Sharp XV-Z201E User Manual [de]

XV-Z201E
PROJECTOR PROJEKTOR PROJECTEUR PROJEKTOR PROYECTOR PROIETTORE PROJECTOR
OPERATION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D’EMPLOI BRUKSANVISNING MANUAL DE MANEJO MANUALE DI ISTRUZIONI GEBRUIKSAANWIJZING
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Verwendung des Projektors sorgfältig durch.
EINFÜHRUNG
DEUTSCH
WICHTIG
Um bei Verlust oder Diebstahl dieses Projektors eine Meldung zu vereinfachen, sollten Sie die auf der Unterseite des Projektors angebrachte Seriennummer aufschreiben und sorgfältig aufbewahren. Vor dem Wegwerfen der Verpackung sicherstellen, dass der Inhalt auf die Gegenstände überprüft wird, die in der Liste von „Mitgeliefertes Zubehör“ auf Seite 12 aufgeführt sind.
WARNUNG
WARNUNG
: Das Gerät ist mit einer starken Lichtquelle ausgestattet. Niemals direkt in den Lichtstrahl schauen.
Besonders darauf achten, daß Kinder nicht direkt in den Lichtstrahl schauen.
: Um das Risiko von elektrischem Schlag zu verringern, sollte dieses Gerät
Modell-Nr.: XV-Z201E
Serien-Nr.:
nicht Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
VORSICHT
: Zur Verringerung der Gefahr von elektrischem Schlag nicht das Gehäuse entfernen. Im Inneren
des Gerätes befinden sich keine vom Benutzer zu wartenden Bauteile. Wartungsarbeiten sollten nur vom Kundendienst durchgeführt werden.
WARNUNG:
Der Kühlventilator in diesem Projektor läuft nach der Aktivierung des Standby-Modus etwa 90 Sekunden lang weiter. Während des normalen Betriebs sollte der Projektor immer mit der STANDBY-Taste (Bereitschaft) des Projektors oder der Fernbedienung in den Standby-Modus geschaltet werden. Stellen Sie vor dem Abtrennen des Netzkabels sicher, dass der Kühlventilator nicht mehr läuft. WÄHREND DES NORMALEN BETRIEBES SOLLTE DER PROJEKTOR NIEMALS DURCH ABTRENNEN DES NETZKABELS AUSGESCHALTET WERDEN. EIN AUSSCHALTEN DES GERÄTES AUF DIESE WEISE HAT EINE VERKÜRZUNG DER LAMPENLEBENSDAUER ZUR FOLGE.
Einführung
WARNUNG:
Dies ist ein Gerät der Klasse A. Dieses Gerät kann im Wohnbereich Funkstörungen verursachen; in diesem Fall kann vom Betreiber verlangt werden, angemessene Gegenmaßnahmen durchzuführen und dafür aufzukommen.
Geräuschpegel
NORMALBETRIEB: < 70 dB (A)
gemessen nach DIN 45635
EN 27779
-1
D
Vorsichtsmaßnahmen beim Austauschen der Lampe
Es besteht eine potentielle Verletzungsgefahr an Glaspartikeln, falls die Lampe zerbricht.
VORSICHTSMASSNAHMEN BEIM LAMPENAUSTAUSCH
VOR DEM ENTFERNEN DER SCHRAUBE DAS NETZKABEL ABTRENNEN. OBERFLÄCHE IM INNERN IST HEISS. VOR DEM AUSTAUSCHEN DER LAMPE EINE STUNDE LANG ABKÜLEN LASSEN.
LAMP REPLACEMENT CAUTION
BEFORE REMOVING THE SCREW, DISCONNECT POWER CORD. HOT SURFACE INSIDE. ALLOW 1 HOUR TO COOL BEFORE REPLACING THE LAMP. REPLACE WITH SAME SHARP LAMP UNIT TYPE BQC-XVZ200++1 ONLY. UV RADIATION : CAN CAUSE EYE DAMAGE. TURN OFF LAMP BEFORE SERVICING. HIGH PRESSURE LAMP : RISK OF EXPLOSION. POTENTIAL HAZARD OF GLASS PARTICLES IF LAMP HAS RUPTURED. HANDLE WITH CARE. SEE OPERATION MANUAL.
PRECAUTIONS A OBSERVER LORS DU REMPLACEMENT DE LA LAMPE.
DEBRANCHER LE CORDON D’ALIMENTATION AVANT DE RETIRER LES VIS. L’INTERIEUR DU BOITIER ETANT EXTREMEMENT CHAUD, ATTENDRE 1 HEURE AVANT DE PROCEDER AU REMPLACEMENT DE LA LAMPE. NE REMPLACER QUE PAR UNE LAMPE SHARP DE TYPE BQC-XVZ200++1. RAY ONS ULTRAVIOLETS : PEUVENT EN DOMMAGER LES YEUX. ETEINDRE LA LAMPE AVANT DE PROCEDER A L’ENTRETIEN. LAMPE A HAUTE PRESSION : RISQUE D’EXPLOSION. DANGER POTENTIEL DE PARTICULES DE VERRE EN CAS D’ECLATEMENT DE LA LAMPE. A MANIPULER AVEC PRECAUTION, SE RE PORTER AU MODE D’EMPLOI.
