Sharp XV-Z21000 User Manual [de]

XV-Z21000
ENGLISH
PROJECTOR PROJEKTOR PROJECTEUR PROJEKTOR PROYECTOR PROIETTORE PROJECTOR
OPERATION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D’EMPLOI BRUKSANVISNING MANUAL DE MANEJO MANUALE DI ISTRUZIONI GEBRUIKSAANWIJZING
DEUTSCH FRANÇAIS SVENSKA
ESPAÑOL ITALIANO
NEDERLANDS
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Verwendung des Projektors sorgfältig durch.
Einführung
WICHTIG
• Um bei Verlust oder Diebstahl dieses Projektors eine Meldung zu vereinfachen, sollten Sie die auf der Unterseite des Projektors angebrachte Serien­nummer aufschreiben und sorgfältig aufbewahren.
• Stellen Sie vor dem Wegwerfen der Verpackung si­cher, dass der Inhalt auf die Gegenstände überprüft wird, die in der Liste von „Geliefertes Zubehör“ auf Seite 4 aufgeführt sind.
Modell-Nr.: XV-Z21000
Serien-Nr.:
DEUTSCH
WARNUNG:
WARNUNG:
VORSICHT: ZUR VERRINGERUNG DES RISIKOS VON ELEKTRI-
SCHEM SCHLAG NICHT DIE ABDECKUNG ENTFERNEN. KEINE DURCH DEN BENUTZER ZU WARTENDEN BAUTEILE AUSSER DER LAMPENEINHEIT. DIE WARTUNG SOLLTE NUR DURCH QUALIFI-
ZIERTES WARTUNGSPERSONAL AUSGEFÜHRT WERDEN.
Helle Lichtquelle. Nicht in den Lichtstrahl schauen oder ihn direkt anschauen. Besonders Kinder
dürfen nicht direkt in den Lichtstrahl schauen.
Um das Risiko von elektrischem Schlag zu verringern, darf dieses Gerät nicht Regen oder Feuch­tigkeit ausgesetzt werden.
VORSICHT
RISIKO VON ELEKTRISCHEM
SCHLAG. NICHT
DIE SCHRAUBEN ENTFERNEN,
AUSGENOMMEN DIE BESONDERS
AUSGEWIESENEN SERVICE-
SCHRAUBEN FÜR DEN BENUTZER.
Der Blitz mit dem Pfeilsymbol innerhalb eines gleichseitigen Dreiecks warnt den Benutzer vor dem Vorhandensein unisolierter, potentiell gefährlicher Stromspannung im Geräteinneren, die ein Risiko darstellt bzw. elektrische Schläge verursachen kann.
Das Ausrufezeichen innerhalb eines gleichseitigen Dreiecks macht den Benutzer auf wichtige Anweisungen zu Bedienung und Wartung (Service) des Gerätes in der mitgelieferten Dokumentation aufmerksam.
Geräuschpegel LPA: <70 dB Gemessen nach EN ISO 7779:2001
WARNUNG:
Der Kühlventilator in diesem Projektor läuft nach der Aktivierung des Standby-Modus etwa 90 Sekunden lang wei­ter. Während des normalen Betriebs muss der Projektor immer mit der STANDBY-Taste des Projektors oder der STANDBY-Taste des Fernbedienung in den Standby-Modus geschaltet werden. Stellen Sie vor dem Abtrennen des Netzkabels sicher, dass der Kühlventilator nicht mehr läuft. WÄHREND DES NORMALEN BETRIEBES DARF DER PROJEKTOR NIEMALS DURCH ABTRENNEN DES NETZKA­BELS AUSGESCHALTET WERDEN. EIN AUSSCHALTEN DES GERÄTES AUF DIESE WEISE HAT EINE VERKÜR­ZUNG DER LAMPENLEBENSDAUER ZUR FOLGE.
WARNUNG:
Dies ist ein Gerät der Klasse A. Dieses Gerät kann im Wohnbereich Funkstörungen verursachen; in diesem Fall kann vom Betreiber verlangt werden, angemessene Gegenmaßnahmen durchzuführen und dafür aufzukommen.
-1
ENTSORGUNG DES GERÄTES
In diesem Projektor wurde Zinn-Blei-Lötmaterial verwendet und die unter Druck stehende Lampe enthält eine kleine Menge Quecksilber. Die besondere Entsorgung dieser Materialien kann aufgrund von Gesetzen zum Umweltschutz vor-
geschrieben sein. Wenden Sie sich hinsichtlich Entsorgungs- und Recycling-Informationen an die örtlichen Behörden oder, wenn Sie in den Vereinigten Staaten von Amerika wohnen, an die Electronic Industries Alliance: www.eiae.org.
Vorsichtsmaßnahmen beim Austauschen der Lampe
Siehe den Abschnitt „Bezüglich der Lampe“ auf Seite 48.
®
Dieser SHARP Projektor verwendet einen DLP krospiegel). Wie bei anderen komplexen technischen Geräten wie Breitband-Fernsehbildschirmen, Videosystemen und Videokameras gelten für derartige Produkte bestimmte Fertigungstoleranzen. Die Einheit weist möglicherweise inaktive Pixel auf, sodass das angezeigte Bild möglicherweise inaktive Bildpunkte enthält. Dies wirkt sich nicht auf die Bildqualität oder die Lebensdauer der Einheit aus.
®
-Logo, DLP®-Medallion und BrilliantColorTM sind Handelsmarken von Texas Instruments.
• DLP
• Microsoft
®
und Windows® sind eingetragene Marken der Microsoft Corporation in den USA und/oder anderen
Ländern.
• PC/AT ist eine eingetragene Marke der International Business Machines Corporation in den USA.
• Macintosh
®
ist eine eingetragene Marke der Apple Computer, Inc. in den USA und/oder anderen Ländern.
• HDMI, das HDMI-Logo und High-Defi nition Multimedia Interface sind Warenzeichen oder eingetragene Waren­zeichen der HDMI Licensing LLC.
• Alle weiteren Unternehmens- oder Produktnamen sind Marken und oder eingetragene Marken der jeweiligen Unternehmen.
• Einige IC-Chips in diesem Gerät enthalten vertrauliche und/oder geheime Wareneigentumsrechte von Texas In­struments.Deshalb dürfen Sie den Inhalt davon nicht kopieren, modifi zieren, übersetzen, verteilen, umgekehrt aufbauen, umgekehrt zusammenbauen oder dekompilieren.
-Chip. Dieses hochentwickelte Display umfasst 2.073.600 Pixel (Mi-
-2

Inhalt

Vorbereitung
Einführung
Inhalt .................................................................3
Zubehör ............................................................4
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE .............5
Bezeichnungen der Teile und Funktionen
Verwendung der Fernbedienung ..................11
Einlegen der Batterien ......................................... 11
Nutzbare Reichweite ........................................... 11
Schnellstart
Schnellstart ....................................................12
Gebrauch
Grundfunktion
Ein-/Ausschalten des Projektors .................25
Anschluss des Netzkabels ................................... 25
Einschalten des Projektors .................................. 25
Energieversorgung ausschalten (Den Projektor
in den Standby-Modus setzen) .....................26
Bildprojektion .................................................27
Umschalten des Eingangsmodus ........................ 27
Einstellung des projizierten Bildes ........................ 27
Bedienung mit der Fernbedienung ..............29
Umschalten der Iris-Einstellung ........................... 29
Einstellung des Kontrasts .................................... 29
Einstellung der Lichtmenge ................................. 29
Einfrieren eines beweglichen Bildes ..................... 29
Auswahl des Bildmodus ...................................... 29
Auswahl der Bildwandgröße ........................30
Modus in der Größe anpassen ............................ 30
Nützliche Funktionen
Elemente der Menüleiste ..............................32
Verwendung des Menübildschirms..............34
Menüauswahl (Anpassungen) .............................. 34
Bildanpassung (Menü „Bild“)........................36
Auswahl des Bildmodus ...................................... 36
Einstellung des Bildes.......................................... 36
Auswahl der Gamma-Position ............................. 37
Umschalten der Iris-Einstellung ........................... 37
Lampeneinstellung .............................................. 37
Verwendung von Weiterführend ........................... 37
Einstellung der Farben ......................................... 37
Einstellung des BrilliantColor
Auswahl des Progressiven Modus ....................... 38
Auswahl des Film-Modus .................................... 38
TM
............................. 38
...........8
Aufstellung
Aufstellung des Projektors ...........................14
Aufstellung des Projektors ................................... 14
Normale Aufstellung (Projektion von vorne) .......... 14
Projektion (PRJ)-Modus ....................................... 15
Aufstellung Deckenmontage ................................ 15
Bildgröße (Bildschirm) und Projektionsabstand .... 16
Anschlüsse
Kabelbeispiele für den Anschluss ................17
Anschluss an das Videogerät .......................18
Anschluss an einen Computer .....................23
Steuerung des Projektors über einen
Computer ..................................................24
Reduzierung der Bildgeräusche (DNR)................. 38
Mosquito Lärmminderung (MNR) ......................... 38
Einstellung der Aufdeckungssteuerung ................ 39
Einstellung des Automatischen Kontrasts ............ 39
Rückstellung aller Einstellelemente ......................39
Gammaeinstellung („Gamma“-Menü) ..........40
Auswahl der Gamma-Position ............................. 40
Einstellung des Gamma....................................... 40
Computer-Bildeinstellung („Fein-Sync.“-Menü)
Einstellung des Computerbildes ..........................41
Einstellung der Betriebsarten ............................... 41
Überprüfung des Eingangssignals ....................... 41
Auto-Synch. (Auto Sync-Anpassung) .................. 41
Verwendung des Menü „Optionen“ .............42
Einstellung der Bildposition .................................. 42
Einstellung der vertikalen Größe der Anzeige
(Untertiteleinstellung) ..................................... 42
Einstellung des Overscan .................................... 42
Einstellung von Weißwert/Schwarzwert ............... 43
Ausschalten der LED ........................................... 43
Prüfung des Lebensdauerstatus der Lampe ........ 43
Einstellung der Bildschirm-Anzeige ...................... 43
Einstellung des Videosystems ............................. 43
Einstellung des Signaltyps ................................... 44
Anpassung des Farbraums ................................. 44
Anpassung des dynamischen Bereichs ............... 44
Auswahl des Hintergrundbilds ............................. 44
Anpassung des Energiesparmodus ..................... 44
Auswahl der Übertragungsgeschwindigkeit
(RS-232C)
Ventilator-Modus Einstellung................................ 45
Umkehren/Invertieren der projizierten Bilder ......... 45
Rückkehr zu den Standardeinstellungen .............. 45
...................................................... 45
Weitere Funktion ............................................45
Auswahl des Bildschirms Anzeige der Sprache ...45
.........41
Einführung
Referenz
Anhang
Wartungsanzeigen/Wartung .........................46
Bezüglich der Lampe ....................................48
Lampe ................................................................ 48
Vorsicht - in Bezug auf die Lampe ....................... 48
Austausch der Lampe ......................................... 48
Austausch und Installation der Lampeneinheit ..... 49
Rückstellung des Lampen-Timers .......................50
Verbindungs-Pin-Zuweisungen ....................51
RS-232C Spezifi kations- und
Befehlseinstellungen ...............................52
Verkabelte Fernbedienungs-
Terminalspezifi kationen ..........................59
Computer-Kompatibilitätstabelle .................60
Fehlersuche ...................................................61
Spezifi kationen ..............................................63
Abmessungen ................................................64
Stichwortverzeichnis .....................................65
-3

Zubehör

Geliefertes Zubehör
Fernbedienung
RRMCGA500WJSB
21-Pin RCA
Konvertierungsadapter
QSOCZ0361CEZZ
Netzkabel* (1)
Für Europa (außer
Großbritannien)
(6' (1,8 m))
QACCVA011WJPZ
* Verwenden Sie ein Netzkabel, das sich für die Steckdosennorm in lhrem Land eignet.
Zwei Batterien
der Größe AA
Video-Kabel
QCNWGA001WJZZ
Für Europa (außer
Großbritannien)
(2) (3)
Für Großbritannien
und Singapur
(6' (1,8 m))
QACCBA036WJPZ
Abdeckkappe des Objektivs
(im Lieferumfang)
PCAPH1056CESA
DVI an D-Sub-Kabel
(6' (1,8 m))
QCNWGA010WJPZ
Für Australien,
Neuseeland und Ozeanien
(6' (1,8 m))
QACCLA018WJPZ
Sonderzubehör
Lampeneinheit AN-K20LP
3 RCA bis 15-Pin D-Sub-Kabel (9'10" (3,0 m)) AN-C3CP2
DVI bis 15-Pin D-Sub Adapter (7,9" (20 cm)) AN-A1DV
DVI-Kabel (9'10" (3,0 m)) AN-C3DV
Klemmenabdeckung
GCOVAB677WJKB
Bedienungsanleitung
Einiges Sonderzubehör ist eventuell je nach Region nicht erhältlich. Erkundigen Sie sich bei einem autori­sierten Sharp-Projector-Händler oder Kundendienstbetrieb ihrer Nähe.
Verwendete Symbole in dieser Bedienungsanleitung
............ Zeigt Sicherheitsvorkehrungen an beim Gebrauch des Projektors.
Info
.... Zeigt zusätzliche Informationen bezüglich der Inbetriebnahme und des Betriebs des Pro-
jektors an.
Abbildung und Bildschirmanzeige sind in dieser Bedienungsanleitung vereinfacht dargestellt aus Gründen der Erläuterung und können leicht von der tatsächlichen Anzeige abweichen.
Für zukünftige Bezugnahme
StichwortverzeichnisWartung Fehlersuche
S. 46 und 47 S. 61 und 62
-4
S. 65

WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE

ACHTUNG: Vor der ersten Inbetriebnahme dieses Gerätes sollten Sie diese Bedienungsanleitung
durchlesen und für die Bezugnahme gut aufbewahren.
Elektrische Energie kann viele nützliche Funktionen ausführen. Dieses Gerät wurde so konstruiert, dass es die Sicherheit von Personen gewährleistet. FALSCHE VERWENDUNG KANN ZU ELEKTRISCHEN SCHLÄGEN ODER ZU EINEM BRAND FÜHREN. Damit die in diesem Gerät eingebauten Sicherheitsfunktionen nicht umgangen werden, müssen die folgenden Hinweise für Installation, Gebrauch und Wartung befolgt werden.
1. Lesen Sie die Anleitungen
Alle Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen müssen vor der Verwendung des Gerätes gelesen werden.
2. Bewahren Sie die Anleitungen auf
Die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen sollten für zukünftige Bezugnahme aufbewahrt werden.
3. Beachten Sie die Warnungen
Alle Warnungen auf dem Gerät und in der Bedienungsanleitung müs
sen beachtet werden.
4. Folgen Sie den Anleitungen
Alle Bedienungs- und Gebrauchsanleitungen müssen befolgt werden.
5. Reinigung
Den Stecker dieses Gerätes vor dem Reinigen von der Steckdose abtrennen. Keine fl üssigen Reinigungsmittel oder Sprühreiniger verwenden. Zum Reinigen ein angefeuchtetes Tuch verwenden.
6. Zubehör
Vom Geräte-Hersteller nicht empfohlenes Zubehör darf nicht verwendet werden, da es eine Gefahrenquelle darstellen kann.
7. Wasser und Feuchtigkeit
Dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser verwenden - z.B. in der
Nähe einer Badewanne, eines Waschbeckens, einer Küchenspüle oder einer Waschmaschine, in einem feuchten Keller oder in
der Nähe eines Schwimmbeckens usw.
8. Zubehör
Das Gerät nicht auf einen instabilen Wagen, einem Ständer, einem Stativ, einer Halterung oder auf einem Tisch aufstellen. Das Gerät kann herunterfallen und es können ernsthafte Kör­perverletzungen bei Kindern oder Erwachsenen auftreten oder es kann zu Beschädigungen des Gerätes kommen. Nur Wagen, Ständer, Stativ, Halterung oder einen Tisch verwenden, der vom Hersteller empfohlen wird oder zusammen mit dem Gerät verkauft wird. Bei Befestigung an einer Wand oder in einem Regal den Anleitungen des Herstellers folgen und einen vom Hersteller empfohlenen Befestigungssatz verwenden.
9. Transport
Das auf einem Regal aufgestellte Gerät muss zusammen mit dem Regal vorsich­tig bewegt werden. Ein schnelles Anhal­ten, übermäßige Gewalt und unebene Oberfl ächen können zum Umstürzen des Gerätes oder des Regals führen.
10. Belüftung
Schlitze und Öffnungen im Gehäuse sind für die Belüftung vorge­sehen, stellen den Betrieb des Gerätes sicher und schützen vor Überhitzen. Diese Öffnungen dürfen niemals blockiert werden, in­dem das Gerät auf einem Bett, Sofa, Teppich oder einer ähnlichen Oberfl äche aufgestellt wird. Das Gerät darf nur in einem anderem Gehäuse, z.B. einem Bücherregal oder Schrank eingebaut wer­den, wenn eine ausreichende Belüftung sichergestellt ist oder den Anleitungen des Herstellers Folge geleistet wurde.
11. Stromversorgung
Dieses Gerät darf nur mit der auf dem Aufkleber bezeichneten Strom­quelle betrieben werden. Falls Fragen über die Art der Stromversorgung auftreten, wenden Sie sich an den Händler oder das örtliche Energie­versorgungsunternehmen. Bei Geräten, die mit Batterien oder anderen Stromquellen betrieben werden, siehe die Bedienungsanleitung.
12. Erdung oder Polarisierung
Dieses Produkt ist mit einer der folgenden Arten von Steckern ausgestattet.
Stecker in die Netzsteckdose einzustecken, lassen Sie sich bitte von Ihrem Elektriker beraten.
Sollte es nicht möglich sein, den
Umgehen Sie jedoch auf keinen Fall den Sicherheitszweck des Steckers. a. Zweidraht (Netz)-Stecker.
b. Dreidraht-Erde (Netz)-Stecker mit einem Erdungsanschluss.
Dieser Stecker passt ausschließlich in eine geerdete Netzsteckdose.
13. Schutz des Netzkabels
Netzkabel sollten nicht im Durchgangsbereich von Personen verlegt werden oder an Orten, an denen Gegenstände auf sie gestellt oder gelegt werden. Besondere Beachtung sollten die Stecker der Kabel, Verlängerungskabel mit Steckdosen und die Stellen fi nden, an denen die Kabel aus dem Gerät austreten.
14. Blitzschlag
Als zusätzlicher Schutz dieses Gerätes während eines Gewitters, oder wenn es für längere Zeit unbeaufsichtigt steht und nicht ver­wendet wird, sollte der Netzstecker von der Steckdose abgetrennt werden. Dadurch wird eine Beschädigung des Gerätes durch Blitz­schlag und Spannungsstöße in der Stromleitung vermieden.
15. Überladung
Nicht die Netzsteckdosen, die Verlängerungskabel oder Verlän­gerungskabel mit Steckdosen überladen, da dies Feuer oder elektrischen Schlag verursachen kann.
16. Eindrin
gen von Gegenständen und Flüssigkeiten
Niemals Gegenstände durch die Öffnungen in das Gerät einführen, da dies zum Kontakt mit stromführenden Teilen und zu Kurz­schlüssen führen und Feuer oder elektrischen Schlag zur Folge haben kann. Keine Flüssigkeiten auf dem Gerät verschütten.
17. Wartung
Nicht versuchen, das Gerät selbst zu warten, da beim Öffnen oder Entfernen der Abdeckungen gefährliche Stromspannungen oder anderen Gefahren vorhanden sind. Alle Wartungsarbeiten dem Kundendienst überlassen.
18. Wartung durch den Kundendienst
Das Gerät sofort von der Steckdose abtrennen und den Kun-
den
dienst benachrichtigen, falls folgende Situationen
eintreten:
a. Wenn
b. Wenn Fl
das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt ist.
üssigkeit in das Gerät eingedrungen ist oder
Gegenstände hineingefallen sind.
c. Wenn das Gerät mit Regen oder Wasser in Kontakt
gekommen ist.
d. Wenn das Gerät nicht normal betrieben werden
kann, selbst wenn die Bedienungsanweisungen befolgt werden. Nur diejenigen Regler einstellen, die in der Bedienungsanleitung beschrieben wer­den, da die falsche Einstellung anderer Regler eine
hädigung zur Folge haben kann, und umfangreiche
Besc
Reparaturarbeiten durch einen qualifi zierten Tech-
niker zur Wiederherstellung des Gerätes für einen normalen Betrieb notwendig werden.
e. Wenn das
f. Wenn eine Änderung des normalen Betriebs festgestellt
19. Austauschteile
wird, die eine Wartung notwendig macht.
Falls Austauschteile benötigt werden, ist sicherzustellen, dass der Wartungstechniker die vom Hersteller vorgeschriebenen Bauteile verwendet, welche die gleichen Eigenschaften wie die Original-Bauteile aufweisen. Die Verwendung von anderen als Original-Bauteilen kann Feuer, elektrischen Schlag oder andere Gefahren zur Folge haben.
Gerät fallengelassen und beschädigt wurde.
20. Sicherheitsprüfung
Nach Beendigung einer Wartung oder Reparatur dieses Gerätes den Wartungstechniker mit der Durchführung einer Sicherheits­prüfung beauftragen und überprüfen lassen, dass das Gerät in einem sicheren Betriebszustand ist.
21. Wand- oder Deckenmontage
Dieses Gerät darf nur so an eine Wand oder Decke montiert
werden, wie es vom Hersteller empfohlen wird.
22. Wärmequellen
Dieses Gerät darf nicht in der Nähe von Wärmequellen wie
ern, Heizern, Öfen oder anderen Geräten (einschließlich
Heizkörp
Verstärkern
) aufgestellt werden, die Wärme produzieren.
Einführung
-5
Beachten Sie bei der Einstellung Ihres Projektors die folgenden Sicherheitshinweise.
Warnhinweis zur Lampeneinheit
Beim Bruch der Lampe kann es zu Schäden oder Verlet­zungen durch Glassplitter kommen. Wenden Sie sich in diesem Fall an einen autorisierten Sharp-Projektor-Händler oder Kundendienstbetrieb in Ihrer Nähe. Siehe unter „Bezüglich der Lampe“ auf Seite 48.
Warnhinweis zur Aufstellung des Projektors
Um den Wartungsaufwand zu minimieren und eine opti­male Bildqualität aufrecht zu erhalten, empfi ehlt SHARP, den Projektor keiner Feuchtigkeit, keinem Staub und keinem Zigarettenrauch auszusetzen. Wenn der Projektor derartigen Einfl üssen ausgesetzt wird, müssen Lüftungs­öffnungen und Objektiv häufi ger gereinigt werden. Bei regelmäßiger Reinigung wirkt sich die Verwendung in der­artigen Umgebungen nicht auf die Gesamtlebensdauer aus. Wenden Sie sich bezüglich der Innenreinigung Ihres Projektors an einen autorisierten Sharp-Projektor-Händler
oder Kundendienstbetrieb in Ihrer Nähe.
Setzen Sie den Projektor keiner direkten Sonneneinstrah­lung oder starkem künstlichen Licht aus.
Platzieren Sie den Bildschirm so, dass er keinem star-
ken Licht ausgesetzt wird. Bei direkt einfallendem Licht verschwimmen die Farben, sodass die Bildqualität sich verschlechtert. Schließen Sie die Vorhänge und schalten Sie das Licht aus, wenn Sie den Bildschirm in einem
sonnigen oder sehr hellen Raum verwenden.
Warnhinweis zur Aufstellung des Projektors
Stellen Sie den Projektor auf einem ebenen Standplatz inner­halb des Einstellbereichs (±5 Grad) des Einstellfußes auf.
Gönnen Sie Ihren Augen von Zeit zu Zeit eine Erholungspause.
Wenn Sie längere Zeit auf den Bildschirm schauen, ermüden Ihre Augen. Achten Sie auf ausreichende
Bildschirmpausen.
Stellen Sie die Einheit nicht an Orten mit extremen Temperaturen auf.
Die Betriebstemperatur des Projektors beträgt von 41°F bis 95°F (+5°C bis +35°C).
Die Lagerungstemperatur des Projektors beträgt von –4°F bis 140°F (–20°C bis +60°C).
Achten Sie darauf, dass die Auslass- und Einlas­sentlüftungsöffnungen nicht blockiert sind.
Zwischen der Einlassentlüftungsöffnung und der näch­sten Wand ist ein Abstand von mindestens 11 13/16 Zoll (30 cm) vorzusehen.
Achten Sie darauf, dass die Auslass- und Einlassentlüf­tungsöffnungen nicht blockiert sind.
Bei blockiertem Lüfter wird automatisch ein Schutzkreis­lauf aktiviert, der den Projektor in den Standby-Modus schaltet, um Schäden durch Überhitzung zu vermeiden. Dabei handelt es sich nicht um eine Fehlfunktion. (Siehe Seite 46.) Trennen Sie den Projektor vom Stromnetz, und warten Sie mindestens 10 Minuten ab. Platzieren Sie den Projektor an einer Position, an der die Auslass- und Einlassentlüftungsöffnungen nicht blockiert sind, stecken Sie das Netzkabel wieder ein, und schalten Sie den Pro­jektor ein. Damit stellen Sie den Normalbetriebszustand wieder her.
Beim Ausschalten des Projektors läuft der Lüfter eine Zeit lang weiter, um die Innentemperatur zu senken. Ziehen Sie nach dem Stoppen des Lüfters das Netzkabel ab. Der Lüfter läuft unterschiedlich lange weiter, je nach
Umständen und Innentemperatur.
Wenn der Projektor nach dem Kauf zum ersten Mal eingeschaltet wird, ist eventuell von den Belüftungsöffnungen her ein schwacher Geruch festzustellen. Dies ist normal und stellt kein Betriebsproblem dar. Der Geruch verschwindet, nachdem der Projektor eine Weile in Betrieb gewesen ist.
Bei Verwendung des Projektors in Höhenlagen wie in Berggebieten (in Höhen von ca. 4.900 Fuß
(1.500 m) oder mehr)
Wenn Sie den Projektor in Höhenlagen mit dünner Luft verwenden, Stellen Sie dies nicht ausgeführt wird, kann u.a. die Lebensdauer des optischen Systems beeinträchtigt werden.
Lüfter-Mod. auf Hoch. Wenn
Warnung zur Anbringung des Projektors an höherer Stelle
Beim Anbringen des Projektors an einer hohen Stelle muss er sicher befestigt werden, um Verletzungen durch Herun­terfallen zu vermeiden.
Setzen Sie den Projektor keinen starken Stößen und/oder Vibrationen aus.
Schützen Sie das Objektiv, und achten Sie darauf, die Linse nicht zu beschädigen.
-6
Warnhinweis zur Verwendung des Projektors
Setzen Sie den Projektor beim Betrieb keinen starken Stößen und/oder Vibrationen aus, um ihn nicht zu be­schädigen. Achten Sie dabei besonders auf das Objektiv. Bevor Sie den Projektor bewegen, ziehen Sie den Netz­stecker, und lösen Sie alle angeschlossenen Kabel.
Fassen Sie den Projektor beim Tragen nicht an der Linse.
Beim Lagern des Projektors bringen Sie die Abdeckkap­pe des Objektivs wieder an. (Siehe Seite 8.)
Setzen Sie den Projektor nicht direktem Sonnenlicht aus und stellen Sie ihn nicht direkt neben Hitzequellen auf. Dadurch kann das Gehäuse verfärbt oder die Plastikab­deckung verformt werden.
Weitere angeschlossene Geräte
Wenn Sie einen Computer oder ein AV-Gerät mit dem Projektor verbinden, ziehen Sie ZUVOR den Netzstecker des Projektors, und schalten Sie die anzuschließenden Geräte aus.
Hinweise zu den Verbindungen fi nden Sie in der Bedie­nungsanleitung des Projektors sowie in der Dokumen­tation der jeweiligen Geräte.
Verwenden des Projektors in anderen Ländern
Die Netzspannung und die Steckerform kann je nach Land oder Region variieren. Wenn Sie den Projektor nicht in Ihrem Heimatland verwenden, vergewissern Sie sich, dass Sie über ein geeignetes Netzkabel verwenden.
Temperaturüberwachungsfunktion
Wenn der Projektor sich infolge nicht ordnungsgemäßer Aufstellung oder blockierter Belüftungsöffnungen überhitzt, leuchtet am unteren rechten Rand des Bildes „ “ und „ “ auf. Wenn die Temperatur-Weiterhin steigt, wird die Lampe ausgeschaltet. Die Temperatur-Warnanzeige auf dem Projektor beginnt zu blinken, und der Projektor schaltet sich nach einem 90-sekündigen Abkühlungszeitraum in den Standby-Modus. Einzelheiten fi nden Sie unter „Wartungs­anzeigen/Wartung“ auf Seite 46.
Info
Der Lüfter regelt die interne Temperatur des
Projektors und wird automatisch gesteuert. Das Lüftergeräusch kann sich im Betrieb ändern. Dabei handelt es sich nicht um eine Fehlfunktion.
Ziehen Sie den Netzstecker nicht während der
Projektion oder während des Lüfterbetriebs. Dies kann zu Beschädigungen infolge von Überhitzung führen, da der Lüfter dadurch angehalten wird.
Einführung
-7

