0" (0 cm)
80"64" (1,6 m) 48" (1,2 m) 17'9" (5,4 m) 13'2" (4,0 m) –48" (–122 cm) 0" (0 cm)
60"48" (1,2 m) 36" (0,9 m) 13'4" (4,1 m) 9'10" (3,0 m) –36" (–91 cm)0" (0 cm)
Die Formel für die Bildgröße und den Projektionsabstand
L1 = (0,06845x –0,05550)/0,3048 (Fuß)
L2 = (0,05089x –0,05665)/0,3048 (Fuß)
H1 = –1,524x/2,54 (Zoll)
H2 = 0
Abstand von der Objektivmitte
zum unteren Rand des Bildes [H]
Abstand von der Objektivmitte
zum unteren Rand des Bildes [H]
Bei Verwendung eines normalen Bildschirmes (4:3): Bei Einstellung des 16:9 Bildes auf die gesamte horizontale
Breite des 4:3 Bildschirmes.
4
Diag. (x)
250" 200" (5,1 m) 150" (3,8 m) 41'11" (12,8 m) 31'1" (9,5 m) –112" (–286 cm)0" (0 cm)
3
: Bildschirm
: Projiziertes Bild
200" 160" (4,1 m) 120" (3,0 m) 33'6" (10,2 m) 24'10" (7,6 m) –90" (–229 cm) 0" (0 cm)
150" 120" (3,0 m) 90" (2,3 m) 25'1" (7,6 m) 18'7" (5,7 m) –67" (–171 cm) 0" (0 cm)
120"96" (2,4 m) 72" (1,8 m) 20'0" (6,1 m) 14'10" (4,5 m) –54" (–137cm)0" (0 cm)
110"88" (2,2 m) 66" (1,7 m) 18'4" (5,6 m) 13'7" (4,1 m) –49" (–126 cm)0" (0 cm)
100"80" (2,0 m) 60" (1,5 m) 16'8" (5,1 m) 12'4" (3,8 m) –45" (–114 cm)0" (0 cm)
80"64" (1,6 m) 48" (1,2 m) 13'3" (4,1 m) 9'10" (3,0 m) –36" (–91 cm)0" (0 cm)
60"48" (1,2 m) 36" (0,9 m) 9'11" (3,0 m) 7'4" (2,2 m) –27" (–69 cm)0" (0 cm)
3 RCA bis 15-Pin D-Sub-Kabel (separat verkauft: AN-C3CP2)
DVI bis 15-Pin D-Sub-Adapter (separat verkauft: AN-A1DV)
3 RCA bis 15-Pin D-Sub-Kabel
Zugehöriges Kabel befestigt am angeschlossenen Gerät
Kabel
DVI bis 15-Pin D-Sub-Adapter
Klemme am
Projektor
RGB1, 2
DVI
COMPONENT/
RGB1, 2
RGB1, 2
Anschlüsse
Klemme
für den Gebrauch des
zugehöri-
gen Kabels
VideoVideo-Kabel (handelsüblich)VIDEO
Klemme
für den Gebrauch des
zugehöri-
gen Kabels
ComputerRGB-Video DVI an D-Sub-Kabel (mitgeliefertes Zubehör)DVI
Zugehöriges Kabel befestigt am angeschlossenen Gerät
Zugehöriges Kabel befestigt am angeschlossenen Gerät
DVI-Kabel (separat verkauft: AN-C3DV)
-17
Anschluss an das Videogerät
Achten Sie darauf, das Netzkabel des Projektors vor dem Anschluss aus der Wechselstrom-Steckdose zu ziehen und schalten Sie die anzuschließenden Geräte aus. Schalten Sie nach der Durchführung aller Anschlüsse
den Projektor aus und anschließend die anderen Geräte.
Anschluss des Geräts über die HDMI-Ausgangsklemme an die HDMI-Klemme am Projektor
HDMI ist eine neue spezialisierte Schnittstelle, die in der Lage ist ein Video- und Audiosignal an die Klemme mit nur einem Kabel zu
liefern. Da dieser Projektor kein Audio-Signal selbst unterstützt, verwenden Sie einen Verstärker oder ein anderes Audiogerät.
Verwenden Sie für den Videoanschluss ein Kabel das den HDMI-Anforderungen entspricht. Die Verwendung von
Kabeln, die nicht den HDMI-Anforderungen entsprechen, können Fehlfunktionen zur Folge haben.
HDMI-kompatibles Gerät
An HDMI-Ausgangsklemme
HDMI-Kabel (Typ A)
(handelsüblich)
An HDMI1 oder 2 Klemme
•
HDMI (High-Defi nition Multimedia Interface) ist eine digitale AV-Schnittstelle, die ein hochaufl ösendes Videosignal, Mehr-Kanal Audio-Signal und bidirektionales Steuerungssignal in nur einem Kabel liefern kann.
• Weil es kompatibel mit dem HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection) System ist, lässt das digitale
Videosignal nicht nach bei der Übertragung und ein hochqualitatives Bild mit einem einfachen Anschluss
kann empfangen werden.
Anschluss des Geräts über die HDMI-Ausgangsklemme an die DVI-Klemme am Projektor
HDMI-kompatibles Gerät
An HDMI-Ausgangsklemme
DVI bis HDMI-Kabel
(handelsüblich)
• Wenn Sie den Projektor auf diese Art an das Videogerät anschließen, wählen Sie den „Signaltyp“ im Menü
„Optionen“ aus. Siehe Seite 44.
• Wenn ein DVI bis HDMI-Konvertierungskabel an die HDMI-Klemme angeschlossen wird, ist ein korrektes
Bild eventuell nicht anzeigbar.
An DVI-Klemme
-18
Anschluss des Videogeräts über die DVI-Ausgangsklemme an die DVI-Klemme am Projektor
DVD Player,etc.
An DVI Digital-Ausgangsklemme
DVI-Kabel
(separat verkauft: AN-C3DV)
An DVI-Klemme
• Wenn Sie den Projektor auf diese Art an das Videogerät anschließen, wählen Sie den „Signaltyp“ im Menü
„Optionen“ aus. Siehe Seite 44.
Anschluss des Komponenten-Videogeräts an die DVI-Klemme am Projektor
DVD Player,etc.
An Komponenten-Ausgangsklemme
An DVI-Klemme
Anschlüsse
3 RCA bis 15-Pin D-Sub-Kabel
(separat verkauft: AN-C3CP2)
DVI bis 15-Pin D-Sub-Adapter
(separat verkauft: AN-A1DV)
• Wenn Sie den Projektor auf diese Art an das Videogerät anschließen, wählen Sie den „Signaltyp“ im Menü
„Optionen“ aus. Siehe Seite 44.
-19
Anschluss an das Videogerät (Fortsetzung)
Anschluss des RGB-Geräts an die DVI-Klemme am Projektor
DVD Player,etc.
An DVI-Klemme
An RGB-Ausgangsklemme
DVI an D-Sub-Kabel
(mitgeliefertes Zubehör)
• Wenn Sie den Projektor auf diese Art an das Videogerät anschließen, wählen Sie „Analog-RGB“ für „Signaltyp“ im Menü „Optionen“ aus. Siehe Seite 44.
Anschluss des RGB-Videogeräts an die COMPONENT/RGB-Klemmen am Projektor
DVD Player,etc.
An analoge RGBAusgangsklemme
5 RCA RGB-Kabel
(handelsüblich)
• Die (HD/C sync) und (VD)-Klemmen können abhängig von den Spezifi kationen des RGB-Geräts, das an
diesen Projektor angeschlossen ist, verwendet werden. Beziehen Sie sich bezüglich weiterer Einzelheiten
bitte auf die Bedienungsanleitung des RGB-Geräts.
An COMPONENT/RGB 1 oder 2
Klemmen
-20
Anschluss des Komponenten-Videogeräts an die COMPONENT/RGB-Klemmen am Projektor
DVD Player,etc.
An Komponenten-Ausgangsklemme
An COMPONENT/RGB 1 oder 2
Klemmen
Komponentenkabel
(handelsüblich)
Anschlüsse
-21
Anschluss an das Videogerät (Fortsetzung)
Anschluss des Geräts mit S-Video Ausgangsklemme.
DVD Player,etc.
An S-Video Ausgangsklemme
S-Videokabel
(handelsüblich)
Anschluss des Geräts mit S-Video Ausgangsklemme.
DVD Player,etc.
An Video-Ausgangsklemme
An S-VIDEO-Klemme
An VIDEO-Klemme
-22
Gemischtadriges Videokabel
(handelsüblich)
Anschluss an einen Computer
Stellen Sie sicher, dass der Computer das letzte einzuschaltende Gerät ist, nachdem alle Anschlüsse durchgeführt wurden.
Anschluss eines Computers mit einem DVI-Kabel
Computer
An DVI-Klemme
An DVI Digital-Ausgangsklemme
DVI-Kabel
(separat verkauft: AN-C3DV)
• Wenn Sie den Projektor auf diese Art an das Videogerät anschließen, wählen Sie den „Signaltyp“ im Menü
„Optionen“ aus. Siehe Seite 44.
Anschluss eines Computers mit dem DVI an D-Sub-Kabel
Computer
An DVI-Klemme
An RGB-Ausgangsklemme
DVI an D-Sub-Kabel
(mitgeliefertes Zubehör)
• Wenn Sie den Projektor auf diese Art an das Videogerät anschließen, wählen Sie den „Signaltyp“ im Menü
„Optionen“ aus. Siehe Seite 44.
• Siehe „Computer-Kompatibilitätstabelle“ auf Seite 60 bezüglich einer Liste an Computersignalen, die
kompatibel mit dem Projektor sind. Der Gebrauch anderer Computersignale als die hier aufgelisteten, kann
verursachen, dass einige Funktionen nicht funktionieren.
• Ein Macintosh Adapter kann erforderlich sein für den Gebrauch mit manchen Macintosh-Computern. Wenden
Sie sich an einen autorisierten Sharp-Projector-Händler oder Kundendienstbetrieb in Ihrer Nähe.
• Je nachdem welchen Computer Sie verwenden, kann ein Bild solange nicht projiziert werden, bis der externe
Ausgangsanschluss des Computers eingeschaltet ist. (Z.B. Gleichzeitiges Drücken der Tasten „Fn“ und „F5“
bei Gebrauch eines SHARP Notebook Computers). Siehe die spezifi schen Anweisungen in der Bedienungsanleitung Ihres Computers, um den externen Ausgangsanschluss Ihres Computers zu aktivieren.
Anschlüsse
-23
Steuerung des Projektors über einen Computer
Wenn die RS-232C-Klemme am Projektor an einen Computer angeschlossen wird, kann der Computer verwendet werden, um den Projektor zu steuern und den Status des Projektors zu prüfen.
Bei Anschluss eines Computers mit einem seriellen Steuerkabel RS-232C
• Die RS-232C-Funktion kann nicht funktionieren, wenn Ihr Computer-Terminal nicht korrekt aufgestellt ist. Siehe
Bedienungsanleitung des Computers bezüglich weiterer Einzelheiten.
• Einzelheiten zu den RS-232C Spezifi kationen und Befehlen entnehmen Sie der Seite 52.
Info
• Schließen Sie das RS-232C-Kabel nicht an einen anderen Anschluss als die RS-232C-Klemme am Computer. Dies kann Ihren Computer oder den Projektor beschädigen.
• Schließen oder klemmen Sie kein serielles Steuerkabel RS-232C an den Computer oder vom Computer
ab, während er eingeschaltet ist. Dies kann Ihren Computer beschädigen.
-24
Ein-/Ausschalten des Projektors
Anschluss des Netzkabels
Stecken Sie das mitgelieferte Netzkabel
in die Wechselstrom-Steckdose an der
Rückseite des Projektors ein.
• Die Energieanzeige leuchtet rot auf und der
Projektor nimmt den Standby-Modus auf.
Einschalten des Projektors
Bevor Sie die Schritte in diesem Kapitel durchführen, schließen Sie das Gerät an, das Sie mit dem
Projektor verwenden. (Siehe Seiten 18-25.)
Entfernen Sie die Abdeckkappe des Objektivs und drücken Sie ON am Projektor oder ON an der Fernbedienung.
• Die Energieanzeige leuchtet blau.
• Über die Lampenanzeige
Die Lampenanzeige leuchtet auf, um den
Status der Lampe anzuzeigen.
Blau: Die Lampe ist bereit.
Blaues Aufblinken:
Rot: Die Lampe wird abgeschaltet oder
sie muss ausgetauscht werden.
• Beim Einschalten des Projektors, kann nach
dem Aufl euchten der Lampe ein leichtes
Flackern des Bildes innerhalb der ersten Minute auftreten. Das ist ein normaler Vorgang,
da der Steuerkreis der Lampe die Leistungseigenschaften der Lampe stabilisiert. Dies
zeigt keine Störung an.
•
Wenn der Projektor in Standby-Modus gesetzt
wird und sofort wieder eingeschaltet wird, kann
es einige Zeit dauern bis die Lampe aufl euchtet.
Die Lampe wärmt auf.
Mitgeliefertes
Zubehör
Info
• Englisch ist die werkseitig voreingestellte Sprache.
Wenn Sie zu einer anderen Sprache der Bildschirmanzeige wechseln möchten, wechseln Sie sie gemäß
der Vorgehensweise auf Seite 45.
ON
STANDBY
Netzkabel
Energieanzeige
Lampenanzeige
ON - Taste
STANDBY - Taste
Grundfunktion
Abdeckkappe des Objektivs
-25
Ein-/Ausschalten des Projektors (Fortsetzung)
Energieversorgung ausschalten
(Den Projektor in den Standby-Modus setzen)
1 Drücken Sie STANDBY am
Projektor oder
der Fernbedienung, drücken Sie
dann die Taste erneut während
die Bestätigungsmeldung angezeigt wird, um den Projektor in
Standby-Modus zu setzen.
STANDBY an
2 Ziehen Sie das Netzkabel aus der
Wechselstrom-Steckdose nach
Stoppen des Kühlventilators.
• Die Energieanzeige am Projektor blinkt
blau während der Kühlung.
• Die Energieanzeige wechselt zu rot, wenn
der Projektor die Kühlung beendet.
□ Bildschirmanzeige
□
Ende.Warten.
Info
• Stecken Sie das Netzkabel nicht aus während der
Projektion oder dem Kühlventilatorbetrieb. Dies kann
Schäden aufgrund des Anstiegs der Innentemperatur
verursachen, da der Kühlventilator ebenfalls stoppt.
• Wenn an ein Gerät wie zum Beispiel einen Verstärker
angeschlossen wird, müssen Sie darauf achten, die
Energieversorgung am zuerst angeschlossenen Gerät
abzuschalten und anschließend am Projektor.
-26
Bildprojektion
Umschalten des Eingangsmodus
Wählen Sie den entsprechenden Eingangsmodus
für das angeschlossene Gerät aus.
Drücken Sie die Auswahltasten für den
Eingangsmodus oder INPUT an der
Fernbedienung, um den Eingangsmodus auszuwählen.
•Wenn INPUT an der Fernbedienung oder INPUT am Projektor gedrückt wird, erscheint
die Eingabeliste. Während die Eingabeliste angezeigt wird, befolgen Sie die Vorgehensweise
zur Umschaltung des Eingangsmodus.
1Drücken Sie
gewünschten Eingangsmodus auszuwählen.
2Drücken Sie
Wenn ENTER nicht gedrückt wird, schal-
•
tet der Projektor innerhalb weniger Sekunden
zum ausgewählten Eingangsmodus um.
INPUT oder □/▼ , um den
ENTER.
Anpassungstasten
(
□/▼)
Menü Eingangsmodus
ENTER
Auswahltasten für den
Eingangsmodus
INPUT
• Wenn kein Signal empfangen wird, wird
„KEIN SIGNAL“ angezeigt. Wenn ein Signal
empfangen wird, auf dessen Empfang der
Projektor nicht voreingestellt ist, wird „KEIN
EINS“ angezeigt.
Einstellung des projizierten Bildes
1. Einstellung des Fokus
Sie können mit dem Fokusring den Fokus am Projektor einstellen.