WARNUNG:
Einige IC-Chips in diesem Produkt enthalten vertrauliches und/oder unter das Firmengeheimnis fallendes Eigentum, dessen Inhaber Texas Instruments ist. Aus diesem Grund ist es untersagt, die Inhalte dieser Chips zu kopieren, zu ändern, zu bearbeiten, zu übersetzen, zu vertreiben, die Konstruktion zurück zu verfolgen, auseinander zu bauen oder auseinander zu nehmen.
DIE LAMPENEINHEIT NUR DURCH EINE VOM GLEICHEN TYP BQC­XVZ200++1 AUSWECHSELN. UV-STRAHLUNG: KANN SCHÄDEN AN DEN AUGEN VERURSACHEN. DIE LAMPE VOR DER WARTUNG AUSSCHALTEN. HOCHDRUCKLAMPE: RISIKO EINER EXPLOSION IST VORHANDEN. MÖGLICHE GEFAHREN DURCH GLASSCHERBEN, WENN LAMPE ZERBROCHEN IST. VORSICHTIG VORGEHEN. SIEHE BEDIENUNGSANLEITUNG.
-2
D
Inhalt
Einführung
Inhalt..................................................................... 3
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE ................. 4
Kurzanleitung ...................................................... 7
Bedienelemente................................................... 8
Fernbedienungsbetrieb .................................... 11
Zubehör .............................................................. 12
Anschlüsse und Aufstellung
Anschluss des Projektors an andere Geräte ....
Anschluss des Netzkabels ..................................... 14
Anschluss an ein Videogerät ............................... 15
Anschluss an einen DVD-Player oder
DTV-Decoder ................................................. 17
Anschluß an einen Computer ............................. 21
Projektorbedienung mittels Computer ................. 23
Aufstellung ........................................................ 24
Benutzung des Drehständers..................................24
Entfernen des Drehständers ...................................24
Anbauen des Drehständers ................................... 25
Fokussieren und Zoomen ....................................... 25
Anwendung der Linsenverstellung ..........................25
Einstellung des Projektionsabstandes.....................26
Bild-Projektion......................................................... 28
14
Grundlegende Bedienung
Bild-Projektion................................................... 30
Allgemeines Verfahren ............................................ 30
Wahl der Sprache für die Anzeigen auf der Bildwand ..
Ausschalten der Stromversorgung ..........................32
Korrektur von Trapezverzerrungen ..........................33
Platzierung des Projektionsbildes mit der
Trapezkorrektur ....................................................34
Bewegtes Bild als Standbild anzeigen ................... 35
Einstellung des Bildseitenverhältnisses ................. 35
31
Verwendung des “Optionen”-Menüs............... 51
Prüfung des Lampen-Lebensdauerstatus ...............51
Ein- und Ausschalten der Anzeigen auf der
Bildwand ............................................................. 51
Auswahl des Signaltyps ......................................... 52
Einstellung des Videosignals (nur VIDEO-Menü) ....52
Wahl eines Hintergrundbildes .................................53
Einstellung des Eco-Modus .....................................53
Funktion zur automatischen Ausschaltung .............54
Auswahl der Position des Menübildschirms ...........54
Auswahl der Menüfarbe ......................................... 55
Wiedergabe mit der Kehrbild-/Umkehrbild-
Funktion ....................................................... 56
Anhang
Wartungsanzeigen ............................................ 58
Informationen hinsichtlich der Lampe ............ 59
Lampe .................................................................... 59
Vorsichtsmaßnahmen bei der Handhabung der
Lampe ..................................................................59
Austausch der Lampe .............................................59
Ausbau und Installation der Lampeneinheit ............60
Rückstellung des Lampen-Timers .......................... 61
Reinigung der Lüftungsöffnungen .................. 62
Kensington-Sperre ............................................ 63
Fehlersuche ....................................................... 63
Verbindungs-Pin-Zuweisungen ....................... 64
(RS-232C)-Spezifikationen und
Befehlseinstellungen .................................. 65
Computer-Kompatibilitäts-Tabelle ................... 66
Technische Daten .............................................. 67
Abmessungen ................................................... 68
Glossar ............................................................... 69
Register .............................................................. 70
Einführung
Justierungen und Einstellungen
Verwendung des Menüs ................................... 38
Menüoptionen (Justierungen) .................................38
Menüoptionen (Einstellungen) .................................40
Punkte im Menübalken ..................................... 42
Einstellung des Bildes ...................................... 44
Einstellung der Bild-Vorlieben .................................44
Einstellung der Farbtemperatur .............................. 45
Gamma-Korrektur-Funktion .....................................46
Betonung des Kontrastes ....................................... 46
Bildeinstellungsfunktion ...........................................47
Einstellung der Computer- und
DVD/DTV-Bilder ........................................... 48
Wenn Auto-Sync. auf OFF gestellt ist ......................48
Einstellung einer besonderen Betriebsart ...............49
Einstellung von Auto-Sync. ..................................... 50
Prüfung des Eingangssignals .................................50
-3
D
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
ACHTUNG: Vor der ersten Inbetriebnahme des Projektors sollten Sie diese Bedienungsanleitung
durchlesen und sie anschließend als Referenz gut aufbewahren.
Zur eigenen Sicherheit und für den langjährigen Gebrauch des Projektors sollten Sie diese „WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE“ vor der Verwendung vollständig durchlesen. Dieses Gerät wurde so konstruiert, daß es die Sicherheit von Personen gewährleistet. FALSCHE VERWENDUNG KANN ZU ELEKTRISCHEM SCHLAG ODER ZU FEUER FÜHREN. Damit die in diesem Projektor eingebauten Sicherheitsfunktionen nicht umgangen werden, sollten die folgenden Hinweise für Installation, Gebrauch und Wartung befolgt werden.