Bezeichnungen der Teile und Funktionen

Die Nummern unter beziehen sich auf die Hauptseiten in dieser Bedienungsanleitung, wo das Thema behandelt wird.
Projektor
MENU -Taste
Zur Anzeige der Anpas-
sungs- und Einstellbilder.
Anpassungstasten
(, , \, )
Für die Auswahl der
Menüelemente.
ENTER -Taste
Für die Einstellung ausge-
wählter oder an das Menü
angepasster Elemente.
RETURN - Taste
Um einen Vorgang zu
annullieren.
Skalenscheibe zur Um-
schaltung des Objektivs
Um das projizierte Bild
vertikal zu verschieben.
Zoomregler
Fokusring
Einstellfuß
34
34
34
34
28
27
27
28
Abdeckkappe des Objektivs
Durch Drücken der zwei Laschen
können Sie die Abdeckkappe des
Objektivs entfernen/befestigen.
RESIZE - Taste
30
Zum Umschalten der Bild­schirmgröße (SEITENBA., SMART STRECKEN, etc.).
INPUT - Taste
27
Zur Anzeige der Einga­beliste.
STANDBY - Taste
26
Um den Projektor in den Standby-Modus zu setzen.
ON - Taste
25
Zum Einschalten der Energie.
Temperatur-Warnan-
46
zeige
Wenn die Innen- tempera­tur ansteigt, leuchtet diese Anzeige rot auf.
Lampenanzeige
25, 46
Leuchtet blau auf, zeigt nor­male Funktion an. Ersetzen Sie die Lampe, wenn die Anzeige rot aufl euchtet.
Energieanzeige
25, 46
Leuchtet rot auf, wenn der Projektor im Standby ist. Wenn die Energieversorgung eingeschaltet wird, leuchtet die Anzeige blau auf.
Einlassentlüftungsöffnung
47
28
Einstellfuß
Fern-Regelfühler
11
Gebrauch der Klemmenabdeckung
Befestigen Sie die Klemmenabdeckung (im Lieferumfang enthalten), um die Anschlusskabel zu verdecken, sofern Sie den Projektor auf einem Schreibtisch verwenden, in der Höhe oder an der Decke montieren.
Anbringen der Klemmenabdeckung
Richten Sie den Haken an der Klemmenabdeckung mit der Ein-
1
stecköffnung im Haken an der Rückseite des Projektors aus. Drücken Sie den Haken in die per Pfeil angegebene Richtung,
2
um die Klemmenabdeckung am Projektor zu befestigen. Setzen Sie die Klemmenabdeckung in die Montagekerbe am
3
Projektor ein, während Sie die Laschen in der Klemmenab­deckung mit Ihren Fingern nach außen drücken.
-8
DRÜCKEN!
3
3
1
1
2
Nehmen Sie die am Projektor befestigte Gummikap­pe ab und bringen Sie die Haltevorrichtungen an.
Projektor (Rückansicht)
Einlassentlüf-
tungsöffnung
Kensington Security
Standard Stecker
47
Einlassentlüf-
47
tungsöffnung
Einführung
Auslassentlüf-
tungsöffnung
Fern-Regelfühler
Wechselstrom-
Steckdose
Schließen Sie das mitge-
lieferte Netzkabel an.
Klemmen
47
11
25
 
Klemme Beschreibung Seite
COMPONENT/RGB1, 2 Klemmen
1
Anschluss des Videogeräts über die Komponente Ausgangsklemme (DVD Player, etc.) oder über einen Computer mit einem analogen RGB-Ausgangsanschluss.
S-VIDEO Klemme
2
Anschluss des Videogeräts über eine S-Video Ausgangsklemme (DVD Player, VCR, etc.).
VIDEO Klemme
3
Anschluss des Videogeräts ohne S-Video Ausgangsklemme.
DVI Klemme
4
Anschluss des Videogeräts über eine DVI-Ausgangsklemme (DVD Player, DTV Decoder, Computer, etc.).
HDMI1, 2-Klemmen
5
Anschluss des Videogeräts über eine HDMI-Ausgangsklemme.
RS-232C-Klemme
6
Anschluss eines Computers, um den Projektor zu steuern. TRIGGER-Klemme
Sobald der Projektor eingeschaltet wird, wird ein Steuersignal (12V Gleichstrom) von dieser
7
Klemme ausgegeben. Falls ein elektrischer Bildschirm oder ein anderes kompatibles Gerät angeschlossen wird, kann es eingeschaltet werden, sobald der Projektor eingeschaltet wird.
WIRED REMOTE-Steuereingangsklemme
8
Schließen Sie die Fernbedienung über ein Kabel an, wenn der Projektor außerhalb der Reichweite der Fernsteuerungssignale ist.
20, 21
18-20, 23
22
22
18
24
10
Verwendung der Kensington Sperre
Dieser Projektor verfügt über einen Kensington Security Standard Stecker für die Verwendung mit einem Ken­sington MicroSaver Security System. Beziehen Sie sich auf die dem System beiliegenden Informationen bezüg­lich der Gebrauchsanweisungen, um es für die Sicherung des Projektors einzusetzen.
-9
Bezeichnung der Teile und Funktionen (Fortsetzung)
Die Nummern unter beziehen sich auf die Hauptseiten in dieser Bedienungsanleitung, wo das Thema behandelt wird.
Fernbedienung
Signalsender für
Fernbedienung
STANDBY - Taste
Um den Projektor in den Standby-
Modus zu setzen.
ENTER -Taste
Für die Einstellung ausgewählter oder
an das Menü angepasster Elemente.
RETURN - Taste
Um einen Vorgang zu annullieren.
AUTO SYNC - Taste
Für die automatische Einstellung
der Bilder, wenn an einen Compu-
ter angeschlossen wurde.
RESIZE - Taste
Für das Umschalten der Bild-
schirmgröße (SEITENBA., SMART
STRECKEN, etc.).
RGB/COMP. - Taste
Für das Umschalten zum entspre-
chenden Eingangssignal.
11
26
34
34
41
30
44
WIRED R/C JACK
Für die Steuerung des Projektors durch Anschluss der Fernbedie­nung an den Projektor.
ON - Taste
25
Zum Einschalten der Energie.
MENU -Taste
34
Zur Anzeige der Anpassungs- und Einstellbilder.
Anpassungstasten
34
(", ', \, |)
Für die Auswahl der Menüpunkte.
Auswahltasten für den
27
Eingangsmodus
Für das Umschalten zu den ent­sprechenden Eingangsmodi.
PICTURE MODE - Taste
29
Für die Auswahl des entsprechen­den Bildes, um dem projizierten Bild am ehesten zu entsprechen.
CONTRAST - Taste
29
Für die Anzeige des Kontrast­anpassungsbildschirms.
FREEZE - Taste
29
Für das Einfrieren von Bildern.
Für das Umschalten auf „HOHE
IRIS -Taste
HELLIGKEITS-MODUS“, „MEDIUM-MODUS“ und
„HOHER KONTRAST-MODUS“.
INPUT - Taste
Zur Anzeige der Eingabeliste.
29
27
BRIGHT - Taste
29
Für die Anzeige der Helligkeitsein­stellung des Bildschirms.
LIGHT - Taste
Für die Beleuchtung aller Tasten an der Fernbedienung.
Anschließen der Fernbedienung an den Projektor
Wenn die Fernbedienung aufgrund der Reichweite oder der Positionierung des Projektors nicht verwendet werden kann, schließen Sie ein handelsübliches Minijack-Kabel, ø3,5 mm vom WIRED R/C JACK oben an der Fernbedienung an die WIRED REMOTE-Steuereingangsklemme an der Rückseite des Projektors an.
An WIRED REMOTE-Steuereingangsklemme
Minijack-Kabel, ø3,5 mm
(handelsüblich)
-10
An WIRED R/C JACK
Fernbedienung

Verwendung der Fernbedienung

Einlegen der Batterien

1
Ziehen Sie die Lasche an der Abdek­kung nach unten und nehmen Sie die Abdeckung in Pfeilrichtung ab.
2 Legen Sie die mitgelieferten
Batterien ein und bringen Sie die Abdeckung wieder an.
Achten Sie darauf, dass die Polarität kor­rekt mit den Markierungen innen am Batteriefach übereinstimmt.
Wenn Sie die Abdeckung wieder anbringen, achten Sie darauf, dass die Abdeckung wieder an der richtigen Stelle einrastet und fest sitzt.
und
Einführung

Nutzbare Reichweite

Signalsender für
Die Fernbedienung kann für die Steuerung des Projek­tors innerhalb der Reichweiten verwendet werden, wie in der Abbildung angezeigt.
Fern-Regelfühler
Das Signal der Fernbedienung kann von einem Bildschirm für einfachen Betrieb refl ektiert werden. Der tatsächliche Abstand des Signals kann jedoch je nach Bildschirm abweichen.
Bei Verwendung der Fernbedienung:
Lassen Sie die Fernbedienung nicht fallen und setzten Sie sie nicht Feuchtigkeit oder hohen Temperaturen aus.
Die Fernbedienung kann unter einer fl uoreszieren­den Lampe versagen. Ziehen Sie in diesem Fall den Projektor von der fl uoreszierenden Lampe fort.
Falscher Gebrauch der Batterien kann zum Auslaufen oder Explodieren führen. Befolgen Sie bitte nachfolgende Sicherheitsmaßnahmen.
Achtung
Explosionsgefahr bei falschem Einsetzen der Batterie.
Nur mit dem gleichen oder entsprechenden Typ ersetzen.
Achten Sie beim Einlegen der Batterien darauf, dass die Polarität korrekt mit den Markierungen und innen am Batteriefach übereinstimmt.
Batterien unterschiedlicher Typen haben unterschiedliche Eigenschaften, verwenden Sie daher nicht Batterien unterschiedlicher Typen.
Verwenden Sie nicht neue und alte Batterien zusammen. Dies kann die Lebensdauer neuer Batterien verkürzen oder verursachen, dass alte Batterien auslaufen.
Nehmen Sie die Batterien aus der Fernbedienung, sobald sie leer sind, da sie ansonsten auslaufen können. Batteriefl üssigkeit von ausgelaufenen Batterien ist gesundheitsschädlich für die Haut, wischen Sie die Batterien daher zuerst ab und nehmen Sie sie mithilfe eines Lappens heraus.
Die Batterien im Lieferumfang dieses Projektors können in kurzer Zeit leer werden, je nachdem wie sie aufbewahrt werden. Achten Sie darauf, sie so bald wie möglich gegen neue Batterien zu ersetzen.
Nehmen Sie die Batterien aus der Fernbedienung, wenn Sie diese längere Zeit nicht verwenden.
Halten Sie die Vorschriften (Bestimmung) jeder örtlichen Regierung bei der Entsorgung abgenutzter Batterien ein.
Signalsender für
Fernbedienung
30˚
30˚
30˚
Fernbedienung
Fernbedienung
30˚
30˚
23' (7 m)
30˚
23' (7 m)
-11

Schnellstart

Dieses Kapitel sieht ein Beispiel vor, das anhand einer Kurzanleitung schrittweise vom Anschluss bis zur Bildprojizierung zeigt, wie der Projektor an das Videogerät anzuschließen ist. Einzelheiten dazu entnehmen Sie den Seiten, die in jedem Schritt angezeigt werden.
7 STANDBY - Taste
3 ON - Taste
6 Zoomregler
6 Fokusring
6 Einstellfüße
5 Auswahltasten für
den Eingangsmodus
1. Stellen Sie den Projektor gegenüber einem Bildschirm auf
2.
Schließen Sie den Projektor an das Videogerät an und stecken Sie das Netzkabel in die Wechselstrom-Steckdose des Projektors
An VIDEO - Klemme
Schließen Sie die Audioausgangs­klemme des Videogeräts an die Au­dioeingangsklemme des Audiogeräts
Wechselstrom-Steckdose
mithilfe eines Audiokabels an.
Seite 14
S
eiten 18-25
3. Entfernen Sie die Abdeckkappe des Objektivs und
schalten Sie den Projektor ein
-12
Mit der Fernbedienung in Richtung Projek­tor zeigen und die Taste
S
ON drücken.
ON
eite 25
4. Schalten Sie das Videogerät ein und starten Sie die Wiedergabe
Wiedergabe
5. Wählen Sie den Eingangs-Modus
Drücken Sie die Taste VIDEO an der Fernbedienung, um „VIDEO“ für den Eingangsmodus auszuwählen.
VIDEO
Drücken Sie
/ / / / / / an der Fernbedienung, um den Eingangsmodus umzuschalten.
6. Stellen Sie den Projektorwinkel, Fokus und Zoom ein
1. Der Fokus wird durch Drehen des Fokusringes eingestellt.
2. Zoomen wird eingestellt durch Verschieben des Zoomreglers.
Zoomregler
3.
Der Projektorwinkel wird ein­gestellt durch die Einstellfüße. In Bezug auf Einstellung der vertikalen Position des projizier­ten Bildes, verwenden Sie die Skalenscheibe des Objektivs.
Seite 27
Seiten 27, 28
Skalenscheibe zur Umschaltung des Objektivs
Schnellstart
Fokusring
7. Schalten Sie die Energieversorgung aus
Drücken Sie STANDBY auf der Fernbedienung, drücken Sie dann die Taste erneut, während die Bestä­tigungsmeldung angezeigt wird, um den Projektor in Standby-Modus zu setzen.
Bildschirmanzeige
STANDBY
Ziehen Sie das Netzkabel aus der Wechselstrom-Steckdose nach Stoppen des Kühlventilators.
Fuß-Auslösungen
Seite 26
Ende.Warten.
-13

Aufstellung des Projektors

Aufstellung des Projektors

Positionieren Sie den Projektor für eine optimale Bildqualität rechtwinklig zum Bildschirm. Die Füße des Pro­jektors müssen dabei fl ach und eben stehen.
Das Objektiv des Projektors sollte in der Mitte des Bildschirms zentriert werden. Wenn die horizontale Linie, die durch die Objektivmitte verläuft, nicht rechtwinklig zum Bildschirm ist, wird das Bild verzerrt und eine Betrachtung erschwert.
Positionieren Sie den Bildschirm für ein optimales Bild so, dass er keinem direkten Sonnenlicht oder Raumlicht ausgesetzt ist. Licht, das direkt auf den Bildschirm einfällt, wäscht die Farben aus und erschwert die Betrachtung. Schließen Sie die Vorhänge und dimmen Sie das Licht, wenn der Bildschirm in einem sonnigen oder hellen Raum aufgestellt wird.
Ein polarisierender Bildschirm kann nicht mit diesem Projektor verwendet werden.

Normale Aufstellung (Projektion von vorne)

Den Projektor mit dem erforderlichen Abstand zum Bildschirm entsprechend der gewünschten Bildgröße aufstellen.
Beispiel der Normalen Aufstellung
Bild
Objektiv versetzt zur untersten Position
90˚
Objektivmitte
H1
H2
L : Projektionsabstand H1 : Abstand von der Objektivmitte zum unteren Rand des Bildes (wenn das Objektiv zur untersten Position versetzt wird) H2 : Abstand von der Objektivmitte zum unteren Rand des Bildes (wenn das Objektiv zur höchsten Position versetzt wird)
Weitere Einzelheiten siehe „Bildgröße (Bildschirm) und Projektionsabstand“ auf Seite 16.
90˚
Objektivmitte
L
Objektiv versetzt zur höchsten Position
-14

Projektion (PRJ)-Modus

Der Projektor kann eine der 4 Projektionsmodi verwenden, wie in nachfolgendem Schaubild angezeigt. Wählen Sie den Modus, welcher der gebräuchlichen Projektionseinstellung am ehesten entspricht. (Sie können den PRJ-Modus im Menü „Optionen“ einstellen. Siehe Seite 45.)
Am Tisch befestigt, Projektion von vorne
An der Decke befestigt, Projektion von vorne
Menüpunkt „Vorne“
Am Tisch befestigt, Projektion von hinten
(mit einem lichtdurchlässigen Bildschirm)
Menüpunkt ➞ „Hinten“
Menüpunkt ➞ „Decke+Vorne“
An der Decke befestigt, Projektion von hinten (mit einem lichtdurchlässigen Bildschirm)
Menüpunkt ➞ „Decke+Hint.“

Aufstellung Deckenmontage

Es ist empfehlenswert, dass Sie die zusätzliche Sharp Deckenmontage-Halterung für diese Installation ver­wenden. Bevor Sie den Projektor befestigen, wenden Sie sich an einen autorisierten Sharp-Projector-Händler oder Kundendienstbetrieb in Ihrer Nähe, um die empfohlene Deckenmontage-Halterung zu erhalten (separater Verkauf).
• AN-NV6T Deckenmontage-Halterung, seine AN-TK201 und AN-TK202 Verlängerungstubus.
Invertieren Sie das Bild durch Einstellung von „Decke+Vorne“ in „PRJ.-Mod.“. Siehe Seite 45 für den Ge- brauch dieser Funktion.
Anzeige der Projektionsbildgröße und des Projektionsabstands
Weitere Einzelheiten siehe Bildgröße (Bildschirm) und Projektionsabstand auf Seite 16.
Beispiel: Bei Verwendung einer Breitwand (16:9)
Aufstellung
Bildgröße
300"
200"
100"
80"
60"
52,3
29,4
261,5
"
× 147,1
174,3
"
×
98,1
~
14'6"
4,4 m)
~
13'5"
(4,1 m
"
18'2"
5,5 m)
~
~
27'1" ~ 36'6"
(8,3 m ~ 11,1 m)
87,2
"
× 49
69,7
"
×
"
"
× 39,2
8'0"
(2,4 m
~
"
10'10"
3,3 m)
~
10'9"
"
(3,3 m
"
~
40'9"
(12,4 m
54'10"
16,7 m)
~
Projektions­abstand
-15
Aufstellung des Projektors (Fortsetzung)

Bildgröße (Bildschirm) und Projektionsabstand

Die Größe des Projektionsbildschirms variiert gemäß Entfernung des Projektor-Objektivs zum Bildschirm. Stellen Sie den Projektor so auf, dass die projizierten Bilder mit optimaler Größe auf den Bildschirm projiziert werden, siehe nachfolgende Tabelle. Verwenden Sie die Werte in der Tabelle als Bezug, wenn Sie den Projektor aufstellen.
Bei Verwendung einer Breitwand (16:9): Bei Anzeige des 16:9 Bildes über den gesamten 16:9 Bildschirm.
16
Diag. (x)
9
: Projiziertes Bild
x : Bild (Diag.) (Zoll) L1 : Maximaler Projektionsabstand (Fuß/m) L2 : Minimaler Projektionsabstand (Fuß/m)
Bildgröße (Bildschirm) Projektionsabstand [L]
300" 261,5" (6,6 m) 147,1" (3,7 m) 54'10" (16,7 m) 40'9" (12,4 m) –147" (–374 cm) 0" (0 cm) 250" 217,9" (5,5 m) 122,6" (3,1 m) 45'8" (13,9 m) 33'11" (10,3 m) –122" (–311 cm) 0" (0 cm) 200" 174,3" (4,4 m) 98,1" (2,5 m) 36'6" (11,1 m) 27'1" (8,3 m) –98" (–249 cm) 0" (0 cm) 150" 130,7" (3,3 m) 73,5" (1,9 m) 27'4" (8,3 m) 20'3" (6,2 m) –73" (–187 cm) 0" (0 cm) 120" 104,6" (2,7 m) 58,8" (1,5 m) 21'10" (6,7 m) 16'2" (4,9 m) –58" (–149 cm) 0" (0 cm) 110" 95,9" (2,4 m) 53,9" (1,4 m) 20'0" (6,1 m) 14'10" (4,5 m) –53" (–137 cm) 0" (0 cm) 100" 87,2" (2,2 m) 49" (1,2 m) 18'2" (5,5 m) 13'5" (4,1 m) –49" (–125 cm) 0" (0 cm)
80" 69,7" (1,8 m) 39,2" (1,0 m) 14'6" (4,4 m) 10'9" (3,3 m) –39" (–100 cm) 0" (0 cm) 60" 52,3" (1,3 m) 29,4" (0,7 m) 10'10" (3,3 m) 8'0" (2,4 m) –29" (–75 cm) 0" (0 cm) 40" 34,9" (0,9 m) 19,6" (0,5 m) 7'2" (2,2 m) 5'3" (1,6 m) –19" (–50 cm) 0" (0 cm)
Breite Höhe Maximum [L1] Minimum [L2] Unten [H1] Oben [H2]
Die Formel für die Bildgröße und den Projektionsabstand L1 = (0,05593x – 0,05550)/0,3048 (Fuß)
L2 = (0,04158x – 0,05665)/0,3048 (Fuß)
H1 = –1,2453x/2,54 (Zoll) H2 = 0
Bei Verwendung eines normalen Bildschirmes (4:3): und Projizierung eines 4:3 Bildes (SEITENBA.-Modus)
4
Diag. (x)
3
: Bildschirm : Projiziertes Bild
x : Bild (Diag.) (Zoll) L1 : Maximaler Projektionsabstand (Fuß/m) L2 : Minimaler Projektionsabstand (Fuß/m)
Bildgröße (Bildschirm) Projektionsabstand [L]
250" 200" (5,1 m) 150" (3,8 m) 56'0" (17,1 m) 41'7" (12,7 m) –150" (–381 cm) 0" (0 cm) 200" 160" (4,1 m) 120" (3,0 m) 44'9" (13,6 m) 33'2" (10,1 m) –120" (–305 cm) 0" (0 cm) 150" 120" (3,0 m) 90" (2,3 m) 33'6" (10,2 m) 24'10" (7,6 m) –90" (–229 cm) 0" (0 cm) 120" 96" (2,4 m) 72" (1,8 m) 26'9" (8,2 m) 19'10" (6,1 m) –72" (–183 cm) 0" (0 cm) 110" 88" (2,2 m) 66" (1,7 m) 24'6" (7,5 m) 18'2" (5,5 m) –66" (–168 cm) 0" (0 cm) 100" 80" (2,0 m) 60" (1,5 m) 22'3" (6,8 m) 16'6" (5,0 m) –60" (–152 cm) 0" (0 cm)
80" 64" (1,6 m) 48" (1,2 m) 17'9" (5,4 m) 13'2" (4,0 m) –48" (–122 cm) 0" (0 cm) 60" 48" (1,2 m) 36" (0,9 m) 13'4" (4,1 m) 9'10" (3,0 m) –36" (–91 cm) 0" (0 cm)
Breite Höhe Maximum [L1] Minimum [L2] Unten [H1] Oben [H2]
Die Formel für die Bildgröße und den Projektionsabstand L1 = (0,06845x –0,05550)/0,3048 (Fuß)
L2 = (0,05089x –0,05665)/0,3048 (Fuß)
H1 = –1,524x/2,54 (Zoll) H2 = 0
Abstand von der Objektivmitte
zum unteren Rand des Bildes [H]
Abstand von der Objektivmitte
zum unteren Rand des Bildes [H]
Bei Verwendung eines normalen Bildschirmes (4:3): Bei Einstellung des 16:9 Bildes auf die gesamte horizontale
Breite des 4:3 Bildschirmes.
4
Diag. (x)
250" 200" (5,1 m) 150" (3,8 m) 41'11" (12,8 m) 31'1" (9,5 m) –112" (–286 cm) 0" (0 cm)
3
: Bildschirm : Projiziertes Bild
200" 160" (4,1 m) 120" (3,0 m) 33'6" (10,2 m) 24'10" (7,6 m) –90" (–229 cm) 0" (0 cm) 150" 120" (3,0 m) 90" (2,3 m) 25'1" (7,6 m) 18'7" (5,7 m) –67" (–171 cm) 0" (0 cm) 120" 96" (2,4 m) 72" (1,8 m) 20'0" (6,1 m) 14'10" (4,5 m) –54" (–137cm) 0" (0 cm) 110" 88" (2,2 m) 66" (1,7 m) 18'4" (5,6 m) 13'7" (4,1 m) –49" (–126 cm) 0" (0 cm) 100" 80" (2,0 m) 60" (1,5 m) 16'8" (5,1 m) 12'4" (3,8 m) –45" (–114 cm) 0" (0 cm)
80" 64" (1,6 m) 48" (1,2 m) 13'3" (4,1 m) 9'10" (3,0 m) –36" (–91 cm) 0" (0 cm) 60" 48" (1,2 m) 36" (0,9 m) 9'11" (3,0 m) 7'4" (2,2 m) –27" (–69 cm) 0" (0 cm)
x : Bild (Diag.) (Zoll) L1 : Maximaler Projektionsabstand (Fuß/m) L2 : Minimaler Projektionsabstand (Fuß/m)
Bildgröße (Bildschirm) Projektionsabstand [L]
Breite Höhe Maximum [L1] Minimum [L2] Unten [H1] Oben [H2]
Die Formel für die Bildgröße und den Projektionsabstand L1 = (0,05133x –0,05550)/0,3048 (Fuß)
L2 = (0,03817x –0,05665)/0,3048 (Fuß)
H1 = –1,143x/2,54 (Zoll) H2 = 0
Abstand von der Objektivmitte
zum unteren Rand des Bildes [H]
Berücksichtigen Sie eine Fehlermarge in den Werten des obigen Diagramms.
Wenn der Abstand von der Objektivmitte zur Bildunterkante [H] ein negativer Wert, liegt die Bildunterkante ent-
sprechend weit unter der Objektivmitte.
-16