Drehen Sie den Fokusring, um den Fokus
einzustellen während Sie gleichzeitig das
projizierte Bild beobachten.
2. Einstellung der Bildgröße
Sie können die Bildgröße mithilfe des Zoomreglers
am Projektor einstellen.
Verschieben Sie den Zoomregler, um die
Bildgröße zu vergrößern oder zu verkleinern.
Grundfunktion
Fokusring
Heranzoomen
Herauszoomen
Zoomregler
-27
Bildprojektion (Fortsetzung)
3.
Einstellung des Projektorwinkels
mithilfe der Einstellfüße
Die Neigung des Projektors kann mithilfe der Einstellfüße eingestellt werden, wenn der Projektor auf eine
unebene Fläche gestellt wird oder wenn der Bildschirm
schräggestellt ist.
1Heben Sie den Projektor an, um
seine Höhe einzustellen während
Sie die Fuß-Auslösungen drücken.
2
Lassen Sie die Fuß-Auslösungen los,
nachdem die Höhe eingestellt wurde.
•Der Projektionswinkel ist um bis zu 5 Grad
von der Fläche aus einstellbar, auf welche
der Projektor gestellt wird.
Drehen Sie die Einstellfüße, um die
3
Feineinstellung vorzunehmen.
•Drehen Sie die Einstellfüße, um den Projektor
stufenweise anzuheben oder abzusenken.
Achten Sie darauf, dass der Projektor stabil
steht und nicht wackelt.
Fuß-Auslösungen
Einstellfüße
•
Wenn die Höhe des Projektors eingestellt ist, wird
das Bild eventuell verzerrt, je nach den jeweiligen
Positionen des Projektors und des Bildschirms.
Info
•
Wenden Sie nicht zu viel Druck auf den Projektor
an, wenn die Einstellfüße herausragen.
•
Wenn Sie den Projektor absenken, müssen Sie
aufpassen, dass Ihre Finger nicht in dem Bereich
zwischen Einstellfuß und Projektor erfasst werden.
•
Halten Sie den Projektor fest, während Sie ihn anheben oder tragen.
•Halten Sie ihn nicht im Objektivbereich.
4. Einstellung der vertikalen
Bildposition
Sie können das projizierte Bild vertikal durch Drehen
der Skalenscheibe des Objektivs verschieben.
Info
•Drehen Sie die Skalenscheibe des Objektivs
nicht über die oberen und unteren Grenzpositionen hinaus. Dies kann eine Störung des
Projektors zur Folge haben.
Skalenscheibe zur Umschaltung des Objektivs
Oben
Unten
-28
Bedienung mit der Fernbedienung
Umschalten der Iris-Einstellung
Diese Funktion steuert die Menge des rojizierten
Lichts und den Kontrast des Bildes.
Drücken Sie
• Jedes Mal wenn die Taste gedrückt wird, während die Anzeige eingeschaltet ist, wechselt der
Modus in folgender Reihenfolge:
HOHE HELLIGKEITSMODUS
• Weitere Einzelheiten siehe Seite 37.
IRIS.
MEDIUM-MODUS
HOHER KONTRASTMODUS
Einstellung des Kontrasts
1 Drücken Sie CONTRAST.
2 Drücken Sie \ oder | , um den
Kontrast einzustellen.
3 Drücken Sie ENTER.
Anpassungstasten
(
"/'/\/|)
FREEZE
ENTER
IRIS
PICTURE MODE
CONTRAST
BRIGHT
Einfrieren eines beweglichen
Bildes
Drücken Sie FREEZE.
1
• Das projizierte Bild wird eingefroren.
2 Drücken Sie erneut FREEZE, um
zum beweglichen Bild des gerade
angeschlossenen Geräts zurückzukehren.
Grundfunktion
• Weitere Einzelheiten siehe Seite 36.
Einstellung der Lichtmenge
1 Drücken Sie BRIGHT.
2 Drücken Sie \ oder | , um den
Kontrast einzustellen.
3 Drücken Sie ENTER.
• Weitere Einzelheiten siehe Seite 36.
Auswahl des Bildmodus
Sie können den entsprechenden Bildmodus auswählen, der dem projizierten Bild, das Sie betrachten, am
ehesten entspricht.
Drücken Sie
• Jedes Mal wenn die Taste gedrückt wird, während
die Anzeige eingeschaltet ist, wechselt der Modus
in folgender Reihenfolge:
STANDARD NATÜRLICH DYNAMISCH
SPEICHER KINO2 KINO1
• Weitere Einzelheiten siehe Seite 36.
PICTURE MODE.
-29
Auswahl der Bildwandgröße
Modus in der Größe anpassen
Mit dieser Funktion können Sie den Größenanpassungsmodus ändern oder anpassen, um das
Eingangsbild zu vergrößern.
Drücken Sie RESIZE am Projektor oder
RESIZE an der Fernbedienung.
• Die Funktion GRÖSSE ÄNDERN, die
ausgewahlt werden kann, variiert je nach
Eingangssignal (Aufl osung und vertikale
Frequenz).
• Um zum normalen Bild zurückzukehren,
drücken Sie
ÄNDERN“ angezeigt wird.
RETURN während „GRÖSSE
RETURN - Taste
RETURN
RESIZE - Taste
RESIZE
Modus in der Größe anpassen
GRÖSSE ANDERN
STRECKEN
NORMAL
(Computer)
SEITENBA.
(Video)
SMART STRECKEN
Ein Bild, das im 16:9 Bildseitenformat auf ein 4:3 Bildseitenformat
komprimiert wird, wird wieder auf ein 16:9 Bildseitenformat
zuruckgestellt und im Vollbild angezeigt.
Das Bild wird im Original Bildseitenformat angezeigt.
Ein Bild mit einem 4:3 Bildseitenformat wird ohne
Anderungen angezeigt.
Ein Bild mit einem 4:3 Bildseitenformat wird erweitert, um dem
gesamten Bildschirm zu entsprechen.
Wiedergegebenes Bild
-30
GRÖSSE ANDERN
KINO-ZOOM
Wiedergegebenes Bild
Ein Cinemascope-Bild order ein Bild mit einem Seitenverhaltnis von
16:9 wird im Vollbild angezeigt.
ZOOM 14:9
INTELLIGENTES
ZOOMEN
PUNKT FÜR PUNKT
Ein Bild mit einem 14:9 Bildseitenverhaltnis und Letter-Box-Format
wird vergrosert, wahrend das Original-Bildseitenverhaltnis
beibehalten wird.
Ein Bild mit einem 4:3 Bildseitenformat wird leicht
vergrosert angezeigt.
Das Bild wird gemas dem Original-Eingangssignal angezeigt.
Über Urheberrechte
• Wenn Sie die Funktion GRÖSSE ÄNDERN verwenden, um eine Bildgröße mit einem anderen Bildseitenverhältnis
als einem TV-Programm oder Videobild auszuwählen, wird das Bild sich vom ursprünglichen Erscheinungsbild
unterscheiden. Beachten Sie dies, wenn Sie eine Bildgröße wählen.
• Die Verwendung der Funktion GRÖSSE ÄNDERN, Untertitel oder Overscan, um das Bild für kommerzielle
Zwecke/öffentliche Anzeigen zu komprimieren oder zu strecken, kann ein Verstoß des gesetzlich geschützten
Urheberrechts für die Inhaber des Urheberrechts bedeuten. Seien Sie vorsichtig.
• Beim Betrachten von Bildern, die nicht im Breitwandformat sind (4:3), sofern Sie die Funktion GRÖSSE ÄNDERN für das Ausfüllen des Bildschirms oder die Funktion Overscan verwenden, um das Bildseitenverhältnis
auf ein festgelegtes Verhältnis des Eingangssignal zu ändern, können Teile der Bildaußenkante abgeschnitten
oder verzerrt sein. Um Originalbilder wie die Produzenten es vorgesehen haben zu betrachten, stellen Sie
„GRÖSSE ÄNDERN“ bis „SEITENBA.“ und Overscan auf ihre Standardeinstellung.
Grundfunktion
-31
Elemente der Menüleiste
Nachfolgendes zeigt die Elemente an, die im Projektor eingestellt werden können.
Die auswählbaren Elemente variieren je nach ausgewähltem Eingang, Eingangssignale oder
Einstellwerte. Elemente, die nicht ausgewählt werden können, werden grau hinterlegt.
HauptmenüUntermenü
Bild
Seite 36
Bildmodus
Seite 36
Kontrast
Helligk
Farbe
Tönung
Schärfe
Farb Temp
Seite 36
Gamma-Position
Seite 37
IRISBLENDE
Seite 37
Lampeneinstellung
Seite 37
Weiterführend
Seite 37
Reset
Seite 39
+90–90
+90–90
+30–30
+30–30
+30–30
105005500
Standard
Natürlich
Dynamisch
Kino1
Kino2
Speicher
Standard
Natürlich
Dynamisch
Kino1
Kino2
Eigenes Bild
Hoher Helligkeit
Medium-Modus
Hoher Kontrast
Hell
Eco + Leise
C.M.S.
Seite 37
HauptmenüUntermenü
Gamma
Seite 40
Farbeinst.-Farbton
Farbeinst.-Sättigung
Farbeinst.-Wert
Reset
Gamma-Position
Gamma
Alle Farben
Rot
Grün
Blau
W.-Detail
Alle Farben
Rot
Grün
Blau
B.-Detail
Alle Farben
Rot
Grün
Blau
Reset
Rot
Gelb
Grün
Zyanblau
Blau
Violett
Reset
Standard
Natürlich
Dynamisch
Kino1
+30–30
Kino2
+30–30
Eigenes Bild
+30–30
+30–30
+30–30
+30–30
+30–30
+30–30
+30–30
+30–30
+30–30
+30–30
+30–30
+30–30
+30–30
-32
BrilliantColor
Progressiv
Film-Modus
DNR
MNR
Steuerung aufdecken
Auto Kontrastregelung
TM
Seite 38
Seite 38
Seite 38
Seite 38
Seite 38
Seite 39
Seite 39
Ein
Aus
3D Schnell
3D Langsam
2D+
Auto
Aus
Aus
Stufe 1
Stufe 2
Stufe 3
HauptmenüUntermenü
Fein-Sync.
Seite 41
*
1
Clock
Phase
H-Pos.
V-Pos.
Reset
Betriebsarten
Signal-Info
Auto-Sync.
+150–150
+60–60
+150–150
+60–60
Auflösung
Hori.-Freq.
Vert.-Freq.
Aus
Normal
Hohe Geschw.
*1: Das Menü „Fein-Sync.“ steht für S-VIDEO oder
VIDEO-Eingabe nicht zur Verfügung.
*2: Kann für HDMI-Eingabe eingestellt werden.
*3: Kann für DVI-Eingabe eingestellt werden.
HauptmenüUntermenü
Optionen
Seite 42Seite 42
Sprache
Seite 45
Versatz
Untertit.
Seite 42
Overscan
Seite 42
Reset
Seite 42
Seite 43
LED
Seite 43
Lamp Timer (Leben)
Seite 43
OSD-Anzeige
Seite 43
Wenn S-VIDEO oder VIDEO
ausgewählt wird für den
Eingangsmodus
Videosystem
Seite 43
Wenn COMPONENT für den
Eingangsmodus ausgewählt wird
Signaltyp
Seite 44
Wenn DVI für den
Eingangsmodus ausgewählt wird
Wenn HDMI für den
Eingangsmodus ausgewählt wird
Farbraum
Seite 44
Dynamischer Bereich
Seite 44
Hintergrund
Seite 44
Energiespar-Mod.
Seiten 44, 45
RS-232C
Seite 45
Lüfter-Mod.
Seite 45
PRJ.-Mod.
Seite 45
Stellen Sie alles zurück.
Seite 45
English
Deutsch
Español
Nederlands
Français
Italiano
0% 10
–30Weißwert
–30Schwarzwert
Svenska
Português
+30–30
+30–30
+30
+30
Ein
Aus
Ein
Aus
Auto
PAL
SECAM
NTSC4.43
NTSC3.58
PAL-M
PAL-N
PAL-60
• Dieser Vorgang kann ebenso mit den Tasten am
Projektor ausgeführt werden.
(Beispiel: Einstellung von „Helligk.“)
1 Drücken Sie MENU.
• Der Menübildschirm „Bild“ für den
ausgewählten Eingangsmodus wird
angezeigt.
ENTER
Beispiel: Menübildschirm „Bild“ wenn
COMPONENT für den Eingangsmodus ausgewählt wird
Menüleiste
MENU
RETURN
2 Drücken Sie | oder \ um den
Menübildschirm für die Anpassung der Menüleiste auszuwählen.
• Das Menü „Fein-Sync.“ steht für die
Auswahl von S-VIDEO oder VIDEO
nicht zur Verfügung.
-34
3 Drücken Sie ' oder ", um das
Element auszuwählen, das Sie
einstellen möchten.
(Beispiel: Auswahl von „Helligk.“)
Für die Einstellung des
projizierten Bildes während der Betrachtung
Drücken Sie ENTER.
• Das ausgewählte Anpassungselement
(z.B. „Helligk.“) wird unten am Bildschirm angezeigt.
• Wen n ' oder " gedrückt wird, wird
das nächste Element angezeigt (z.B.
„Helligk.“ wird ersetzt durch „Farbe“
durch Drücken von ").
•
Drücken Sie
rigen Bildschirmanzeige zurückzukehren.
RETURN, um zur vorhe-
4 Drücken Sie | oder \, um das
ausgewählte Element anzupassen.
• Die Anpassung wird gespeichert.
•
Drücken Sie für einige Menüpunkte |,
um das Untermenü anzuzeigen und
drücken Sie ' oder ", um ein Anpassungselement auszuwählen und drücken
Sie dann
ENTER.
Einzelne
Anpassungselemente
5 Drücken Sie MENU.
• Der Menübildschirm wird ausgeblendet.
Funktionen
-35
Nützliche
Bildanpassung (Menü „ Bild“)
Menüfunktion ⇒ Seite 34
1 Auswahl des Bildmodus
Mit dieser Funktion können Sie den Bildmodus auswählen, der am besten der Raumhelligkeit und dem zu projizierenden Bildtyp entspricht.
Wählbare
Elemente
StandardFür normales Bild7500AusHoher HelligkeitHell
Natürlich
Dynamisch Ein lebendiges Bild wird erhalten. 7500EinHoher HelligkeitHell
Kino1
Kino2
Speicher
• Sie können jedes Element im Menü „Bild“ gemäß Ihrer Vorliebe einstellen oder anpassen. Alle Änderungen die Sie durchführen,
werden im Speicher einbehalten.
Ein ausgeglichenes Farbbild wird erhalten.
Für die Betrachtung von Bildern mit leicht abgeschwächter Helligkeit in einem verdunkelten
Raum
Für die Betrachtung von Bildern mit leicht verstärkter Helligkeit in einem verdunkelten Raum
Damit können Sie Ihre Bilder speichern Anpassungseinstellungen. Die gespeicherten Einstellungen beeinfl ussen jeden Eingangsmodus.
Beschreibung
Die Haupt-Standardeinstellungen eines jeden Elements bei der Auswahl von Bildmodus
Farb TempBrilliant Color™IRISBLENDE
7500AusHoher HelligkeitHell
6500AusMedium-ModusEco + Leise
6500AusHoher KontrastEco + Leise
7500AusHoher HelligkeitHell
Lampeneinstellung
• Sie können auch PICTURE MODE auf der Fernbedienung drücken, um den Bildmodus auszuwählen.
(Siehe Seite 29.)
• Die Standardeinstellungen können ohne Ankündigung geändert werden.
2 Einstellung des Bildes
Anpassungselemente
KontrastFür weniger Kontrast.Für mehr Kontrast.
Helligk.Für weniger Helligkeit.Für mehr Helligkeit.
FarbeFür weniger Farbintensität.Für mehr Farbintensität.
TönungFür die Herstellung purpurfarbener Hauttöne.Für die Herstellung grünlicher Hauttöne.