1. Vor dem Reinigen den Projektor von der Netzsteckdose abtrennen.
2. Keine flüssigen Reinigungsmittel oder Sprühreiniger verwenden. Zum Reinigen ein angefeuchtetes Tuch verwenden.
3. Nur vom Hersteller des Projektor empfohlenes Zubehör verwenden, da anderes Zubehör eine Gefahrenquelle darstellen kann. Den Projektor nicht in der Nähe von Wasser
4. verwenden, z.B. Badewanne, Waschbecken, Spülbecken, Waschmaschine, in einem feuchten Kellerraum oder in der Nähe eines Schwimmbeckens usw. Keine Flüssigkeiten über dem Projektor verschütten.
5. Den Projektor nicht auf einen instabilen Wagen, Ständer oder Tisch stellen. Der Projektor kann herunterfallen und Kinder oder Personen verletzen oder es kann zu schweren Beschädigungen des Gerätes kommen.
6. Bei Wand- oder Deckenmontage unbedingt die diesbezüglichen Hinweise des Herstellers befolgen.
7. Den Projektor und den Wagen mit Vorsicht bewegen. Schnelles Halten, übermäßige Gewaltanwendung und unebene Oberflächen können zum Umstürzen des Wagens und des Projektor führen.
8. Die Schlitze und Öffnungen im Gehäuse, auf der Rückseite und auf der Unterseite sind für die Belüftung des Gerätes vorgesehen; sie stellen den zuverlässigen Betrieb des Projektor sicher und schützen ihn vor Überhitzung. Diese Öffnungen sollten nicht blockiert oder abgedeckt werden. Die Öffnungen auf keinen Fall mit Tüchern oder anderem Material abdecken.
9.
Der Projektor sollte niemals in der Nähe oder über einem Heizkörper oder einer anderen Wärmequelle aufgestellt werden. Der Projektor sollte nicht in einem abgeschlossenen Aufstellungsort, z.B. einem Bücherregal, aufgebaut werden, wenn nicht eine entsprechende Belüftung sichergestellt ist.
10.
Der Projektor sollte nur mit der auf der Geräterückseite oder in den technischen Daten angezeigten Netzspannung betrieben werden. Wenn Unsicherheit über die Stromversorgung im Haus besteht, wenden Sie sich an den Händler des Projektor oder an das örtliche Energieversorgungsunternehmen.
11. Keine Gegenstände auf das Netzkabel stellen. Der Projektor sollte nicht an Orten aufgestellt werden, an denen Personen auf das Netzkabel treten können.
12. Alle auf dem Projektor angebrachten Warnungen und Hinweise beachten.
13. Zum Schutz des Projektor bei Gewittern und vor Spannungsstößen den Netzstecker ziehen, wenn er über längere Zeit nicht benutzt wird.
14. Netzsteckdosen und Verlängerungskabel nicht überladen, da dies zu Feuer oder elektrischem Schlag führen kann.
15.
Niemals Gegenstände durch die Gehäuseöffnungen in den Projektor stecken, da dadurch gefährliche Spannungspunkte berührt oder ein Kurzschluß bei Bauteilen erzeugt werden kann; dies kann zu Feuer oder elektrischem Schlag führen.
16.
Niemals versuchen, den Projektor selbst zu warten, da Sie sich durch Entfernen oder Öffnen der Abdeckungen gefährlichen Stromspannungen bzw. anderen Gefahren aussetzen. Alle Wartungsarbeiten dem Kundendienst überlassen.
17. Unter den folgenden Bedingungen den Projektor von der Netzsteckdose abtrennen und eine Wartung durch den Kundendienst anfordern:
a. Wenn das Netzkabel oder der Netzstecker
beschädigt oder verschlissen ist.
b. Wenn Flüssigkeiten über dem Projektor
verschüttet wurden.
c. Wenn der Projektor Regen oder Wasser
ausgesetzt wurde.
d.
Wenn der Projektor trotz Berücksichtigung der Bedienungsanleitung nicht richtig funktioniert. Nur diejenigen Bedienelemente einstellen, die in der Bedienungsanleitung beschrieben wurden. Eine falsche Einstellung anderer Bedienelemente kann zu Beschädigungen führen oder umfassende Reparaturen durch den Kundendienst nach sich ziehen, damit der Projektor wieder normal betrieben werden kann.
e. Wenn der Projektor fallengelassen wurde
und das Gehäuse beschädigt ist.
f. Wenn der Projektor eine Änderung in der
Leistung aufweist, sollte eine Wartung durch den Kundendienst durchgeführt werden.
18. Beim Einbau von Austauschbauteilen sicherstellen, daß der Wartungstechniker nur die vom Hersteller spezifizierten Austauschbauteile mit den gleichen Eigenschaften wie die Original­Bauteile verwendet. Die Verwendung von anderen als Original-Bauteilen kann Feuer, elektrischen Schlag oder andere Gefahren zur Folge haben.
-4
D
19. Dieser Projektor ist mit einem der folgenden Netzstecker ausgestattet. Wenn der Stecker nicht in eine vorhandene Steckdose paßt, wenden Sie sich bitte an Ihren Elektriker.