Kabelbeispiele für den Anschluss

Weitere Einzelheiten über den Anschluss und die Kabel entnehmen Sie der Bedienungsanleitung des anzuschließenden Geräts.
Sie benötigen eventuell andere Kabel oder Stecker, die nicht aufgelistet sind.
Gerät
Audio-visuelles Gerät
Kamera/Videospiel
Eingangssi-
gnal
HDMI Video HDMI-Kabel (handelsüblich) HDMI1, 2
Komponente
Video
Klemme für den Gebrauch des zugehöri-
gen Kabels
RGB-Video 5 RCA RGB-Kabel (handelsüblich) COMPONENT/
S-Video S-Video-Kabel (handelsüblich) S-VIDEO
Komponenten-Kabel (handelsüblich) COMPONENT/
3 RCA bis 15-Pin D-Sub-Kabel (separat verkauft: AN-C3CP2) DVI bis 15-Pin D-Sub-Adapter (separat verkauft: AN-A1DV)
3 RCA bis 15-Pin D-Sub-Kabel
Zugehöriges Kabel befestigt am angeschlossenen Gerät
Kabel
DVI bis 15-Pin D-Sub-Adapter
Klemme am
Projektor
RGB1, 2
DVI
COMPONENT/ RGB1, 2
RGB1, 2
Anschlüsse
Klemme für den Ge­brauch des
zugehöri-
gen Kabels
Video Video-Kabel (handelsüblich) VIDEO
Klemme für den Ge­brauch des
zugehöri-
gen Kabels
Computer RGB-Video DVI an D-Sub-Kabel (mitgeliefertes Zubehör) DVI
Zugehöriges Kabel befestigt am angeschlossenen Gerät
Zugehöriges Kabel befestigt am angeschlossenen Gerät
DVI-Kabel (separat verkauft: AN-C3DV)
-17

Anschluss an das Videogerät

Achten Sie darauf, das Netzkabel des Projektors vor dem Anschluss aus der Wechselstrom-Steckdose zu zie­hen und schalten Sie die anzuschließenden Geräte aus. Schalten Sie nach der Durchführung aller Anschlüsse den Projektor aus und anschließend die anderen Geräte.
Anschluss des Geräts über die HDMI-Ausgangsklemme an die HDMI-Klemme am Projektor
HDMI ist eine neue spezialisierte Schnittstelle, die in der Lage ist ein Video- und Audiosignal an die Klemme mit nur einem Kabel zu liefern. Da dieser Projektor kein Audio-Signal selbst unterstützt, verwenden Sie einen Verstärker oder ein anderes Audiogerät. Verwenden Sie für den Videoanschluss ein Kabel das den HDMI-Anforderungen entspricht. Die Verwendung von Kabeln, die nicht den HDMI-Anforderungen entsprechen, können Fehlfunktionen zur Folge haben.
HDMI-kompatibles Gerät
An HDMI-Ausgangsklemme
HDMI-Kabel (Typ A) (handelsüblich)
An HDMI1 oder 2 Klemme
HDMI (High-Defi nition Multimedia Interface) ist eine digitale AV-Schnittstelle, die ein hochaufl ösendes Video­signal, Mehr-Kanal Audio-Signal und bidirektionales Steuerungssignal in nur einem Kabel liefern kann.
Weil es kompatibel mit dem HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection) System ist, lässt das digitale Videosignal nicht nach bei der Übertragung und ein hochqualitatives Bild mit einem einfachen Anschluss kann empfangen werden.
Anschluss des Geräts über die HDMI-Ausgangsklemme an die DVI-Klemme am Projektor
HDMI-kompatibles Gerät
An HDMI-Ausgangsklemme
DVI bis HDMI-Kabel (handelsüblich)
Wenn Sie den Projektor auf diese Art an das Videogerät anschließen, wählen Sie den „Signaltyp“ im Menü „Optionen“ aus. Siehe Seite 44.
Wenn ein DVI bis HDMI-Konvertierungskabel an die HDMI-Klemme angeschlossen wird, ist ein korrektes Bild eventuell nicht anzeigbar.
An DVI-Klemme
-18
Anschluss des Videogeräts über die DVI-Ausgangsklemme an die DVI-Klemme am Projektor
DVD Player,etc.
An DVI Digital-Ausgangsklemme
DVI-Kabel (separat verkauft: AN-C3DV)
An DVI-Klemme
Wenn Sie den Projektor auf diese Art an das Videogerät anschließen, wählen Sie den „Signaltyp“ im Menü „Optionen“ aus. Siehe Seite 44.
Anschluss des Komponenten-Videogeräts an die DVI-Klemme am Projektor
DVD Player,etc.
An Komponenten-Ausgangsklemme
An DVI-Klemme
Anschlüsse
3 RCA bis 15-Pin D-Sub-Kabel (separat verkauft: AN-C3CP2)
DVI bis 15-Pin D-Sub-Adapter (separat verkauft: AN-A1DV)
Wenn Sie den Projektor auf diese Art an das Videogerät anschließen, wählen Sie den „Signaltyp“ im Menü „Optionen“ aus. Siehe Seite 44.
-19
Anschluss an das Videogerät (Fortsetzung)
Anschluss des RGB-Geräts an die DVI-Klemme am Projektor
DVD Player,etc.
An DVI-Klemme
An RGB-Ausgangsklemme
DVI an D-Sub-Kabel
(mitgeliefertes Zubehör)
Wenn Sie den Projektor auf diese Art an das Videogerät anschließen, wählen Sie „Analog-RGB“ für „Si­gnaltyp“ im Menü „Optionen“ aus. Siehe Seite 44.
Anschluss des RGB-Videogeräts an die COMPONENT/RGB-Klemmen am Projektor
DVD Player,etc.
An analoge RGB­Ausgangsklemme
5 RCA RGB-Kabel (handelsüblich)
Die (HD/C sync) und (VD)-Klemmen können abhängig von den Spezifi kationen des RGB-Geräts, das an diesen Projektor angeschlossen ist, verwendet werden. Beziehen Sie sich bezüglich weiterer Einzelheiten bitte auf die Bedienungsanleitung des RGB-Geräts.
An COMPONENT/RGB 1 oder 2 Klemmen
-20
Anschluss des Komponenten-Videogeräts an die COMPONENT/RGB-Klemmen am Projektor
DVD Player,etc.
An Komponenten-Ausgangsklemme
An COMPONENT/RGB 1 oder 2 Klemmen
Komponentenkabel (handelsüblich)
Anschlüsse
-21
Anschluss an das Videogerät (Fortsetzung)
Anschluss des Geräts mit S-Video Ausgangsklemme.
DVD Player,etc.
An S-Video Ausgangsklemme
S-Videokabel (handelsüblich)
Anschluss des Geräts mit S-Video Ausgangsklemme.
DVD Player,etc.
An Video-Ausgangsklemme
An S-VIDEO-Klemme
An VIDEO-Klemme
-22
Gemischtadriges Videokabel (handelsüblich)

Anschluss an einen Computer

Stellen Sie sicher, dass der Computer das letzte einzuschaltende Gerät ist, nachdem alle Anschlüsse durch­geführt wurden.
Anschluss eines Computers mit einem DVI-Kabel
Computer
An DVI-Klemme
An DVI Digital-Ausgangsklemme
DVI-Kabel (separat verkauft: AN-C3DV)
Wenn Sie den Projektor auf diese Art an das Videogerät anschließen, wählen Sie den „Signaltyp“ im Menü „Optionen“ aus. Siehe Seite 44.
Anschluss eines Computers mit dem DVI an D-Sub-Kabel
Computer
An DVI-Klemme
An RGB-Ausgangsklemme
DVI an D-Sub-Kabel
(mitgeliefertes Zubehör)
Wenn Sie den Projektor auf diese Art an das Videogerät anschließen, wählen Sie den „Signaltyp“ im Menü „Optionen“ aus. Siehe Seite 44.
Siehe „Computer-Kompatibilitätstabelle“ auf Seite 60 bezüglich einer Liste an Computersignalen, die kompatibel mit dem Projektor sind. Der Gebrauch anderer Computersignale als die hier aufgelisteten, kann verursachen, dass einige Funktionen nicht funktionieren.
Ein Macintosh Adapter kann erforderlich sein für den Gebrauch mit manchen Macintosh-Computern. Wenden Sie sich an einen autorisierten Sharp-Projector-Händler oder Kundendienstbetrieb in Ihrer Nähe.
Je nachdem welchen Computer Sie verwenden, kann ein Bild solange nicht projiziert werden, bis der externe Ausgangsanschluss des Computers eingeschaltet ist. (Z.B. Gleichzeitiges Drücken der Tasten „Fn“ und „F5“ bei Gebrauch eines SHARP Notebook Computers). Siehe die spezifi schen Anweisungen in der Bedienungs­anleitung Ihres Computers, um den externen Ausgangsanschluss Ihres Computers zu aktivieren.
Anschlüsse
-23

Steuerung des Projektors über einen Computer

Wenn die RS-232C-Klemme am Projektor an einen Computer angeschlossen wird, kann der Computer ver­wendet werden, um den Projektor zu steuern und den Status des Projektors zu prüfen.
Bei Anschluss eines Computers mit einem seriellen Steuerkabel RS-232C
Computer
An RS-232C-Klemme
An RS-232C-Klemme
RS-232C serielles Steuerkabel (Kreuztyp, handelsüblich)
Die RS-232C-Funktion kann nicht funktionieren, wenn Ihr Computer-Terminal nicht korrekt aufgestellt ist. Siehe Bedienungsanleitung des Computers bezüglich weiterer Einzelheiten.
Einzelheiten zu den RS-232C Spezifi kationen und Befehlen entnehmen Sie der Seite 52.
Info
Schließen Sie das RS-232C-Kabel nicht an einen anderen Anschluss als die RS-232C-Klemme am Com­puter. Dies kann Ihren Computer oder den Projektor beschädigen.
Schließen oder klemmen Sie kein serielles Steuerkabel RS-232C an den Computer oder vom Computer ab, während er eingeschaltet ist. Dies kann Ihren Computer beschädigen.
-24

Ein-/Ausschalten des Projektors

Anschluss des Netzkabels

Stecken Sie das mitgelieferte Netzkabel in die Wechselstrom-Steckdose an der Rückseite des Projektors ein.
Die Energieanzeige leuchtet rot auf und der Projektor nimmt den Standby-Modus auf.

Einschalten des Projektors

Bevor Sie die Schritte in diesem Kapitel durchfüh­ren, schließen Sie das Gerät an, das Sie mit dem Projektor verwenden. (Siehe Seiten 18-25.)
Entfernen Sie die Abdeckkappe des Ob­jektivs und drücken Sie ON am Projek­tor oder ON an der Fernbedienung.
Die Energieanzeige leuchtet blau.
Über die Lampenanzeige
Die Lampenanzeige leuchtet auf, um den
Status der Lampe anzuzeigen.
Blau: Die Lampe ist bereit. Blaues Aufblinken: Rot: Die Lampe wird abgeschaltet oder
sie muss ausgetauscht werden.
Beim Einschalten des Projektors, kann nach
dem Aufl euchten der Lampe ein leichtes Flackern des Bildes innerhalb der ersten Mi­nute auftreten. Das ist ein normaler Vorgang, da der Steuerkreis der Lampe die Leistungs­eigenschaften der Lampe stabilisiert. Dies zeigt keine Störung an.
Wenn der Projektor in Standby-Modus gesetzt wird und sofort wieder eingeschaltet wird, kann es einige Zeit dauern bis die Lampe aufl euchtet.
Die Lampe wärmt auf.
Mitgeliefertes
Zubehör
Info
Englisch ist die werkseitig voreingestellte Sprache. Wenn Sie zu einer anderen Sprache der Bildschirm­anzeige wechseln möchten, wechseln Sie sie gemäß der Vorgehensweise auf Seite 45.
ON
STANDBY
Netzkabel
Energieanzeige Lampenanzeige
ON - Taste
STANDBY - Taste
Grundfunktion
Abdeckkappe des Objektivs
-25
Ein-/Ausschalten des Projektors (Fortsetzung)
Energieversorgung ausschalten
(Den Projektor in den Standby-Mo­dus setzen)
1 Drücken Sie STANDBY am
Projektor oder der Fernbedienung, drücken Sie dann die Taste erneut während die Bestätigungsmeldung ange­zeigt wird, um den Projektor in Standby-Modus zu setzen.
STANDBY an
2 Ziehen Sie das Netzkabel aus der
Wechselstrom-Steckdose nach Stoppen des Kühlventilators.
Die Energieanzeige am Projektor blinkt blau während der Kühlung.
Die Energieanzeige wechselt zu rot, wenn der Projektor die Kühlung beendet.
Bildschirmanzeige
Ende.Warten.
Info
Stecken Sie das Netzkabel nicht aus während der Projektion oder dem Kühlventilatorbetrieb. Dies kann Schäden aufgrund des Anstiegs der Innentemperatur verursachen, da der Kühlventilator ebenfalls stoppt.
Wenn an ein Gerät wie zum Beispiel einen Verstärker angeschlossen wird, müssen Sie darauf achten, die Energieversorgung am zuerst angeschlossenen Gerät abzuschalten und anschließend am Projektor.
-26

Bildprojektion

Umschalten des Eingangs­modus
Wählen Sie den entsprechenden Eingangsmodus für das angeschlossene Gerät aus.
Drücken Sie die Auswahltasten für den Eingangsmodus oder INPUT an der Fernbedienung, um den Eingangsmo­dus auszuwählen.
Wenn INPUT an der Fernbedienung oder INPUT am Projektor gedrückt wird, erscheint
die Eingabeliste. Während die Eingabeliste an­gezeigt wird, befolgen Sie die Vorgehensweise zur Umschaltung des Eingangsmodus. 1Drücken Sie
gewünschten Eingangsmodus auszuwählen.
2Drücken Sie
Wenn ENTER nicht gedrückt wird, schal-
tet der Projektor innerhalb weniger Sekunden zum ausgewählten Eingangsmodus um.
INPUT oder □/▼ , um den
ENTER.
Anpassungstasten (
/▼)
Menü Eingangsmodus
ENTER
Auswahltasten für den Eingangsmodus
INPUT
Wenn kein Signal empfangen wird, wird „KEIN SIGNAL“ angezeigt. Wenn ein Signal empfangen wird, auf dessen Empfang der Projektor nicht voreingestellt ist, wird „KEIN EINS“ angezeigt.
Einstellung des projizier­ten Bildes
1. Einstellung des Fokus
Sie können mit dem Fokusring den Fokus am Pro­jektor einstellen.
Drehen Sie den Fokusring, um den Fokus einzustellen während Sie gleichzeitig das projizierte Bild beobachten.
2. Einstellung der Bildgröße
Sie können die Bildgröße mithilfe des Zoomreglers am Projektor einstellen.
Verschieben Sie den Zoomregler, um die Bildgröße zu vergrößern oder zu verkleinern.
Grundfunktion
Fokusring
Heranzoomen
Herauszoomen
Zoomregler
-27
Bildprojektion (Fortsetzung)
3.
Einstellung des Projektorwinkels mithilfe der Einstellfüße
Die Neigung des Projektors kann mithilfe der Einstell­füße eingestellt werden, wenn der Projektor auf eine unebene Fläche gestellt wird oder wenn der Bildschirm schräggestellt ist.
1 Heben Sie den Projektor an, um
seine Höhe einzustellen während Sie die Fuß-Auslösungen drücken.
2
Lassen Sie die Fuß-Auslösungen los, nachdem die Höhe eingestellt wurde.
Der Projektionswinkel ist um bis zu 5 Grad
von der Fläche aus einstellbar, auf welche der Projektor gestellt wird.
Drehen Sie die Einstellfüße, um die
3
Feineinstellung vorzunehmen.
Drehen Sie die Einstellfüße, um den Projektor
stufenweise anzuheben oder abzusenken. Achten Sie darauf, dass der Projektor stabil steht und nicht wackelt.
Fuß-Auslösungen
Einstellfüße
Wenn die Höhe des Projektors eingestellt ist, wird das Bild eventuell verzerrt, je nach den jeweiligen Positionen des Projektors und des Bildschirms.
Info
Wenden Sie nicht zu viel Druck auf den Projektor an, wenn die Einstellfüße herausragen.
Wenn Sie den Projektor absenken, müssen Sie aufpassen, dass Ihre Finger nicht in dem Bereich zwischen Einstellfuß und Projektor erfasst werden.
Halten Sie den Projektor fest, während Sie ihn an­heben oder tragen.
Halten Sie ihn nicht im Objektivbereich.
4. Einstellung der vertikalen
Bildposition
Sie können das projizierte Bild vertikal durch Drehen der Skalenscheibe des Objektivs verschieben.
Info
Drehen Sie die Skalenscheibe des Objektivs
nicht über die oberen und unteren Grenzpo­sitionen hinaus. Dies kann eine Störung des Projektors zur Folge haben.
Skalenscheibe zur Umschaltung des Objektivs
Oben
Unten
-28

Bedienung mit der Fernbedienung

Umschalten der Iris-Einstellung

Diese Funktion steuert die Menge des rojizierten Lichts und den Kontrast des Bildes.
Drücken Sie
Jedes Mal wenn die Taste gedrückt wird, wäh­rend die Anzeige eingeschaltet ist, wechselt der Modus in folgender Reihenfolge:
HOHE HELLIGKEITS­MODUS
Weitere Einzelheiten siehe Seite 37.
IRIS.
MEDIUM-MODUS
HOHER KONTRAST­MODUS

Einstellung des Kontrasts

1 Drücken Sie CONTRAST.
2 Drücken Sie \ oder | , um den
Kontrast einzustellen.
3 Drücken Sie ENTER.
Anpassungstasten (
"/'/\/|)
FREEZE
ENTER
IRIS
PICTURE MODE
CONTRAST
BRIGHT

Einfrieren eines beweglichen Bildes

Drücken Sie FREEZE.
1
Das projizierte Bild wird eingefroren.
2 Drücken Sie erneut FREEZE, um
zum beweglichen Bild des gerade angeschlossenen Geräts zurückzu­kehren.
Grundfunktion
Weitere Einzelheiten siehe Seite 36.

Einstellung der Lichtmenge

1 Drücken Sie BRIGHT.
2 Drücken Sie \ oder | , um den
Kontrast einzustellen.
3 Drücken Sie ENTER.
Weitere Einzelheiten siehe Seite 36.

Auswahl des Bildmodus

Sie können den entsprechenden Bildmodus auswäh­len, der dem projizierten Bild, das Sie betrachten, am ehesten entspricht.
Drücken Sie
Jedes Mal wenn die Taste gedrückt wird, während die Anzeige eingeschaltet ist, wechselt der Modus in folgender Reihenfolge:
STANDARD NATÜRLICH DYNAMISCH
SPEICHER KINO2 KINO1
Weitere Einzelheiten siehe Seite 36.
PICTURE MODE.
-29

Auswahl der Bildwandgröße

Modus in der Größe anpassen

Mit dieser Funktion können Sie den Größenan­passungsmodus ändern oder anpassen, um das Eingangsbild zu vergrößern.
Drücken Sie RESIZE am Projektor oder
RESIZE an der Fernbedienung.
Die Funktion GRÖSSE ÄNDERN, die ausgewahlt werden kann, variiert je nach Eingangssignal (Aufl osung und vertikale Frequenz).
Um zum normalen Bild zurückzukehren, drücken Sie ÄNDERN“ angezeigt wird.
RETURN während „GRÖSSE
RETURN - Taste
RETURN
RESIZE - Taste
RESIZE
Modus in der Größe anpassen
GRÖSSE ANDERN
STRECKEN
NORMAL (Computer)
SEITENBA. (Video)
SMART STRECKEN
Ein Bild, das im 16:9 Bildseitenformat auf ein 4:3 Bildseitenformat komprimiert wird, wird wieder auf ein 16:9 Bildseitenformat zuruckgestellt und im Vollbild angezeigt.
Das Bild wird im Original Bildseitenformat angezeigt.
Ein Bild mit einem 4:3 Bildseitenformat wird ohne Anderungen angezeigt.
Ein Bild mit einem 4:3 Bildseitenformat wird erweitert, um dem gesamten Bildschirm zu entsprechen.
Wiedergegebenes Bild
-30
GRÖSSE ANDERN
KINO-ZOOM
Wiedergegebenes Bild
Ein Cinemascope-Bild order ein Bild mit einem Seitenverhaltnis von 16:9 wird im Vollbild angezeigt.
ZOOM 14:9
INTELLIGENTES ZOOMEN
PUNKT FÜR PUNKT
Ein Bild mit einem 14:9 Bildseitenverhaltnis und Letter-Box-Format wird vergrosert, wahrend das Original-Bildseitenverhaltnis beibehalten wird.
Ein Bild mit einem 4:3 Bildseitenformat wird leicht vergrosert angezeigt.
Das Bild wird gemas dem Original-Eingangssignal angezeigt.
Über Urheberrechte
Wenn Sie die Funktion GRÖSSE ÄNDERN verwenden, um eine Bildgröße mit einem anderen Bildseitenverhältnis als einem TV-Programm oder Videobild auszuwählen, wird das Bild sich vom ursprünglichen Erscheinungsbild unterscheiden. Beachten Sie dies, wenn Sie eine Bildgröße wählen.
Die Verwendung der Funktion GRÖSSE ÄNDERN, Untertitel oder Overscan, um das Bild für kommerzielle Zwecke/öffentliche Anzeigen zu komprimieren oder zu strecken, kann ein Verstoß des gesetzlich geschützten Urheberrechts für die Inhaber des Urheberrechts bedeuten. Seien Sie vorsichtig.
Beim Betrachten von Bildern, die nicht im Breitwandformat sind (4:3), sofern Sie die Funktion GRÖSSE ÄN­DERN für das Ausfüllen des Bildschirms oder die Funktion Overscan verwenden, um das Bildseitenverhältnis auf ein festgelegtes Verhältnis des Eingangssignal zu ändern, können Teile der Bildaußenkante abgeschnitten oder verzerrt sein. Um Originalbilder wie die Produzenten es vorgesehen haben zu betrachten, stellen Sie
GRÖSSE ÄNDERN bis SEITENBA. und Overscan auf ihre Standardeinstellung.
Grundfunktion
-31