SchärfeFür weniger Schärfe.Für mehr Schärfe.
Farb TempUm Bilder leicht rötlicher zu machen (leicht
wärmere Farben).
• Um alle Anpassungselemente zurückzusetzen, wählen Sie „Ja“ unter „Reset“ und drücken ENTER. Die
Einstellungen des Bildmodus des ausgewählten Eingangs kehren zu den Standardeinstellungen zurück.
• Was „Kontrast“ und „Helligk.“ betrifft, können Sie die Anpassungen direkt an der Fernbedienung durch-
führen durch entsprechende Verwendung von
-36
\ -Taste| -Taste
Um Bilder leicht bläulicher zu machen (leicht
kühlere Farben).
CONTRAST und BRIGHT. (Siehe Seite 29.)
Menüfunktion ⇒ Seite 34
3 Auswahl der Gamma-Position
Mit dieser Funktion können Sie die gewünschte Gammaposition auswählen.
Siehe Seite 40 bezüglich weiterer Einzelheiten.
• Gamma kann detaillierter mit „Gamma“ am
Menübildschirm angepasst werden.
4 Umschalten der Iris-Einstellung
Diese Funktion steuert die Menge des projizierten Lichts
und den Bildkontrast.
Wählbare ElementeBeschreibung
Hoher HelligkeitHohe Helligkeit hat Priorität vor hohem
Medium-ModusZwischenmodus zwischen hohem
Hoher KontrastHoher Kontrast hat Priorität vor hoher
•
Sie können auch IRIS an der Fernbedienung ver-
Kontrast.
Kontrast und hoher Helligkeit.
Helligkeit.
wenden, um die Irisblende zu ändern. (Siehe Seite 29.)
5 Lampeneinstellung
Leistungsauf-
Wählbare
Elemente
Hell100%Normal320 WUngefähr
Eco +
Leise
Hellig-
keit
Unge-
fähr
80%
Venti-
latorton
Niedrig265 WUngefähr
nahme (Bei
Verwendung
von Wechsel-
strom 100V)
• Wenn „Lampeneinstellung“ auf „Eco + Leise“
gestellt wird, sinkt die Leistungsaufnahme ab und
die Lebensdauer der Lampe wird verlängert. (Die
Helligkeit der Projektion nimmt um circa 20% ab).
Lebens-
dauer der
Lampe
2000
Stunden
3000
Stunden
6 Verwendung von Weiterführend
„Weiterführend“ können Sie sogar feinere Bildanpassungen vornehmen, so dass es genau so angezeigt wird
wie Sie es möchten.
Um das Menü Weiterführend anzuzeigen, wählen Sie
„Weiterführend“ und drücken
•
Wenn die „Weiterführend“- Einstellungen angezeigt
ENTER.
werden, wählen Sie erneut „Weiterführend“ und drücken
ENTER, um zum Menü „Bild“ zurückzukehren.
7 Einstellung der Farben
Wählen Sie „ C.M.S.“ (Color Management System) im Menü
„ Weiterführend“ und drücken Sie dann
Diese Funktion passt jede der sechs Hauptfarben
an, die das Farbrad umfasst, ändert ihre „Farbton“,
„Sättigung“oder „Wert“.
Wählbare Elemente
Farbeinst.-Farbton Stellt den Farbton der Hauptfarben ein.
Farbeinst.-Sättigung
Farbeinst.-WertStellt die Helligkeit der Hauptfarben ein.
Reset
Anpassung von „ Farbton“, „ Sättigung“oder „ Wert“.
1 Drücken Sie ' oder ", um entweder „Farbton“,
„Sättigung“ oder „Wert“ auszuwählen und drücken
Sie dann
2 Wählen Sie die einzustellende Farbe mit ' oder "
und passen Sie mit \ oder |an.
•
Wenn Sie ENTER drücken, wird die Anpassungsleiste für
die ausgewählte Systemfarbe unten am Bildschirm angezeigt.
Verwenden Sie diese Leiste, um Anpassungen vorzunehmen
während Sie die Effekte auf dem Bildschirm betrachten.
Anpassungsbeispiel „Farbton“
Hauptfarben
RotNäher an MagentaNäher an Gelb
GelbNäher an RotNäher an Grün
GrünNäher an GelbNäher an Cyan
ZyanblauNäher an GrünNäher an Blau
BlauNäher an CyanNäher an Magenta
ViolettNäher an BlauNäher an Rot
Stellt die Sättigung der Hauptfarben ein.
Die Anpassungen von „Farbton“, „Sättigung“ und „Wert“ aller Farben werden auf die
Standardeinstellungen zurückgesetzt.
ENTER.
\ -Taste| -Taste
Beschreibung
• Wenn „Sättigung“ ausgewählt ist, wird die ausgewählte
Farbe leichter (\) oder dicker (|).
• Wenn „Wert“ ausgewählt ist, wird die ausgewählte
Farbe dunkler (\) oder heller (|).
• Um die Einstellwerte jeder Farbe auf die Standardein-
stellungen zurückzusetzen, wählen wählen Sie „Ja“
unter „Reset“ und drücken
ENTER.
ENTER.
Funktionen
Nützliche
-37
Bildanpassung (Menü „Bild“) (Fortsetzung)
Menüfunktion ⇒ Seite 34
8 Einstellung des BrilliantColor
TM
BrilliantColor
ments’ BrilliantColor
Farbreproduktion auf einer hohen Stufe gehalten wird.
Wählbare ElementeBeschreibung
EinDie Funktion BrilliantColor
AusDie Funktion BrilliantColor
verwendet die Technologie Texas Instru-
TM
. Das Bild wird heller während die
aktiviert.
aktiviert.
TM
TM
wird
TM
ist nicht
9 Auswahl des Progressiven Modus
Für die Auswahl der progressiven Anzeige eines Videosignals.
Wählbare ElementeBeschreibung
3D SchnellEmpfehlenswert für die Anzeige von
3D LangsamEmpfehlenswert für die klarere Anzeige
2D+Dieser Modus ist ideal für Spiele, etc.
schnellen Bildern, wie z. B. bei Sportübertragungen und Action-Filmen.
von langsamen Bildern, wie z B, bei
Schauspielen und Dokumentarfi lmen.
• Bei Verwendung progressiver Eingänge, kann
„ Progressiv“ nicht ausgewählt werden.
0 Auswahl des Film-Modus
Diese Funktion liefert eine hochqualitative Wiedergabe der
Bilder, die ursprünglich bei 24 fps projiziert wurden, wie
zum Beispiel Filme auf DVD.
Wählbare ElementeBeschreibung
AutoFilme werden automatisch erkannt.
AusFilme werden nicht erkannt.
q
Reduzierung der Bildgeräusche ( DNR)
Digitale Video Lärmminderung (DNR) liefert hochqualitative Bilder mit minimalem Punkt-Crawl-Effekt und
Cross-Color-Störgeräuschen.
Wählbare ElementeBeschreibung
AusDie Funktion DNR ist nicht aktiviert.
Stufe 1
Stufe 2
Stufe 3
Stellt die Stufe DNR für die Betrachtung
eines deutlicheren Bildes ein.
Stellen Sie „DNR“ in folgenden Fällen auf „Aus“:
• Wenn das Bild verschwommen ist.
• Wenn die Konturen und Farben der beweglichen
Bilder schleppen.
• Wenn TV-Ausstrahlungen mit schwachen Signalen projiziert werden.
w
Mosquito Lärmminderung ( MNR)
Der sogenannte Mosquito Lärm (Flackern) kann
reduziert werden.
Stelt die Stufe MNR für die Betrachtung
eines deutlicheren Bildes ein.
• Bei Verwendung progressiver Eingänge, kann
„Film-Modus“ nicht ausgewählt werden.
-38
e
Einstellung der Aufdeckungssteuerung
Diese Funktion verwendet die Kantenanhebung, um den
Eindruck hinzugefügter Bildtiefe zu erwecken.
Wählbare ElementeBeschreibung
AusDie Funktion Aufdeckungssteuerung ist
Stufe 1
Stufe 2
Stufe 3
r
Einstellung des Automatischen Kontrasts
Diese Funktion passt automatisch den Kontrast des
Bildes an, um der Szene zu entsprechen.
Wählbare ElementeBeschreibung
AusDie Funktion automatische Kontrastre-
Stufe 1
Stufe 2
Stufe 3
t
Rückstellung aller Einstellelemente
nicht aktiviert.
Stellt die Stufe der Aufdeckungssteue-
rung für das Betrachten eines Bildes mit
dem Eindruck zusätzlicher Tiefe ein.
gelung ist nicht aktiviert.
Stellt die automatische Kontraststufe
ein.
Menüfunktion ⇒ Seite 34
Mit dieser Funktion können Sie alle Anpassungselemente
auf die Standardeinstellung zurückstellen.
Wählbare ElementeBeschreibung
NeinStellt nicht zurück.
JaStellt alle Anpassungselemente zurück.
Funktionen
Nützliche
-39
Gammaeinstellung („ Gamma“-Menü)
2 Einstellung des Gamma
■ Gamma
1 Auswahl der Gamma-Position
Sie können die gewünschte Gammaposition gemäß dem
projizierten Bild auswählen.
Wählbares ElementBeschreibung
StandardStandardeinstellung der Schärfe
NatürlichErgibt eine volle und abgeschwächte
Bildqualität.
DynamischFür die Betrachtung von Bildern in
relativ heller Umgebung
Kino1Für die Betrachtung von Bildern mit
leicht abgeschwächter Helligkeit in
einem verdunkelten Raum
Kino2Für die Betrachtung von Bildern mit
leicht verstärkter Helligkeit in einem
verdunkelten Raum
Eigenes BildVerwendet spezielle Software mit der
die Gammakurve angepasst werden
kann. Weitere Informationen über diese
spezielle Software erhalten Sie bei der
Sharp Website unter:
http://sharp-world.com/projector/.
Wählbares
Element
Alle
Farben
Rot
Grün
Blau
■ W.-Detail
Wählbares
Element
Alle
Farben
Rot
Grün
Blau
■ S.-Detail
Wählbares
Element
Alle
Farben
Rot
Grün
Blau
\ -Taste| -Taste
Sie können synchrone Einstellungen für Rot, Grün
und Blau vornehmen, wie unten aufgeführt.
Um größere Tiefe bei
helleren Bildanteilen zu
erhalten
Ergibt mehr Tiefe bei helleren, roten Bildanteilen.
Ergibt mehr Tiefe bei
helleren, grünen Bildanteilen.
Ergibt mehr Tiefe bei
helleren, blauen Bildanteilen.
\ -Taste| -Taste
Sie können synchrone Einstellungen für Rot, Grün
und Blau vornehmen, wie unten aufgeführt.
Für weniger Kontrast. Für mehr Kontrast.
Für weniger Kontrast
bei roter Farbe
Für weniger Kontrast
bei grüner Farbe
Für weniger Kontrast
bei blauer Farbe
\ -Taste| -Taste
Sie können synchrone Einstellungen für Rot, Grün
und Blau vornehmen, wie unten aufgeführt.
Für weniger Helligkeit. Für mehr Helligkeit
Für weniger Helligkeit
bei roter Farbe
Für weniger Helligkeit
bei grüner Farbe
Für weniger Helligkeit
bei blauer Farbe
Menüfunktion ⇒ Seite 34
Um größere Tiefe bei
dunkleren Bildanteilen
zu erhalten.
Ergibt mehr Tiefe bei dunkleren, roten Bildanteilen.
Ergibt mehr Tiefe bei
dunkleren, grünen Bildanteilen.
Ergibt mehr Tiefe bei
dunkleren, blauen Bildanteilen.
Für mehr Kontrast bei
roter Farbe
Für mehr Kontrast bei
grüner Farbe
Für mehr Kontrast bei
blauer Farbe
Für mehr Helligkeit bei
roter Farbe
Für mehr Helligkeit bei
grüner Farbe
Für mehr Helligkeit bei
blauer Farbe
• Die Gamma Position die Sie in diesem Menü
festlegen, kann unter „Gamma-Position“ im
Menü „Bild“ ausgewählt werden.
-40
• Wenn Sie ein Anpassungselement auswählen und
ENTER drücken, wird die Anpassungsleiste für
das ausgewählte Anpassungselement unten am
Bildschirm angezeigt. Verwenden Sie diese Leiste,
um Anpassungen vorzunehmen während Sie die
Effekte auf dem Bildschirm betrachten.
• Um alle Anpassungselemente zurückzusetzen,
wählen Sie „Ja“ unter „Reset“ und drücken
ENTER.
Computer-Bildeinstellung („ Fein-Sync.“-Menü)
Menüfunktion ⇒ Seite 34
Die hier dargestellte Illustration dient zur Erklärung
und kann von der tatsächlichen Bildschirmanzeige
abweichen.
1 Einstellung des Computerbildes
Verwenden Sie die Funktion Fein-Sync. bei Unregelmäßigkeiten wie zum Beispiel vertikale Streifen oder
Flimmern in den Teilbereichen des Bildschirms.
Wählbares ElementBeschreibung
ClockPasst vertikale Geräusche an.
PhasePasst horizontale Geräusche an (ähn-
H-Pos.Zentriert das Bildschirmbild durch
V-Pos.Zentriert das Bildschirmbild durch
• Sie können das Computerbild automatisch anpassen durch Einstellung von „Auto-Sync.“ in Menü
„Fein-Sync.“ auf „Normal“ oder „Hohe Geschw.“
oder durch Drücken von
Fernbedienung.
•
Je nach Eingangssignaltyp, kann der Anpassungsbereich für jede Einstellung variieren oder die
Anpassung kann überhaupt nicht verfügbar sein.
• Um alle Anpassungselemente zurückzusetzen,
wählen Sie „Ja“ unter „Reset“ und drücken
ENTER.
lich der Spurhaltung an Ihrem VCR).
Verschieben nach links oder rechts.
Verschieben nach oben oder unten.
AUTO SYNC an der
2 Einstellung der Betriebsarten
Gewöhnlich wird der Eingangssignaltyp erkannt und der korrekte Aufl ösungsmodus automatisch ausgewählt. Für einige
Signale jedoch muss der optimale Aufl ösungsmodus unter
„Betriebsarten“ im Menü „Fein-Sync.“ ausgewählt werden,
um dem Computer-Anzeigemodus zu entsprechen.
• Vermeiden Sie die Anzeige von Computermustern, die jede andere Linie wiederholen (horizontale Streifen). (Flimmern kann auftreten und
die Erkennung des Bildes erschweren.)
• Die Information über das aktuell ausgewählte Eingangssignal kann unter Punkt 3bestätigt werden.
3 Überprüfung des Eingangssignals
Mit dieser Funktion können Sie die aktuelle Eingangssignal- Information prüfen.
4
Auto-Synch. (Auto Sync-Anpassung)
Wählbares ElementBeschreibung
AusDie Anpassung Auto-Synch. wird nicht
Normal
Hohe Geschw.
•
Die Auto-Sync Anpassung wird auch durch Drücken von
AUTO SYNC an der Fernbedienung durchgeführt.
• Bei Einstellung von „Auto-Sync.“ auf „Aus“ oder
„Hohe Geschw.“ und wenn
drückt wird, wird Auto-Synch. im Modus „Hohe
Geschw.“ ausgeführt. Wenn die Taste erneut
innerhalb von einer Minute gedrückt wird, wird
Auto-Synch. im Modus „Normal“ ausgeführt.
• Die Auto-Synch. Anpassung kann bis zur Fertigstellung einige Zeit dauern, abhängig vom Computerbild das an den Projektor angeschlossen wird.
• Wenn das optimale Bild nicht über die Anpassung
Auto-Synch. erreicht werden kann, benutzen Sie
die manuellen Anpassungen.
automatisch durchgeführt.
Die Anpassung Auto-Synch. tritt auf, wenn
der Projektor eingeschaltet wird oder wenn
die Eingangssignale bei Anschluss an einen Computer umgeschaltet werden.
Die Einstellung „Normal“ passt die
Bildsynchronisierung akkurater an als
die Einstellung „Hohe Geschw.“. Aus
diesem Grund dauert die Durchführung
der Anpassung etwas länger.