Umgehen Sie nicht den Sicherheitszweck dieses Netzsteckers.
a.Zweidrahtiger Hauptnetzstecker. b.Dreidrahtiger geerdeter Hauptnetzstecker
mit einem Masseanschluß. Dieser Netzstecker paßt nur in eine
geerdete Steckdose.
Einführung
Digital Light Processing, DLP, Digital Micromirror Device und DMD sind Warenzeichen der Texas Instru­ments.
Microsoft und Windows sind eingetragene Warenzeichen der Microsoft Corporation in den Vereinigten Staaten und/oder anderen Ländern.
PC/AT ist ein eingetragenes Warenzeichen der International Business Machines Corporation in den Vereinigten Staaten.
Macintosh ist ein eingetragenes Warenzeichen von Apple Computer, Inc. in den Vereinigten Staaten und/ oder anderen Ländern.
Alle anderen Firmen- oder Produktnamen sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der entsprechenden Firmen.
-5
D
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie beim Setup Ihres Projektors unbedingt die folgenden Sicherheitshinweise.
Vorsichtsmaßnahmen bei der Handhabung des Lampenmoduls
Wenn die Lampe zerspringt, stellen die Glassplitter eine potentielle Gefahr dar. Falls die Lampe zerspringt, sollten Sie die Lampe von einem von Sharp autorisierten Händler für Projektoren oder vom Kundendienst austauschen lassen.
Siehe den Abschnitt Austauschen der Lampe auf Seite 59.
CAUTION PRECAUCIÓN PRÉCAUTION
BQC-XVZ200++1
Vorsichtsmaßnahmen bei der Aufstellung des Projektors
Im Hinblick auf möglichst wenig Wartungintervalle empfehlen wir, den Projektor nicht in Räumen mit hoher Luftfeuchtigkeit, Staub und Zigarettenrauch aufzustellen. Wenn der Projektor solchen Umgebungen ausgesetzt ist, müssen sowohl die Linse als auch einzelne Filterteile öfter als gewöhnlich gereinigt werden. Das Gerät muß dann öfter gewartet werden, um eine lange Betriebslebensdauer zu erreichen. Eine interne Gerätereinigung darf nur von einem von Sharp autorisierten Händler für Projektoren oder den Kundendienst durchgeführt werden!
Stellen Sie den Projektor nicht dort auf, wo er direktem Sonnenlicht oder hellem Licht ausgesetzt ist.
Positionieren Sie die Bildwand so, dass sie nicht direktem Sonnenlicht oder Raumbeleuchtung ausgesetzt ist. Licht, dass direkt auf die Bildwand einfällt, schwächt die Farben und macht das Betrachten schwierig. Schließen Sie die Vorhänge und dämpfen Sie das Licht, wenn die Bildwand
in einem sonnigen oder hellen Raum aufgestellt wird.
Setzen Sie den Projektor keinen Stößen und/oder Vibrationen aus.
Handhaben Sie das Objektiv vorsichtig; nicht gegen das Objektiv schlagen oder die Objektivoberfläche beschädigen.
Gönnen Sie Ihren Augen gelegentlich eine Pause.
Ununterbrochenes Betrachten der Bildwand über Stunden ermüdet Ihre Augen. Gönnen Sie Ihren Augen unbedingt gelegentlich eine Pause.
Setzen Sie den Projektor weder extremer Wärme noch Kälte aus.
Betriebstemperatur: +5 °C bis +35 °C
Lagertemperatur:
–20°C bis +60°C
+
+
35˚C
5˚C
Hinweise zum Betrieb
Die Auslass­Lü ftungsöffnungen, die Lampenkäfig-Abdeckung und die umgebenden Bereiche werden beim Betrieb des Projektors besonders heiß. Um Verletzungen zu vermeiden, sollten diese Bereiche nicht vor der vollständigen Abkühlung berührt werden.
Mindestens 30 cm Abstand zwischen der Luftaustrittsöffnungen und der nächsten Wand oder einem Gegenstand einhalten.
Wenn der Betrieb des Kühlventilators behindert wird, schaltet eine Schutzvorrichtung automatisch die Projektorlampe aus. Dies zeigt keine Fehlfunktion an. Das Netzkabel des Projektors von der Steckdose abtrennen und mindestens 10 Minuten warten. Dann durch Anschluß des Netzkabels das Gerät wieder einschalten. Dadurch wird der Projektor wieder auf normalen Betrieb eingestellt.
Vorsichtsmaßnahmen beim Transport des Projektors
Beim Transport des Projektors darf er keinen Erschütterungen und/oder Vibrationen ausgesetzt werden, da er anderenfalls beschädigt werden könnte. Handhaben Sie das Objektiv besonders vorsichtig. Vor dem Transport des Projektors unbedingt das Netzkabel von der Steckdose und andere Anschlusskabel abtrennen.
Andere angeschlossenen Geräte
Wenn ein Computer oder ein anderes audiovisuelles Gerät an den Projektor angeschlossen wird, die Anschlüsse NACH Ausschalten des Projektors und des anzuschließenden Gerätes ausführen.
Bitte lesen Sie für die Anschlussausführung die Bedienungsanleitung des Projektors und des anzuschließenden Gerätes.