Elemente der Menüleiste

Nachfolgendes zeigt die Elemente an, die im Projektor eingestellt werden können. Die auswählbaren Elemente variieren je nach ausgewähltem Eingang, Eingangssignale oder Einstellwerte. Elemente, die nicht ausgewählt werden können, werden grau hinterlegt.
Hauptmenü Untermenü
Bild
Seite 36
Bildmodus
Seite 36
Kontrast
Helligk
Farbe
Tönung
Schärfe
Farb Temp
Seite 36
Gamma-Position
Seite 37
IRISBLENDE
Seite 37
Lampeneinstellung
Seite 37
Weiterführend
Seite 37
Reset
Seite 39
+9090
+9090
+3030
+3030
+3030
105005500
Standard Natürlich Dynamisch Kino1 Kino2 Speicher
Standard Natürlich Dynamisch Kino1 Kino2 Eigenes Bild
Hoher Helligkeit Medium-Modus Hoher Kontrast
Hell Eco + Leise
C.M.S.
Seite 37
Hauptmenü Untermenü
Gamma
Seite 40
Farbeinst.-Farbton
Farbeinst.-Sättigung
Farbeinst.-Wert
Reset
Gamma-Position
Gamma Alle Farben
Rot Grün Blau
W.-Detail Alle Farben
Rot Grün Blau
B.-Detail Alle Farben
Rot Grün Blau
Reset
Rot
Gelb
Grün
Zyanblau
Blau
Violett
Reset
Standard Natürlich Dynamisch Kino1
+3030
Kino2
+3030
Eigenes Bild
+3030
+3030 +3030 +3030
+3030 +3030 +3030
+3030
+3030
+3030
+3030
+3030
+3030
-32
BrilliantColor
Progressiv
Film-Modus
DNR
MNR
Steuerung aufdecken
Auto Kontrastregelung
TM
Seite 38
Seite 38
Seite 38
Seite 38
Seite 38
Seite 39
Seite 39
Ein Aus
3D Schnell 3D Langsam 2D+
Auto Aus
Aus Stufe 1 Stufe 2 Stufe 3
Hauptmenü Untermenü
Fein-Sync.
Seite 41
*
1
Clock
Phase
H-Pos.
V-Pos.
Reset
Betriebsarten
Signal-Info
Auto-Sync.
+150150
+6060
+150150
+6060
Auflösung Hori.-Freq. Vert.-Freq.
Aus Normal Hohe Geschw.
*1: Das Menü „Fein-Sync.“ steht für S-VIDEO oder VIDEO-Eingabe nicht zur Verfügung. *2: Kann für HDMI-Eingabe eingestellt werden. *3: Kann für DVI-Eingabe eingestellt werden.
Hauptmenü Untermenü
Optionen
Seite 42 Seite 42
Sprache
Seite 45
Versatz
Untertit.
Seite 42
Overscan
Seite 42
Reset
Seite 42
Seite 43
LED
Seite 43
Lamp Timer (Leben)
Seite 43
OSD-Anzeige
Seite 43
Wenn S-VIDEO oder VIDEO ausgewählt wird für den Eingangsmodus
Videosystem
Seite 43
Wenn COMPONENT für den Eingangsmodus ausgewählt wird
Signaltyp
Seite 44
Wenn DVI für den Eingangsmodus ausgewählt wird
Wenn HDMI für den Eingangsmodus ausgewählt wird
Farbraum
Seite 44
Dynamischer Bereich
Seite 44
Hintergrund
Seite 44
Energiespar-Mod.
Seiten 44, 45
RS-232C
Seite 45
Lüfter-Mod.
Seite 45
PRJ.-Mod.
Seite 45
Stellen Sie alles zurück.
Seite 45
English Deutsch Español Nederlands Français Italiano
0% 10
30Weißwert
30Schwarzwert
Svenska Português
+3030
+3030
+30
+30
Ein Aus
Ein Aus
Auto PAL SECAM NTSC4.43 NTSC3.58 PAL-M PAL-N PAL-60
Auto RGB Komponente
Dig.-PC-RGB Dig.-PC-Kom. Dig.-Vd.-RGB Dig.-Vd.-Kom. Analog-RGB Analog-Kom.
Auto RGB YCbCr4:4:4 YCbCr4:2:2
*2
Auto ITU601 ITU709
*2,3
Auto Standard Verstärkt
Logo Blau Kein
RS-232C-Port [ON/OFF] Autom. Aus [ON/OFF]
9600 bps 38400 bps 115200 bps
Normal Hoch
Vor ne Decke+Vorne Hinten Decke+Hint.
Funktionen
Nützliche
-33

Verwendung des Menübildschirms

RETURN - Taste
ENTER -Taste Anpassungstasten
('/"/\/|)
MENU -Taste
Anpassungstasten ('/"/\/|)
Menüauswahl (Anpassun­gen)
Dieser Vorgang kann ebenso mit den Tasten am Projektor ausgeführt werden.
(Beispiel: Einstellung von „Helligk.“)
1 Drücken Sie MENU.
Der Menübildschirm „Bild“ für den ausgewählten Eingangsmodus wird angezeigt.
ENTER
Beispiel: Menübildschirm „Bild“ wenn
COMPONENT für den Ein­gangsmodus ausgewählt wird
Menüleiste
MENU
RETURN
2 Drücken Sie | oder \ um den
Menübildschirm für die Anpas­sung der Menüleiste auszuwäh­len.
Das Menü „Fein-Sync.“ steht für die Auswahl von S-VIDEO oder VIDEO nicht zur Verfügung.
-34
3 Drücken Sie ' oder ", um das
Element auszuwählen, das Sie einstellen möchten.
(Beispiel: Auswahl von „Helligk.“)
Für die Einstellung des projizierten Bildes wäh­rend der Betrachtung
Drücken Sie ENTER.
Das ausgewählte Anpassungselement (z.B. „Helligk.“) wird unten am Bild­schirm angezeigt.
Wen n ' oder " gedrückt wird, wird das nächste Element angezeigt (z.B. „Helligk.“ wird ersetzt durch „Farbe“ durch Drücken von ").
Drücken Sie rigen Bildschirmanzeige zurückzukehren.
RETURN, um zur vorhe-
4 Drücken Sie | oder \, um das
ausgewählte Element anzupas­sen.
Die Anpassung wird gespeichert.
Drücken Sie für einige Menüpunkte |, um das Untermenü anzuzeigen und drücken Sie ' oder ", um ein Anpas­sungselement auszuwählen und drücken Sie dann
ENTER.
Einzelne Anpassungs­elemente
5 Drücken Sie MENU.
Der Menübildschirm wird ausgeblen­det.
Funktionen
-35
Nützliche

Bildanpassung (Menü „ Bild“)

Menüfunktion Seite 34

1 Auswahl des Bildmodus

Mit dieser Funktion können Sie den Bildmodus auswählen, der am besten der Raumhelligkeit und dem zu projizie­renden Bildtyp entspricht.
Wählbare Elemente
Standard Für normales Bild 7500 Aus Hoher Helligkeit Hell Natürlich Dynamisch Ein lebendiges Bild wird erhalten. 7500 Ein Hoher Helligkeit Hell Kino1
Kino2
Speicher
• Sie können jedes Element im Menü „Bild“ gemäß Ihrer Vorliebe einstellen oder anpassen. Alle Änderungen die Sie durchführen, werden im Speicher einbehalten.
Ein ausgeglichenes Farbbild wird erhalten.
Für die Betrachtung von Bildern mit leicht ab­geschwächter Helligkeit in einem verdunkelten Raum Für die Betrachtung von Bildern mit leicht ver­stärkter Helligkeit in einem verdunkelten Raum
Damit können Sie Ihre Bilder speichern Anpas­sungseinstellungen. Die gespeicherten Einstel­lungen beeinfl ussen jeden Eingangsmodus.
Beschreibung
Die Haupt-Standardeinstellungen eines jeden Elements bei der Auswahl von Bildmodus
Farb Temp Brilliant Color™ IRISBLENDE
7500 Aus Hoher Helligkeit Hell
6500 Aus Medium-Modus Eco + Leise
6500 Aus Hoher Kontrast Eco + Leise
7500 Aus Hoher Helligkeit Hell
Lampeneinstellung
• Sie können auch PICTURE MODE auf der Fernbedienung drücken, um den Bildmodus auszuwählen.
(Siehe Seite 29.)
• Die Standardeinstellungen können ohne Ankündigung geändert werden.

2 Einstellung des Bildes

Anpassungselemente
Kontrast Für weniger Kontrast. Für mehr Kontrast. Helligk. Für weniger Helligkeit. Für mehr Helligkeit. Farbe Für weniger Farbintensität. Für mehr Farbintensität. Tönung Für die Herstellung purpurfarbener Hauttöne. Für die Herstellung grünlicher Hauttöne. Schärfe Für weniger Schärfe. Für mehr Schärfe. Farb Temp Um Bilder leicht rötlicher zu machen (leicht
wärmere Farben).
• Um alle Anpassungselemente zurückzusetzen, wählen Sie „Ja“ unter „Reset“ und drücken ENTER. Die
Einstellungen des Bildmodus des ausgewählten Eingangs kehren zu den Standardeinstellungen zurück.
• Was „Kontrast“ und „Helligk.“ betrifft, können Sie die Anpassungen direkt an der Fernbedienung durch-
führen durch entsprechende Verwendung von
-36
\ -Taste | -Taste
Um Bilder leicht bläulicher zu machen (leicht kühlere Farben).
CONTRAST und BRIGHT. (Siehe Seite 29.)
Menüfunktion Seite 34

3 Auswahl der Gamma-Position

Mit dieser Funktion können Sie die gewünschte Gamma­position auswählen. Siehe Seite 40 bezüglich weiterer Einzelheiten.
• Gamma kann detaillierter mit „Gamma“ am
Menübildschirm angepasst werden.

4 Umschalten der Iris-Einstellung

Diese Funktion steuert die Menge des projizierten Lichts und den Bildkontrast.
Wählbare Elemente Beschreibung
Hoher Helligkeit Hohe Helligkeit hat Priorität vor hohem
Medium-Modus Zwischenmodus zwischen hohem
Hoher Kontrast Hoher Kontrast hat Priorität vor hoher
Sie können auch IRIS an der Fernbedienung ver-
Kontrast.
Kontrast und hoher Helligkeit.
Helligkeit.
wenden, um die Irisblende zu ändern. (Siehe Seite 29.)

5 Lampeneinstellung

Leistungsauf-
Wählbare
Elemente
Hell 100% Normal 320 W Ungefähr
Eco +
Leise
Hellig-
keit
Unge-
fähr
80%
Venti-
latorton
Niedrig 265 W Ungefähr
nahme (Bei
Verwendung
von Wechsel-
strom 100V)
• Wenn „Lampeneinstellung“ auf „Eco + Leise“
gestellt wird, sinkt die Leistungsaufnahme ab und die Lebensdauer der Lampe wird verlängert. (Die Helligkeit der Projektion nimmt um circa 20% ab).
Lebens-
dauer der
Lampe
2000
Stunden
3000
Stunden

6 Verwendung von Weiterführend

„Weiterführend“ können Sie sogar feinere Bildanpas­sungen vornehmen, so dass es genau so angezeigt wird wie Sie es möchten. Um das Menü Weiterführend anzuzeigen, wählen Sie „Weiterführend“ und drücken
Wenn die „Weiterführend“- Einstellungen angezeigt
ENTER.
werden, wählen Sie erneut „Weiterführend“ und drücken
ENTER, um zum Menü „Bild“ zurückzukehren.

7 Einstellung der Farben

Wählen Sie „ C.M.S.“ (Color Management System) im Menü „ Weiterführend“ und drücken Sie dann Diese Funktion passt jede der sechs Hauptfarben an, die das Farbrad umfasst, ändert ihre „Farbton“, „Sättigung“oder „Wert“.
Wählbare Elemente
Farbeinst.-Farbton Stellt den Farbton der Hauptfarben ein. Farbeinst.-Sättigung Farbeinst.-Wert Stellt die Helligkeit der Hauptfarben ein. Reset
Anpassung von „ Farbton“, „ Sättigung“oder „ Wert“. 1 Drücken Sie ' oder ", um entweder „Farbton“,
„Sättigung“ oder „Wert“ auszuwählen und drücken Sie dann
2 Wählen Sie die einzustellende Farbe mit ' oder "
und passen Sie mit \ oder |an.
Wenn Sie ENTER drücken, wird die Anpassungsleiste für die ausgewählte Systemfarbe unten am Bildschirm angezeigt. Verwenden Sie diese Leiste, um Anpassungen vorzunehmen während Sie die Effekte auf dem Bildschirm betrachten.
Anpassungsbeispiel „Farbton“
Hauptfarben
Rot Näher an Magenta Näher an Gelb Gelb Näher an Rot Näher an Grün Grün Näher an Gelb Näher an Cyan Zyanblau Näher an Grün Näher an Blau Blau Näher an Cyan Näher an Magenta Violett Näher an Blau Näher an Rot
Stellt die Sättigung der Hauptfarben ein.
Die Anpassungen von „Farbton“, „Sätti­gung“ und „Wert“ aller Farben werden auf die Standardeinstellungen zurückgesetzt.
ENTER.
\ -Taste | -Taste
Beschreibung
Wenn „Sättigung“ ausgewählt ist, wird die ausgewählte
Farbe leichter (\) oder dicker (|).
Wenn „Wert“ ausgewählt ist, wird die ausgewählte
Farbe dunkler (\) oder heller (|).
Um die Einstellwerte jeder Farbe auf die Standardein-
stellungen zurückzusetzen, wählen wählen Sie „Ja“ unter „Reset“ und drücken
ENTER.
ENTER.
Funktionen
Nützliche
-37
Bildanpassung (Menü „Bild“) (Fortsetzung)
Menüfunktion Seite 34
8 Einstellung des BrilliantColor
TM
BrilliantColor ments’ BrilliantColor Farbreproduktion auf einer hohen Stufe gehalten wird.
Wählbare Elemente Beschreibung
Ein Die Funktion BrilliantColor
Aus Die Funktion BrilliantColor
verwendet die Technologie Texas Instru-
TM
. Das Bild wird heller während die
aktiviert.
aktiviert.
TM
TM
wird
TM
ist nicht

9 Auswahl des Progressiven Modus

Für die Auswahl der progressiven Anzeige eines Videosignals.
Wählbare Elemente Beschreibung
3D Schnell Empfehlenswert für die Anzeige von
3D Langsam Empfehlenswert für die klarere Anzeige
2D+ Dieser Modus ist ideal für Spiele, etc.
schnellen Bildern, wie z. B. bei Sport­übertragungen und Action-Filmen.
von langsamen Bildern, wie z B, bei Schauspielen und Dokumentarfi lmen.
• Bei Verwendung progressiver Eingänge, kann
„ Progressiv“ nicht ausgewählt werden.

0 Auswahl des Film-Modus

Diese Funktion liefert eine hochqualitative Wiedergabe der Bilder, die ursprünglich bei 24 fps projiziert wurden, wie zum Beispiel Filme auf DVD.
Wählbare Elemente Beschreibung
Auto Filme werden automatisch erkannt. Aus Filme werden nicht erkannt.
q

Reduzierung der Bildgeräusche ( DNR)

Digitale Video Lärmminderung (DNR) liefert hochqua­litative Bilder mit minimalem Punkt-Crawl-Effekt und Cross-Color-Störgeräuschen.
Wählbare Elemente Beschreibung
Aus Die Funktion DNR ist nicht aktiviert. Stufe 1 Stufe 2 Stufe 3
Stellt die Stufe DNR für die Betrachtung eines deutlicheren Bildes ein.
Stellen Sie „DNR“ in folgenden Fällen auf „Aus“:
• Wenn das Bild verschwommen ist.
• Wenn die Konturen und Farben der beweglichen Bilder schleppen.
• Wenn TV-Ausstrahlungen mit schwachen Signa­len projiziert werden.
w

Mosquito Lärmminderung ( MNR)

Der sogenannte Mosquito Lärm (Flackern) kann reduziert werden.
Wählbare Elemente Beschreibung
Aus MNR funktioniert nicht. Stufe 1 Stufe 2 Stufe 3
Stelt die Stufe MNR für die Betrachtung eines deutlicheren Bildes ein.
• Bei Verwendung progressiver Eingänge, kann „Film-Modus“ nicht ausgewählt werden.
-38
e

Einstellung der Aufdeckungssteuerung

Diese Funktion verwendet die Kantenanhebung, um den Eindruck hinzugefügter Bildtiefe zu erwecken.
Wählbare Elemente Beschreibung
Aus Die Funktion Aufdeckungssteuerung ist
Stufe 1 Stufe 2 Stufe 3
r

Einstellung des Automatischen Kontrasts

Diese Funktion passt automatisch den Kontrast des Bildes an, um der Szene zu entsprechen.
Wählbare Elemente Beschreibung
Aus Die Funktion automatische Kontrastre-
Stufe 1 Stufe 2 Stufe 3
t

Rückstellung aller Einstellelemente

nicht aktiviert. Stellt die Stufe der Aufdeckungssteue-
rung für das Betrachten eines Bildes mit dem Eindruck zusätzlicher Tiefe ein.
gelung ist nicht aktiviert.
Stellt die automatische Kontraststufe ein.
Menüfunktion Seite 34
Mit dieser Funktion können Sie alle Anpassungselemente auf die Standardeinstellung zurückstellen.
Wählbare Elemente Beschreibung
Nein Stellt nicht zurück. Ja Stellt alle Anpassungselemente zurück.
Funktionen
Nützliche
-39

Gammaeinstellung („ Gamma“-Menü)

2 Einstellung des Gamma

Gamma

1 Auswahl der Gamma-Position

Sie können die gewünschte Gammaposition gemäß dem projizierten Bild auswählen.
Wählbares Element Beschreibung
Standard Standardeinstellung der Schärfe Natürlich Ergibt eine volle und abgeschwächte
Bildqualität.
Dynamisch Für die Betrachtung von Bildern in
relativ heller Umgebung
Kino1 Für die Betrachtung von Bildern mit
leicht abgeschwächter Helligkeit in einem verdunkelten Raum
Kino2 Für die Betrachtung von Bildern mit
leicht verstärkter Helligkeit in einem verdunkelten Raum
Eigenes Bild Verwendet spezielle Software mit der
die Gammakurve angepasst werden kann. Weitere Informationen über diese spezielle Software erhalten Sie bei der Sharp Website unter: http://sharp-world.com/projector/.
Wählbares
Element
Alle Farben
Rot
Grün
Blau
W.-Detail
Wählbares
Element
Alle Farben
Rot
Grün
Blau
S.-Detail
Wählbares
Element
Alle Farben
Rot
Grün
Blau
\ -Taste | -Taste
Sie können synchrone Einstellungen für Rot, Grün und Blau vornehmen, wie unten aufgeführt.
Um größere Tiefe bei helleren Bildanteilen zu erhalten
Ergibt mehr Tiefe bei hel­leren, roten Bildanteilen.
Ergibt mehr Tiefe bei helleren, grünen Bild­anteilen.
Ergibt mehr Tiefe bei helleren, blauen Bild­anteilen.
\ -Taste | -Taste
Sie können synchrone Einstellungen für Rot, Grün und Blau vornehmen, wie unten aufgeführt.
Für weniger Kontrast. Für mehr Kontrast. Für weniger Kontrast
bei roter Farbe Für weniger Kontrast
bei grüner Farbe Für weniger Kontrast
bei blauer Farbe
\ -Taste | -Taste
Sie können synchrone Einstellungen für Rot, Grün und Blau vornehmen, wie unten aufgeführt.
Für weniger Helligkeit. Für mehr Helligkeit Für weniger Helligkeit
bei roter Farbe Für weniger Helligkeit
bei grüner Farbe Für weniger Helligkeit
bei blauer Farbe
Menüfunktion Seite 34
Um größere Tiefe bei dunkleren Bildanteilen zu erhalten.
Ergibt mehr Tiefe bei dunk­leren, roten Bildanteilen.
Ergibt mehr Tiefe bei dunkleren, grünen Bil­danteilen.
Ergibt mehr Tiefe bei dunkleren, blauen Bil­danteilen.
Für mehr Kontrast bei roter Farbe
Für mehr Kontrast bei grüner Farbe
Für mehr Kontrast bei blauer Farbe
Für mehr Helligkeit bei roter Farbe
Für mehr Helligkeit bei grüner Farbe
Für mehr Helligkeit bei blauer Farbe
• Die Gamma Position die Sie in diesem Menü festlegen, kann unter „Gamma-Position“ im Menü „Bild“ ausgewählt werden.
-40
• Wenn Sie ein Anpassungselement auswählen und ENTER drücken, wird die Anpassungsleiste für
das ausgewählte Anpassungselement unten am Bildschirm angezeigt. Verwenden Sie diese Leiste, um Anpassungen vorzunehmen während Sie die Effekte auf dem Bildschirm betrachten.
• Um alle Anpassungselemente zurückzusetzen, wählen Sie „Ja“ unter „Reset“ und drücken
ENTER.

Computer-Bildeinstellung („ Fein-Sync.“-Menü)

Menüfunktion Seite 34
Die hier dargestellte Illustration dient zur Erklärung und kann von der tatsächlichen Bildschirmanzeige abweichen.

1 Einstellung des Computerbildes

Verwenden Sie die Funktion Fein-Sync. bei Unregel­mäßigkeiten wie zum Beispiel vertikale Streifen oder Flimmern in den Teilbereichen des Bildschirms.
Wählbares Element Beschreibung
Clock Passt vertikale Geräusche an. Phase Passt horizontale Geräusche an (ähn-
H-Pos. Zentriert das Bildschirmbild durch
V-Pos. Zentriert das Bildschirmbild durch
• Sie können das Computerbild automatisch anpas­sen durch Einstellung von „Auto-Sync.“ in Menü „Fein-Sync.“ auf „Normal“ oder „Hohe Geschw.“ oder durch Drücken von Fernbedienung.
Je nach Eingangssignaltyp, kann der Anpassungs­bereich für jede Einstellung variieren oder die Anpassung kann überhaupt nicht verfügbar sein.
• Um alle Anpassungselemente zurückzusetzen, wählen Sie „Ja“ unter „Reset“ und drücken
ENTER.
lich der Spurhaltung an Ihrem VCR).
Verschieben nach links oder rechts.
Verschieben nach oben oder unten.
AUTO SYNC an der

2 Einstellung der Betriebsarten

Gewöhnlich wird der Eingangssignaltyp erkannt und der kor­rekte Aufl ösungsmodus automatisch ausgewählt. Für einige Signale jedoch muss der optimale Aufl ösungsmodus unter „Betriebsarten“ im Menü „Fein-Sync.“ ausgewählt werden, um dem Computer-Anzeigemodus zu entsprechen.
• Vermeiden Sie die Anzeige von Computermu­stern, die jede andere Linie wiederholen (hori­zontale Streifen). (Flimmern kann auftreten und die Erkennung des Bildes erschweren.)
• Die Information über das aktuell ausgewählte Ein­gangssignal kann unter Punkt 3bestätigt werden.

3 Überprüfung des Eingangssignals

Mit dieser Funktion können Sie die aktuelle Eingangssi­gnal- Information prüfen.
4

Auto-Synch. (Auto Sync-Anpassung)

Wählbares Element Beschreibung
Aus Die Anpassung Auto-Synch. wird nicht
Normal Hohe Geschw.
Die Auto-Sync Anpassung wird auch durch Drücken von
AUTO SYNC an der Fernbedienung durchgeführt.
• Bei Einstellung von „Auto-Sync.“ auf „Aus“ oder „Hohe Geschw.“ und wenn drückt wird, wird Auto-Synch. im Modus „Hohe Geschw.“ ausgeführt. Wenn die Taste erneut innerhalb von einer Minute gedrückt wird, wird Auto-Synch. im Modus „Normal“ ausgeführt.
• Die Auto-Synch. Anpassung kann bis zur Fertigstel­lung einige Zeit dauern, abhängig vom Computer­bild das an den Projektor angeschlossen wird.
• Wenn das optimale Bild nicht über die Anpassung Auto-Synch. erreicht werden kann, benutzen Sie die manuellen Anpassungen.
automatisch durchgeführt. Die Anpassung Auto-Synch. tritt auf, wenn
der Projektor eingeschaltet wird oder wenn die Eingangssignale bei Anschluss an ei­nen Computer umgeschaltet werden. Die Einstellung „Normal“ passt die Bildsynchronisierung akkurater an als die Einstellung „Hohe Geschw.“. Aus diesem Grund dauert die Durchführung der Anpassung etwas länger.
AUTO SYNC ge-
Funktionen
Nützliche
-41

Verwendung des Menü „ Optionen“

Menüfunktion Seite 34
Wenn HDMI für den Eingangsmodus ausgewählt wird. Die hier dargestellte Illustration dient zur Erklärung und kann von der tatsächlichen Bildschirmanzeige abweichen.
*1 *2 *3
*1
Wenn der Eingangsmodus S-VIDEO oder VIDEO Eingang ist, wechselt die Anzeige zum Bildschirm „Videosystem“.
*2
Wird angezeigt, wenn der Eingangsmodus HDMI-Eingang ist.
*3 Wird angezeigt, wenn der Eingangsmodus HDMI-Ein-
gang oder DVI-Eingang mit digitalen Signalen ist.
2 Einstellung der vertikalen Größe
der Anzeige (Untertiteleinstellung)
Mit dieser Funktion können Sie die vertikale Größe der Anzeige für Untertitel anpassen.
\ -Taste
| -Taste
Das Bild wird komprimiert durch Anpassung der vertikalen Größe der Anzeige.
Das Bild wird vergrößert durch Anpassung der vertikalen Größe der Anzeige.
• Beim Wechseln des Bildschirms mit der Einstel­lung Untertitel, nimmt nicht nur die Unterseite des Bildschirms zu, sondern auch die Oberseite wird auf einen bestimmten Punkt geändert.
• Die Einstellung Untertitel kann weitaus effektiver mit den Funktionen „Overscan“und „
Versatz
angepasst werden.
• Die Einstellung Untertitel funktioniert nur, wenn „GRÖSSE ÄNDERN“ auf „SMART STRECKEN“, „KINO-ZOOM“, „ZOOM 14:9“, oder „INTELLIGEN­TES ZOOMEN“ eingestellt wird. eingestellt wird.
• Der Anpassungsbereich ändert sich gemäß dem Eingangssignal.
Versatz
• Sie können die Einstellungen „
“, „Untertit.“ und „Overscan“ auf ihre entsprechende Standard­einstellung initialisieren, indem Sie „Ja“ in „Reset“ wählen und drücken
ENTER.