AUTO SYNC ge-
Funktionen
Nützliche
-41
Verwendung des Menü „ Optionen“
Menüfunktion ⇒ Seite 34
Wenn HDMI für den Eingangsmodus ausgewählt wird.
Die hier dargestellte Illustration dient zur Erklärung
und kann von der tatsächlichen Bildschirmanzeige
abweichen.
*1
*2
*3
*1
Wenn der Eingangsmodus S-VIDEO oder VIDEO Eingang
ist, wechselt die Anzeige zum Bildschirm „Videosystem“.
*2
Wird angezeigt, wenn der Eingangsmodus HDMI-Eingang ist.
*3 Wird angezeigt, wenn der Eingangsmodus HDMI-Ein-
gang oder DVI-Eingang mit digitalen Signalen ist.
2 Einstellung der vertikalen Größe
der Anzeige (Untertiteleinstellung)
Mit dieser Funktion können Sie die vertikale Größe der
Anzeige für Untertitel anpassen.
\ -Taste
| -Taste
Das Bild wird komprimiert durch Anpassung der
vertikalen Größe der Anzeige.
Das Bild wird vergrößert durch Anpassung der
vertikalen Größe der Anzeige.
• Beim Wechseln des Bildschirms mit der Einstellung Untertitel, nimmt nicht nur die Unterseite des
Bildschirms zu, sondern auch die Oberseite wird
auf einen bestimmten Punkt geändert.
• Die Einstellung Untertitel kann weitaus effektiver
mit den Funktionen „Overscan“und „
Versatz
“
angepasst werden.
• Die Einstellung Untertitel funktioniert nur, wenn
„GRÖSSE ÄNDERN“ auf „SMART STRECKEN“,
„KINO-ZOOM“, „ZOOM 14:9“, oder „INTELLIGENTES ZOOMEN“ eingestellt wird. eingestellt wird.
• Der Anpassungsbereich ändert sich gemäß dem
Eingangssignal.
Versatz
• Sie können die Einstellungen „
“, „Untertit.“
und „Overscan“ auf ihre entsprechende Standardeinstellung initialisieren, indem Sie „Ja“ in „Reset“
wählen und drücken
ENTER.
3 Einstellung des Overscan
1 Einstellung der Bildposition
Sie können das projizierte Bild vertikal verschieben.
| -Taste\ -Taste
• Die Funktion Bildverschiebung funktioniert nur
wenn „GRÖSSE ÄNDERN“ auf „SMART STREkKEN“, „KINO-ZOOM“, „ZOOM 14:9“, oder „INTELLIGENTES ZOOMEN“ eingestellt wird.
• Sie können die Einstellungen „Versatz“, „Untertit.“ und „Overscan“ auf ihre entsprechende
Standardeinstellung initialisieren, indem Sie „Ja“
in „Reset“ wählen und drücken
-42
ENTER.
Mit dieser Funktion können Sie den Overscan-Bereich
einstellen (Anzeigebereich).
\ -Taste
| -Taste
•
Sie können den Overscan-Bereich für folgende
Vergrößert das Bild
(Der Anzeigebereich wird kleiner.)
Verkleinert das Bild.
(Der Anzeigebereich wird größer.)
Eingangssignale und die Funktion GRÖSSE
ÄNDERN einstellen.
-
Eingangssignal: VIDEO, 480I/480P, 540P,
576I/576P, 720P, 1035I oder 1080I/1080P
-
Funktion GRÖSSE ÄNDERN: „SEITENBA“, „KINOZOOM“, „STRECKEN“ oder „ZOOM 14:9“
•
Wenn das Flächenverhältnis der Anzeige zu
groß eingestellt wird, können Geräusche an den
Bildschirmkanten auftreten. Wenn dies der Fall
ist, stellen Sie das Flächenverhältnis der Anzeige
auf einen kleineren Wert ein.
• Lesen Sie ebenso „Über Urheberrechte“ auf Seite 31.
Sie können die Einstellungen „ Versatz“, „Un-
•
tertit.“ und „Overscan“ auf ihre entsprechende
Standardeinstellung initialisieren, indem Sie „Ja“
in „Reset“ wählen und drücken
ENTER.
Menüfunktion ⇒ Seite 34
4 Einstellung von Weißwert/
Schwarzwert
„ Weißwert“ passt die Weißwerte für die Abweichungen
in den Eingangssignalen an.
„ Schwarzwert“ passt die Schwarzwerte für die Abweichungen in den Eingangssignalen an.
Wählbare
Elemente
WeißwertErgibt bessere Far-
Schwarzwert
\ -Taste| -Taste
breproduktion.
Verdunkelt das Bild. Hellt das Bild auf.
Ergibt hellere und
schärfere Bilder.
• Sie können Schwarzweiß-Stufen nicht einstellen,
wenn Sie ein digitales Signal eingeben.
5 Ausschalten der LED
Die LED (Anzeigen) am Projektor können ausgeschaltet
werden, wenn Sie die Projektion stören.
Wählbare ElementeBeschreibung
EinDie LEDs werden eingeschaltet.
Aus
Die LEDs werden ausgeschaltet während
der Projektor in Betrieb ist. (die LEDs werden eingeschaltet, während der Projektor
sich im Standby-Modus befi ndet, sich
aufwärmt oder Probleme anzeigt).
6
Prüfung des Lebensdauerstatus der Lampe
Sie können die kumulative Lampengebrauchszeit und die
verbleibende Lampenlebensdauer (Prozent) bestätigen.
Gebrauchsbedingung der
Lampe
„Leben“100%5%
Wird ausschließlich betrieben
mit der auf „Eco + Leise“ festgelegten Lampeneinstellung
Wird ausschließlich betrieben
mit der auf „Hell“ festgelegten
Lampeneinstellung
Verbleibende Lampenle-
bensdauer
Ungefähr
3000
Stunden
Ungefähr
2000
Stunden
Ungefähr
150
Stunden
Ungefähr
100
Stunden
• Es ist empfehlenswert die Lampe zu wechseln, wenn
die verbleibende Lebensdauer der Lampe 5% ist.
• Die Lebendauer der Lampe kann je nach Gebrauchsbedingung variieren.
7
Einstellung der Bildschirm-Anzeige
Wählbare ElementeBeschreibung
Ein
AusNur die Menüs, Menü Eingangsmodus,
Alle Bildschirmanzeigen werden angezeigt.
die Einstellleisten für Kontrast und Helligkeit und die Warnmeldungen (Energie
aus, Temperatur, Lampenaustausch, etc.)
werden angezeigt.
8 Einstellung des Videosystems
• Wenn die Funktion Automatisch Aus auf „OFF“
eingestellt ist, wird „LED“ automatisch auf „Ein“
eingestellt. Achten Sie darauf, die Funktion Automatisch Aus auf „ON“ zu stellen, um die Funktion
LED Aus nutzen zu können. (Siehe Seite 45.)
Wenn der Eingangsmodus S-VIDEO oder VIDEO-Eingang ist, können die Anpassungselemente für den
Modus „Videosystem“ eingestellt werden.
Der Modus Videoeingangssystem ist werkseitig voreingestellt auf „Auto“; jedoch kann ein deutliches Bild vom
angeschlossenen audio-visuellen Gerät nicht empfangen
werden, abhängig von der Videosignaldifferenz. Schalten
Sie das Videosignal in diesem Fall um.
Wählbare ElementeBeschreibung
PALBei Anschluss an ein PAL Video-
Gerät.
SECAMBei Anschluss an ein SECAM Video-
Gerät.
NTSC4.43Bei der Wiedergabe der NTSC Signale im
PAL Video-Gerät.
NTSC3.58Bei Anschluss an ein NTSC Video-
Gerät.
-43
Funktionen
Nützliche
Verwendung des Menü „Optionen“ (Fortsetzung)
Menüfunktion ⇒ Seite 34
8 Einstellung des Signaltyps
Bei Verwendung eines anderen Eingangsmodus als
S-VIDEO oder VIDEO Eingang, stellen Sie die Einstellung
des Signaltyps auf den entsprechenden Eingangssignaltyp (RGB oder Komponente).
■ Wenn COMPONENT für den Eingangsmodus ausgewählt wird
Wählbare ElementeBeschreibung
AutoWählt automatisch das entsprechende
RGBWird eingestellt, wenn die RGB-Signale
KomponenteWird eingestellt, wenn die Komponen-
■ Wenn DVI für den Eingangsmodus ausgewählt wird
Wählbare ElementeBeschreibung
Dig.-PC-RGBWird eingestellt, wenn digitale PC RGB-
Dig.-PC-Kom.Wird eingestellt, wenn digitale PC
Dig.-Vd.-RGBWird eingestellt, wenn digitale Video
Dig.-Vd.-Kom.Wird eingestellt, wenn digitale Video
Analog-RGBWird eingestellt, wenn die analogen
Analog-Kom.Wird eingestellt, wenn die analogen Kom-
■
Wenn HDMI für den Eingangsmodus ausgewählt wird
Diese Funktion stellt den Typ der Bildsignaleingang vom
HDMI-kompatiblen Gerät ein.
Wählbare ElementeBeschreibung
AutoNormalerweise sollte die Auto-Einstel-
RGBZeigt Bilder im RGB-Modus (rot/grün/
YCbCr4:4:4Diese Modi zeigen Bilder mit einem LuYCbCr4:2:2
Eingangssignal zwischen RGB und
Komponent aus.
empfangen werden.
ten-Signale empfangen werden.
Signale vom Computer empfangen
werden.
Komponenten-Signale vom Computer
empfangen werden.
RGB-Signale vom Videogerät empfangen werden.
Komponenten-Signale vom Videogerät
empfangen werden.
RGB-Signale empfangen werden.
ponenten-Signale empfangen werden.
lung verwendet werden.
blau) an.
minanzsignal (Y) an, um Kontrast- und
Farbunterscheidungssignale (CbCr) für
die Anzeige der Farben anzugeben.
(Wählen Sie welcher Modus das beste
Bild ergibt.)
9 Anpassung des Farbraums
Diese Funktion stellt den Farbraum für den Signaleingang von einem HDMI-kompatiblen Gerät ein.
Wählbare ElementeBeschreibung
AutoIn den meisten Fällen sollte „Auto“
ITU601Wählen Sie das Element aus, das in der
ITU709
0
Anpassung des dynamischen Bereichs
Ein optimales Bild kann nicht angezeigt werden, wenn ein
HDMI-geeigneter Ausgangssignaltyp des Geräts und ein Eingangssignaltyp des Projektors nicht übereinstimmen. Wenn
dies passiert, schalten Sie auf „Dynamischer Bereich“.
1 Wählen Sie „Energiespar-Mod.“ und drücken Sie |.
2 Drücken Sie '/", um das gewünschte Element
auszuwählen und drücken Sie
■ RS-232C-Port
Wenn der RS-232C Port auf „ON“ gestellt wird, funktioniert
die Funktion RS-232C und verbraucht Energie, auch wenn
der Projektor im Standby-Modus ist. Dementsprechend sollte
der RS-232C Port auf „OFF“ gestellt werden, wenn er nicht
verwendet wird, um die verbrauchte Energiemenge zu senken,
wenn der Projektor sich im Standby-Modus befi ndet.
Wählbare ElementeBeschreibung
ON (Ein)
OFF (Aus)Der RS-232C funktioniert nicht, wenn
ausgewählt werden.
besten Bildqualität resultiert.
ausgewählt werden.
Wenn die Schwarzwerte des Bildes eine
Randleiste anzeigen oder verblasst erscheinen, wählen Sie das Element aus,
das in der besten Bildqualität resultiert.
ENTER.
Der RS-232C funktioniert zu jeder Zeit
(um Kommunikationen zu akzeptieren).
die Energieversorgung sich im Standby
befindet.
• Sie können auch „Signaltyp” mit RGB/COMP.
an der Fernbedienung auswählen.
-44
• Wenn Sie den Projektor mittels RS-232C steuern,
wählen Sie „ON“.
Menüfunktion ⇒ Seite 34
■ Automatisch Aus
Diese Funktion schaltet den Projektor automatisch auf
Standby-Modus, wenn keine Signale für einen festgelegten Zeitraum empfangen werden.
Wählbare ElementeBeschreibung
ON (Ein)
OFF (Aus)Die Funktion Automatisch Aus wird
•
Wenn die Funktion Automatisch Aus 5 Minuten
Wenn länger als 15 Minuten kein Eingangssignal erkannt wird, nimmt der Projektor
automatisch den Standby-Modus auf.
deaktiviert.
bevor der Projektor den Standby-Modus aufnimmt auf „ON“ gestellt wird, wird die Meldung
„Schaltet in XMin. in den STANDBY-Modus“ am
Bildschirm angezeigt, um die verbleibenden Minuten anzugeben.
• Wenn die Funktion Automatisch Aus auf „OFF“
eingestellt ist, wird „LED“ automatisch auf „Ein“
eingestellt. Achten Sie darauf, die Funktion Automatisch Aus auf „ON“ zu stellen, um die Funktion
LED Aus nutzen zu können. (Siehe Seite 43.)
e Auswahl der Übertragungsge-
schwindigkeit ( RS-232C)
Achten Sie darauf, dass sowohl Projektor als auch Computer auf dieselbe Baudrate eingestellt sind.
Wählbare ElementeBeschreibung
9600bps
38400bps
Die Übertragungsgeschwindigkeit ist
langsam.
t Umkehren/Invertieren der proji-
zierten Bilder
Mit dieser Funktion kann der Projektor in einem größeren
Bereich an Projektionsstilen verwendet werden, indem
das Bild invertiert wird, um der Projektionsumgebung
(Position) zu entsprechen.
Wählbare ElementeBeschreibung
VorneNormales Bild (projiziert von der Vor-
derseite des Bildschirms)
Decke+VorneInvertiertes Bild (projiziert von der
Vorderseite des Bildschirms mit einem
invertierten Projektor)
HintenUmgekehrtes Bild (projiziert von der
Rückseite des Bildschirms oder mit
einem Spiegel)
Decke+Hint.Umgekehrtes und invertiertes Bild
(projiziert mit einem Spiegel)
• Siehe Seite 15 bezüglich weiterer Einzelheiten zum
Projektions-(PRJ)-Modus.
y Rückkehr zu den Standardein-
stellungen
Verwenden Sie „ Stellen Sie alles zurück.“ , um alle Anpassungen zu initialisieren, die Sie an den Standardeinstellungen vorgenommen haben.
Folgende Elemente können nicht initialisiert werden.
NormalGeeignet für normale Umgebungen.
HochWählen Sie dies, wenn Sie den Pro-
• Wenn „Lüfter-Mod.“ auf „Hoch“eingestellt wird, erhöht
sich die Ventilatordrehzahl und das Ventilatorgeräusch
wird lauter.
jektor in Höhen von ungefähr 1500 m
(4900 Fuß) oder mehr verwenden.
Weitere Funktion
Auswahl des Bildschirms
Anzeige der Sprache
Der Projektor kann die Bildschirmanzeige-Sprache unter
11 Sprachen umschalten.
English
Deutsch
Español
Nederlands
Français
Italiano
Svenska
Português
Funktionen
-45
Nützliche
Wartungsanzeigen/Wartung
■ Die Wartungsanzeigen (Energie, Lampe und Temperaturwarnungsanzeigen) am Projektor setzen Sie
in Kenntnis über Probleme innerhalb des Projektors. Wenn eine der Anzeigen leuchtet, befolgen Sie
die entsprechenden Vorgehensweisen, die nachfolgend beschrieben werden.
Energieanzeige
Lampenanzeige
Temperatur-Warnanzeige
Über die Temperatur-Warnanzeige
Wenn die Temperatur innerhalb des Projektors ansteigt,
aufgrund einer Blockierung der
Auslass- oder Einlassentlüftungsöffnung, blinkt die Einstellposition „
in der linken unteren Ecke des Bildes. Wenn die
Temperatur weiterhin ansteigt, geht die Lampe
aus und die Temperatur-Warnanzeige blinkt, der
Lüfter ist in Betrieb. Anschließend nimmt der Projektor den Standbymodus auf. Nachdem „
angezeigt wird, achten Sie darauf die Maßnahmen
auszuführen, die in der nachstehenden Tabelle
beschrieben sind.