Temperatur-Überwachungsfunktion
Wenn der Projektor wegen Problemen bei der Aufstellung oder Blockierens der Luftöffnungen zu warm wird, blinkt, in der unteren linken Ecke des Bildes.Wenn die Temperatur weiterhin ansteigt, wird die Lampe ausgeschaltet und die Temperaturwarn-Anzeige auf dem Projektor blinkt. Nach einer Abkühlzeit von 90 Sekunden wird der Projektor in den Standby-Modus geschaltet. Für Einzelheiten siehe den Abschnitt
Wartungsanzeigen auf Seite 58.
und
Info
Der Kühlventilator reguliert die interne Temperatur; seine Leistung wird automatisch geregelt. Das Ventilatorgeräusch kann sich während des Projektorbetriebs entsprechend der Ventilatordrehzahl ändern. Dies zeigt keine Fehlfunktion an.
-6
D
Kurzanleitung
Hinweis
Auf dieser Seite wird der Anschluss von Projektor und Videogerät als Beispiel für den Prozess vom Einrichten zur Projektion erklärt. Weitere Informationen finden Sie auf den entsprechenden Seiten.
○○○○○○○○○○○○○
Erforderliche Geräte
Projektor Netzkabel
Fernbedienung
Legen Sie die Batterien ein. (Seite 11)
1.
Stellen Sie den Projektor gegen eine Wand oder einen Bildschirm auf.
6. Schalten Sie den Projektor mit Hilfe der Taste
2. Schließen Sie das Videogerät an. (Seite 16)
der Fernbedienung ein. (Seite 30)
ON-Taste
INPUT 4-Taste
Videogerät
Video-kabel
Die Leistungsanzeige leuchtet grün.
Einführung
Video-kabel
An INPUT 4 Terminal
An den Video­Ausgangsanschluss
3. Schließen Sie das Ausgabeterminal des Videogerätes mit Hilfe eines Audiokabels an das Eingabeterminal des Audiogeräts an.
4.
Stecken Sie das Netzkabel in die WS-Buchse des Projektors und in die Wandsteckdose ein. (Seite 14)
5.
Entfernen Sie den Objektivdeckel vom Objektiv.
Linsenkappe
Stellen Sie das Bild scharf, indem Sie den Objektivring drehen.
Netzkabel
7.
Drücken Sie auf der Fernbedienung die Taste , um den Modus EINGANG 4 auszuwählen. (Seite 31)
""
"Anzeige auf der Bildwand
""
8. Schalten Sie das Videogerät ein.
EIN
9. Spielen Sie das Video ab.
10
.Stellen Sie Bildgröße, Bildposition und Schärfe
ein. (Seite 25)
Stellen Sie die Bildhöhe ein,
Stellen Sie mit Hilfe des Zoomknopfes die Bildgröße ein.
Der Projektor kann sowohl an einen Computer als auch
indem Sie den Linsenumstellhebel drehen.
an ein Videogerät angeschlossen werden. (Seite 21)
-7
D
Bedienelemente
Die in aufgeführten Zahlen beziehen sich auf die Hauptseiten dieser Bedienungsanleitung, auf welchen der entsprechende Punkt erläutert wird.
Projektor (Vorder- und Draufsicht)
Linsenversteller
Zoom-Knopf
Auslass-Lüftungsöffnung
Fokusring
Fernbedienungssensor
25
25
6
25
11
Linsenkappe
Anbringen der Linsenkappe
Der Objektivdeckel kann mit Hilfe von handelsüblichen Befestigungsbändern (für Mobilfunktelefone, usw.) am Projektor befestigt werden (siehe Abbildung).
Projektor (Seiten- und Rückansicht)
KEYSTONE-Taste
UNDO-Taste
33
39
Einstelltasten
(/ƒ/ß/©)
39
38
MENU-Taste
32
STANDBY-Taste
30
ON-Taste
Temperaturwarnung-
58
Anzeige
58
Lampen-Anzeige
Netz-Anzeige
30
Auslass-Lüftungsöffnung
6
31
INPUT-Taste
PICTURE SETTING-Taste
ENTER-Taste
-8
D
47
39
35
24
Drehständer: Ver-/Entriegelungshebel (LOCK/UNLOCK)
RESIZE-Taste
Projektor (Hintersicht)
Fernbedienungssensor
11
62
Einlass-Lüftungsöffnung
Einführung
Einlass-Lüftungsöffnung
INPUT2/DIGITAL INPUT-Anschluss
62
Eingang 1 Komponenten-Anschlüsse
18
14
Wechselstrom-Buchse
Eingang 3 S-Video-Anschluss
(INPUT 3 S-VIDEO) (4-Pin Mini DIN)
17
(INPUT 1 COMPONENT) (RCA)
Eingang 4 Video-Anschluss (INPUT4 VIDEO) (RCA)
15 23
16
20
DIGITAL INPUT TYPE Schalter
RS-232C-Port (9-Pin D-Sub)
Verwendung der Anschlussabdeckung
Wenn der Projektor auf dem Tisch, hoch angebracht oder an der Decke betrieben wird, verwenden Sie die Anschlussabdeckung (mitgeliefert), um die Anschlusskabel verbergen.
Anbringung der Anschlussabdeckung
1 Richten Sie die
Abdeckung mit den Laschen am Projektor aus und drücken Sie in Pfeilrichtung auf die Anschlussabdeckung.
Abnehmen der Anschlussabdeckung
1 Lösen Sie die
Schrauben unten am Projektor.
2 Heben Sie die
Anschlussabdeckung an
1
und ziehen Sie sie in Pfeilrichtung ab.
2 Ziehen Sie die
beiden Schrauben unten am Projektor an.