3 Einstellung des Overscan

1 Einstellung der Bildposition

Sie können das projizierte Bild vertikal verschieben.
| -Taste\ -Taste
• Die Funktion Bildverschiebung funktioniert nur wenn „GRÖSSE ÄNDERN“ auf „SMART STREk­KEN“, „KINO-ZOOM“, „ZOOM 14:9“, oder „IN­TELLIGENTES ZOOMEN“ eingestellt wird.
• Sie können die Einstellungen „Versatz“, „Un­tertit.“ und „Overscan“ auf ihre entsprechende Standardeinstellung initialisieren, indem Sie „Ja“ in „Reset“ wählen und drücken
-42
ENTER.
Mit dieser Funktion können Sie den Overscan-Bereich einstellen (Anzeigebereich).
\ -Taste
| -Taste
Sie können den Overscan-Bereich für folgende
Vergrößert das Bild (Der Anzeigebereich wird kleiner.)
Verkleinert das Bild. (Der Anzeigebereich wird größer.)
Eingangssignale und die Funktion GRÖSSE ÄNDERN einstellen.
-
Eingangssignal: VIDEO, 480I/480P, 540P, 576I/576P, 720P, 1035I oder 1080I/1080P
-
Funktion GRÖSSE ÄNDERN: „SEITENBA“, „KINO­ZOOM“, „STRECKEN“ oder „ZOOM 14:9“
Wenn das Flächenverhältnis der Anzeige zu groß eingestellt wird, können Geräusche an den Bildschirmkanten auftreten. Wenn dies der Fall ist, stellen Sie das Flächenverhältnis der Anzeige auf einen kleineren Wert ein.
• Lesen Sie ebenso „Über Urheberrechte“ auf Seite 31. Sie können die Einstellungen „ Versatz“, „Un-
• tertit.“ und „Overscan“ auf ihre entsprechende Standardeinstellung initialisieren, indem Sie „Ja“ in „Reset“ wählen und drücken
ENTER.
Menüfunktion Seite 34
4 Einstellung von Weißwert/
Schwarzwert
„ Weißwert“ passt die Weißwerte für die Abweichungen in den Eingangssignalen an. „ Schwarzwert“ passt die Schwarzwerte für die Abwei­chungen in den Eingangssignalen an.
Wählbare
Elemente
Weißwert Ergibt bessere Far-
Schwarzwert
\ -Taste | -Taste
breproduktion. Verdunkelt das Bild. Hellt das Bild auf.
Ergibt hellere und schärfere Bilder.
• Sie können Schwarzweiß-Stufen nicht einstellen, wenn Sie ein digitales Signal eingeben.

5 Ausschalten der LED

Die LED (Anzeigen) am Projektor können ausgeschaltet werden, wenn Sie die Projektion stören.
Wählbare Elemente Beschreibung
Ein Die LEDs werden eingeschaltet. Aus
Die LEDs werden ausgeschaltet während der Projektor in Betrieb ist. (die LEDs wer­den eingeschaltet, während der Projektor sich im Standby-Modus befi ndet, sich aufwärmt oder Probleme anzeigt).
6

Prüfung des Lebensdauerstatus der Lampe

Sie können die kumulative Lampengebrauchszeit und die verbleibende Lampenlebensdauer (Prozent) bestätigen.
Gebrauchsbedingung der
Lampe
„Leben“ 100% 5%
Wird ausschließlich betrieben mit der auf „Eco + Leise“ fest­gelegten Lampeneinstellung
Wird ausschließlich betrieben mit der auf „Hell“ festgelegten Lampeneinstellung
Verbleibende Lampenle-
bensdauer
Ungefähr 3000 Stunden
Ungefähr 2000 Stunden
Ungefähr 150 Stunden
Ungefähr 100 Stunden
• Es ist empfehlenswert die Lampe zu wechseln, wenn die verbleibende Lebensdauer der Lampe 5% ist.
• Die Lebendauer der Lampe kann je nach Ge­brauchsbedingung variieren.
7

Einstellung der Bildschirm-Anzeige

Wählbare Elemente Beschreibung
Ein Aus Nur die Menüs, Menü Eingangsmodus,
Alle Bildschirmanzeigen werden angezeigt.
die Einstellleisten für Kontrast und Hel­ligkeit und die Warnmeldungen (Energie aus, Temperatur, Lampenaustausch, etc.) werden angezeigt.

8 Einstellung des Videosystems

• Wenn die Funktion Automatisch Aus auf „OFF“ eingestellt ist, wird „LED“ automatisch auf „Ein“ eingestellt. Achten Sie darauf, die Funktion Auto­matisch Aus auf „ON“ zu stellen, um die Funktion LED Aus nutzen zu können. (Siehe Seite 45.)
Wenn der Eingangsmodus S-VIDEO oder VIDEO-Ein­gang ist, können die Anpassungselemente für den Modus „Videosystem“ eingestellt werden. Der Modus Videoeingangssystem ist werkseitig vorein­gestellt auf „Auto“; jedoch kann ein deutliches Bild vom angeschlossenen audio-visuellen Gerät nicht empfangen werden, abhängig von der Videosignaldifferenz. Schalten Sie das Videosignal in diesem Fall um.
Wählbare Elemente Beschreibung
PAL Bei Anschluss an ein PAL Video-
Gerät.
SECAM Bei Anschluss an ein SECAM Video-
Gerät.
NTSC4.43 Bei der Wiedergabe der NTSC Signale im
PAL Video-Gerät.
NTSC3.58 Bei Anschluss an ein NTSC Video-
Gerät.
-43
Funktionen
Nützliche
Verwendung des Menü „Optionen“ (Fortsetzung)
Menüfunktion Seite 34

8 Einstellung des Signaltyps

Bei Verwendung eines anderen Eingangsmodus als S-VIDEO oder VIDEO Eingang, stellen Sie die Einstellung des Signaltyps auf den entsprechenden Eingangssignal­typ (RGB oder Komponente).
Wenn COMPONENT für den Eingangsmo­dus ausgewählt wird
Wählbare Elemente Beschreibung
Auto Wählt automatisch das entsprechende
RGB Wird eingestellt, wenn die RGB-Signale
Komponente Wird eingestellt, wenn die Komponen-
Wenn DVI für den Eingangsmodus ausge­wählt wird
Wählbare Elemente Beschreibung
Dig.-PC-RGB Wird eingestellt, wenn digitale PC RGB-
Dig.-PC-Kom. Wird eingestellt, wenn digitale PC
Dig.-Vd.-RGB Wird eingestellt, wenn digitale Video
Dig.-Vd.-Kom. Wird eingestellt, wenn digitale Video
Analog-RGB Wird eingestellt, wenn die analogen
Analog-Kom. Wird eingestellt, wenn die analogen Kom-
Wenn HDMI für den Eingangsmodus aus­gewählt wird
Diese Funktion stellt den Typ der Bildsignaleingang vom HDMI-kompatiblen Gerät ein.
Wählbare Elemente Beschreibung
Auto Normalerweise sollte die Auto-Einstel-
RGB Zeigt Bilder im RGB-Modus (rot/grün/
YCbCr4:4:4 Diese Modi zeigen Bilder mit einem Lu­YCbCr4:2:2
Eingangssignal zwischen RGB und Komponent aus.
empfangen werden.
ten-Signale empfangen werden.
Signale vom Computer empfangen werden.
Komponenten-Signale vom Computer empfangen werden.
RGB-Signale vom Videogerät empfan­gen werden.
Komponenten-Signale vom Videogerät empfangen werden.
RGB-Signale empfangen werden.
ponenten-Signale empfangen werden.
lung verwendet werden.
blau) an.
minanzsignal (Y) an, um Kontrast- und Farbunterscheidungssignale (CbCr) für die Anzeige der Farben anzugeben. (Wählen Sie welcher Modus das beste Bild ergibt.)

9 Anpassung des Farbraums

Diese Funktion stellt den Farbraum für den Signalein­gang von einem HDMI-kompatiblen Gerät ein.
Wählbare Elemente Beschreibung
Auto In den meisten Fällen sollte „Auto“
ITU601 Wählen Sie das Element aus, das in der ITU709
0

Anpassung des dynamischen Bereichs

Ein optimales Bild kann nicht angezeigt werden, wenn ein HDMI-geeigneter Ausgangssignaltyp des Geräts und ein Ein­gangssignaltyp des Projektors nicht übereinstimmen. Wenn dies passiert, schalten Sie auf „Dynamischer Bereich“.
Wählbare Elemente Beschreibung
Auto In den meisten Fällen sollte „Auto“
Standard Verstärkt
q

Auswahl des Hintergrundbilds

Wählbare Elemente Beschreibung
Logo SHARP Logo-Bildschirm Blau Blauer Bildschirm Kein — (Schwarzer Bildschirm)
w

Anpassung des Energiesparmodus

Einstellung des Energiesparmodus:
1 Wählen Sie „Energiespar-Mod.“ und drücken Sie |. 2 Drücken Sie '/", um das gewünschte Element
auszuwählen und drücken Sie
RS-232C-Port
Wenn der RS-232C Port auf „ON“ gestellt wird, funktioniert die Funktion RS-232C und verbraucht Energie, auch wenn der Projektor im Standby-Modus ist. Dementsprechend sollte der RS-232C Port auf „OFF“ gestellt werden, wenn er nicht verwendet wird, um die verbrauchte Energiemenge zu senken, wenn der Projektor sich im Standby-Modus befi ndet.
Wählbare Elemente Beschreibung
ON (Ein)
OFF (Aus) Der RS-232C funktioniert nicht, wenn
ausgewählt werden.
besten Bildqualität resultiert.
ausgewählt werden. Wenn die Schwarzwerte des Bildes eine
Randleiste anzeigen oder verblasst er­scheinen, wählen Sie das Element aus, das in der besten Bildqualität resultiert.
ENTER.
Der RS-232C funktioniert zu jeder Zeit (um Kommunikationen zu akzeptieren).
die Energieversorgung sich im Standby befindet.
• Sie können auch „Signaltyp” mit RGB/COMP. an der Fernbedienung auswählen.
-44
• Wenn Sie den Projektor mittels RS-232C steuern, wählen Sie „ON“.
Menüfunktion Seite 34
Automatisch Aus
Diese Funktion schaltet den Projektor automatisch auf Standby-Modus, wenn keine Signale für einen festge­legten Zeitraum empfangen werden.
Wählbare Elemente Beschreibung
ON (Ein)
OFF (Aus) Die Funktion Automatisch Aus wird
Wenn die Funktion Automatisch Aus 5 Minuten
Wenn länger als 15 Minuten kein Eingangs­signal erkannt wird, nimmt der Projektor automatisch den Standby-Modus auf.
deaktiviert.
bevor der Projektor den Standby-Modus auf­nimmt auf „ON“ gestellt wird, wird die Meldung „Schaltet in XMin. in den STANDBY-Modus“ am Bildschirm angezeigt, um die verbleibenden Mi­nuten anzugeben.
• Wenn die Funktion Automatisch Aus auf „OFF“ eingestellt ist, wird „LED“ automatisch auf „Ein“ eingestellt. Achten Sie darauf, die Funktion Auto­matisch Aus auf „ON“ zu stellen, um die Funktion LED Aus nutzen zu können. (Siehe Seite 43.)
e Auswahl der Übertragungsge-
schwindigkeit ( RS-232C)
Achten Sie darauf, dass sowohl Projektor als auch Com­puter auf dieselbe Baudrate eingestellt sind.
Wählbare Elemente Beschreibung
9600bps
38400bps
Die Übertragungsgeschwindigkeit ist
langsam.
t Umkehren/Invertieren der proji-
zierten Bilder
Mit dieser Funktion kann der Projektor in einem größeren Bereich an Projektionsstilen verwendet werden, indem das Bild invertiert wird, um der Projektionsumgebung (Position) zu entsprechen.
Wählbare Elemente Beschreibung
Vorne Normales Bild (projiziert von der Vor-
derseite des Bildschirms)
Decke+Vorne Invertiertes Bild (projiziert von der
Vorderseite des Bildschirms mit einem invertierten Projektor)
Hinten Umgekehrtes Bild (projiziert von der
Rückseite des Bildschirms oder mit einem Spiegel)
Decke+Hint. Umgekehrtes und invertiertes Bild
(projiziert mit einem Spiegel)
Siehe Seite 15 bezüglich weiterer Einzelheiten zum
Projektions-(PRJ)-Modus.
y Rückkehr zu den Standardein-
stellungen
Verwenden Sie „ Stellen Sie alles zurück.“ , um alle Anpas­sungen zu initialisieren, die Sie an den Standardeinstellun­gen vorgenommen haben.
Folgende Elemente können nicht initialisiert werden.
• „Fein-Sync.“-Menü — „Betriebsarten“
• „Optionen“-Menü — „Lamp Timer (Leben)“ — „Sprache“
115200bps
Die Übertragungsgeschwindigkeit ist
schnell.

r Ventilator-Modus Einstellung

Diese Funktion ändert die Ventilatordrehzahl.
Wählbare Elemente Beschreibung
Normal Geeignet für normale Umgebungen. Hoch Wählen Sie dies, wenn Sie den Pro-
Wenn „Lüfter-Mod.“ auf „Hoch“eingestellt wird, erhöht
sich die Ventilatordrehzahl und das Ventilatorgeräusch wird lauter.
jektor in Höhen von ungefähr 1500 m (4900 Fuß) oder mehr verwenden.

Weitere Funktion

Auswahl des Bildschirms
Anzeige der Sprache
Der Projektor kann die Bildschirmanzeige-Sprache unter 11 Sprachen umschalten.
English Deutsch Español Nederlands
Français Italiano Svenska Português
Funktionen
-45
Nützliche

Wartungsanzeigen/Wartung

Die Wartungsanzeigen (Energie, Lampe und Temperaturwarnungsanzeigen) am Projektor setzen Sie in Kenntnis über Probleme innerhalb des Projektors. Wenn eine der Anzeigen leuchtet, befolgen Sie die entsprechenden Vorgehensweisen, die nachfolgend beschrieben werden.
Energieanzeige Lampenanzeige
Temperatur-Warnanzeige
Über die Temperatur-Warnanzeige
Wenn die Temperatur inner­halb des Projektors ansteigt, aufgrund einer Blockierung der Auslass- oder Einlassentlüf­tungsöffnung, blinkt die Einstellposition in der linken unteren Ecke des Bildes. Wenn die Temperatur weiterhin ansteigt, geht die Lampe aus und die Temperatur-Warnanzeige blinkt, der Lüfter ist in Betrieb. Anschließend nimmt der Pro­jektor den Standbymodus auf. Nachdem
angezeigt wird, achten Sie darauf die Maßnahmen auszuführen, die in der nachstehenden Tabelle beschrieben sind.
Wartungsanzeige Bedingung
Abnorm
Abnorm
Rot ein (Standby)
Rot ein (Standby)
Rot
blinkt
Rot blinkt
Die Innen­temperatur ist ungewöhnlich hoch.
Die Lampe leuch­tet nicht auf.
Austauschzeit der Lampe.
Die Energiean­zeige blinkt rot wenn der Projek­tor eingeschaltet ist.
Temperatur-
Warnanzeige
Lampenan-
zeige
Energie-
anzeige
Normal
Aus
Blau ein*
Blau
blinkt
wenn die
Lampe
aktiv ist.
Blau ein*/ Rot ein
* Blau ist aus wenn die „LED“ auf „Aus“gestellt ist. (Siehe Seite 43.)
Über die Lampenanzeige
Wenn die verbleibende Lebensdauer der Lampe 5 % oder weniger beträgt, wird auf dem Bildschirm „
austauschen.“ angezeigt. Wenn die Lebensdauer 0 % beträgt, ändert sich die Anzeige in „ Lampe wird ausgeschaltet, und der Projektor wech­selt automatisch in den Standby-Modus. Die Lampen­anzeige beginnt in diesem Fall rot zu leuchten.
Wenn Sie zum vierten Mal versucht haben, den Projektor einzuschalten, ohne dass die Lampe ausgetauscht wurde, kann der Projektor nicht mehr eingeschaltet werden.
Problem Mögliche Lösung
Verstopfte Auslass- oder
Einlassentlüftungsöffnung
Ausfall des Kühlventilators
Ausfall des inneren Stromkreises
Verstopfte Auslass- oder
Einlassentlüftungsöffnung
Ausgebrannte Lampe
Ausfall des Lampen-
stromkreises
Die verbleibende Le-
bensdauer der Lampe ist 5% oder weniger.
Die Abdeckung der Lampeneinheit ist offen.
“ (gelb) und „Lamp.
“ (rot), die
Stellen Sie den Projektor um an einen
Bereich mit einwandfreier Entlüftung.
Bringen Sie den Projektor zwecks Reparatur zu
einem autorisierten Sharp-Projector-Händler oder Kundendienstbetrieb in Ihrer Nähe.
• Reinigen Sie die Auslass- und Einlassentlüftungs-
öffnungen gemäß der Verfahrensweise auf Seite 47.
Ersetzen Sie die Lampe. (Siehe Seite 48.)
Bringen Sie den Projektor zwecks Reparatur
zu einem autorisierten Sharp-Projector-Händ­ler oder Kundendienstbetrieb in Ihrer Nähe.
Seien Sie vorsichtig beim Austausch der Lampe.
Installieren Sie die Abdeckung der Lampeneinheit sicher.
Installieren Sie die Abdeckung der Lampen-
einheit sicher.
Wenn die Energieanzeige blinkt, auch wenn
die Abdeckung der Lampeneinheit sicher installiert ist, wenden Sie sich zwecks Beratung an einen autorisierten Sharp-Pro­jector-Händler oder Kundendienstbetrieb in Ihrer Nähe.
-46
Info
Wenn die Temperatur-Warnanzeige aufl euchtet und der Projektor den Standby-Modus aufnimmt, vergewissern
Sie sich, dass die Auslass- und Einlassentlüftungsöffnungen nicht verstopft sind (Seite 6) und versuchen Sie dann die Energieversorgung wieder einzuschalten. Warten Sie bis der Projektor vollständig abgekühlt hat (min­destens 10 Minuten) bevor Sie das Netzkabel einstecken und die Energieversorgung wieder einschalten.
Wenn die Energieversorgung für einen kurzen Moment aufgrund eines Stromausfalls oder einem anderen
Grund während des Gebrauchs des Projektors abgeschaltet wird, und die Energieversorgung sofort danach wieder hergestellt wird, leuchtet die Lampenanzeige rot auf und die Lampe kann eventuell nicht beleuchtet werden. Ziehen Sie in diesem Fall das Netzkabel aus der Wechselstrom-Steckdose, stecken Sie das Netz­kabel wieder in die Wechselstrom-Steckdose ein und schalten Sie dann die Energieversorgung wieder ein.
Die Drehzahl und Stufe des Kühlventilators kann eventuell während des Betriebs wechseln in Erwiderung auf Änderungen der Innentemperatur. Dies ist eine normale Funktion und zeigt keine Fehlfunktion an.
Stecken Sie das Netzkabel nicht sofort aus nachdem der Projektor den Standby-Modus aufgenommen hat oder während der Kühlventilator läuft. Der Kühlventilator läuft ungefähr 90 Sekunden.
Reinigung des Projektors
Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel ausgesteckt ist,
bevor Sie den Projektor reinigen.
Das Gehäuse sowie das Bedienfeld sind aus Kunststoff herge-
stellt. Vermeiden Sie den Gebrauch von Benzol oder Verdünner, da diese die Oberfl äche des Gehäuses beschädigen können.
Verwenden Sie keine fl üchtigen Reinigungsmittel wie zum Beispiel Insektizide auf dem Projektor.
Bringen Sie keine Gummi- oder Kunststoffeinzelteile am
Projektor für lange Zeiträume an.
Die Wirkung einiger Reinigungsmittel im Kunststoff kann die
Oberfl ächenqualität des Projektors beschädigen.
Wischen Sie Schmutz leicht mit einem weichen Flanelllappen ab.
Wenn der Schmutz nur schwer zu entfernen ist, tränken Sie
den Lappen in einem milden mit Wasser verdünnten Reini­gungsmittel, wringen Sie den Lappen gut aus und wischen Sie dann den Projektor ab.
Starke Reinigungsmittel können die Beschichtung auf dem
Projektor bleichen, verformen oder beschädigen. Achten Sie darauf, auf einem kleinen, unauffälligen Bereich am Projektor vor Gebrauch zu testen.
Mildes Reinigungs-
mittel
Verdünner
Wachs
Mildes Reinigungsmittel
verdünnt mit Wasser
Reinigen Sie die Auslass- und Einlassent­lüftungsöffnungen
Verwenden Sie einen Staubsauger, um den Staub von den
Auslass- und Einlassentlüftungsöffnungen zu entfernen.
Die Auslass- und Einlassentlüftungsöffnungen sollten alle
100 Gebrauchsstunden gereinigt werden. Reinigen Sie die Entlüftungsöffnungen öfter, wenn der Projektor an einem schmutzigen oder verrauchten Standort verwendet wird.
Reinigung des Objektivs
Verwenden Sie für die Reinigung des Objektivs ein handelsübliches
Gebläse- oder Objektivreinigungspapier (für Glas- und Kameraob­jektive). Verwenden Sie keine fl üssigen Reinigungsmittel, da sie den Beschichtungsfi lm auf der Oberfl äche des Objektivs abnutzen.
Da die Oberfl äche des Objektivs leicht beschädigt werden kann,
achten Sie darauf das Objektiv nicht zu verkratzen oder zu stoßen.
Info
Wenn Sie die Auslass- und Einlassentlüftungsöff­nungen während des Projekt orbetriebs reinigen möchten, achten Sie darauf Projektor oder
STANDBY an der Fernbedie-
STANDBY am
nung zu drücken und setzen Sie den Projektor in den Standby-Modus. Reinigen Sie die Ent­lüftungsöffnungen nachdem der Kühlventilator gestoppt hat.
Anhang
-47

Bezüglich der Lampe

Lampe

Es ist empfehlenswert, die Lampe gegen eine neue auszutauschen (separat verkauft) wenn die ver­bleibende Lebensdauer der Lampe 5% oder weniger beträgt oder wenn Sie eine beträchtliche Ver­schlechterung in der Bild- oder Farbqualität bemerken. Die Lebensdauer der Lampe (Prozent) kann über die Bildschirm-Anzeige geprüft werden. Siehe Seite 43.)
Erwerben Sie eine Ersatzlampe des Typs AN-K20LP von Ihrem Einkaufsort, einem autorisierten Sharp­Projector-Händler oder Kundendienstbetrieb in Ihrer Nähe.

Vorsicht - in Bezug auf die Lampe

Dieser Projektor verwendet eine unter Druck stehende Quecksilberlampe. Ein lautes Geräusch kann den Ausfall der Lampe anzeigen. Der Ausfall der Lampe kann zahlreichen Quellen zugeschrieben werden wie zum Beispiel: übermäßigen Stoß, unzureichender Kühlung, Oberfl ächenkratzer oder eine Verschlechterung der Lampe aufgrund eines Verfalls der Gebrauchszeit.
Der Zeitraum bis zum Ausfall variiert größtenteils abhängig von der individuellen Lampe und/oder der
Bedingung und Gebrauchshäufi gkeit. Es ist wichtig zu beachten, dass der Ausfall oft das Bersten der Glühbirne zur Folge hat.
Wenn die Lampenersatzanzeige und das Bildsymbol der Bildschirm-Anzeige aufl euchten, ist es emp­fehlenswert die Lampe sofort gegen eine neue auszutauschen, auch wenn es so aussieht, als ob die Lampe normal funktioniert.
Sollte die Lampe zerbrechen, können die Glaspartikel sich innerhalb des Gehäuses der Lampe aus­breiten oder das in der Lampe enthaltene Gas kann durch die Auslassentlüftungsöffnung in den Raum entlüftet werden. Da das Gas in dieser Lampe Quecksilber enthält, lüften Sie den Raum gut, falls die Lampe zerbricht, und vermeiden Sie es, dem freigegebenen Gas ausgesetzt zu werden. Falls Sie dem Gas ausgesetzt waren, suchen Sie sobald wie möglich einen Arzt auf.
Sollte die Lampe zerbrechen, besteht ebenso die Möglichkeit, dass die Glaspartikel sich innerhalb des Projektors ausbreiten. In solch einem Fall ist es empfehlenswert sich an einen autorisierten Sharp-Projector-Händler oder Kundendienstbetrieb in Ihrer Nähe zu wenden, um sicheren Betrieb zu gewährleisten.