WartungsanzeigeBedingung
Abnorm
Abnorm
Rot ein
(Standby)
Rot ein
(Standby)
Rot
blinkt
Rot blinkt
Die Innentemperatur ist
ungewöhnlich
hoch.
Die Lampe leuchtet nicht auf.
Austauschzeit
der Lampe.
Die Energieanzeige blinkt rot
wenn der Projektor eingeschaltet
ist.
Temperatur-
Warnanzeige
Lampenan-
zeige
Energie-
anzeige
Normal
Aus
Blau ein*
Blau
blinkt
wenn die
Lampe
aktiv ist.
Blau ein*/
Rot ein
* Blau ist aus wenn die „LED“ auf „Aus“gestellt ist. (Siehe Seite 43.)
Über die Lampenanzeige
■
Wenn die verbleibende
Lebensdauer der Lampe
5 % oder weniger beträgt,
wird auf dem Bildschirm „
“
“
austauschen.“ angezeigt. Wenn die Lebensdauer
0 % beträgt, ändert sich die Anzeige in „
Lampe wird ausgeschaltet, und der Projektor wechselt automatisch in den Standby-Modus. Die Lampenanzeige beginnt in diesem Fall rot zu leuchten.
■ Wenn Sie zum vierten Mal versucht haben, den
Projektor einzuschalten, ohne dass die Lampe
ausgetauscht wurde, kann der Projektor nicht
mehr eingeschaltet werden.
ProblemMögliche Lösung
•
Verstopfte Auslass- oder
Einlassentlüftungsöffnung
•
Ausfall des Kühlventilators
• Ausfall des inneren
Stromkreises
•
Verstopfte Auslass- oder
Einlassentlüftungsöffnung
• Ausgebrannte Lampe
• Ausfall des Lampen-
stromkreises
• Die verbleibende Le-
bensdauer der Lampe
ist 5% oder weniger.
• Die Abdeckung der
Lampeneinheit ist
offen.
“ (gelb) und „Lamp.
“ (rot), die
•
Stellen Sie den Projektor um an einen
Bereich mit einwandfreier Entlüftung.
•
Bringen Sie den Projektor zwecks Reparatur zu
einem autorisierten Sharp-Projector-Händler
oder Kundendienstbetrieb in Ihrer Nähe.
• Reinigen Sie die Auslass- und Einlassentlüftungs-
öffnungen gemäß der Verfahrensweise auf Seite 47.
•
Ersetzen Sie die Lampe. (Siehe Seite 48.)
Bringen Sie den Projektor zwecks Reparatur
zu einem autorisierten Sharp-Projector-Händler oder Kundendienstbetrieb in Ihrer Nähe.
• Seien Sie vorsichtig beim Austausch
der Lampe.
• Installieren Sie die Abdeckung der
Lampeneinheit sicher.
•
Installieren Sie die Abdeckung der Lampen-
einheit sicher.
•
Wenn die Energieanzeige blinkt, auch wenn
die Abdeckung der Lampeneinheit sicher
installiert ist, wenden Sie sich zwecks
Beratung an einen autorisierten Sharp-Projector-Händler oder Kundendienstbetrieb in
Ihrer Nähe.
-46
Info
•
Wenn die Temperatur-Warnanzeige aufl euchtet und der Projektor den Standby-Modus aufnimmt, vergewissern
Sie sich, dass die Auslass- und Einlassentlüftungsöffnungen nicht verstopft sind (Seite 6) und versuchen Sie
dann die Energieversorgung wieder einzuschalten. Warten Sie bis der Projektor vollständig abgekühlt hat (mindestens 10 Minuten) bevor Sie das Netzkabel einstecken und die Energieversorgung wieder einschalten.
•
Wenn die Energieversorgung für einen kurzen Moment aufgrund eines Stromausfalls oder einem anderen
Grund während des Gebrauchs des Projektors abgeschaltet wird, und die Energieversorgung sofort danach
wieder hergestellt wird, leuchtet die Lampenanzeige rot auf und die Lampe kann eventuell nicht beleuchtet
werden. Ziehen Sie in diesem Fall das Netzkabel aus der Wechselstrom-Steckdose, stecken Sie das Netzkabel wieder in die Wechselstrom-Steckdose ein und schalten Sie dann die Energieversorgung wieder ein.
• Die Drehzahl und Stufe des Kühlventilators kann eventuell während des Betriebs wechseln in Erwiderung
auf Änderungen der Innentemperatur. Dies ist eine normale Funktion und zeigt keine Fehlfunktion an.
• Stecken Sie das Netzkabel nicht sofort aus nachdem der Projektor den Standby-Modus aufgenommen
hat oder während der Kühlventilator läuft. Der Kühlventilator läuft ungefähr 90 Sekunden.
Reinigung des Projektors
■ Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel ausgesteckt ist,
bevor Sie den Projektor reinigen.
Das Gehäuse sowie das Bedienfeld sind aus Kunststoff herge-
■
stellt. Vermeiden Sie den Gebrauch von Benzol oder Verdünner,
da diese die Oberfl äche des Gehäuses beschädigen können.
■ Verwenden Sie keine fl üchtigen Reinigungsmittel wie zum
Beispiel Insektizide auf dem Projektor.
Bringen Sie keine Gummi- oder Kunststoffeinzelteile am
Projektor für lange Zeiträume an.
Die Wirkung einiger Reinigungsmittel im Kunststoff kann die
Oberfl ächenqualität des Projektors beschädigen.
Wischen Sie Schmutz leicht mit einem weichen Flanelllappen ab.
■
■ Wenn der Schmutz nur schwer zu entfernen ist, tränken Sie
den Lappen in einem milden mit Wasser verdünnten Reinigungsmittel, wringen Sie den Lappen gut aus und wischen
Sie dann den Projektor ab.
Starke Reinigungsmittel können die Beschichtung auf dem
Projektor bleichen, verformen oder beschädigen. Achten Sie
darauf, auf einem kleinen, unauffälligen Bereich am Projektor
vor Gebrauch zu testen.
Mildes Reinigungs-
mittel
Verdünner
Wachs
Mildes Reinigungsmittel
verdünnt mit Wasser
Reinigen Sie die Auslass- und Einlassentlüftungsöffnungen
■Verwenden Sie einen Staubsauger, um den Staub von den
Auslass- und Einlassentlüftungsöffnungen zu entfernen.
■Die Auslass- und Einlassentlüftungsöffnungen sollten alle
100 Gebrauchsstunden gereinigt werden. Reinigen Sie die
Entlüftungsöffnungen öfter, wenn der Projektor an einem
schmutzigen oder verrauchten Standort verwendet wird.
Reinigung des Objektivs
■
Verwenden Sie für die Reinigung des Objektivs ein handelsübliches
Gebläse- oder Objektivreinigungspapier (für Glas- und Kameraobjektive). Verwenden Sie keine fl üssigen Reinigungsmittel, da sie den
Beschichtungsfi lm auf der Oberfl äche des Objektivs abnutzen.
■
Da die Oberfl äche des Objektivs leicht beschädigt werden kann,
achten Sie darauf das Objektiv nicht zu verkratzen oder zu stoßen.
Info
• Wenn Sie die Auslass- und Einlassentlüftungsöffnungen während des Projekt orbetriebs reinigen
möchten, achten Sie darauf
Projektor oder
STANDBY an der Fernbedie-
STANDBY am
nung zu drücken und setzen Sie den Projektor
in den Standby-Modus. Reinigen Sie die Entlüftungsöffnungen nachdem der Kühlventilator
gestoppt hat.
Anhang
-47
Bezüglich der Lampe
Lampe
■ Es ist empfehlenswert, die Lampe gegen eine neue auszutauschen (separat verkauft) wenn die verbleibende Lebensdauer der Lampe 5% oder weniger beträgt oder wenn Sie eine beträchtliche Verschlechterung in der Bild- oder Farbqualität bemerken. Die Lebensdauer der Lampe (Prozent) kann
über die Bildschirm-Anzeige geprüft werden. Siehe Seite 43.)
■ Erwerben Sie eine Ersatzlampe des Typs AN-K20LP von Ihrem Einkaufsort, einem autorisierten SharpProjector-Händler oder Kundendienstbetrieb in Ihrer Nähe.
Vorsicht - in Bezug auf die Lampe
■ Dieser Projektor verwendet eine unter Druck stehende Quecksilberlampe. Ein lautes Geräusch kann
den Ausfall der Lampe anzeigen. Der Ausfall der Lampe kann zahlreichen Quellen zugeschrieben
werden wie zum Beispiel: übermäßigen Stoß, unzureichender Kühlung, Oberfl ächenkratzer oder eine
Verschlechterung der Lampe aufgrund eines Verfalls der Gebrauchszeit.
Der Zeitraum bis zum Ausfall variiert größtenteils abhängig von der individuellen Lampe und/oder der
Bedingung und Gebrauchshäufi gkeit. Es ist wichtig zu beachten, dass der Ausfall oft das Bersten der
Glühbirne zur Folge hat.
■ Wenn die Lampenersatzanzeige und das Bildsymbol der Bildschirm-Anzeige aufl euchten, ist es empfehlenswert die Lampe sofort gegen eine neue auszutauschen, auch wenn es so aussieht, als ob die
Lampe normal funktioniert.
■ Sollte die Lampe zerbrechen, können die Glaspartikel sich innerhalb des Gehäuses der Lampe ausbreiten oder das in der Lampe enthaltene Gas kann durch die Auslassentlüftungsöffnung in den Raum
entlüftet werden. Da das Gas in dieser Lampe Quecksilber enthält, lüften Sie den Raum gut, falls die
Lampe zerbricht, und vermeiden Sie es, dem freigegebenen Gas ausgesetzt zu werden. Falls Sie dem
Gas ausgesetzt waren, suchen Sie sobald wie möglich einen Arzt auf.
■ Sollte die Lampe zerbrechen, besteht ebenso die Möglichkeit, dass die Glaspartikel sich innerhalb
des Projektors ausbreiten. In solch einem Fall ist es empfehlenswert sich an einen autorisierten
Sharp-Projector-Händler oder Kundendienstbetrieb in Ihrer Nähe zu wenden, um sicheren Betrieb
zu gewährleisten.
Austausch der Lampe
Achtung
• Entfernen Sie die Lampeneinheit vom Projektor nicht direkt nach dem Gebrauch. Die Lampe ist sehr heiß und
kann Verbrennungen oder Verletzungen verursachen.
• Warten Sie mindestens eine Stunde nachdem das Netzkabel ausgesteckt wurde, um die Oberfl äche der
Lampeneinheit vollständig abkühlen zu lassen, bevor Sie die Lampeneinheit entfernen.
■ Wechseln Sie die Lampe sorgfältig, indem Sie die in diesem Abschnitt beschriebenen Anweisungen
einhalten. *Sie können auch gerne die Lampe bei einem autorisierten Sharp-Projector-Händler oder
Kundendienstbetrieb in Ihrer Nähe austauschen lassen.
* Wenn die neue Lampe nach dem Austausch nicht aufl euchtet, bringen Sie Ihren Projektor zwecks Reparatur
zu einem autorisierten Sharp-Projector-Händler oder Kundendienstbetrieb in Ihrer Nähe.
-48
Austausch und Installation der Lampeneinheit
Warnung!
Info
•
Achten Sie darauf, die Lampeneinheit am Griff
zu entfernen. Achten Sie darauf, die Glasoberfl äche der Lampeneinheit oder die Innenseite
des Projektors nicht zu berühren.
• Um eine Verletzung und eine Beschädigung der
Lampe zu vermeiden, befolgen Sie genau die
nachfolgenden Schritte.
• Lösen Sie keine anderen Schrauben als die
für die Abdeckung der Lampeneinheit und der
Lampeneinheit.
(In Bezug auf die Lampeneinheit, werden nur
die silbernen Schrauben gelöst.)
• Die Lampe wird während des Projektorbetriebs sehr heiß. Nehmen Sie die Lampeneinheit
nicht direkt nach der Verwendung des Projektors heraus. Sie könnten sich ändernfalls an
der heißen Lampe verbrennen.
1 Drücken Sie STANDBY am
Projektor oder
der Fernbedienung, um den Projektor in den Standby-Modus zu
setzen.
• Warten Sie bis der Kühlventilator
stoppt.
STANDBY an
Sonderzubehör
STANDBY
Lampeneinheit
(Typ: AN-K20LP)
STANDBY - Taste
2 Klemmen Sie das Netzkabel ab.
• Ziehen Sie das Netzkabel aus der Wechselstrom-Steckdose.
• Lassen Sie die Lampe stehen bis sie
vollständig abgekühlt hat (ungefähr 1
Stunde).
3 Entfernen Sie die Abdeckung der
Lampeneinheit.
• Lösen Sie die Benutzer-Wartungsschrauben, welche die Abdeckung der
Lampeneinheit sichern. Öffnen Sie dann
die Abdeckung in Pfeilrichtung.
4 Entfernen Sie die Lampenein-
heit.
• Lösen Sie die Halteschrauben von der
Lampeneinheit. Halten Sie die Lampeneinheit am Griff und ziehen Sie sie in
Pfeilrichtung.
Wechselstrom-Steckdose
Benutzer-Wartungsschrauben
Abdeckung der Lampeneinheit
Lampeneinheit
Halteschraube
Anhang
Griff
Halteschrauben
-49
Bezüglich der Lampe (Fortsetzung)
5
Setzen Sie die neue Lampeneinheit ein.
• Drücken Sie die Lampeneinheit fest in das
Fach der Lampeneinheit. Befestigen Sie
die Halteschrauben.
6 Bringen Sie die Abdeckung der
Lampeneinheit an.
• Schließen Sie die Abdeckung der Lampeneinheit in Pfeilrichtung. Ziehen Sie dann die
Benutzer-Wartungsschrauben an.
Info
• Wenn die Lampeneinheit und die Abdeckung
der Lampeneinheit nicht korrekt installiert sind,
schaltet die Energieversorgung nicht ein, auch
wenn das Netzkabel an den Projektor angeschlossen ist.
Halteschrauben
2
1
Benutzer-Wartungsschrauben
Rückstellung des LampenTimers
Stellen Sie den Lampen-Timer nach Austausch der
Lampe zurück.
Info
• Achten Sie darauf, den Lampen-Timer nur bei
Austausch der Lampe zurückzustellen. Wenn
Sie den Lampen-Timer zurückstellen und weiterhin dieselbe Lampe verwenden, kann dies
verursachen, dass die Lampe beschädigt wird
oder explodiert.
1 Schließen Sie das Netzkabel an.
• Stecken Sie das Netzkabel in die Wechselstrom-Steckdose des Projektors ein.
2 Stellen Sie den Lampen-Timer
zurück.
• Während Sie ENTER, " und | am
Projektor gedrückt halten, drücken Sie
ON am Projektor.
•
„LAMP 0000H“ wird angezeigt und gibt an,
dass der Lampen-Timer zurückgestellt wird.