2 Schrauben anziehen
1 Schrauben lösen
2
-9
D
Bedienelemente
Fernbedienung (Vordersicht)
STANDBY-Taste
KEYSTONE-Taste
ENTER-Taste
UNDO-Taste
INPUT 1-Taste
INPUT 2-Taste
INPUT 4-Taste
AUTO SYNC-Taste
RGB/COMP.-Taste
32
33
39
39 31 31 31 50
52
ON-Taste
30
MENU-Taste
38
39
Einstelltasten (ƒ//ß/©)
31
INPUT 3-Taste
31
DIGITAL INPUT Taste
35
RESIZE-Taste
47
PICTURE SETTING-Taste
35
ENTER-Taste
Fernbedienung (Ansicht von oben)
Fernbedienungssignal-Sender
-10
D
Fernbedienungsbetrieb
Einführung
Reichweite der Fernbedienung
Der Projektor kann mittels der Fernbedienung innerhalb der in der Abbildung gezeigten Bereiche gesteuert werden.
Hinweis
Das Signal von der Fernbedienung kann für eine einfache
Bedienung von der Bildwand reflektiert werden. Die tatsächliche Reichweite des Signals kann je nach Bildwandmaterial unterschiedlich sein.
Bei Verwendung der Fernbedienung:
Nicht fallen lassen, keiner Feuchtigkeit oder hoher Temperatur
aussetzen.
Die Fernbedienung funktioniert unter Umständen nicht unter
einer Fluoreszenzlampe. Unter diesen Umständen den Projektor von der Fluoreszenzlampe entfernt aufstellen.
Einsetzen der Batterien
Die Batterien (zwei Batterien der Größe “AA”) sind in der Packung enthalten.
1 Ziehen Sie die Lasche an der
Abdeckung herunter und entfernen Sie die Abdeckung in
Pfeilrichtung.
45˚
30˚
Fernbedienung
Fernbedienung
7 m
30˚
30˚
45˚
2 Die beiliegenden Batterien
einlegen.
Die Batterien einlegen und sicherstellen, dass die Pole mit der Markierung
im Batteriefach übereinstimmen.
und
3 Führen Sie die untere Lasche
der Abdeckung in die Öffnung ein und senken Sie die Abdeckung bis sie einrastet.
Falsche Verwendung der Batterien kann eine Leckage oder Explosion zur Folge haben. Bitte befolgen Sie die unten stehenden Vorsichtsmaßnahmen.
Achtung
Die Batterien einlegen und sicherstellen, dass die Pole mit der Markierung und im Batteriefach übereinstimmen.
Batterien unterschiedlichen Typs haben unterschiedliche Eigenschaften, verwenden Sie deshalb keine Batterien unterschiedlichen Typs zusammen.
Verwenden Sie keine neuen und alten Batterien zusammen. Dadurch könnte die Lebensdauer der neuen Batterien reduziert werden oder die alten Batterien auslaufen.
Leere Batterien aus der Fernbedienung herausnehmen, da sie ansonsten auslaufen könnten. Aus den Batterien ausgelaufene Batterieflüssigkeit ist für Ihre Haut schädlich, wischen Sie die Batterien deshalb unbedingt zuerst ab und nehmen Sie sie dann mit einem Tuch heraus.
Die diesem Projektor beiliegenden Batterien können unter Umständen, je nach Handhabung, nach kurzer Zeit aufgebraucht sein. Sicherstellen, dass die Batterien, wenn sie erschöpft sind, so bald wie möglich durch neue Batterien ersetzt werden.
Nehmen Sie die Batterien heraus, wenn die Fernbedienung lange nicht benutzt wird.
-11
D
Zubehör
Mitgeliefertes Zubehör
Fernbedienung
Zwei AA-Batterien
Netzkabel
(Für Europa, ausgenommen
Großbritannien)
(Für Großbritannien,
Hongkong und Singapur)
Hinweis
Je nach Region werden die Projektoren nur mit einem Netzkabel geliefert (siehe oben). Das Netzkabel verwenden, dessen Stecker mit der verwendeten Steckdose übereinstimmt.
(Für Australien und
Neuseeland)
21-Pin RCA Konvertierungsadapter
(Im Lieferumfang für Europa enthalten)
Schrauben für die Anschlussabdeckung
Video-kabel
Linsenkappe
Anschlussabdeckung
Projektor-Bedienungsanleitung
Sonderzubehör
3 RCA an 15-Pin D-Sub-Kabel (3,0 m) AN-C3CP DVI an 15-Pin D-Sub-Adapter (20 cm) AN-A1DV DVI-Kabel (3,0 m) AN-C3DV
Hinweis
Möglicherweise sind nicht alle Kabel in allen Regionen erhältlich. Bitte wenden Sie sich an einen von Sharp autorisierten Händler für Projektoren oder an den Kundendienst.
-12
D
Anschlüsse und
Aufstellung
Anschlüsse und Aufstellung
Anschluss des Projektors an andere Geräte
Vor Ausführen der Anschlüsse
Hinweis
Vor Ausführen der Anschlüsse zuerst das Netzkabel des Projektors aus der Netzsteckdose ziehen und die anzuschließenden Geräte ausschalten. Nach Ausführen der Anschlüsse zuerst den Projektor und dann die anderen Geräte einschalten. Nach Ausführ aller Anschlüsse sollte bei Verwendung eines Computer dieser stets als Letztes eingeschaltet werden.