Austausch der Lampe

Achtung
Entfernen Sie die Lampeneinheit vom Projektor nicht direkt nach dem Gebrauch. Die Lampe ist sehr heiß und
kann Verbrennungen oder Verletzungen verursachen.
Warten Sie mindestens eine Stunde nachdem das Netzkabel ausgesteckt wurde, um die Oberfl äche der
Lampeneinheit vollständig abkühlen zu lassen, bevor Sie die Lampeneinheit entfernen.
Wechseln Sie die Lampe sorgfältig, indem Sie die in diesem Abschnitt beschriebenen Anweisungen einhalten. *Sie können auch gerne die Lampe bei einem autorisierten Sharp-Projector-Händler oder Kundendienstbetrieb in Ihrer Nähe austauschen lassen.
* Wenn die neue Lampe nach dem Austausch nicht aufl euchtet, bringen Sie Ihren Projektor zwecks Reparatur
zu einem autorisierten Sharp-Projector-Händler oder Kundendienstbetrieb in Ihrer Nähe.
-48

Austausch und Installation der Lampeneinheit

Warnung!
Info
Achten Sie darauf, die Lampeneinheit am Griff zu entfernen. Achten Sie darauf, die Glasober­fl äche der Lampeneinheit oder die Innenseite des Projektors nicht zu berühren.
Um eine Verletzung und eine Beschädigung der Lampe zu vermeiden, befolgen Sie genau die nachfolgenden Schritte.
Lösen Sie keine anderen Schrauben als die für die Abdeckung der Lampeneinheit und der Lampeneinheit. (In Bezug auf die Lampeneinheit, werden nur die silbernen Schrauben gelöst.)
Die Lampe wird während des Projektorbetriebs sehr heiß. Nehmen Sie die Lampeneinheit nicht direkt nach der Verwendung des Projektors heraus. Sie könnten sich ändernfalls an der heißen Lampe verbrennen.
1 Drücken Sie STANDBY am
Projektor oder der Fernbedienung, um den Pro­jektor in den Standby-Modus zu setzen.
Warten Sie bis der Kühlventilator stoppt.
STANDBY an
Sonderzu­behör
STANDBY
Lampeneinheit (Typ: AN-K20LP)
STANDBY - Taste
2 Klemmen Sie das Netzkabel ab.
Ziehen Sie das Netzkabel aus der Wech­selstrom-Steckdose.
Lassen Sie die Lampe stehen bis sie vollständig abgekühlt hat (ungefähr 1 Stunde).
3 Entfernen Sie die Abdeckung der
Lampeneinheit.
Lösen Sie die Benutzer-Wartungs­schrauben, welche die Abdeckung der Lampeneinheit sichern. Öffnen Sie dann die Abdeckung in Pfeilrichtung.
4 Entfernen Sie die Lampenein-
heit.
Lösen Sie die Halteschrauben von der Lampeneinheit. Halten Sie die Lampen­einheit am Griff und ziehen Sie sie in Pfeilrichtung.
Wechselstrom-Steckdose
Benutzer-Wartungsschrauben
Abdeckung der Lampeneinheit
Lampeneinheit
Halteschraube
Anhang
Griff
Halteschrauben
-49
Bezüglich der Lampe (Fortsetzung)
5
Setzen Sie die neue Lampeneinheit ein.
Drücken Sie die Lampeneinheit fest in das Fach der Lampeneinheit. Befestigen Sie die Halteschrauben.
6 Bringen Sie die Abdeckung der
Lampeneinheit an.
Schließen Sie die Abdeckung der Lampen­einheit in Pfeilrichtung. Ziehen Sie dann die Benutzer-Wartungsschrauben an.
Info
Wenn die Lampeneinheit und die Abdeckung der Lampeneinheit nicht korrekt installiert sind, schaltet die Energieversorgung nicht ein, auch wenn das Netzkabel an den Projektor ange­schlossen ist.
Halteschrauben
2
1
Benutzer-Wartungsschrauben
Rückstellung des Lampen­Timers
Stellen Sie den Lampen-Timer nach Austausch der Lampe zurück.
Info
Achten Sie darauf, den Lampen-Timer nur bei Austausch der Lampe zurückzustellen. Wenn Sie den Lampen-Timer zurückstellen und wei­terhin dieselbe Lampe verwenden, kann dies verursachen, dass die Lampe beschädigt wird oder explodiert.
1 Schließen Sie das Netzkabel an.
Stecken Sie das Netzkabel in die Wech­selstrom-Steckdose des Projektors ein.
2 Stellen Sie den Lampen-Timer
zurück.
Während Sie ENTER, " und | am Projektor gedrückt halten, drücken Sie
ON am Projektor.
„LAMP 0000H“ wird angezeigt und gibt an, dass der Lampen-Timer zurückgestellt wird.
Anpassungtaste " Anpassungtaste |
ENTER -Taste
Wechselstrom-Steckdose
ON - Taste
-50