4 Nicht angeschlossen 19 T.M.D.S-Daten 0-Schutz
5 Nicht angeschlossen 20 Nicht angeschlossen
6 DDC-Takt 21 Nicht angeschlossen
7 DDC-Daten 22 T.M.D.S-Taktschutz
8 Nicht angeschlossen 23 T.M.D.S-Takt+
9 T.M.D.S-Daten 1– 24 T.M.D.S-Takt–
10 T.M.D.S-Daten 1+ C1 Nicht angeschlossen
11 T.M.D.S-Daten 1-Schutz C2 Nicht angeschlossen
12 Nicht angeschlossen C3 Nicht angeschlossen
13 Nicht angeschlossen C4 Nicht angeschlossen
14 Stromversorgung +5V C5 Erde
15 Erde
• DVI Analoger RGB-Eingang
Pin Nr. Signal Pin Nr. Signal
1 Nicht angeschlossen 16 Hot Plug - Erkennung
2 Nicht angeschlossen 17 Nicht angeschlossen
3 Nicht angeschlossen 18 Nicht angeschlossen
4 Nicht angeschlossen 19 Nicht angeschlossen
5 Nicht angeschlossen 20 Nicht angeschlossen
6 DDC-Takt 21 Nicht angeschlossen
7 DDC-Daten 22 Nicht angeschlossen
8 Vertikales Synch. 23 Nicht angeschlossen
9 Nicht angeschlossen 24 Nicht angeschlossen
10 Nicht angeschlossen C1 Analog-Eingang Rot
11 Nicht angeschlossen C2 Analog-Eingang Grün
12 Nicht angeschlossen C3 Analog-Eingang Blau
13 Nicht angeschlossen C4 Horizontales Synch.
14 Stromversorgung +5V C5 Erde
15 Erde
RS-232C-Klemme: 9-Pin D-sub Stiftstecker
Pin Nr. Signal Name E/A Referenz
9
8 7 6
4 3 2 1
5
1 Nicht angeschlossen
2 RD Daten empfangen Eingang Angeschlossen an inneren Stromkreis
3 SD Daten senden Ausgang Angeschlossen an inneren Stromkreis
4 Reserviert Angeschlossen an inneren Stromkreis
5 SG Signalerdung Angeschlossen an inneren Stromkreis
6 Reserviert Angeschlossen an inneren Stromkreis
7 Reserviert Angeschlossen an inneren Stromkreis
8 Reserviert Angeschlossen an inneren Stromkreis
9 Nicht angeschlossen
• DVI Analog-Komponenten-Eingang
Pin Nr. Signal Pin Nr. Signal
1 Nicht angeschlossen 16 Nicht angeschlossen
2 Nicht angeschlossen 17 Nicht angeschlossen
3 Nicht angeschlossen 18 Nicht angeschlossen
4 Nicht angeschlossen 19 Nicht angeschlossen
5 Nicht angeschlossen 20 Nicht angeschlossen
6 Nicht angeschlossen 21 Nicht angeschlossen
7 Nicht angeschlossen 22 Nicht angeschlossen
8 Nicht angeschlossen 23 Nicht angeschlossen
9 Nicht angeschlossen 24 Nicht angeschlossen
10 Nicht angeschlossen C1 Analog-Eingang PR/C
11 Nicht angeschlossen C2 Analog-Eingang Y
12 Nicht angeschlossen C3 Analog-Eingang P
13 Nicht angeschlossen C4 Nicht angeschlossen
14 Nicht angeschlossen C5 Erde
15 Erde
DDC/CEC Erde
Stromversorgung +5V
Hot Plug -Erkennung
-51
Anhang
RS-232C Spezifi kations- und Befehlseinstellungen
PC-Steuerung
Ein Computer kann für die Bedienung des Projektors verwendet werden, indem ein RS-232C-Kabel (Nullmodem,
Kreuztyp, handelsüblich) an den Projektor angeschlossen wird. (Siehe Seite 24 bezüglich des Anschlusses.)
Kommunikationsbedingungen
Setzen Sie die seriellen Porteinstellungen des Computers wie folgt fest.
Signalformat: Konform mit RS-232C Standard. Paritätsbit: keine
Baud-Rate*: 9600 bps / 38400 bps / 115200 bps Stopbit: 1 Bit
Datenlänge: 8 Bit Flußkontrolle: keine
*Verwenden Sie dieselben Einstellungen für den Projektor und den Computer.
Grundformat
Computerbefehle in folgender Reihenfolge senden: Befehl, Parameter und Rückcode. Nach Ausführung des
Computerbefehls sendet der Projektor einen Antwortcode an den Computer.
Befehlsformat
C1 C2 C3 C4 P1 P2 P3 P4
Rückcode (
0DH)
Format des Antwortcodes
4-stelliger Befehl4-stelliger Parameter
Normale Antwort
O K
Rückcode (0DH)
Problemantwort (Kommunikationsfehler oder falscher Befehl)
E R R
Rückcode (0DH)
Info
• Wenn Sie den Projektor von einem Computer mit den RS-232C-Befehlen bedienen, warten Sie mindestens
30 Sekunden nach Einschalten des Projektors, bevor Sie irgendwelche Befehle senden.
• Wenn mehr als ein Code gesendet wird, senden Sie jeden Befehl erst nachdem der Antwortcode für den
vorherigen Befehl vom Projektor überprüft wurde.
•
Während der Verwendung der Computersteuerungsfunktion des Projektors, kann der Betriebsstatus des Projektors vom
Computer nicht gelesen werden. Bestätigen Sie deshalb den Status, indem Sie die Anzeigebefehle für jedes Anpassungsmenü übertragen und den Status anhand der Bildschirm-Anzeige überprüfen. Wenn der Projektor einen anderen
Befehl als den Menü-Anzeigebefehl empfängt, führt er den Befehl aus ohne die Bildschirm-Anzeige anzuzeigen.
Befehle
Beispiel: Um den Projektor einzuschalten
Computer
POWR
STEUERUNGSINHALTEBEFEHLPARAMETER
Strom EinPOWR___1 OK oder ERROK
Strom AusPOWR___0 OK oder ERROK oder ERR
Lampenstatus TLPS___1
Zustand des Projektors TABN___1
Lampenleistungsstatus TPOW___1 1:Ein, 2:Kühlen, 3:Ausschalten0:Bereitschaft
Modellnamenprüfung MNRD___1 XV-Z21000
C1 (COMPONENT1)IRGB___1 OK oder ERRERR
C2 (COMPONENT2)IRGB___2 OK oder ERRERR
S-VIDEOIVED___1 OK oder ERRERR
VIDEOIVED___2 OK oder ERRERR
DVIIRGB___3 OK oder ERRERR
H1(HDMI1)IRGB___4 OK oder ERRERR
H2(HDMI2)IRGB___5 OK oder ERRERR
EinfrierenAusFREZ___0 OK oder ERRERR
EinFREZ___1 OK oder ERRERR
Auto-Sync-StartADJS___1 OK oder ERRERR
C1 EINGANG Größe ändern
C2 EINGANG Größe ändern
S-VIDEO EINGANG Größe
ändern
VIDEO EINGANG Größe
ändern
DVI EINGANG Größe ändern NORMALRCSR___1 OK oder ERRERR
STRECKENRCSR___2 OK oder ERRERR
SEITENBA./PUNKT FÜR PUNKTRCSR___3 OK oder ERRERR
INTELLIGENTES ZOOMEN RCSR___6 OK oder ERRERR
H1 EINGANG Größe ändern
H2 EINGANG Größe ändern NORMALRESR___1 OK oder ERRERR
STRECKENRESR___2 OK oder ERRERR
SEITENBA./PUNKT FÜR PUNKTRESR___3 OK oder ERRERR
INTELLIGENTES ZOOMEN RESR___6 OK oder ERRERR
IRISBLENDEHoher HelligkeitIRIS___1 OK oder ERRERR
Medium-ModusIRIS___2 OK oder ERRERR
Hoher KontrastIRIS___3 OK oder ERRERR
LampeneinstellungEco + LeiseTHMD___0 OK oder ERRERR
HellTHMD___1 OK oder ERRERR
C1 EINGANGBildmodusStandardRAPS___1 OK oder ERRERR
NatürlichRAPS___2 OK oder ERRERR
DynamischRAPS___3 OK oder ERRERR
Kino1RAPS___4 OK oder ERRERR
Kino2RAPS___5 OK oder ERRERR
SpeicherRAPS___0 OK oder ERRERR
Kontrast (-90 — +90)RAPI_*** OK oder ERRERR
Helligk. (-90 — +90)RABR_*** OK oder ERRERR
Farbe (-30 — +30)RACO_*** OK oder ERRERR
Tönung (-30 — +30)RATI_*** OK oder ERRERR
Schärfe (-30 — +30)RASH_*** OK oder ERRERR
Brilliant Color ™AusRAWE___0 OK oder ERRERR
EinRAWE___1 OK oder ERRERR
Gamma-PositionStandardGMRA___0 OK oder ERRERR
NatürlichGMRA___1 OK oder ERRERR
DynamischGMRA___2 OK oder ERRERR
Kino1GMRA___3 OK oder ERRERR
Kino2GMRA___4 OK oder ERRERR
Progressiv3D SchnellRAIP__10 OK oder ERRERR
3D LangsamRAIP__11 OK oder ERRERR
2D+RAIP__12 OK oder ERRERR
Film-ModusAutoRAFM___0 OK oder ERRERR
AusRAFM___1 OK oder ERRERR
DNRAusRANR___0 OK oder ERRERR
Stufe1RANR___1 OK oder ERRERR
Stufe2RANR___2 OK oder ERRERR
Stufe3RANR___3 OK oder ERRERR
MNRAusRAMR___0 OK oder ERRERR
Stufe1RAMR___1 OK oder ERRERR
Stufe2RAMR___2 OK oder ERRERR
Stufe3RAMR___3 OK oder ERRERR
NORMALRASR___1 OK oder ERRERR
STRECKENRASR___2 OK oder ERRERR
SEITENBA./PUNKT FÜR PUNKTRASR___3 OK oder ERRERR
SMART STRECKENRASR___4 OK oder ERRERR
KINO-ZOOMRASR___5 OK oder ERRERR
ZOOM 14:9RASR___7 OK oder ERRERR
INTELLIGENTES ZOOMEN RASR___6 OK oder ERRERR
NORMALRBSR___1 OK oder ERRERR
STRECKENRBSR___2 OK oder ERRERR
SEITENBA./PUNKT FÜR PUNKTRBSR___3 OK oder ERRERR
SMART STRECKENRBSR___4 OK oder ERRERR
KINO-ZOOMRBSR___5 OK oder ERRERR
ZOOM 14:9RBSR___7 OK oder ERRERR
INTELLIGENTES ZOOMEN RBSR___6 OK oder ERRERR
STRECKENRASV___2 OK oder ERRERR
SEITENBARASV___3 OK oder ERRERR
SMART STRECKENRASV___4 OK oder ERRERR
KINO-ZOOMRASV___5 OK oder ERRERR
ZOOM 14:9RASV___7 OK oder ERRERR
INTELLIGENTES ZOOMEN RASV___6 OK oder ERRERR
STRECKENRBSV___2 OK oder ERRERR
SEITENBARBSV___3 OK oder ERRERR
SMART STRECKENRBSV___4 OK oder ERRERR
KINO-ZOOMRBSV___5 OK oder ERRERR
ZOOM 14:9RBSV___7 OK oder ERRERR
INTELLIGENTES ZOOMEN RBSV___6 OK oder ERRERR
SMART STRECKENRCSR___4 OK oder ERRERR
KINO-ZOOMRCSR___5 OK oder ERRERR
ZOOM 14:9RCSR___7 OK oder ERRERR
NORMALRDSR___1 OK oder ERRERR
STRECKENRDSR___2 OK oder ERRERR
SEITENBA./PUNKT FÜR PUNKTRDSR___3 OK oder ERRERR
SMART STRECKENRDSR___4 OK oder ERRERR
KINO-ZOOMRDSR___5 OK oder ERRERR
ZOOM 14:9RDSR___7 OK oder ERRERR
INTELLIGENTES ZOOMEN RDSR___6 OK oder ERRERR
SMART STRECKENRESR___4 OK oder ERRERR
KINO-ZOOMRESR___5 OK oder ERRERR
ZOOM 14:9RESR___7 OK oder ERRERR
C1 EINGANGSteuerung aufdecken AusRAUC___0 OK oder ERRERR
Stufe1RAUC___1 OK oder ERRERR
Stufe2RAUC___2 OK oder ERRERR
Stufe3RAUC___3 OK oder ERRERR
Stufe1RAAC___1 OK oder ERRERR
Reset (Bild)RARE___1 OK oder ERRERR
C2 EINGANG
Progressiv3D SchnellRBIP__10 OK oder ERRERR
3D LangsamRBIP__11 OK oder ERRERR
2D+RBIP__12 OK oder ERRERR
Film-ModusAutoRBFM___0 OK oder ERRERR
AusRBFM___1 OK oder ERRERR
DNRAusRBNR___0 OK oder ERRERR
Stufe1RBNR___1 OK oder ERRERR
Stufe2RBNR___2 OK oder ERRERR
Stufe3RBNR___3 OK oder ERRERR
MNRAusRBMR___0 OK oder ERRERR
Stufe1RBMR___1 OK oder ERRERR
Stufe2RBMR___2 OK oder ERRERR
Stufe3RBMR___3 OK oder ERRERR
Steuerung aufdecken AusRBUC___0 OK oder ERRERR
Stufe1RBUC___1 OK oder ERRERR
Stufe2RBUC___2 OK oder ERRERR
Stufe3RBUC___3 OK oder ERRERR
Stufe1RBAC___1 OK oder ERRERR
Reset (Bild)RBRE___1 OK oder ERRERR
S-VIDEO EINGANGBildmodusStandardVAPS___1 OK oder ERRERR
NatürlichVAPS___2 OK oder ERRERR
DynamischVAPS___3 OK oder ERRERR
Kino1VAPS___4 OK oder ERRERR
Kino2VAPS___5 OK oder ERRERR
SpeicherVAPS___0 OK oder ERRERR
Kontrast (-90 — +90)VAPI_*** OK oder ERRERR
Helligk. (-90 — +90)VABR_*** OK oder ERRERR
Farbe (-30 — +30)VACO_*** OK oder ERRERR
Tönung (-30 — +30)VATI_*** OK oder ERRERR
Schärfe (-30 — +30)VASH_*** OK oder ERRERR
Brilliant Color ™AusVAWE___0 OK oder ERRERR
EinVAWE___1 OK oder ERRERR
Gamma-PositionStandardGMVA___0 OK oder ERRERR
NatürlichGMVA___1 OK oder ERRERR
DynamischGMVA___2 OK oder ERRERR
Kino1GMVA___3 OK oder ERRERR
Kino2GMVA___4 OK oder ERRERR
Progressiv3D SchnellVAIP__10 OK oder ERRERR
3D LangsamVAIP__11 OK oder ERRERR
2D+VAIP__12 OK oder ERRERR
Film-ModusAutoVAFM___0 OK oder ERRERR
AusVAFM___1 OK oder ERRERR
DNRAusVANR___0 OK oder ERRERR
Stufe1VANR___1 OK oder ERRERR
Stufe2VANR___2 OK oder ERRERR
Stufe3VANR___3 OK oder ERRERR
MNRAusVAMR___0 OK oder ERRERR
Stufe1VAMR___1 OK oder ERRERR
Stufe2VAMR___2 OK oder ERRERR
Stufe3VAMR___3 OK oder ERRERR
Steuerung aufdecken AusVAUC___0 OK oder ERRERR
Stufe1VAUC___1 OK oder ERRERR
Stufe2VAUC___2 OK oder ERRERR
Stufe3VAUC___3 OK oder ERRERR
Stufe3VAAC___3 OK oder ERRERR
Reset (Bild)VARE___1 OK oder ERRERR
Auto Kontrastregelung
Bildmodus
Kontrast (-90 — +90)RBPI_*** OK oder ERRERR
Helligk. (-90 — +90)RBBR_*** OK oder ERRERR
Farbe (-30 — +30)RBCO_*** OK oder ERRERR
Tönung (-30 — +30)RBTI_*** OK oder ERRERR
Schärfe (-30 — +30)RBSH_*** OK oder ERRERR
Farb Temp
Brilliant Color ™AusRBWE___0 OK oder ERRERR
Gamma-PositionStandardGMRB___0 OK oder ERRERR
NatürlichGMRB___1 OK oder ERRERR