Lesen Sie sich vor Ausführung der Anschlüsse unbedingt die Bedienungsanleitungen der anzuschließenden Geräte durch.
Anschlussmöglichkeiten an den Projektor:
Videogeräte:
Ein videorecorder, ein DVD-Player oder sonstige Videogeräte (Siehe Seite 15.)
Ein DVD-Player oder ein DTV*-Decoder (Siehe Seite 17.)
*DTV ist die allgemeine Umschreibung für das neue digitale Fernsehen in den Vereinigten Staaten von Amerika.
Bei Verwendung eines Computers mit:
DVI an 15-Pin D-Sub-Adapter (Siehe Seite 21.)
Ein DVI-Kabel (Siehe Seite 22.)
Ein RS-232C-Kabel (Siehe Seite 23.)
Anschluss des Netzkabels
Das mitgelieferte Netzkabel am Netzanshluss auf der Rückseite des Projektors anschließen.
Supplied accessory
Netzkabel
D
D
-14
-14
Anschluss an ein Videogerät
Anschluss von Videogeräten unter Verwendung eines S­Video-kabels (INPUT 3)
Unter Verwendung eines S-Video-kabels kann ein Videorecorder, ein DVD-Player oder ein anderes Videogerät an die INPUT 3 Eingangsanschlüsse angeschlossen werden.
1
Schließen Sie ein S-Video­Kabel an den Projektor an.
2 Schließen Sie oben genanntes
Kabel an das Videogerät an.
Hinweis
Der INPUT 3 (S-VIDEO)-Anschluss verwendet ein Videosignalsystem, bei dem das Bild für eine höhere Bildqualität in Farb- und Helligkeitssignale aufgeteilt wird. Für das Realisieren eines Bildes in höherer Qualität kann ein im Handel erhältliches S-Videokabel zwischen den INPUT 3-Anschluss des Projektors und den S-Videoausgabeanschluss des Videogeräts angeschlossen werden.
S-video-Kabel (im Handel erhältlich)
Anschlüsse und Aufstellung
An INPUT 4-Anschluss
An den S-video­Ausgangsanschluss
Videorecorder oder anderes Videogerät
D
-15
Anschluss des Projektors an andere Geräte
Anschluss von Videogeräten unter Verwendung eines Verbund-Videokabels (INPUT 4)
Unter Verwendung eines Verbund-Videokabels kann ein Videorecorder, ein DVD-Player oder ein anderes Videogerät an die INPUT 4­Eingangsanschlüsse angeschlossen werden.
1
Schließen Sie ein Verbund­Videokabel an den Projektor an.
2 Schließen Sie oben genanntes
Kabel an das Videogerät an.
Verbund-Videokabel
An den Video-
Ausgangsanschluss
Videorecorder oder anderes Videogerät
An INPUT 4 Terminal
D
-16
Anschluss an einen DVD-Player oder DTV-Decoder
Anschluss an ein Komponenten­Videogerät mit Hilfe eines Komponenten­kabels (INPUT 1)
Ein Komponentenkabel verwenden, um ein Videogerät wie DVD-Player und DTV-Decoder an den INPUT 1- Anschlusse anzuschließen.
Anschlüsse und Aufstellung
1 Schließen Sie ein
Komponentenkabel an den Projektor an.
2 Schließen Sie oben genanntes
Komponentenkabel an das Videogerät an.
Hinweis
Stellen Sie sicher, dass Projektor und Videogerät vor dem Anschluss ausgeschaltet werden.
An INPUT 1-Anschlüsse
Komponentenkabel (im Handel erhältlich)
An den Analogkomponenten­Ausgangsanschluss
DVD-Player oder DTV-Decoder
D
-17
Anschluss des Projektors an andere Geräte
Anschluss an ein Komponenten-
Sonderzubehör
Videogerät mit Hilfe eines 3 RCA an 15-Pin D-Sub-Kabels und des DVI an 15-Pin D-Sub­Adapters (INPUT 2)
Ein 3 RCA an 15-Pin D-Sub-Kabel und den DVI an 15-Pin D-Sub-Adapter verwenden, um ein Videogerät wie DVD-Player und DTV-Decoder an den INPUT 2-Anschluss anzuschließen.
1 Schließen Sie einen DVI an 15-
Pin D-Sub-Adapter an den Projektor an.
2 Schließen Sie ein 3 RCA an 15-
Pin D-Sub-Kabel an den oben genannten Adapter an.
3 RCA an 15-Pin D-Sub-Kabel Typ: AN-C3CP (3,0 m)
DVI an 15-Pin D-Sub-Adapter Typ: AN-A1DV
(20 cm)
An INPUT 2-Anschluss
Die Stecker mit den Steckerschrauben befestigen.
3 Schließen Sie oben genanntes
Kabel an das Videogerät an.
Hinweis
Wenn Sie den Projektor an das Komponentenausgabeterminal des DTV­Decoders anschließen, wählen Sie als
Signaltyp auf dem OSD-Menü „Komponente aus oder drücken Sie auf
der Fernbedienung die Taste Seite 52.)
Stellen Sie sicher, dass Projektor und Videogerät vor dem Anschluss ausgeschaltet werden.