Verbindungs-Pin-Zuweisungen

DVI-I Klemme: 29-poliger Stecker
DVI Digital-Eingang
Pin Nr. Signal Pin Nr. Signal
1 T.M.D.S-Daten 2– 16 Hot Plug - Erkennung 2 T.M.D.S-Daten 2+ 17 T.M.D.S-Daten 0– 3 T.M.D.S-Daten 2-Schutz 18 T.M.D.S-Daten 0+
C3 C5
C4
C2
C1
16
24
8 7
•••
23
•••••
•••••••••
~
~
~
•••
18
•••••
•••••••••
17
2 1
9
4 Nicht angeschlossen 19 T.M.D.S-Daten 0-Schutz 5 Nicht angeschlossen 20 Nicht angeschlossen 6 DDC-Takt 21 Nicht angeschlossen 7 DDC-Daten 22 T.M.D.S-Taktschutz 8 Nicht angeschlossen 23 T.M.D.S-Takt+ 9 T.M.D.S-Daten 1– 24 T.M.D.S-Takt– 10 T.M.D.S-Daten 1+ C1 Nicht angeschlossen 11 T.M.D.S-Daten 1-Schutz C2 Nicht angeschlossen 12 Nicht angeschlossen C3 Nicht angeschlossen 13 Nicht angeschlossen C4 Nicht angeschlossen 14 Stromversorgung +5V C5 Erde 15 Erde
DVI Analoger RGB-Eingang
Pin Nr. Signal Pin Nr. Signal
1 Nicht angeschlossen 16 Hot Plug - Erkennung 2 Nicht angeschlossen 17 Nicht angeschlossen 3 Nicht angeschlossen 18 Nicht angeschlossen 4 Nicht angeschlossen 19 Nicht angeschlossen 5 Nicht angeschlossen 20 Nicht angeschlossen 6 DDC-Takt 21 Nicht angeschlossen 7 DDC-Daten 22 Nicht angeschlossen 8 Vertikales Synch. 23 Nicht angeschlossen 9 Nicht angeschlossen 24 Nicht angeschlossen 10 Nicht angeschlossen C1 Analog-Eingang Rot 11 Nicht angeschlossen C2 Analog-Eingang Grün 12 Nicht angeschlossen C3 Analog-Eingang Blau 13 Nicht angeschlossen C4 Horizontales Synch. 14 Stromversorgung +5V C5 Erde 15 Erde
RS-232C-Klemme: 9-Pin D-sub Stiftstecker
Pin Nr. Signal Name E/A Referenz
9
8 7 6
4 3 2 1
5
1 Nicht angeschlossen 2 RD Daten empfangen Eingang Angeschlossen an inneren Stromkreis 3 SD Daten senden Ausgang Angeschlossen an inneren Stromkreis 4 Reserviert Angeschlossen an inneren Stromkreis 5 SG Signalerdung Angeschlossen an inneren Stromkreis 6 Reserviert Angeschlossen an inneren Stromkreis 7 Reserviert Angeschlossen an inneren Stromkreis 8 Reserviert Angeschlossen an inneren Stromkreis 9 Nicht angeschlossen
DVI Analog-Komponenten-Eingang
Pin Nr. Signal Pin Nr. Signal
1 Nicht angeschlossen 16 Nicht angeschlossen
2 Nicht angeschlossen 17 Nicht angeschlossen 3 Nicht angeschlossen 18 Nicht angeschlossen 4 Nicht angeschlossen 19 Nicht angeschlossen 5 Nicht angeschlossen 20 Nicht angeschlossen 6 Nicht angeschlossen 21 Nicht angeschlossen 7 Nicht angeschlossen 22 Nicht angeschlossen 8 Nicht angeschlossen 23 Nicht angeschlossen 9 Nicht angeschlossen 24 Nicht angeschlossen 10 Nicht angeschlossen C1 Analog-Eingang PR/C 11 Nicht angeschlossen C2 Analog-Eingang Y 12 Nicht angeschlossen C3 Analog-Eingang P 13 Nicht angeschlossen C4 Nicht angeschlossen 14 Nicht angeschlossen C5 Erde 15 Erde
B/CB
R
HDMI-Klemme
119
218
Pin Nr. Name Pin Nr. Name Pin Nr. Name
1 T.M.D.S-Daten 2+ 8 T.M.D.S-Daten 0-Schutz 14 Reserviert
2 T.M.D.S-Daten 2-Schutz 9 T.M.D.S-Daten 0– 15 SCL 3 T.M.D.S-Daten 2– 10 T.M.D.S-Takt+ 16 SDA 4 T.M.D.S-Daten 1+ 11 T.M.D.S-Taktschutz 17 5 T.M.D.S-Daten 1-Schutz 12 T.M.D.S-Takt– 18 6 T.M.D.S-Daten 1– 13 CEC 19 7 T.M.D.S-Daten 0+
DDC/CEC Erde Stromversorgung +5V Hot Plug -Erkennung
-51
Anhang
RS-232C Spezifi kations- und Befehlseinstellungen
PC-Steuerung
Ein Computer kann für die Bedienung des Projektors verwendet werden, indem ein RS-232C-Kabel (Nullmodem, Kreuztyp, handelsüblich) an den Projektor angeschlossen wird. (Siehe Seite 24 bezüglich des Anschlusses.)
Kommunikationsbedingungen
Setzen Sie die seriellen Porteinstellungen des Computers wie folgt fest. Signalformat: Konform mit RS-232C Standard. Paritätsbit: keine Baud-Rate*: 9600 bps / 38400 bps / 115200 bps Stopbit: 1 Bit Datenlänge: 8 Bit Flußkontrolle: keine *Verwenden Sie dieselben Einstellungen für den Projektor und den Computer.
Grundformat
Computerbefehle in folgender Reihenfolge senden: Befehl, Parameter und Rückcode. Nach Ausführung des Computerbefehls sendet der Projektor einen Antwortcode an den Computer.
Befehlsformat
C1 C2 C3 C4 P1 P2 P3 P4
Rückcode (
0DH)
Format des Antwortcodes
4-stelliger Befehl 4-stelliger Parameter
Normale Antwort
O K
Rückcode (0DH)
Problemantwort (Kommunikationsfehler oder falscher Befehl)
E R R
Rückcode (0DH)
Info
Wenn Sie den Projektor von einem Computer mit den RS-232C-Befehlen bedienen, warten Sie mindestens 30 Sekunden nach Einschalten des Projektors, bevor Sie irgendwelche Befehle senden.
Wenn mehr als ein Code gesendet wird, senden Sie jeden Befehl erst nachdem der Antwortcode für den vorherigen Befehl vom Projektor überprüft wurde.
Während der Verwendung der Computersteuerungsfunktion des Projektors, kann der Betriebsstatus des Projektors vom
Computer nicht gelesen werden. Bestätigen Sie deshalb den Status, indem Sie die Anzeigebefehle für jedes Anpas­sungsmenü übertragen und den Status anhand der Bildschirm-Anzeige überprüfen. Wenn der Projektor einen anderen Befehl als den Menü-Anzeigebefehl empfängt, führt er den Befehl aus ohne die Bildschirm-Anzeige anzuzeigen.
Befehle
Beispiel: Um den Projektor einzuschalten
Computer
POWR
STEUERUNGSINHALTE BEFEHL PARAMETER
Strom Ein P O W R _ _ _ 1 OK oder ERR OK Strom Aus P O W R _ _ _ 0 OK oder ERR OK oder ERR
Lampenstatus T L P S _ _ _ 1
Zustand des Projektors T A B N _ _ _ 1
Lampenleistungsstatus T P O W _ _ _ 1 1:Ein, 2:Kühlen, 3:Ausschalten 0:Bereitschaft Modellnamenprüfung M N R D _ _ _ 1 XV-Z21000 C1 (COMPONENT1) I R G B _ _ _ 1 OK oder ERR ERR C2 (COMPONENT2) I R G B _ _ _ 2 OK oder ERR ERR S-VIDEO I V E D _ _ _ 1 OK oder ERR ERR VIDEO I V E D _ _ _ 2 OK oder ERR ERR DVI I R G B _ _ _ 3 OK oder ERR ERR H1(HDMI1) I R G B _ _ _ 4 OK oder ERR ERR H2(HDMI2) I R G B _ _ _ 5 OK oder ERR ERR
_
_
1
_
→ ←
Projektor
OK
0:Aus, 1:Ein, 2:Neuversuch, 3:Warten, 4: Lampenfehler
0:Normal, 1:Hohe Temp., 8:Lampen-Lebensdauer 5 % oder weniger, 16:Lampe ausgebrannt, 32:Lampe leuchtet nicht
Strom EIN
RETOUR
Standby-Modus
(oder 30 Sekunden Anlaufzeit)
0:Aus, 4:Lampenfehler
0:Normal, 1:Hohe Temp., 2:Gebläsefehler, 4:Lampenabdeckung offen, 8:Lampen-Lebensdauer 5 % oder weniger, 16:Lampe ausgebrannt, 32:Lampe leuchtet nicht, 64:Temp. unnormal hoch
-52
STEUERUNGSINHALTE BEFEHL PARAMETER
EINGANG Prüfung
ICHK????
Einfrieren Aus F R E Z _ _ _ 0 OK oder ERR ERR Ein F R E Z _ _ _ 1 OK oder ERR ERR Auto-Sync-Start A D J S _ _ _ 1 OK oder ERR ERR C1 EINGANG Größe ändern
C2 EINGANG Größe ändern
S-VIDEO EINGANG Größe ändern
VIDEO EINGANG Größe ändern
DVI EINGANG Größe ändern NORMAL R C S R _ _ _ 1 OK oder ERR ERR STRECKEN R C S R _ _ _ 2 OK oder ERR ERR SEITENBA./PUNKT FÜR PUNKT R C S R _ _ _ 3 OK oder ERR ERR
INTELLIGENTES ZOOMEN R C S R _ _ _ 6 OK oder ERR ERR H1 EINGANG Größe ändern
H2 EINGANG Größe ändern NORMAL R E S R _ _ _ 1 OK oder ERR ERR STRECKEN R E S R _ _ _ 2 OK oder ERR ERR SEITENBA./PUNKT FÜR PUNKT R E S R _ _ _ 3 OK oder ERR ERR
INTELLIGENTES ZOOMEN R E S R _ _ _ 6 OK oder ERR ERR IRISBLENDE Hoher Helligkeit I R I S _ _ _ 1 OK oder ERR ERR Medium-Modus I R I S _ _ _ 2 OK oder ERR ERR Hoher Kontrast I R I S _ _ _ 3 OK oder ERR ERR Lampeneinstellung Eco + Leise T H M D _ _ _ 0 OK oder ERR ERR Hell T H M D _ _ _ 1 OK oder ERR ERR C1 EINGANG Bildmodus Standard R A P S _ _ _ 1 OK oder ERR ERR Natürlich R A P S _ _ _ 2 OK oder ERR ERR Dynamisch R A P S _ _ _ 3 OK oder ERR ERR Kino1 R A P S _ _ _ 4 OK oder ERR ERR Kino2 R A P S _ _ _ 5 OK oder ERR ERR Speicher R A P S _ _ _ 0 OK oder ERR ERR Kontrast (-90 — +90) R A P I _ * * * OK oder ERR ERR Helligk. (-90 — +90) R A B R _ * * * OK oder ERR ERR Farbe (-30 — +30) R A C O _ * * * OK oder ERR ERR Tönung (-30 — +30) R A T I _ * * * OK oder ERR ERR Schärfe (-30 — +30) R A S H _ * * * OK oder ERR ERR
Brilliant Color ™ Aus R A W E _ _ _ 0 OK oder ERR ERR Ein R A W E _ _ _ 1 OK oder ERR ERR Gamma-Position Standard G M R A _ _ _ 0 OK oder ERR ERR Natürlich G M R A _ _ _ 1 OK oder ERR ERR Dynamisch G M R A _ _ _ 2 OK oder ERR ERR Kino1 G M R A _ _ _ 3 OK oder ERR ERR Kino2 G M R A _ _ _ 4 OK oder ERR ERR
Progressiv 3D Schnell R A I P _ _ 1 0 OK oder ERR ERR 3D Langsam R A I P _ _ 1 1 OK oder ERR ERR 2D+ R A I P _ _ 1 2 OK oder ERR ERR Film-Modus Auto R A F M _ _ _ 0 OK oder ERR ERR Aus R A F M _ _ _ 1 OK oder ERR ERR DNR Aus R A N R _ _ _ 0 OK oder ERR ERR Stufe1 R A N R _ _ _ 1 OK oder ERR ERR Stufe2 R A N R _ _ _ 2 OK oder ERR ERR Stufe3 R A N R _ _ _ 3 OK oder ERR ERR MNR Aus R A M R _ _ _ 0 OK oder ERR ERR Stufe1 R A M R _ _ _ 1 OK oder ERR ERR Stufe2 R A M R _ _ _ 2 OK oder ERR ERR Stufe3 R A M R _ _ _ 3 OK oder ERR ERR
NORMAL R A S R _ _ _ 1 OK oder ERR ERR STRECKEN R A S R _ _ _ 2 OK oder ERR ERR SEITENBA./PUNKT FÜR PUNKT R A S R _ _ _ 3 OK oder ERR ERR SMART STRECKEN R A S R _ _ _ 4 OK oder ERR ERR KINO-ZOOM R A S R _ _ _ 5 OK oder ERR ERR ZOOM 14:9 R A S R _ _ _ 7 OK oder ERR ERR INTELLIGENTES ZOOMEN R A S R _ _ _ 6 OK oder ERR ERR NORMAL R B S R _ _ _ 1 OK oder ERR ERR STRECKEN R B S R _ _ _ 2 OK oder ERR ERR SEITENBA./PUNKT FÜR PUNKT R B S R _ _ _ 3 OK oder ERR ERR SMART STRECKEN R B S R _ _ _ 4 OK oder ERR ERR KINO-ZOOM R B S R _ _ _ 5 OK oder ERR ERR ZOOM 14:9 R B S R _ _ _ 7 OK oder ERR ERR INTELLIGENTES ZOOMEN R B S R _ _ _ 6 OK oder ERR ERR STRECKEN R A S V _ _ _ 2 OK oder ERR ERR SEITENBA R A S V _ _ _ 3 OK oder ERR ERR SMART STRECKEN R A S V _ _ _ 4 OK oder ERR ERR KINO-ZOOM R A S V _ _ _ 5 OK oder ERR ERR ZOOM 14:9 R A S V _ _ _ 7 OK oder ERR ERR INTELLIGENTES ZOOMEN R A S V _ _ _ 6 OK oder ERR ERR STRECKEN R B S V _ _ _ 2 OK oder ERR ERR SEITENBA R B S V _ _ _ 3 OK oder ERR ERR SMART STRECKEN R B S V _ _ _ 4 OK oder ERR ERR KINO-ZOOM R B S V _ _ _ 5 OK oder ERR ERR ZOOM 14:9 R B S V _ _ _ 7 OK oder ERR ERR INTELLIGENTES ZOOMEN R B S V _ _ _ 6 OK oder ERR ERR
SMART STRECKEN R C S R _ _ _ 4 OK oder ERR ERR KINO-ZOOM R C S R _ _ _ 5 OK oder ERR ERR ZOOM 14:9 R C S R _ _ _ 7 OK oder ERR ERR
NORMAL R D S R _ _ _ 1 OK oder ERR ERR STRECKEN R D S R _ _ _ 2 OK oder ERR ERR SEITENBA./PUNKT FÜR PUNKT R D S R _ _ _ 3 OK oder ERR ERR SMART STRECKEN R D S R _ _ _ 4 OK oder ERR ERR KINO-ZOOM R D S R _ _ _ 5 OK oder ERR ERR ZOOM 14:9 R D S R _ _ _ 7 OK oder ERR ERR INTELLIGENTES ZOOMEN R D S R _ _ _ 6 OK oder ERR ERR
SMART STRECKEN R E S R _ _ _ 4 OK oder ERR ERR KINO-ZOOM R E S R _ _ _ 5 OK oder ERR ERR ZOOM 14:9 R E S R _ _ _ 7 OK oder ERR ERR
Farb Temp
*1
Eigenes Bild G M R A _ _ _ 5 OK oder ERR ERR
R A C T * * * * OK oder ERR ERR
1:COMPONENT1 2:COMPONENT2 3:S-VIDEO 4:VIDEO 5:DVI 6:HDMI1 7:HDMI2
Strom EIN
RETOUR
Standby-Modus
(oder 30 Sekunden Anlaufzeit)
ERR
Anhang
-53
STEUERUNGSINHALTE BEFEHL PARAMETER
C1 EINGANG Steuerung aufdecken Aus R A U C _ _ _ 0 OK oder ERR ERR Stufe1 R A U C _ _ _ 1 OK oder ERR ERR Stufe2 R A U C _ _ _ 2 OK oder ERR ERR Stufe3 R A U C _ _ _ 3 OK oder ERR ERR
Stufe1 R A A C _ _ _ 1 OK oder ERR ERR
Reset (Bild) R A R E _ _ _ 1 OK oder ERR ERR C2 EINGANG
Progressiv 3D Schnell R B I P _ _ 1 0 OK oder ERR ERR 3D Langsam R B I P _ _ 1 1 OK oder ERR ERR 2D+ R B I P _ _ 1 2 OK oder ERR ERR Film-Modus Auto R B F M _ _ _ 0 OK oder ERR ERR Aus R B F M _ _ _ 1 OK oder ERR ERR DNR Aus R B N R _ _ _ 0 OK oder ERR ERR Stufe1 R B N R _ _ _ 1 OK oder ERR ERR Stufe2 R B N R _ _ _ 2 OK oder ERR ERR Stufe3 R B N R _ _ _ 3 OK oder ERR ERR MNR Aus R B M R _ _ _ 0 OK oder ERR ERR Stufe1 R B M R _ _ _ 1 OK oder ERR ERR Stufe2 R B M R _ _ _ 2 OK oder ERR ERR Stufe3 R B M R _ _ _ 3 OK oder ERR ERR Steuerung aufdecken Aus R B U C _ _ _ 0 OK oder ERR ERR Stufe1 R B U C _ _ _ 1 OK oder ERR ERR Stufe2 R B U C _ _ _ 2 OK oder ERR ERR Stufe3 R B U C _ _ _ 3 OK oder ERR ERR
Stufe1 R B A C _ _ _ 1 OK oder ERR ERR
Reset (Bild) R B R E _ _ _ 1 OK oder ERR ERR S-VIDEO EINGANG Bildmodus Standard V A P S _ _ _ 1 OK oder ERR ERR Natürlich V A P S _ _ _ 2 OK oder ERR ERR Dynamisch V A P S _ _ _ 3 OK oder ERR ERR Kino1 V A P S _ _ _ 4 OK oder ERR ERR Kino2 V A P S _ _ _ 5 OK oder ERR ERR Speicher V A P S _ _ _ 0 OK oder ERR ERR Kontrast (-90 — +90) V A P I _ * * * OK oder ERR ERR Helligk. (-90 — +90) V A B R _ * * * OK oder ERR ERR Farbe (-30 — +30) V A C O _ * * * OK oder ERR ERR Tönung (-30 — +30) V A T I _ * * * OK oder ERR ERR Schärfe (-30 — +30) V A S H _ * * * OK oder ERR ERR
Brilliant Color ™ Aus V A W E _ _ _ 0 OK oder ERR ERR Ein V A W E _ _ _ 1 OK oder ERR ERR Gamma-Position Standard G M V A _ _ _ 0 OK oder ERR ERR Natürlich G M V A _ _ _ 1 OK oder ERR ERR Dynamisch G M V A _ _ _ 2 OK oder ERR ERR Kino1 G M V A _ _ _ 3 OK oder ERR ERR Kino2 G M V A _ _ _ 4 OK oder ERR ERR
Progressiv 3D Schnell V A I P _ _ 1 0 OK oder ERR ERR 3D Langsam V A I P _ _ 1 1 OK oder ERR ERR 2D+ V A I P _ _ 1 2 OK oder ERR ERR Film-Modus Auto V A F M _ _ _ 0 OK oder ERR ERR Aus V A F M _ _ _ 1 OK oder ERR ERR DNR Aus V A N R _ _ _ 0 OK oder ERR ERR Stufe1 V A N R _ _ _ 1 OK oder ERR ERR Stufe2 V A N R _ _ _ 2 OK oder ERR ERR Stufe3 V A N R _ _ _ 3 OK oder ERR ERR MNR Aus V A M R _ _ _ 0 OK oder ERR ERR Stufe1 V A M R _ _ _ 1 OK oder ERR ERR Stufe2 V A M R _ _ _ 2 OK oder ERR ERR Stufe3 V A M R _ _ _ 3 OK oder ERR ERR Steuerung aufdecken Aus V A U C _ _ _ 0 OK oder ERR ERR Stufe1 V A U C _ _ _ 1 OK oder ERR ERR Stufe2 V A U C _ _ _ 2 OK oder ERR ERR Stufe3 V A U C _ _ _ 3 OK oder ERR ERR
Stufe3 V A A C _ _ _ 3 OK oder ERR ERR Reset (Bild) V A R E _ _ _ 1 OK oder ERR ERR
Auto Kontrastregelung
Bildmodus
Kontrast (-90 — +90) R B P I _ * * * OK oder ERR ERR Helligk. (-90 — +90) R B B R _ * * * OK oder ERR ERR Farbe (-30 — +30) R B C O _ * * * OK oder ERR ERR Tönung (-30 — +30) R B T I _ * * * OK oder ERR ERR Schärfe (-30 — +30) R B S H _ * * * OK oder ERR ERR Farb Temp Brilliant Color ™ Aus R B W E _ _ _ 0 OK oder ERR ERR
Gamma-Position Standard G M R B _ _ _ 0 OK oder ERR ERR Natürlich G M R B _ _ _ 1 OK oder ERR ERR Dynamisch G M R B _ _ _ 2 OK oder ERR ERR
Gamma-Position Kino2 G M R B _ _ _ 4 OK oder ERR ERR
Auto Kontrastregelung
Farb Temp
Auto Kontrastregelung
Aus R A A C _ _ _ 0 OK oder ERR ERR
Stufe2 R A A C _ _ _ 2 OK oder ERR ERR Stufe3 R A A C _ _ _ 3 OK oder ERR ERR
Standard R B P S _ _ _ 1 OK oder ERR ERR Natürlich R B P S _ _ _ 2 OK oder ERR ERR Dynamisch R B P S _ _ _ 3 OK oder ERR ERR Kino1 R B P S _ _ _ 4 OK oder ERR ERR Kino2 R B P S _ _ _ 5 OK oder ERR ERR Speicher R B P S _ _ _ 0 OK oder ERR ERR
*1
Ein R B W E _ _ _ 1 OK oder ERR ERR
Kino1 G M R B _ _ _ 3 OK oder ERR ERR
Eigenes Bild G M R B _ _ _ 5 OK oder ERR ERR
Aus R B A C _ _ _ 0 OK oder ERR ERR
Stufe2 R B A C _ _ _ 2 OK oder ERR ERR Stufe3 R B A C _ _ _ 3 OK oder ERR ERR
*1
Eigenes Bild G M V A _ _ _ 5 OK oder ERR ERR
Aus V A A C _ _ _ 0 OK oder ERR ERR Stufe1 V A A C _ _ _ 1 OK oder ERR ERR Stufe2 V A A C _ _ _ 2 OK oder ERR ERR
R B C T * * * * OK oder ERR ERR
V A C T * * * * OK oder ERR ERR
Strom EIN
RETOUR
Standby-Modus
(oder 30 Sekunden Anlaufzeit)
-54
STEUERUNGSINHALTE BEFEHL PARAMETER
VIDEO EINGANG Bildmodus Standard V B P S _ _ _ 1 OK oder ERR ERR Natürlich V B P S _ _ _ 2 OK oder ERR ERR Dynamisch V B P S _ _ _ 3 OK oder ERR ERR Kino1 V B P S _ _ _ 4 OK oder ERR ERR Kino2 V B P S _ _ _ 5 OK oder ERR ERR Speicher V B P S _ _ _ 0 OK oder ERR ERR
Tönung (-30 — +30) V B T I _ * * * OK oder ERR ERR
Brilliant Color ™ Aus V B W E _ _ _ 0 OK oder ERR ERR Ein V B W E _ _ _ 1 OK oder ERR ERR Gamma-Position Standard G M V B _ _ _ 0 OK oder ERR ERR Natürlich G M V B _ _ _ 1 OK oder ERR ERR Dynamisch G M V B _ _ _ 2 OK oder ERR ERR Kino1 G M V B _ _ _ 3 OK oder ERR ERR Kino2 G M V B _ _ _ 4 OK oder ERR ERR
Progressiv 3D Schnell V B I P _ _ 1 0 OK oder ERR ERR 3D Langsam V B I P _ _ 1 1 OK oder ERR ERR 2D+ V B I P _ _ 1 2 OK oder ERR ERR Film-Modus Auto V B F M _ _ _ 0 OK oder ERR ERR Aus V B F M _ _ _ 1 OK oder ERR ERR DNR Aus V B N R _ _ _ 0 OK oder ERR ERR Stufe1 V B N R _ _ _ 1 OK oder ERR ERR Stufe2 V B N R _ _ _ 2 OK oder ERR ERR Stufe3 V B N R _ _ _ 3 OK oder ERR ERR MNR Aus V B M R _ _ _ 0 OK oder ERR ERR Stufe1 V B M R _ _ _ 1 OK oder ERR ERR Stufe2 V B M R _ _ _ 2 OK oder ERR ERR Stufe3 V B M R _ _ _ 3 OK oder ERR ERR Steuerung aufdecken Aus V B U C _ _ _ 0 OK oder ERR ERR Stufe1 V B U C _ _ _ 1 OK oder ERR ERR Stufe2 V B U C _ _ _ 2 OK oder ERR ERR Stufe3 V B U C _ _ _ 3 OK oder ERR ERR
Stufe1 V B A C _ _ _ 3 OK oder ERR ERR Reset (Bild) V B R E _ _ _ 1 OK oder ERR ERR DVI EINGANG Bildmodus Standard R C P S _ _ _ 1 OK oder ERR ERR Natürlich R C P S _ _ _ 2 OK oder ERR ERR Dynamisch R C P S _ _ _ 3 OK oder ERR ERR Kino1 R C P S _ _ _ 4 OK oder ERR ERR Kino2 R C P S _ _ _ 5 OK oder ERR ERR Speicher R C P S _ _ _ 0 OK oder ERR ERR Kontrast (-90 — +90) R C P I _ * * * OK oder ERR ERR Helligk. (-90 — +90) R C B R _ * * * OK oder ERR ERR Farbe (-30 — +30) R C C O _ * * * OK oder ERR ERR Tönung (-30 — +30) R C T I _ * * * OK oder ERR ERR Schärfe (-30 — +30) R C S H _ * * * OK oder ERR ERR
Brilliant Color ™ Aus R C W E _ _ _ 0 OK oder ERR ERR Ein R C W E _ _ _ 1 OK oder ERR ERR Gamma-Position Standard G M R C _ _ _ 0 OK oder ERR ERR Natürlich G M R C _ _ _ 1 OK oder ERR ERR Dynamisch G M R C _ _ _ 2 OK oder ERR ERR Kino1 G M R C _ _ _ 3 OK oder ERR ERR Kino2 G M R C _ _ _ 4 OK oder ERR ERR
Progressiv 3D Schnell R C I P _ _ 1 0 OK oder ERR ERR 3D Langsam R C I P _ _ 1 1 OK oder ERR ERR 2D+ R C I P _ _ 1 2 OK oder ERR ERR Film-Modus Auto R C F M _ _ _ 0 OK oder ERR ERR Aus R C F M _ _ _ 1 OK oder ERR ERR DNR Aus R C N R _ _ _ 0 OK oder ERR ERR Stufe1 R C N R _ _ _ 1 OK oder ERR ERR Stufe2 R C N R _ _ _ 2 OK oder ERR ERR Stufe3 R C N R _ _ _ 3 OK oder ERR ERR MNR Aus R C M R _ _ _ 0 OK oder ERR ERR Stufe1 R C M R _ _ _ 1 OK oder ERR ERR Stufe2 R C M R _ _ _ 2 OK oder ERR ERR Stufe3 R C M R _ _ _ 3 OK oder ERR ERR Steuerung aufdecken Aus R C U C _ _ _ 0 OK oder ERR ERR Stufe1 R C U C _ _ _ 1 OK oder ERR ERR Stufe2 R C U C _ _ _ 2 OK oder ERR ERR Stufe3 R C U C _ _ _ 3 OK oder ERR ERR
Stufe3 R C A C _ _ _ 3 OK oder ERR ERR Reset (Bild) R C R E _ _ _ 1 OK oder ERR ERR H1 EINGANG Bildmodus Standard R D P S _ _ _ 1 OK oder ERR ERR Natürlich R D P S _ _ _ 2 OK oder ERR ERR Dynamisch R D P S _ _ _ 3 OK oder ERR ERR Kino1 R D P S _ _ _ 4 OK oder ERR ERR Kino2 R D P S _ _ _ 5 OK oder ERR ERR Speicher R D P S _ _ _ 0 OK oder ERR ERR Kontrast (-90 — +90) R D P I _ * * * OK oder ERR ERR Helligk. (-90 — +90) R D B R _ * * * OK oder ERR ERR Farbe (-30 — +30) R D C O _ * * * OK oder ERR ERR
Kontrast (-90 — +90) V B P I _ * * * OK oder ERR ERR Helligk. (-90 — +90) V B B R _ * * * OK oder ERR ERR Farbe (-30 — +30) V B C O _ * * * OK oder ERR ERR
Schärfe (-30 — +30) V B S H _ * * * OK oder ERR ERR
*1
Farb Temp
Auto Kontrastregelung
*1
Farb Temp
Auto Kontrastregelung
Eigenes Bild G M V B _ _ _ 5 OK oder ERR ERR
Aus V B A C _ _ _ 0 OK oder ERR ERR Stufe1 V B A C _ _ _ 1 OK oder ERR ERR Stufe1 V B A C _ _ _ 2 OK oder ERR ERR
Eigenes Bild G M R C _ _ _ 5 OK oder ERR ERR
Aus R C A C _ _ _ 0 OK oder ERR ERR Stufe1 R C A C _ _ _ 1 OK oder ERR ERR Stufe2 R C A C _ _ _ 2 OK oder ERR ERR
V B C T * * * * OK oder ERR ERR
R C C T * * * * OK oder ERR ERR
Strom EIN
RETOUR
Standby-Modus
(oder 30 Sekunden Anlaufzeit)
Anhang
-55
STEUERUNGSINHALTE BEFEHL PARAMETER
H1 EINGANG Tönung (-30 — +30) R D T I _ * * * OK oder ERR ERR Schärfe (-30 — +30) R D S H _ * * * OK oder ERR ERR
H2 EINGANG Bildmodus Standard R E P S _ _ _ 1 OK oder ERR ERR Natürlich R E P S _ _ _ 2 OK oder ERR ERR Dynamisch R E P S _ _ _ 3 OK oder ERR ERR Kino1 R E P S _ _ _ 4 OK oder ERR ERR Kino2 R E P S _ _ _ 5 OK oder ERR ERR Speicher R E P S _ _ _ 0 OK oder ERR ERR Kontrast (-90 — +90) R E P I _ * * * OK oder ERR ERR Helligk. (-90 — +90) R E B R _ * * * OK oder ERR ERR Farbe (-30 — +30) R E C O _ * * * OK oder ERR ERR Tönung (-30 — +30) R E T I _ * * * OK oder ERR ERR Schärfe (-30 — +30) R E S H _ * * * OK oder ERR ERR
Brilliant Color ™ Aus R E W E _ _ _ 0 OK oder ERR ERR Ein R E W E _ _ _ 1 OK oder ERR ERR
Natürlich G M R Z _ _ _ 1 OK oder ERR ERR Dynamisch G M R Z _ _ _ 2 OK oder ERR ERR Kino1 G M R Z _ _ _ 3 OK oder ERR ERR Kino2 G M R Z _ _ _ 4 OK oder ERR ERR
Progressiv 3D Schnell R E I P _ _ 1 0 OK oder ERR ERR 3D Langsam R E I P _ _ 1 1 OK oder ERR ERR 2D+ R E I P _ _ 1 2 OK oder ERR ERR Film-Modus Auto R E F M _ _ _ 0 OK oder ERR ERR Aus R E F M _ _ _ 1 OK oder ERR ERR DNR Aus R E N R _ _ _ 0 OK oder ERR ERR Stufe1 R E N R _ _ _ 1 OK oder ERR ERR Stufe2 R E N R _ _ _ 2 OK oder ERR ERR Stufe3 R E N R _ _ _ 3 OK oder ERR ERR MNR Aus R E M R _ _ _ 0 OK oder ERR ERR Stufe1 R E M R _ _ _ 1 OK oder ERR ERR Stufe2 R E M R _ _ _ 2 OK oder ERR ERR Stufe3 R E M R _ _ _ 3 OK oder ERR ERR Steuerung aufdecken Aus R E U C _ _ _ 0 OK oder ERR ERR Stufe1 R E U C _ _ _ 1 OK oder ERR ERR Stufe2 R E U C _ _ _ 2 OK oder ERR ERR Stufe3 R E U C _ _ _ 3 OK oder ERR ERR
Stufe3 R E A C _ _ _ 3 OK oder ERR ERR Reset (Bild) R E R E _ _ _ 1 OK oder ERR ERR Alle Farben-Gamma (-10 – +10) G M E W _ * * * OK oder ERR ERR Rot-Gamma (-30 – +30) G M E R _ * * * OK oder ERR ERR Grün-Gamma (-30 – +30) G M E G _ * * * OK oder ERR ERR Blau-Gamma (-30 – +30) G M E B _ * * * OK oder ERR ERR Alle Farben-W.-Detail (-10 – +10) G M G W _ * * * OK oder ERR ERR Rot-W.-Detail (-30 – +30) G M G R _ * * * OK oder ERR ERR Grün-W.-Detail. (-30 – +30) G M G G _ * * * OK oder ERR ERR Blau-W.-Detail. (-30 – +30) G M G B _ * * * OK oder ERR ERR Alle Farben-S.-Detail (-10 – +10) G M O W _ * * * OK oder ERR ERR Rot-S.-Detail (-30 – +30) G M O R _ * * * OK oder ERR ERR Grün-S.-Detail. (-30 – +30) G M O G _ * * * OK oder ERR ERR Blau-S.-Detail. (-30 – +30) G M O B _ * * * OK oder ERR ERR Reset (Gamma) G M R E _ _ _ 1 OK oder ERR ERR C.M.S. R-Farbton (-30 – +30) C M H R _ * * * OK oder ERR ERR C.M.S. Gelb-Farbton (-30 – +30) C M H Y _ * * * OK oder ERR ERR C.M.S. Grün-Farbton (-30 – +30) C M H G _ * * * OK oder ERR ERR C.M.S. Z-Farbton (-30 – +30) C M H C _ * * * OK oder ERR ERR C.M.S. B-Farbton (-30 – +30) C M H B _ * * * OK oder ERR ERR
*1
Farb Temp Brilliant Color ™ Aus R D W E _ _ _ 0 OK oder ERR ERR Ein R D W E _ _ _ 1 OK oder ERR ERR Gamma-Position Standard G M R D _ _ _ 0 OK oder ERR ERR Natürlich G M R D _ _ _ 1 OK oder ERR ERR Dynamisch G M R D _ _ _ 2 OK oder ERR ERR Kino1 G M R D _ _ _ 3 OK oder ERR ERR Kino2 G M R D _ _ _ 4 OK oder ERR ERR
Progressiv 3D Schnell R D I P _ _ 1 0 OK oder ERR ERR 3D Langsam R D I P _ _ 1 1 OK oder ERR ERR 2D+ R D I P _ _ 1 2 OK oder ERR ERR Film-Modus Auto R D F M _ _ _ 0 OK oder ERR ERR Aus R D F M _ _ _ 1 OK oder ERR ERR DNR Aus R D N R _ _ _ 0 OK oder ERR ERR Stufe1 R D N R _ _ _ 1 OK oder ERR ERR Stufe2 R D N R _ _ _ 2 OK oder ERR ERR Stufe3 R D N R _ _ _ 3 OK oder ERR ERR MNR Aus R D M R _ _ _ 0 OK oder ERR ERR Stufe1 R D M R _ _ _ 1 OK oder ERR ERR Stufe2 R D M R _ _ _ 2 OK oder ERR ERR Stufe3 R D M R _ _ _ 3 OK oder ERR ERR Steuerung aufdecken Aus R D U C _ _ _ 0 OK oder ERR ERR Stufe1 R D U C _ _ _ 1 OK oder ERR ERR Stufe2 R D U C _ _ _ 2 OK oder ERR ERR Stufe3 R D U C _ _ _ 3 OK oder ERR ERR Auto Kontrastregelung
Reset (Bild) R D R E _ _ _ 1 OK oder ERR ERR
Farb Temp
Gamma-Position Standard G M R Z _ _ _ 0 OK oder ERR ERR
Auto Kontrastregelung
Eigenes Bild G M R D _ _ _ 5 OK oder ERR ERR
Aus R D A C _ _ _ 0 OK oder ERR ERR Stufe1 R D A C _ _ _ 1 OK oder ERR ERR Stufe2 R D A C _ _ _ 2 OK oder ERR ERR Stufe3 R D A C _ _ _ 3 OK oder ERR ERR
*1
Eigenes Bild G M R Z _ _ _ 5 OK oder ERR ERR
Aus R E A C _ _ _ 0 OK oder ERR ERR Stufe1 R E A C _ _ _ 1 OK oder ERR ERR Stufe2 R E A C _ _ _ 2 OK oder ERR ERR
R D C T * * * * OK oder ERR ERR
R E C T * * * * OK oder ERR ERR
Strom EIN
RETOUR
Standby-Modus
(oder 30 Sekunden Anlaufzeit)
-56
STEUERUNGSINHALTE BEFEHL PARAMETER
C.M.S. V-Farbton (-30 – +30) C M H M _ * * * OK oder ERR ERR C.M.S. Reset (Farbton) C M R E _ _ _ 2 OK oder ERR ERR C.M.S. R-Sättigung (-30 – +30) C M S R _ * * * OK oder ERR ERR C.M.S. Gelb-Sättigung (-30 – +30) C M S Y _ * * * OK oder ERR ERR C.M.S. Grün-Sättigung (-30 – +30) C M S G _ * * * OK oder ERR ERR C.M.S. Z-Sättigung (-30 – +30) C M S C _ * * * OK oder ERR ERR C.M.S. B-Sättigung (-30 – +30) C M S B _ * * * OK oder ERR ERR C.M.S. V-Sättigung (-30 – +30) C M S M _ * * * OK oder ERR ERR C.M.S. Reset (Sättigung) C M R E _ _ _ 3 OK oder ERR ERR C.M.S. R-Wert (-30 – +30) C M V R _ * * * OK oder ERR ERR C.M.S. Gelb-Wert (-30 – +30) C M V Y _ * * * OK oder ERR ERR C.M.S. Grün-Wert (-30 – +30) C M V G _ * * * OK oder ERR ERR C.M.S. Z-Wert (-30 – +30) C M V C _ * * * OK oder ERR ERR C.M.S. B-Wert (-30 – +30) C M V B _ * * * OK oder ERR ERR C.M.S. V-Wert (-30 – +30) C M V M _ * * * OK oder ERR ERR C.M.S. Reset (Wert) C M R E _ _ _ 4 OK oder ERR ERR C.M.S. Stellen Sie alles zurück. C M R E _ _ _ 1 OK oder ERR ERR Clock (-150 — +150) I N C L * * * * OK oder ERR ERR Phase (-60 — +60) I N P H _ * * * OK oder ERR ERR H-Pos. (-150 — +150) I A H P * * * * OK oder ERR ERR V-Pos. (-60 — +60) I A V P _ * * * OK oder ERR ERR Reset (Fein-Sync) I A R E _ _ _ 1 OK oder ERR ERR RGB-Horizontalfrequenzprüfung T F R Q _ _ _ 1 OK oder ERR ERR RGB-Vertikalfrequenzprüfung T F R Q _ _ _ 2 OK oder ERR ERR Auto-Sync. Aus A A D J _ _ _ 0 OK oder ERR ERR
Hohe Geschw. A A D J _ _ _ 2 OK oder ERR ERR Versatz (-30 — +30) S T S H _ * * * OK oder ERR ERR Untertit. (-30 — +30) S T S Z _ * * * OK oder ERR ERR Overscan (10% — 0%) Reset (Optionen) O P R E _ _ _ 1 OK oder ERR ERR C1 Weißwert (-30 — +30) R A I G _ * * * OK oder ERR ERR C2 Weißwert (-30 — +30) R B I G _ * * * OK oder ERR ERR S-Video Weißwert (-30 — +30) V A I G _ * * * OK oder ERR ERR Video Weißwert (-30 — +30) V B I G _ * * * OK oder ERR ERR DVI Weißwert (-30 — +30) R C I G _ * * * OK oder ERR ERR C1 Schwarzwert (-30 — +30) R A I O _ * * * OK oder ERR ERR C2 Schwarzwert (-30 — +30) R B I O _ * * * OK oder ERR ERR S-Video Schwarzwert (-30 — +30) V A I O _ * * * OK oder ERR ERR Video Schwarzwert (-30 — +30) V B I O _ * * * OK oder ERR ERR DVI Schwarzwert (-30 — +30) R C I O _ * * * OK oder ERR ERR LED Aus L E D S _ _ _ 0 OK oder ERR ERR Ein L E D S _ _ _ 1 OK oder ERR ERR Lampen-Betriebsdauer (Stunden) T L T T _ _ _ 1 0 - 9999(Ganzzahl) Lampen-Lebensdauer (Prozent) T L T L _ _ _ 1 0% – 100% (Ganzzahl) OSD-Anzeige Aus I M D I _ _ _ 0 OK oder ERR ERR Ein I M D I _ _ _ 1 OK oder ERR ERR C1 EINGANG Auto I A S I _ _ _ 0 OK oder ERR ERR Signaltyp RGB I A S I _ _ _ 1 OK oder ERR ERR Komponente I A S I _ _ _ 2 OK oder ERR ERR C2 EINGANG Auto I B S I _ _ _ 0 OK oder ERR ERR Signaltyp RGB I B S I _ _ _ 1 OK oder ERR ERR Komponente I B S I _ _ _ 2 OK oder ERR ERR DVI EINGANG Dig.-PC-RGB I C S I _ _ _ 3 OK oder ERR ERR Signaltyp Dig.-PC-Kom. I C S I _ _ _ 4 OK oder ERR ERR Dig.-Vd.-RGB I C S I _ _ _ 5 OK oder ERR ERR Dig.-Vd.-Kom. I C S I _ _ _ 6 OK oder ERR ERR Analog-RGB I C S I _ _ _ 1 OK oder ERR ERR Analog-Kom. I C S I _ _ _ 2 OK oder ERR ERR H1 EINGANG Auto I D S I _ _ _ 0 OK oder ERR ERR Signaltyp RGB I D S I _ _ _ 1 OK oder ERR ERR YCbCr4:4:4 I D S I _ _ _ 7 OK oder ERR ERR YCbCr4:4:2 I D S I _ _ _ 8 OK oder ERR ERR H2 EINGANG Auto I E S I _ _ _ 0 OK oder ERR ERR Signaltyp RGB I E S I _ _ _ 1 OK oder ERR ERR YCbCr4:4:4 I E S I _ _ _ 7 OK oder ERR ERR YCbCr4:4:2 I E S I _ _ _ 8 OK oder ERR ERR H1 EINGANG Auto H M D C _ _ _ 0 OK oder ERR ERR Farbraum ITU601 H M D C _ _ _ 1 OK oder ERR ERR ITU709 H M D C _ _ _ 2 OK oder ERR ERR H2 EINGANG Auto H M E C _ _ _ 0 OK oder ERR ERR Farbraum ITU601 H M E C _ _ _ 1 OK oder ERR ERR ITU709 H M E C _ _ _ 2 OK oder ERR ERR DVI EINGANG Auto H M C D _ _ _ 0 OK oder ERR ERR Dynamischer Bereich Standard H M C D _ _ _ 1 OK oder ERR ERR
H1 EINGANG Auto H M D D _ _ _ 0 OK oder ERR ERR Dynamischer Bereich Standard H M D D _ _ _ 1 OK oder ERR ERR
H2 EINGANG Auto H M E D _ _ _ 0 OK oder ERR ERR Dynamischer Bereich Standard H M E D _ _ _ 1 OK oder ERR ERR
Videosystem Auto M E S Y _ _ _ 1 OK oder ERR ERR PAL M E S Y _ _ _ 2 OK oder ERR ERR SECAM M E S Y _ _ _ 3 OK oder ERR ERR NTSC4.43 M E S Y _ _ _ 4 OK oder ERR ERR NTSC3.58 M E S Y _ _ _ 5 OK oder ERR ERR PAL-M M E S Y _ _ _ 6 OK oder ERR ERR PAL-N M E S Y _ _ _ 7 OK oder ERR ERR PAL-60 Hintergrund
Normal A A D J _ _ _ 1 OK oder ERR ERR
*2
Verstärkt H M C D _ _ _ 2 OK oder ERR ERR
Verstärkt H M D D _ _ _ 2 OK oder ERR ERR
Verstärkt H M E D _ _ _ 2 OK oder ERR ERR
Logo I M B G _ _ _ 1 OK oder ERR ERR Blau I M B G _ _ _ 3 OK oder ERR ERR Kein I M B G _ _ _ 4 OK oder ERR ERR
M E S Y _ _ _ 8 OK oder ERR ERR
O V S N _ * * * OK oder ERR ERR
Strom EIN
RETOUR
Standby-Modus
(oder 30 Sekunden Anlaufzeit)
Anhang
-57
STEUERUNGSINHALTE BEFEHL PARAMETER
RS-232C-Port
Autom. Aus Aus A P O W _ _ _ 0 OK oder ERR ERR Ein A P O W _ _ _ 1 OK oder ERR ERR Lüfter-Mod. Normal H L M D _ _ _ 0 OK oder ERR ERR Hoch H L M D _ _ _ 1 OK oder ERR ERR PRJ.-Mod. Vorne I M R E _ _ _ 0 OK oder ERR ERR Decke+Vorne I M R E _ _ _ 1 OK oder ERR ERR Hinten I M I N _ _ _ 0 OK oder ERR ERR Decke+Hint. I M I N _ _ _ 1 OK oder ERR ERR Stellen Sie alles zurück. A L R E _ _ _ 1 OK oder ERR ERR Sprache
Anzahl der Lampen T L P N _ _ _ 1 „1“ Modellnamenprüfung T N A M _ _ _ 1 XV-Z21000 Projektornamen-Einstellung P J N 0 _ _ _ 1 Projektornamen-Einstellung 1 (ersten vier Zeichen) Projektornamen-Einstellung 2 (ersten vier Zeichen) Projektornamen-Einstellung 3 (ersten vier Zeichen) Rücksetzung des Lampentimers
Aus L N R S _ _ _ 0 OK oder ERR ERR Ein L N R S _ _ _ 1 OK oder ERR ERR
English Deutsch Español Nederlands Français Italiano Svenska
Português
*4
M E L A _ _ _ 1 OK oder ERR ERR M E L A _ _ _ 2 OK oder ERR ERR M E L A _ _ _ 3 OK oder ERR ERR M E L A _ _ _ 4 OK oder ERR ERR M E L A _ _ _ 5 OK oder ERR ERR M E L A _ _ _ 6 OK oder ERR ERR M E L A _ _ _ 7 OK oder ERR ERR M E L A _ _ _ 8 OK oder ERR ERR M E L A _ _ _ 9 OK oder ERR ERR M E L A _ _ 1 0 OK oder ERR ERR M E L A _ _ 1 1 OK oder ERR ERR
*3
*3
*3
P J N 1 * * * * OK oder ERR ERR P J N 2 * * * * OK oder ERR ERR P J N 3 * * * * OK oder ERR ERR L P R E _ _ _ 1 ERR OK oder ERR
Strom EIN
RETOUR
(oder 30 Sekunden Anlaufzeit)
Standby-Modus
• Wenn ein Unterstrich (_) in der Parameterspalte angezeigt wird, geben Sie bitte eine Leerstelle ein. Wenn
ein Sternchen (*) angezeigt wird, geben Sie bitte einen Wert in dem in Klammern angegeben Bereich unter STEUERUNGSINHALTE ein.
• Fein-Sync. kann nur im angezeigten RGB-Modus eingestellt werden.
• Der Rückwert von „TLTT_ _ _1“ wird „0“ wenn der Projektor sich im Standby-Modus befi ndet.
*1
Die Befehlsparameter für die CLR-Temperatureinstellung sind wie folgt.
Parameter 5500 _055 6500 _065 7500 _075 8500 _085 9500 _095
10500 _105
*2
Die Befehlsparameter für die Overscan-Einstellung sind wie folgt.
10% _ _10
9% _ _ _9 8% _ _ _8 7% _ _ _7 6% _ _ _ 6 5% _ _ _5 4% _ _ _4 3% _ _ _3 2% _ _ _2 1% _ _ _1 0% _ _ _0
Parameter
*3
Senden Sie für die Einstellung des Projektornamens die Befehle in der Reihenfolge von PJN1, PJN2 und PJN3.
*4
Der Befehl Rücksetzung des Lampentimers kann nur im Standby-Modus gesendet werden.
-58
Verkabelte Fernbedienungs-Terminalspezifi kationen
Spezifi kationen der verkabelten Fernbedienungseingabe
ø3,5 mm Minijack
Extern: GND
Intern: +3,3 V
Funktions- und Übertragungscodes
STEUERUNG
ELEMENT
EIN
STANDBY
MENÜ
'
"
\
|
EINGABE
RÜCKKEHR
RGB/COMP.
KONTRAST
HELL
SYSTEMCODE DATENCODE
C1
C2
C3
C4
C5 C6
C7
C8
C9
1
0
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
1
0
1
1
1
1
0
0
0
0
1
0
1
1
1
1
0
1
0
1
1
0
1
0
0
1
0
1
1
0
1
0
0
0
1
1
1
1
1
0
0
0
1
0
0
0
0
1
0
0
0
1
C10 C11
1
1
0
1
1
1
0
1
1
1
0
0
BEURTEILUNG
CODE
C12
C13
C14
0
1
0
0
0
0
0
0
0
0
0
1
1
1
1
1
0
1
1
1
1
1
0
1
1
0
1
0
1
1
0
1
1
0
1
1
0
1
1
1
1
1
0
0
1
0
0
1
Verkabelter Funktionscode der Fernbedienung
LSB MSB
C1 C5 C6 C13 C14 C15
Systemcode
10110********10
Datencode
C15
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
STEUERUNG
ELEMENT
RESIZE
BILDMODUS
IRISBLENDE
AUTO-SYNC.
EINFRIEREN
KOMPONENTE1
KOMPONENTE2
S-VIDEO
VIDEO
DVI
HDMI1
HDMI2
EINGANG
SYSTEMCODE DATENCODE
C1
C2
C3
C4
C5 C6
C7
C8
C9
1
0
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
0
1
1
0
1
1
0
1
1
0
1
1
0
1
1
0
1
1
0
1
1
0
1
1
0
1
1
0
1
1
0
1
1
0
1
1
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
1
0
1
0
0
1
0
0
1
0
1
0
1
1
1
0
0
1
1
0
1
1
0
1
0
1
1
1
0
1
1
0
1
1
1
0
1
0
0
0
1
0
1
1
0
0
1
0
1
0
0
C10 C11
1
0
1
1
0
1
1
1
0
0
1
0
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
0
C12
1
0
0
1
0
0
0
0
0
0
0
0
0
BEURTEILUNG
C14
C13
1
0
1
0
1
1
1
1
1
1
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
1
0
CODE
C15
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Systemcodes C1 bis C5 sind festgelegt bei „10110“.
Die Codes C14 und C15 sind Umkehrbestätigungsbits, bei „10“ „Vorne“ anzeigend und „01“
„Hinten“anzeigend.
Sharp Signalformat der Fernbedienung
Übertragungsformat: 15-Bit-Format
DDDDDD
67,5 ms 67,5 ms
Wellenform des Ausgangssignals: Ausgang mit Pulsphasen-Modulation
t
T0T1
“0”“0”“0”“1”
t = 264 µs Trägerpuls-Frequenz = 37,917 kHz
T
0 = 1,05 ms Auslastungsverhältnis = 1:1
T
1 = 2,10 ms
Übertragungssteuerungscode
15 Bit Umkehrbeispiel D zu D
C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15
Systemadresse
D zu D Gemeinsamer Daten-Bit
DDDDDDD
D
Funktionstaste Datenbit
Umkehr in D
Daten
Erweiterung
Maske
Daten
Be­stim­mung
26,4 s
“0”“1”“0”
C11DC20C31C41C50C61C70C80C90C100C110C120C130C141C15
C11DC20C31C41C50C60C71C81C91C101C111C121C131C140C15
t
0
1
Anhang
-59