DynamischGMRB___2 OK oder ERRERR
Gamma-Position Kino2GMRB___4 OK oder ERRERR
Auto Kontrastregelung
Farb Temp
Auto Kontrastregelung
AusRAAC___0 OK oder ERRERR
Stufe2RAAC___2 OK oder ERRERR
Stufe3RAAC___3 OK oder ERRERR
StandardRBPS___1 OK oder ERRERR
NatürlichRBPS___2 OK oder ERRERR
DynamischRBPS___3 OK oder ERRERR
Kino1RBPS___4 OK oder ERRERR
Kino2RBPS___5 OK oder ERRERR
SpeicherRBPS___0 OK oder ERRERR
*1
EinRBWE___1 OK oder ERRERR
Kino1GMRB___3 OK oder ERRERR
Eigenes BildGMRB___5 OK oder ERRERR
AusRBAC___0 OK oder ERRERR
Stufe2RBAC___2 OK oder ERRERR
Stufe3RBAC___3 OK oder ERRERR
*1
Eigenes BildGMVA___5 OK oder ERRERR
AusVAAC___0 OK oder ERRERR
Stufe1VAAC___1 OK oder ERRERR
Stufe2VAAC___2 OK oder ERRERR
RBCT**** OK oder ERRERR
VACT**** OK oder ERRERR
Strom EIN
RETOUR
Standby-Modus
(oder 30 Sekunden Anlaufzeit)
-54
STEUERUNGSINHALTEBEFEHLPARAMETER
VIDEO EINGANGBildmodusStandardVBPS___1 OK oder ERRERR
NatürlichVBPS___2 OK oder ERRERR
DynamischVBPS___3 OK oder ERRERR
Kino1VBPS___4 OK oder ERRERR
Kino2VBPS___5 OK oder ERRERR
SpeicherVBPS___0 OK oder ERRERR
Tönung (-30 — +30)VBTI_*** OK oder ERRERR
Brilliant Color ™AusVBWE___0 OK oder ERRERR
EinVBWE___1 OK oder ERRERR
Gamma-PositionStandardGMVB___0 OK oder ERRERR
NatürlichGMVB___1 OK oder ERRERR
DynamischGMVB___2 OK oder ERRERR
Kino1GMVB___3 OK oder ERRERR
Kino2GMVB___4 OK oder ERRERR
Progressiv3D SchnellVBIP__10 OK oder ERRERR
3D LangsamVBIP__11 OK oder ERRERR
2D+VBIP__12 OK oder ERRERR
Film-ModusAutoVBFM___0 OK oder ERRERR
AusVBFM___1 OK oder ERRERR
DNRAusVBNR___0 OK oder ERRERR
Stufe1VBNR___1 OK oder ERRERR
Stufe2VBNR___2 OK oder ERRERR
Stufe3VBNR___3 OK oder ERRERR
MNRAusVBMR___0 OK oder ERRERR
Stufe1VBMR___1 OK oder ERRERR
Stufe2VBMR___2 OK oder ERRERR
Stufe3VBMR___3 OK oder ERRERR
Steuerung aufdecken AusVBUC___0 OK oder ERRERR
Stufe1VBUC___1 OK oder ERRERR
Stufe2VBUC___2 OK oder ERRERR
Stufe3VBUC___3 OK oder ERRERR
Stufe1VBAC___3 OK oder ERRERR
Reset (Bild)VBRE___1 OK oder ERRERR
DVI EINGANGBildmodusStandardRCPS___1 OK oder ERRERR
NatürlichRCPS___2 OK oder ERRERR
DynamischRCPS___3 OK oder ERRERR
Kino1RCPS___4 OK oder ERRERR
Kino2RCPS___5 OK oder ERRERR
SpeicherRCPS___0 OK oder ERRERR
Kontrast (-90 — +90)RCPI_*** OK oder ERRERR
Helligk. (-90 — +90)RCBR_*** OK oder ERRERR
Farbe (-30 — +30)RCCO_*** OK oder ERRERR
Tönung (-30 — +30)RCTI_*** OK oder ERRERR
Schärfe (-30 — +30)RCSH_*** OK oder ERRERR
Brilliant Color ™AusRCWE___0 OK oder ERRERR
EinRCWE___1 OK oder ERRERR
Gamma-PositionStandardGMRC___0 OK oder ERRERR
NatürlichGMRC___1 OK oder ERRERR
DynamischGMRC___2 OK oder ERRERR
Kino1GMRC___3 OK oder ERRERR
Kino2GMRC___4 OK oder ERRERR
Progressiv3D SchnellRCIP__10 OK oder ERRERR
3D LangsamRCIP__11 OK oder ERRERR
2D+RCIP__12 OK oder ERRERR
Film-ModusAutoRCFM___0 OK oder ERRERR
AusRCFM___1 OK oder ERRERR
DNRAusRCNR___0 OK oder ERRERR
Stufe1RCNR___1 OK oder ERRERR
Stufe2RCNR___2 OK oder ERRERR
Stufe3RCNR___3 OK oder ERRERR
MNRAusRCMR___0 OK oder ERRERR
Stufe1RCMR___1 OK oder ERRERR
Stufe2RCMR___2 OK oder ERRERR
Stufe3RCMR___3 OK oder ERRERR
Steuerung aufdecken AusRCUC___0 OK oder ERRERR
Stufe1RCUC___1 OK oder ERRERR
Stufe2RCUC___2 OK oder ERRERR
Stufe3RCUC___3 OK oder ERRERR
Stufe3RCAC___3 OK oder ERRERR
Reset (Bild)RCRE___1 OK oder ERRERR
H1 EINGANGBildmodusStandardRDPS___1 OK oder ERRERR
NatürlichRDPS___2 OK oder ERRERR
DynamischRDPS___3 OK oder ERRERR
Kino1RDPS___4 OK oder ERRERR
Kino2RDPS___5 OK oder ERRERR
SpeicherRDPS___0 OK oder ERRERR
Kontrast (-90 — +90)RDPI_*** OK oder ERRERR
Helligk. (-90 — +90)RDBR_*** OK oder ERRERR
Farbe (-30 — +30)RDCO_*** OK oder ERRERR
Kontrast (-90 — +90)VBPI_*** OK oder ERRERR
Helligk. (-90 — +90)VBBR_*** OK oder ERRERR
Farbe (-30 — +30)VBCO_*** OK oder ERRERR
Schärfe (-30 — +30)VBSH_*** OK oder ERRERR
*1
Farb Temp
Auto Kontrastregelung
*1
Farb Temp
Auto Kontrastregelung
Eigenes BildGMVB___5 OK oder ERRERR
AusVBAC___0 OK oder ERRERR
Stufe1VBAC___1 OK oder ERRERR
Stufe1VBAC___2 OK oder ERRERR
Eigenes BildGMRC___5 OK oder ERRERR
AusRCAC___0 OK oder ERRERR
Stufe1RCAC___1 OK oder ERRERR
Stufe2RCAC___2 OK oder ERRERR
VBCT**** OK oder ERRERR
RCCT**** OK oder ERRERR
Strom EIN
RETOUR
Standby-Modus
(oder 30 Sekunden Anlaufzeit)
Anhang
-55
STEUERUNGSINHALTEBEFEHLPARAMETER
H1 EINGANGTönung (-30 — +30)RDTI_*** OK oder ERRERR
Schärfe (-30 — +30)RDSH_*** OK oder ERRERR
H2 EINGANGBildmodusStandardREPS___1 OK oder ERRERR
NatürlichREPS___2 OK oder ERRERR
DynamischREPS___3 OK oder ERRERR
Kino1REPS___4 OK oder ERRERR
Kino2REPS___5 OK oder ERRERR
SpeicherREPS___0 OK oder ERRERR
Kontrast (-90 — +90)REPI_*** OK oder ERRERR
Helligk. (-90 — +90)REBR_*** OK oder ERRERR
Farbe (-30 — +30)RECO_*** OK oder ERRERR
Tönung (-30 — +30)RETI_*** OK oder ERRERR
Schärfe (-30 — +30)RESH_*** OK oder ERRERR
Brilliant Color ™AusREWE___0 OK oder ERRERR
EinREWE___1 OK oder ERRERR
NatürlichGMRZ___1 OK oder ERRERR
DynamischGMRZ___2 OK oder ERRERR
Kino1GMRZ___3 OK oder ERRERR
Kino2GMRZ___4 OK oder ERRERR
Progressiv3D SchnellREIP__10 OK oder ERRERR
3D LangsamREIP__11 OK oder ERRERR
2D+REIP__12 OK oder ERRERR
Film-ModusAutoREFM___0 OK oder ERRERR
AusREFM___1 OK oder ERRERR
DNRAusRENR___0 OK oder ERRERR
Stufe1RENR___1 OK oder ERRERR
Stufe2RENR___2 OK oder ERRERR
Stufe3RENR___3 OK oder ERRERR
MNRAusREMR___0 OK oder ERRERR
Stufe1REMR___1 OK oder ERRERR
Stufe2REMR___2 OK oder ERRERR
Stufe3REMR___3 OK oder ERRERR
Steuerung aufdecken AusREUC___0 OK oder ERRERR
Stufe1REUC___1 OK oder ERRERR
Stufe2REUC___2 OK oder ERRERR
Stufe3REUC___3 OK oder ERRERR
Stufe3REAC___3 OK oder ERRERR
Reset (Bild)RERE___1 OK oder ERRERR
Alle Farben-Gamma (-10 – +10) GMEW_*** OK oder ERRERR
Rot-Gamma (-30 – +30)GMER_*** OK oder ERRERR
Grün-Gamma (-30 – +30)GMEG_*** OK oder ERRERR
Blau-Gamma (-30 – +30)GMEB_*** OK oder ERRERR
Alle Farben-W.-Detail (-10 – +10) GMGW_*** OK oder ERRERR
Rot-W.-Detail (-30 – +30)GMGR_*** OK oder ERRERR
Grün-W.-Detail. (-30 – +30)GMGG_*** OK oder ERRERR
Blau-W.-Detail. (-30 – +30)GMGB_*** OK oder ERRERR
Alle Farben-S.-Detail (-10 – +10) GMOW_*** OK oder ERRERR
Rot-S.-Detail (-30 – +30)GMOR_*** OK oder ERRERR
Grün-S.-Detail. (-30 – +30)GMOG_*** OK oder ERRERR
Blau-S.-Detail. (-30 – +30)GMOB_*** OK oder ERRERR
Reset (Gamma)GMRE___1 OK oder ERRERR
C.M.S. R-Farbton (-30 – +30) CMHR_*** OK oder ERRERR
C.M.S. Gelb-Farbton (-30 – +30)CMHY_*** OK oder ERRERR
C.M.S. Grün-Farbton (-30 – +30)CMHG_*** OK oder ERRERR
C.M.S. Z-Farbton (-30 – +30)CMHC_*** OK oder ERRERR
C.M.S. B-Farbton (-30 – +30)CMHB_*** OK oder ERRERR
*1
Farb Temp
Brilliant Color ™AusRDWE___0 OK oder ERRERR
EinRDWE___1 OK oder ERRERR
Gamma-PositionStandardGMRD___0 OK oder ERRERR
NatürlichGMRD___1 OK oder ERRERR
DynamischGMRD___2 OK oder ERRERR
Kino1GMRD___3 OK oder ERRERR
Kino2GMRD___4 OK oder ERRERR
Progressiv3D SchnellRDIP__10 OK oder ERRERR
3D LangsamRDIP__11 OK oder ERRERR
2D+RDIP__12 OK oder ERRERR
Film-ModusAutoRDFM___0 OK oder ERRERR
AusRDFM___1 OK oder ERRERR
DNRAusRDNR___0 OK oder ERRERR
Stufe1RDNR___1 OK oder ERRERR
Stufe2RDNR___2 OK oder ERRERR
Stufe3RDNR___3 OK oder ERRERR
MNRAusRDMR___0 OK oder ERRERR
Stufe1RDMR___1 OK oder ERRERR
Stufe2RDMR___2 OK oder ERRERR
Stufe3RDMR___3 OK oder ERRERR
Steuerung aufdecken AusRDUC___0 OK oder ERRERR
Stufe1RDUC___1 OK oder ERRERR
Stufe2RDUC___2 OK oder ERRERR
Stufe3RDUC___3 OK oder ERRERR
Auto Kontrastregelung
Reset (Bild)RDRE___1 OK oder ERRERR
Farb Temp
Gamma-PositionStandardGMRZ___0 OK oder ERRERR
Auto Kontrastregelung
Eigenes BildGMRD___5 OK oder ERRERR
Aus RDAC___0 OK oder ERRERR
Stufe1RDAC___1 OK oder ERRERR
Stufe2RDAC___2 OK oder ERRERR
Stufe3RDAC___3 OK oder ERRERR
*1
Eigenes BildGMRZ___5 OK oder ERRERR
AusREAC___0 OK oder ERRERR
Stufe1REAC___1 OK oder ERRERR
Stufe2REAC___2 OK oder ERRERR
RDCT**** OK oder ERRERR
RECT**** OK oder ERRERR
Strom EIN
RETOUR
Standby-Modus
(oder 30 Sekunden Anlaufzeit)
-56
STEUERUNGSINHALTEBEFEHLPARAMETER
C.M.S. V-Farbton (-30 – +30)CMHM_*** OK oder ERRERR
C.M.S. Reset (Farbton) CMRE___2 OK oder ERRERR
C.M.S. R-Sättigung (-30 – +30)CMSR_*** OK oder ERRERR
C.M.S. Gelb-Sättigung (-30 – +30)CMSY_*** OK oder ERRERR
C.M.S. Grün-Sättigung (-30 – +30)CMSG_*** OK oder ERRERR
C.M.S. Z-Sättigung (-30 – +30)CMSC_*** OK oder ERRERR
C.M.S. B-Sättigung (-30 – +30)CMSB_*** OK oder ERRERR
C.M.S. V-Sättigung (-30 – +30)CMSM_*** OK oder ERRERR
C.M.S. Reset (Sättigung)CMRE___3 OK oder ERRERR
C.M.S. R-Wert (-30 – +30)CMVR_*** OK oder ERRERR
C.M.S. Gelb-Wert (-30 – +30)CMVY_*** OK oder ERRERR
C.M.S. Grün-Wert (-30 – +30)CMVG_*** OK oder ERRERR
C.M.S. Z-Wert (-30 – +30)CMVC_*** OK oder ERRERR
C.M.S. B-Wert (-30 – +30)CMVB_*** OK oder ERRERR
C.M.S. V-Wert (-30 – +30)CMVM_*** OK oder ERRERR
C.M.S. Reset (Wert)CMRE___4 OK oder ERRERR
C.M.S. Stellen Sie alles zurück.CMRE___1 OK oder ERRERR
Clock (-150 — +150) INCL**** OK oder ERRERR
Phase (-60 — +60)INPH_*** OK oder ERRERR
H-Pos. (-150 — +150) IAHP**** OK oder ERRERR
V-Pos. (-60 — +60)IAVP_*** OK oder ERRERR
Reset (Fein-Sync)IARE___1 OK oder ERRERR
RGB-HorizontalfrequenzprüfungTFRQ___1 OK oder ERRERR
RGB-VertikalfrequenzprüfungTFRQ___2 OK oder ERRERR
Auto-Sync.AusAADJ___0 OK oder ERRERR
Hohe Geschw.AADJ___2 OK oder ERRERR
Versatz (-30 — +30)STSH_*** OK oder ERRERR
Untertit. (-30 — +30) STSZ_*** OK oder ERRERR
Overscan (10% — 0%)
Reset (Optionen)OPRE___1 OK oder ERRERR
C1 Weißwert (-30 — +30)RAIG_*** OK oder ERRERR
C2 Weißwert (-30 — +30)RBIG_*** OK oder ERRERR
S-Video Weißwert (-30 — +30)VAIG_*** OK oder ERRERR
Video Weißwert (-30 — +30)VBIG_*** OK oder ERRERR
DVI Weißwert (-30 — +30)RCIG_*** OK oder ERRERR
C1 Schwarzwert (-30 — +30)RAIO_*** OK oder ERRERR
C2 Schwarzwert (-30 — +30)RBIO_*** OK oder ERRERR
S-Video Schwarzwert (-30 — +30)VAIO_*** OK oder ERRERR
Video Schwarzwert (-30 — +30)VBIO_*** OK oder ERRERR
DVI Schwarzwert (-30 — +30)RCIO_*** OK oder ERRERR
LEDAusLEDS___0 OK oder ERRERR
EinLEDS___1 OK oder ERRERR
Lampen-Betriebsdauer (Stunden)TLTT___1 0 - 9999(Ganzzahl)
Lampen-Lebensdauer (Prozent)TLTL___1 0% – 100% (Ganzzahl)
OSD-AnzeigeAusIMDI___0 OK oder ERRERR
EinIMDI___1 OK oder ERRERR
C1 EINGANGAutoIASI___0 OK oder ERRERR
SignaltypRGBIASI___1 OK oder ERRERR
KomponenteIASI___2 OK oder ERRERR
C2 EINGANGAutoIBSI___0 OK oder ERRERR
SignaltypRGBIBSI___1 OK oder ERRERR
KomponenteIBSI___2 OK oder ERRERR
DVI EINGANGDig.-PC-RGBICSI___3 OK oder ERRERR
SignaltypDig.-PC-Kom.ICSI___4 OK oder ERRERR
Dig.-Vd.-RGBICSI___5 OK oder ERRERR
Dig.-Vd.-Kom.ICSI___6 OK oder ERRERR
Analog-RGBICSI___1 OK oder ERRERR
Analog-Kom.ICSI___2 OK oder ERRERR
H1 EINGANGAutoIDSI___0 OK oder ERRERR
SignaltypRGBIDSI___1 OK oder ERRERR