. (Siehe
An den Analogkomponenten-
Ausgangsanschluss
DVI an 15-Pin D-Sub-Adapter (separat erhältlich)
3 RCA an 15-Pin D-Sub-Kabel (separat erhältlich)
DVD-Player oder DTV-Decoder
D
-18
Anschluss an RGB­Videogerät mit Hilfe des DVI an 15-Pin D­Sub-Adapter und des RGB-Kabels (INPUT 2)
Verwenden Sie für den Anschluss von RGB­Videogeräten, z.B. DVD-Player oder DTV-De­coder, an das INPUT 2-Anschluss einen DVI an 15-Pin D-Sub-Adapter und einen RGB-kabel.
1 Schließen Sie einen DVI an 15-
Pin D-Sub-Adapter an den Projektor an.
2 Schließen Sie oben genannten
Adapter an ein RGB-Kabel an.
3 Schließen Sie oben genanntes
Kabel an das Videogerät an.
Die Stecker mit den Steckerschrauben befestigen.
Sonderzubehör
DVI an 15-Pin D-Sub-Adapter Typ: AN-A1DV (20 cm)
Anschlüsse und Aufstellung
An INPUT 2-Anschluss
DVI an 15-Pin D-Sub-Adapter (separat erhältlich)
Hinweis
Wenn Sie den Projektor an das DVI­Ausgabeterminal des DTV-Decoders anschließen, wählen Sie als Signaltyp auf dem OSD-Menü „RGB aus oder drücken Sie auf der Fernbedienung die Taste
. (Siehe Seite 52.)
RGB-Kabel (im Handel erhältlich)
An den RGB-Ausgang
DVD-Player oder DTV-Decoder
D
-19
Anschluss des Projektors an andere Geräte
Anschluss an ein
Sonderzubehör
Videogerät mit Hilfe des DVI-Kabels an den DVI-Ausgangsanschluss (DIGITAL INPUT)
Wenn Sie das Videogerät mit dem DVI­Ausgabeterminal, z.B. DVD-Player oder DTV­Decoder, an ein DIGITAL INPUT-Anschluss anschließen, verwenden Sie ein DVI-Kabel.
1 Schieben Sie den an der
hinteren Klemmplatte befindlichen Schalter DIGI­TAL INPUT TYPE auf VIDEO.
An DIGITAL INPUT­Anschluss
2 Schließen Sie das DVI-Kabel
an das DIGITAL INPUT­Anschluss an.
DVI-Kabel Typ: ANC3DV (3,0 m)
DIGITAL INPUT TYPE Schalter
3 Schließen Sie das andere Ende
des entsprechenden Terminals an den DVD-Player oder den DTV-Decoder an.
Die Stecker mit den Steckerschrauben befestigen.
Hinweis
Wählen Sie den Modus DIGITALEINGANG, wenn Sie das Videogerät an das digitale Ausgabeterminal anschließen. (Siehe Seite 31.)
Stellen Sie sicher, dass beide, der Projektor und das Videogerät abgeschaltet sind, Bevor Sie den Schalter “DIGITAL INPUT TYPE drehen und anschließen.
DVI-Kabel (separat erhältlich)
Zum digitalen DVI­Ausgangsanschluss
DVD-Player oder DTV-Decoder
D
-20
Anschluß an einen Computer
Anschluss an einen Computer mit Hilfe eines DVI an 15-Pin D-Sub-Adapters und des RGB-Kabels (INPUT 2)
1
Schließen Sie einen DVI an 15-Pin D-Sub Adapter an den Projektor an.
2 Schließen Sie oben genannten
Adapter an ein RGB-Kabel an.
3 Schließen Sie oben genanntes
Kabel an den Computer an.
Die Stecker mit den Steckerschrauben befestigen.
Hinweis
Lesen Sie den Abschnitt Computer­Kompatibilitäts-Tabelle auf Seite 66. Dort sind alle mit dem Projektor kompatiblen Computersignale aufgeführt. Bei der Benutzung mit anderen - nicht aufgeführten - Computersignalen sind einige Funktionen nicht verfügbar.
Wenn Sie den Projektor auf diese Art und Weise an den Computer anschließen, wählen Sie als Signaltyp auf dem OSD-Menü „RGB aus oder drücken Sie auf der Fernbedienung die Taste
Für die Benutzung mit einigen Macintosh­Computern ist möglicherweise ein Macintosh­Adapter erforderlich.Kontaktieren Sie einen sich in Ihrer Nähe befindlichen autorisierten SharpVision -Händler oder den Kundendienst.
Entsprechend dem Computer, den Sie verwenden wollen, wird ein Bild möglicherweise so lange nicht projiziert, bis die Signalausgabe-Einstellung am Computer auf externe Ausgabe geschaltet worden ist. Beziehen Sie sich hinsichtlich der Umschaltung der Signalausgabe-Einstellungen am Computer auf die Bedienungsanleitung Ihres Computers.
. (Siehe Seite 52.)
Sonderzubehör
DVI an 15-Pin D-Sub-Adapter Typ: AN-AIDV (20 cm)
Anschlüsse und Aufstellung
An INPUT 2-Anschluss
DVI an 15-Pin D-Sub-Adapter
(separat erhältlich)
RGB-Kabel (im Handel erhältlich)
An den RGB-Ausgang
Notebook computer
Anschluss der Steckerschraubenkabel
Achten Sie beim Anschließen des Steckerschraubenkabels darauf, dass es fest im Anschluss eingesetzt ist. Danach die Anschlussstecker mit den Schrauben auf beiden Seiten des Steckers befestigen. Entfernen Sie auf keinen Fall den am RGB-Kabel
befestigten Ferritkern.
Ferritkern
D
-21
Loading...
+ 50 hidden pages