Computer-Kompatibilitätstabelle

Computer
Mehrfache Signalunterstützung Horizontale Frequenz: 15–81 kHz, Vertikale Frequenz: 43–100 Hz, Pixeltakt: 12–150 MHz
Kompatibel mit Synch. auf Grün und gemischte Synch.-Signale (TTL-Stufe)
AICS (Weiterführendes intelligentes Kompressions- und Erweiterungssystem) Größenanpassungs-Technologie
Nachfolgend eine Liste der Modi die VESA entsprechen. Dieser Projektor unterstützt jedoch andere Signa­le, die keine VESA-Standards sind.
PC/
MAC
VGA
SVGA
XGA
Resolution
640 × 350
720 × 350
640 × 400
720 × 400
640 × 480
800 × 600
1024 × 768
Aufl ösung
27,0 60 31,5 70 37,9 85 27,0 60 31,5 70 27,0 60 31,5 70 37,9 85 27,0 60 31,5 70 37,9 85 26,2 50 31,5 60 34,7 70 37,9 72 37,5 75 43,3 85 47,9 90 53,0 100 31,4 50 35,1 56 37,9 60 44,5 70 48,1 72 46,9 75 53,7 85 56,8 90 64,0 100 35,5 43 40,3 50 48,4 60 56,5 70 60,0 75 68,7 85 73,5 90 77,2 96 80,6 100
Vertikal
Frequenz
(Hz)
VESA
Standard
✔✔
✔✔
✔✔ ✔✔ ✔✔
✔✔ ✔✔
✔✔ ✔✔ ✔✔
✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔
DVI
Unterstützung
✔ ✔
✔ ✔
✔ ✔ ✔
✔ ✔ ✔
✔ ✔ ✔ ✔
✔ ✔ ✔
PC/
Aufl ösung
MAC
1152 × 864
SXGA
1152 × 882
1280 × 1024
SXGA+
1400 × 1050
1280 1280
WXGA
1360 1600
WSXGA
1920 × 1080
MAC 13"
640
MAC 16"
832
MAC 19"
1024
MAC 21"
1152 × 870
* Wenn ein 1920 × 1080-Signal eingegeben wird, wird das Bild komprimiert
bevor es am Bildschirm angezeigt wird.
Horizontal
Frequenz
(kHz)
55,0 60 66,2 70 64,1 72 67,5 75 76,6 80 54,8 60 65,9 72 67,4 74 64,0 60
64,0 60 720 768 768 900
480 624
768
45,0 60
47,8 60
47,6 60
55,9 60
66,8 60
*
34,9 67
46,8 75
49,6 75
48,4 60
60,0 75
68,5 75
× × × ×
× ×
×
Vertikal
Frequenz
(Hz)
VESA
Standard
✔✔
✔✔
DVI
Unterstützung
✔ ✔ ✔
✔ ✔ ✔ ✔
✔ ✔ ✔ ✔ ✔
Es kann vorkommen, dass dieser Projektor Bilder von Notebook-Computern im simultanem Modus (CRT/ LCD) nicht anzeigen kann. Schalten Sie in diesem Fall die LCD-Anzeige am Notebook-Computer aus und geben Sie die Anzeigedaten im Modus „Nur CRT“ aus. Einzelheiten bezüglich der Änderung der Anzeige­modi können Sie der Bedienungsanleitung des Notebook-Computers entnehmen.
Wenn dieser Projektor 640 × 350 VESA-Format VGA Signale empfängt, wird „640 × 400“ am Bildschirm angezeigt.
Bei der Projizierung beweglicher Bilder von Verschachtelungssignalen mithilfe des RGB-Eingangs, kann das vorgesehene Bild je nach Signaltypen nicht projiziert werden. Verwenden Sie in solchen Fällen Kompo­nente, S-Video oder Videoeingang.
DTVDTV
Signal
480I 15,8 60
480P 31,5 60
576I 15,6 50 576P 31,3 50 720P 45,0 60 720P 37,5 50
1080I 33,8 60
1080I 28,1 50 1080P* 62,5 50 1080P* 67,4 60
* Echt-Anzeige, wenn „GRÖSSE ANDERN“ auf “PUNKT FÜR PUNKT“ eingestellt ist.
Horizontale Frequenz (kHz) Horizontale Frequenz (kHz)
HDMI-Unterstützung
✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔
-60

Fehlersuche

Problem Überprüfen Seite
Kein Bild und kein Ton
oder der Projektor startet
nicht
Das Netzkabel des Projektors ist nicht an die Steckdose angeschlossen.
Die extern angeschlossenen Geräte sind ausgeschaltet.
Der gewählte Eingangsmodus ist falsch.
Die Kabel sind nicht korrekt an der Rückseite des Projektors angeschlossen.
Die Batterien der Fernbedienung sind leer.
Der externe Ausgang wurde beim Anschluss eines Notebook-
Computers nicht eingestellt.
Die Abdeckung der Lampeneinheit ist falsch installiert.
Der gewählte „Signaltyp“ ist falsch.
Das Video-Signalformat des Videogeräts ist falsch eingestellt.
„Helligk.“ ist auf Minimum eingestellt.
Die Bildanpassungen sind falsch eingestellt.
25
27
18-25
11
49,50
44 43
29,36
36
Die Farbe ist verblasst
oder schwach.
Das Bild ist unscharf;
Geräusche treten auf.
Ein ungewöhnliches Ge-
räusch ist gelegentlich aus
dem Gehäuse zu hören.
Die Wartungsanzeige am
Projektor leuchtet auf.
Die Energieanzeige und
die Lampenanzeige gehen
nicht in Betrieb während
der Projizierung.
Das Bild ist grün beim Emp-
fang von Komponentensigna­len und die Signaltyp-Einstel-
lung wird auf COMPONENT/
RGB 1 oder 2 gesetzt.
Das Bild ist pink beim Emp-
fang von RGB-Signalen und
die Signaltyp-Einstellung wird
auf COMPONENT/RGB 1
oder 2 gesetzt.
(S-VIDEO oder VIDEO Eingang)
Das Video-Eingangssystem ist falsch eingestellt. (COMPONENT, DVI oder HDMI Eingang)
Der Eingangs-Signaltyp ist falsch eingestellt.
Stellen Sie den Fokus ein.
Der Projektionsabstand überschreitet die Fokusreichweite.
(Computer-Eingang)
Führen Sie „Fein-Sync.“-Anpassungen („Clock“-Anpassung) durch
Führen Sie „Fein-Sync.“-Anpassungen („Phase“-Anpassung) durch
Geräusche treten auf abhängig vom Computer.
Die Einstellung „DNR“ (Digitale Lärmminderung) ist falsch. 38
Ein Schleier ist auf dem Objektiv. Wenn der Projektor von einem kalten Raum in einen warmen Raum gebracht wird oder wenn er plötzlich erwärmt wird, kann sich Kondensation auf der Ober­fl äche des Objektivs bilden und das Bild wird unscharf. Stellen Sie den Projektor mindestens eine Stunde vor seinem Gebrauch auf. Sollte sich Kondensation bilden, ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose und warten Sie bis es klar wird.
Wenn das Bild normal ist, ist das Geräusch auf die Gehäuse­schrumpfung durch Raumtemperaturänderungen zurückzufüh­ren. Dies hat keinen Einfl uss auf den Betrieb oder die Leistung.
Siehe „Wartungsanzeigen/Wartung“.
„LED“ ist auf „Aus“ eingestellt.
Ändern Sie die Einstellung des Eingangssignaltyps.
43
44
27 16
41 41
46
43
44
Anhang
-61
Fehlersuche (Fortsetzung)
Problem Überprüfen Seite
Die Schwarzwerte des
Bildes zeigen eine
Randleiste an oder
erscheinen verblasst
wenn HDMI1 oder 2
ausgewählt wird.
Das Bild ist zu hell und
weißlich.
Der Kühlventilator
wird laut.
Die Lampe leuchtet
nicht auf, auch nach-
dem der Projektor ein-
geschaltet wird.
Die Lampe geht plötzlich
während der Projektion aus.
Das Bild fl immert
manchmal.
Führen Sie die Anpassungen durch, die in der besten Bild­qualität in der Einstellung „Dynamischer Bereich“ resultieren.
Die Bildanpassungen sind falsch eingestellt. 36
Wenn die Temperatur innen im Projektor ansteigt, läuft der
Kühlventilator schneller.
Die Lampenanzeige leuchtet rot auf.
Ersetzen Sie die Lampe.
Die Kabel sind falsch an den Projektor angeschlossen oder das angeschlossene Gerät funktioniert nicht korrekt.
Wenn dies öfters vorkommt, ersetzen Sie die Lampe.
44
46,49
18-24
49
Die Lampe benötigt viel
Zeit um einzuschalten.
Das Bild ist dunkel
Ein Antwortcode kann
nicht empfangen werden,
wenn versucht wurde den Projektor mithilfe der RS-232C-Befehle von ei-
nem Computer während des Standby zu steuern.
Die Fernbedienung
kann nicht verwendet
werden.
Dies Gerät ist mit einem Mikroprozessor ausgestattet. Seine Leistung kann durch falsche Bedienung oder Interferenz beeinträchtigt werden. In diesem Fall trennen Sie das Gerät vom Netz und schließen es nach mehr als 5 Minuten erneut an.
Die Lampe muss eventuell gewechselt werden. Ersetzen Sie die Lampe, sobald die verbleibende Lebensdau­er der Lampe sich dem Ende nähert.
Bei der Übertragung der RS-232C-Befehle von einem Com­puter während des Standby, dauert es für den Computer ma­ximal 30 Sekunden den Antwortcode zu empfangen. Stellen Sie die Antwortcode-Wartezeit des Computers auf 30 Sekun­den oder mehr ein.
Bedienen Sie die Fernbedienung, indem Sie mit ihr auf den Fern-Regelfühler am Projektor zeigen.
Die Fernbedienung ist eventuell zu weit entfernt vom Projektor.
Falls direktes Sonnenlicht oder ein stark fl uoreszierendes
Licht auf den Fern-Regelfühler des Projektors scheint, stellen Sie den Projektor so auf, dass er nicht durch starkes Licht beeinträchtigt wird.
Die Batterien können erschöpft oder falsch eingelegt sein. Vergewissern Sie sich, dass die Batterien korrekt eingelegt sind oder legen Sie neue ein.
49
52
11
11 11
11
-62
Spezifi kationen
Produkttyp
Modell
Videosystem
Anzeigemethode
®
DLP
Bedienfeld
Projektionslampe
Videoeingangssignal
S-Video-Eingangssignal
Komponenten-Eingangssignal
Digital-Eingangssignal
HDMI-Eingangssignal
TRIGGER-Klemme
Computer-Steuerungssignal
Horizontale Aufl ösung
Vertikale Frequenz
Horizontale Frequenz
Leistungsaufnahme
Leistungsaufnahme (Standby)
Betriebstemperatur
Lagerungstemperatur
I/R Trägerfrequenz
Abmessungen (circa)
Objektiv
Analog RGB/
Pixeltakt
Nennspannung Eingangsstrom
Nennfrequenz
Wärmeabgabe
Gehäuse
Gewicht (circa)
Ersatzteile
Projektor XV-Z21000 NTSC 3.58/NTSC 4.43/PAL/PAL-M/PAL-N/PAL 60/SECAM DTV480I/DTV480P/DTV720P/DTV1080I/DTV1080P
®
DLP
-Chip Bedienfeldgröße: 0,95" Anzahl der Punkte: 2.073.600 Punkte (1.920 [H] × 1.080 [V]) 1–1,35 × Zoomobjektiv, F2,5–8, f = 38,9–52,4 mm 220 W SHP Lampe RCA-Stecker: VIDEO (VIDEO), Gemischtes Video, 1,0 Vp-p, Synch. negativ, 75 termi­niert 4-Pin Mini DIN-Stecker (S-VIDEO) Y (Luminanzsignal): 1,0 Vp-p, Synch. negativ, 75 terminiert C (Chrominanz-Signal): Burst 0,286 Vp-p, 75 terminiert RCA-Stecker (COMPONENT/RGB1, 2) Y: 1,0 Vp-p, Synch. negativ, 75 terminiert PB: 0,7 Vp-p, 75 terminiert PR: 0,7 Vp-p, 75 terminiert 29-Pin DVI-I Klemme (DVI) <Digital> Eingangsimpedanz 50 Eingangspegel 250-1000 mV <Analog> Eingangsimpedanz 75 Eingangspegel 0,7 Vp-p <Synchronisationssignal>
Separates Synch / Komposit-Synch Eingangspegel TTL-Pegel Eingangsimpedanz 1 K
Grün auf Synch Eingangspegel (Synchronisationseingang) 0,286 Vp-p Eingangsimpedanz 75 HDMI-Klemme (nur Video Signal) Netzbuchse: Gleichstrom 12 V Ausgang 9-Pin D-sub Stecker (RS-232C-klemme) 520 TV-Linien (NTSC 3,58 Eingang), 750 TV-Linien (DTV 720P Eingang) 12–150 MHz 43–100 Hz 15–81 kHz 100–240 V Vechselstrom 3,3 A (Bei Verwendung von 100 V Vechselstrom) 50/60 Hz 320 W (Lampeneinstellung „Hell“)/ 265 W (Lampeneinstellung „Eco + Leise“) bei 100 V Vechselstrom 310 W (Lampeneinstellung „Hell“)/ 260 W (Lampeneinstellung „Eco + Leise“) bei 240 V Vechselstrom 0,1 W (100 V Vechselstrom, RC-232C OFF) - 0,18 W (240 V Vechselstrom, RC-232C OFF)
1.200 BTU/Stunde 41°F bis 95°F (+5°C bis +35°C) –4°F bis 140°F (–20°C bis 60°C) Kunststoff 38 kHz 18 11/16" × 6 51/64" × 16 5/32" (475 (B) × 172,5 (H) × 410,2 (T) mm) (nur Hauptgehäuse) 20,7 lbs. (9,4 kg) Fernbedienung, Netzkabel für Europa, ausgenommen U.K., Netzkabel für U.K. und Singapur, Netzkabel für Australien, Neuseeland und Ozeanien, 21-Pin RCA Konvertierungsadapter, Video-Kabel, DVI an D-Sub-Kabel, Abdeckkappe des Objektivs, Klemmenabdeckung, Bedie­nungsanleitung des Projektors
Bedingt durch fortlaufende technische Verbesserungen behält sich SHARP das Recht vor, das Design und die Spezifi katio­nen ohne vorherige Ankündigung ändern zu können. Die angegebenen Leistungswerte stellen die Nennwerte einer in Serien­herstellung produzierten Einheit dar. Geringe Abweichungen bei einzelnen Geräten sind möglich.
-63
Anhang

Abmessungen

Einheiten: mm
/32 (410,2)
5
16
/64 (172,5)
51
6
/32 (15)
19
/64 (158,9)
17
6
8 (79,1)
/
1
3
8 25/32 (223,1)
3
8
/8 (212,5)
M4
37
/64 (14,4)
64 (80,5)4
/
11
3
32 (107)
/
7
8 3/8 (212,5)
45
/64 (475)
18
M4
/32 (232,5)1
5
9
M4
-64
43
/64 (16,9)
/64 (35)
3 5/64 (77,9)3 23/64 (85,1)
25

Stichwortverzeichnis

Abdeckkappe des Objektivs ................................8
Anpassungstasten .............................................. 34
Aufstellung Deckenmontage .............................. 15
Austausch der Lampe ........................................48
Auswahltasten für den Eingangsmodus ............. 27
Auto Kontrastregelung .......................................39
Autom. Aus ......................................................... 45
Auto-Sync. .......................................................... 41
AUTO-SYNC-Taste ............................................. 41
Batterien ............................................................. 11
Betriebsarten ...................................................... 41
Bild .....................................................................36
Bildmodus ..........................................................36
Bildschirm-Anzeige ............................................43
BRIGHT - Taste ..................................................29
BrilliantColor
C.M.S. ................................................................ 37
Clock ..................................................................41
COMPONENT/RGB 1-Klemme ....................20, 21
COMPONENT/RGB 2-Klemme ....................20, 21
CONTRAST - Taste ............................................29
DNR .................................................................... 38
DVI-Klemme ........................................... 18–20, 23
Dynamischer Bereich .........................................44
Einstellfüße .........................................................28
Energieanzeige ............................................. 25, 46
Energiespar-Mod. ............................................... 44
ENTER -Taste ..................................................... 34
Farbe ..................................................................36
Farbraum ............................................................ 44
Farb Temp (Farbtemperatur) ............................... 36
Farbton ............................................................... 37
Fein-Sync. ..........................................................41
Fernbedienung ...................................................10
Fern-Regelfühler ................................................. 11
Film-Modus ........................................................38
Fokusring ............................................................ 27
FREEZE - Taste ..................................................29
Gamma ............................................................... 40
Gamma-Position ..........................................37, 40
TM
.................................................... 38
Lamp Timer (Leben) ........................................... 43
LED ..................................................................... 43
LIGHT - Taste .....................................................10
Lüfter-Mod. ......................................................... 45
MENU -Taste ......................................................34
MNR ...................................................................38
Netzkabel ........................................................... 25
ON - Taste ..........................................................25
Optionen ............................................................. 42
Overscan ............................................................ 42
Phase .................................................................. 41
PICTURE MODE - Taste ..................................... 29
PRJ.-Mod. .................................................... 15, 45
Progressiv ........................................................... 38
PUNKT FÜR PUNKT ..........................................31
RESIZE - Taste ...................................................30
RETURN - Taste ................................................. 34
RGB/COMP.-Taste .............................................. 44
RS-232C ............................................................. 45
RS-232C-Klemme .............................................. 24
RS-232C-Port ..................................................... 44
Sättigung ............................................................37
Schärfe ............................................................... 36
Schwarzwert ....................................................... 43
SEITENBA. .........................................................30
Signal-Info .......................................................... 41
Signaltyp ............................................................. 44
Skalenscheibe zur Umschaltung des Objektivs
SMART STRECKEN ...........................................30
Sonderzubehör ..................................................... 4
Sprache (Bildschirmanzeige-Sprache) ............... 45
STANDBY - Taste ...............................................26
Stellen Sie alles zurück. ...................................... 45
Steuerung aufdecken ......................................... 39
STRECKEN ......................................................... 30
S-VIDEO-Klemme ............................................... 22
Temperatur-Warnanzeige ...................................46
Tönung ................................................................ 36
TRIGGER-Klemme ...............................................9
......... 28
HDMI1-Klemme .................................................. 18
HDMI2-Klemme .................................................. 18
Helligk. ................................................................ 36
Hintergrund ......................................................... 44
H-Pos. ................................................................41
INPUT - Taste ..................................................... 27
INTRLLIGENTES ZOOMEN ................................ 31
IRISBLENDE ....................................................... 37
IRIS-Taste ........................................................... 29
Kensington Security Standard Stecker ................9
KINO-ZOOM ....................................................... 31
Kontrast .............................................................. 36
Lampenanzeige ..................................................46
Lampeneinstellung ............................................. 37
Untertit. ............................................................... 42
Versatz ................................................................ 42
VIDEO-Klemme ..................................................22
Videosystem ....................................................... 43
V-Pos. ................................................................. 41
Wechselstrom-Steckdose ..................................25
Weißwert ............................................................. 43
Weiterführend ..................................................... 37
Wert .................................................................... 37
WIRED R/C JACK ............................................... 10
WIRED REMOTE-Steuereingangsklemme .........10
ZOOM 14:9 ......................................................... 31
Zoomregler ......................................................... 27
Zubehör ................................................................ 4
Anhang
-65
Printed in China In China gedruckt Imprimé en Chine Triykt i Kina Impreso en China Stampato in Cina Gedrukt in China TINS-C542WJZZ 06P07-CH_NM
Loading...