YCbCr4:4:4IDSI___7 OK oder ERRERR
YCbCr4:4:2IDSI___8 OK oder ERRERR
H2 EINGANGAutoIESI___0 OK oder ERRERR
SignaltypRGBIESI___1 OK oder ERRERR
YCbCr4:4:4IESI___7 OK oder ERRERR
YCbCr4:4:2IESI___8 OK oder ERRERR
H1 EINGANGAutoHMDC___0 OK oder ERRERR
FarbraumITU601HMDC___1 OK oder ERRERR
ITU709HMDC___2 OK oder ERRERR
H2 EINGANGAutoHMEC___0 OK oder ERRERR
FarbraumITU601HMEC___1 OK oder ERRERR
ITU709HMEC___2 OK oder ERRERR
DVI EINGANGAutoHMCD___0 OK oder ERRERR
Dynamischer Bereich StandardHMCD___1 OK oder ERRERR
H1 EINGANGAutoHMDD___0 OK oder ERRERR
Dynamischer Bereich StandardHMDD___1 OK oder ERRERR
H2 EINGANGAutoHMED___0 OK oder ERRERR
Dynamischer Bereich StandardHMED___1 OK oder ERRERR
VideosystemAutoMESY___1 OK oder ERRERR
PALMESY___2 OK oder ERRERR
SECAMMESY___3 OK oder ERRERR
NTSC4.43MESY___4 OK oder ERRERR
NTSC3.58MESY___5 OK oder ERRERR
PAL-MMESY___6 OK oder ERRERR
PAL-NMESY___7 OK oder ERRERR
PAL-60
Hintergrund
NormalAADJ___1 OK oder ERRERR
*2
VerstärktHMCD___2 OK oder ERRERR
VerstärktHMDD___2 OK oder ERRERR
VerstärktHMED___2 OK oder ERRERR
LogoIMBG___1 OK oder ERRERR
BlauIMBG___3 OK oder ERRERR
KeinIMBG___4 OK oder ERRERR
MESY___8 OK oder ERRERR
OVSN_*** OK oder ERRERR
Strom EIN
RETOUR
Standby-Modus
(oder 30 Sekunden Anlaufzeit)
Anhang
-57
STEUERUNGSINHALTEBEFEHLPARAMETER
RS-232C-Port
Autom. AusAusAPOW___0 OK oder ERRERR
EinAPOW___1 OK oder ERRERR
Lüfter-Mod.NormalHLMD___0 OK oder ERRERR
HochHLMD___1 OK oder ERRERR
PRJ.-Mod.VorneIMRE___0 OK oder ERRERR
Decke+VorneIMRE___1 OK oder ERRERR
HintenIMIN___0 OK oder ERRERR
Decke+Hint.IMIN___1 OK oder ERRERR
Stellen Sie alles zurück. ALRE___1 OK oder ERRERR
Sprache
Anzahl der LampenTLPN___1 „1“
ModellnamenprüfungTNAM___1 XV-Z21000
Projektornamen-EinstellungPJN0___1
Projektornamen-Einstellung 1 (ersten vier Zeichen)
Projektornamen-Einstellung 2 (ersten vier Zeichen)
Projektornamen-Einstellung 3 (ersten vier Zeichen)
Rücksetzung des Lampentimers
AusLNRS___0 OK oder ERRERR
EinLNRS___1 OK oder ERRERR
English
Deutsch
Español
Nederlands
Français
Italiano
Svenska
Português
*4
MELA___1 OK oder ERRERR
MELA___2 OK oder ERRERR
MELA___3 OK oder ERRERR
MELA___4 OK oder ERRERR
MELA___5 OK oder ERRERR
MELA___6 OK oder ERRERR
MELA___7 OK oder ERRERR
MELA___8 OK oder ERRERR
MELA___9 OK oder ERRERR
MELA__10 OK oder ERRERR
MELA__11 OK oder ERRERR
*3
*3
*3
PJN1**** OK oder ERRERR
PJN2**** OK oder ERRERR
PJN3**** OK oder ERRERR
LPRE___1 ERROK oder ERR
Strom EIN
RETOUR
(oder 30 Sekunden Anlaufzeit)
Standby-Modus
• Wenn ein Unterstrich (_) in der Parameterspalte angezeigt wird, geben Sie bitte eine Leerstelle ein. Wenn
ein Sternchen (*) angezeigt wird, geben Sie bitte einen Wert in dem in Klammern angegeben Bereich unter
STEUERUNGSINHALTE ein.
• Fein-Sync. kann nur im angezeigten RGB-Modus eingestellt werden.
• Der Rückwert von „TLTT_ _ _1“ wird „0“ wenn der Projektor sich im Standby-Modus befi ndet.
*1
Die Befehlsparameter für die CLR-Temperatureinstellung sind wie folgt.
• Es kann vorkommen, dass dieser Projektor Bilder von Notebook-Computern im simultanem Modus (CRT/
LCD) nicht anzeigen kann. Schalten Sie in diesem Fall die LCD-Anzeige am Notebook-Computer aus und
geben Sie die Anzeigedaten im Modus „Nur CRT“ aus. Einzelheiten bezüglich der Änderung der Anzeigemodi können Sie der Bedienungsanleitung des Notebook-Computers entnehmen.
•
Wenn dieser Projektor 640 × 350 VESA-Format VGA Signale empfängt, wird „640 × 400“ am Bildschirm angezeigt.
• Bei der Projizierung beweglicher Bilder von Verschachtelungssignalen mithilfe des RGB-Eingangs, kann
das vorgesehene Bild je nach Signaltypen nicht projiziert werden. Verwenden Sie in solchen Fällen Komponente, S-Video oder Videoeingang.
DTVDTV
Signal
480I15,860
480P31,560
576I15,650
576P31,350
720P45,060
720P37,550
1080I33,860
1080I28,150
1080P*62,550
1080P*67,460
* Echt-Anzeige, wenn „GRÖSSE ANDERN“ auf “PUNKT FÜR PUNKT“ eingestellt ist.
Das Netzkabel des Projektors ist nicht an die Steckdose angeschlossen.
• Die extern angeschlossenen Geräte sind ausgeschaltet.
• Der gewählte Eingangsmodus ist falsch.
Die Kabel sind nicht korrekt an der Rückseite des Projektors angeschlossen.
•
• Die Batterien der Fernbedienung sind leer.
• Der externe Ausgang wurde beim Anschluss eines Notebook-
Computers nicht eingestellt.
• Die Abdeckung der Lampeneinheit ist falsch installiert.
• Der gewählte „Signaltyp“ ist falsch.
• Das Video-Signalformat des Videogeräts ist falsch eingestellt.
• „Helligk.“ ist auf Minimum eingestellt.
• Die Bildanpassungen sind falsch eingestellt.
25
–
27
18-25
11
–
49,50
44
43
29,36
36
Die Farbe ist verblasst
oder schwach.
Das Bild ist unscharf;
Geräusche treten auf.
Ein ungewöhnliches Ge-
räusch ist gelegentlich aus
dem Gehäuse zu hören.
Die Wartungsanzeige am
Projektor leuchtet auf.
Die Energieanzeige und
die Lampenanzeige gehen
nicht in Betrieb während
der Projizierung.
Das Bild ist grün beim Emp-
fang von Komponentensignalen und die Signaltyp-Einstel-
lung wird auf COMPONENT/
RGB 1 oder 2 gesetzt.
Das Bild ist pink beim Emp-
fang von RGB-Signalen und
die Signaltyp-Einstellung wird
auf COMPONENT/RGB 1
oder 2 gesetzt.
(S-VIDEO oder VIDEO Eingang)
• Das Video-Eingangssystem ist falsch eingestellt.
(COMPONENT, DVI oder HDMI Eingang)
• Der Eingangs-Signaltyp ist falsch eingestellt.
• Stellen Sie den Fokus ein.
• Der Projektionsabstand überschreitet die Fokusreichweite.
(Computer-Eingang)
Führen Sie „Fein-Sync.“-Anpassungen („Clock“-Anpassung) durch
•
•
Führen Sie „Fein-Sync.“-Anpassungen („Phase“-Anpassung) durch
• Geräusche treten auf abhängig vom Computer.
• Die Einstellung „DNR“ (Digitale Lärmminderung) ist falsch.38
•
Ein Schleier ist auf dem Objektiv. Wenn der Projektor von einem
kalten Raum in einen warmen Raum gebracht wird oder wenn
er plötzlich erwärmt wird, kann sich Kondensation auf der Oberfl äche des Objektivs bilden und das Bild wird unscharf. Stellen
Sie den Projektor mindestens eine Stunde vor seinem Gebrauch
auf. Sollte sich Kondensation bilden, ziehen Sie das Netzkabel
aus der Steckdose und warten Sie bis es klar wird.
• Wenn das Bild normal ist, ist das Geräusch auf die Gehäuseschrumpfung durch Raumtemperaturänderungen zurückzuführen. Dies hat keinen Einfl uss auf den Betrieb oder die Leistung.
• Siehe „Wartungsanzeigen/Wartung“.
• „LED“ ist auf „Aus“ eingestellt.
• Ändern Sie die Einstellung des Eingangssignaltyps.
43
44
27
16
41
41
46
43
44
–
–
–
Anhang
-61
Fehlersuche (Fortsetzung)
ProblemÜberprüfenSeite
Die Schwarzwerte des
Bildes zeigen eine
Randleiste an oder
erscheinen verblasst
wenn HDMI1 oder 2
ausgewählt wird.
Das Bild ist zu hell und
weißlich.
Der Kühlventilator
wird laut.
Die Lampe leuchtet
nicht auf, auch nach-
dem der Projektor ein-
geschaltet wird.
Die Lampe geht plötzlich
während der Projektion aus.
Das Bild fl immert
manchmal.
• Führen Sie die Anpassungen durch, die in der besten Bildqualität in der Einstellung „Dynamischer Bereich“ resultieren.
• Die Bildanpassungen sind falsch eingestellt.36
• Wenn die Temperatur innen im Projektor ansteigt, läuft der
Kühlventilator schneller.
• Die Lampenanzeige leuchtet rot auf.
Ersetzen Sie die Lampe.
• Die Kabel sind falsch an den Projektor angeschlossen oder
das angeschlossene Gerät funktioniert nicht korrekt.
• Wenn dies öfters vorkommt, ersetzen Sie die Lampe.
44
–
46,49
18-24
49
Die Lampe benötigt viel
Zeit um einzuschalten.
Das Bild ist dunkel
Ein Antwortcode kann
nicht empfangen werden,
wenn versucht wurde
den Projektor mithilfe der
RS-232C-Befehle von ei-
nem Computer während
des Standby zu steuern.
Die Fernbedienung
kann nicht verwendet
werden.
Dies Gerät ist mit einem Mikroprozessor ausgestattet. Seine Leistung kann durch falsche Bedienung
oder Interferenz beeinträchtigt werden. In diesem Fall trennen Sie das Gerät vom Netz und schließen
es nach mehr als 5 Minuten erneut an.
• Die Lampe muss eventuell gewechselt werden.
Ersetzen Sie die Lampe, sobald die verbleibende Lebensdauer der Lampe sich dem Ende nähert.
• Bei der Übertragung der RS-232C-Befehle von einem Computer während des Standby, dauert es für den Computer maximal 30 Sekunden den Antwortcode zu empfangen. Stellen
Sie die Antwortcode-Wartezeit des Computers auf 30 Sekunden oder mehr ein.
• Bedienen Sie die Fernbedienung, indem Sie mit ihr auf den
Fern-Regelfühler am Projektor zeigen.
• Die Fernbedienung ist eventuell zu weit entfernt vom Projektor.
• Falls direktes Sonnenlicht oder ein stark fl uoreszierendes
Licht auf den Fern-Regelfühler des Projektors scheint, stellen
Sie den Projektor so auf, dass er nicht durch starkes Licht
beeinträchtigt wird.
• Die Batterien können erschöpft oder falsch eingelegt sein.
Vergewissern Sie sich, dass die Batterien korrekt eingelegt
sind oder legen Sie neue ein.
• Grün auf Synch
Eingangspegel (Synchronisationseingang) 0,286 Vp-p
Eingangsimpedanz 75 Ω
HDMI-Klemme (nur Video Signal)
Netzbuchse: Gleichstrom 12 V Ausgang
9-Pin D-sub Stecker (RS-232C-klemme)
520 TV-Linien (NTSC 3,58 Eingang), 750 TV-Linien (DTV 720P Eingang)
12–150 MHz
43–100 Hz
15–81 kHz
100–240 V Vechselstrom
3,3 A (Bei Verwendung von 100 V Vechselstrom)
50/60 Hz
320 W (Lampeneinstellung „Hell“)/
265 W (Lampeneinstellung „Eco + Leise“) bei 100 V Vechselstrom
310 W (Lampeneinstellung „Hell“)/
260 W (Lampeneinstellung „Eco + Leise“) bei 240 V Vechselstrom
0,1 W (100 V Vechselstrom, RC-232C OFF) - 0,18 W (240 V Vechselstrom, RC-232C OFF)
1.200 BTU/Stunde
41°F bis 95°F (+5°C bis +35°C)
–4°F bis 140°F (–20°C bis 60°C)
Kunststoff
38 kHz
18 11/16" × 6 51/64" × 16 5/32" (475 (B) × 172,5 (H) × 410,2 (T) mm) (nur Hauptgehäuse)
20,7 lbs. (9,4 kg)
Fernbedienung, Netzkabel für Europa, ausgenommen U.K., Netzkabel für U.K. und Singapur,
Netzkabel für Australien, Neuseeland und Ozeanien, 21-Pin RCA Konvertierungsadapter,
Video-Kabel, DVI an D-Sub-Kabel, Abdeckkappe des Objektivs, Klemmenabdeckung, Bedienungsanleitung des Projektors
Bedingt durch fortlaufende technische Verbesserungen behält sich SHARP das Recht vor, das Design und die Spezifi kationen ohne vorherige Ankündigung ändern zu können. Die angegebenen Leistungswerte stellen die Nennwerte einer in Serienherstellung produzierten Einheit dar. Geringe Abweichungen bei einzelnen Geräten sind möglich.
-63
Anhang
Abmessungen
Einheiten: mm
/32 (410,2)
5
16
/64 (172,5)
51
6
/32 (15)
19
/64 (158,9)
17
6
8 (79,1)
/
1
3
8 25/32 (223,1)
3
8
/8 (212,5)
M4
37
/64 (14,4)
64 (80,5)4
/
11
3
32 (107)
/
7
8 3/8 (212,5)
45
/64 (475)
18
M4
/32 (232,5)1
5
9
M4
-64
43
/64 (16,9)
/64 (35)
3 5/64 (77,9)3 23/64 (85,1)
25
Stichwortverzeichnis
Abdeckkappe des Objektivs ................................8