OPERATION MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D’EMPLOI
BRUKSANVISNING
MANUAL DE MANEJO
MANUALE DI ISTRUZIONI
GEBRUIKSAANWIJZING
ENGLISH .............-1 –-70
DEUTSCH ............-1 –-70
FRANÇAIS ...........-1 –-70
SVENSKA ............-1 –-70
ESPAÑOL ............-1 –-70
ITALIANO .............-1 –-70
NEDERLANDS ....-1 –-70
Antes de emplear el proyector, lea con atención este manual de manejo.
Introducción
ESPAÑOL
IMPORTANTE
Para que le sirva de ayuda al notificar la pérdida o el robo de
su proyector, anote el número de serie que se encuentra en
la parte inferior del proyector y guarde esta información. Antes
de reciclar la envoltura, asegúrese de haber comprobado el
contenido de la caja de cartón comparándolo con la lista de
la sección de “Accesorios suministrados” en la página 12.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
:
En el interior de este aparato se encuentra una fuente de iluminación intensa. No mire directamente
hacia el haz de luz. Tenga especial cuidado de que los niños no miren directamente hacia el haz de luz.
: Para reducir el riesgo de que se produzca una descarga eléctrica, no exponga
N.° de modelo: XV-
N.° de serie:
Z201E
este producto a la lluvia ni a la humedad.
PRECAUCIÓN:
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica no abra el aparato. En su interior no existen
componentes que pueda reparar el usuario. En caso de avería, solicite los servicios del personal
cualificado.
ADVERTENCIA:
El ventilador de enfriamiento de este proyector continúa funcionando durante unos 90 segundos después de activado el modo de espera
del proyector. Durante la operación normal, cuando active el modo de espera, utilice siempre el botón STANDBY (Espera) del proyector o
del mando a distancia. Asegúrese de que el ventilador de enfriamiento esté parado antes de desconectar el cable de alimentación.
DURANTE EL FUNCIONAMIENTO NORMAL, NUNCA APAGUE EL PROYECTOR DESCONECTANDO EL CABLE
DE ALIMENTACIÓN. SI NO SIGUE ESTE CONSEJO, LA LÁMPARA PODRÁ FALLAR PREMATURAMENTE.
Introducción
ADVERTENCIA:
Éste es un producto Clase A. En un entorno doméstico, este producto puede causar interferencias,
en cuyo caso, el usuario deberá tomar las medidas adecuadas.
-1
Precaución concerniente al reemplazo de la lámpara
Existe el peligro potencial de despredimiento de partículas de vidrio si la
lámpara se rompe.
PRECAUCIÓN ACERCA
DEL REEMPLAZO DE LA
LÁMPARA
ANTES DE RETIRAR EL TORNILLO,
DESCONECTE EL CABLE DE
ALIMENTACIÓN. EN EL INTERIOR HAY
PARTES CALIENTES. PERMITA QUE SE
ENFRÍE EL PROYECTOR ANTES DE
REEMPLAZAR LA LÁMPARA.
SÓLO REEMPLACE LA LÁMPARA POR
LAMP REPLACEMENT
CAUTION
BEFORE REMOVING THE SCREW, DISCONNECT POWER CORD.
HOT SURFACE INSIDE. ALLOW 1 HOUR TO COOL BEFORE
REPLACING THE LAMP. REPLACE WITH SAME SHARP LAMP
UNIT TYPE BQC-XVZ200++1 ONLY. UV RADIATION : CAN CAUSE
EYE DAMAGE. TURN OFF LAMP BEFORE SERVICING.
HIGH PRESSURE LAMP : RISK OF EXPLOSION.
POTENTIAL HAZARD OF GLASS PARTICLES IF LAMP HAS
RUPTURED. HANDLE WITH CARE. SEE OPERATION MANUAL.
PRECAUTIONS A OBSERVER LORS
DU REMPLACEMENT DE LA LAMPE.
DEBRANCHER LE CORDON D’ALIME NTATION AVANT DE RETIRER LES VIS.
L’INTERIEUR DU BOITIER ETANT EXTREMEMENT CHAUD, ATTENDRE
1 HEURE AVANT DE PROCEDER AU REMPLACEMENT DE LA LAMPE.
NE REMPLACER QUE PAR UNE LAMPE SHARP DE TYPE BQC-XVZ200++1.
RAYONSULTRAVIOLETS : PEUVENT EN DOMMAGER LES YEUX.
ETEINDRE LA LAMPE AVANT DE PROCEDER A L’ENTRETIEN.
LAMPE A HAUTE PRESSION : RISQUE D’EXPLOSION.
DANGER POTENTIEL DE PARTICULES DE VERRE EN CAS D’ECLATEMENT
DE LA LAMPE.
A MANIPULER AVEC PRECAUTION, SE REPORTER AU MODE D’EMPLOI.
ADVERTENCIA:
Algunos chips IC en este producto incluyen propiedad secreta comercial y/o propiedad confidencial perteneciente
a Texas Instruments. Por tal motivo usted no puede copiar, modificar, adaptar, traducir, distribuir, hacer ingeniería
inversa, ensamble inverso o descompilar los contenidos del mismo.
OTRA LÁMPARA SHARP DEL MISMO
TIPO: BQC-XVZ200++1RADIACIÓN UV:
PUEDE CAUSAR DAÑOS EN SUS OJOS.
APAGUE LA LÁMPARA ANTES DE
TRABAJAR EN ELLA.
LÁMPARA DE PRESIÓN ALTA: RIESGO
DE EXPLOSIÓN. SI LA LÁMPARA SE
ROMPE, LAS PARTÍCULAS DE CRISTAL
PUEDEN CONVERTIRSE EN UN PELIGRO
POTENCIAL.
MANIPULAR CON CUIDADO. VER EL
MANUAL DE MANEJO.
ATENCIÓN: Lea todas estas instrucciones antes de utilizar por primera vez su proyector. Guarde
estas instrucciones para utilizarlas como referencia en el futuro.
Para su protección y para que su proyector dure mucho tiempo, lea con atención estas “MEDIDAS DE
SEGURIDAD IMPORTANTES” antes de utilizarlo.
Este proyector ha sido diseñado y fabricado pensando en su seguridad personal. Sin embargo, LA UTILIZACIÓN
INAPROPIADA PUEDE CAUSAR DESCARGAS ELÉCTRICAS O INCENDIOS. Para no anular las funciones de
seguridad que este proyector incorpora, tenga en cuenta las normas básicas siguientes para su instalación,
utilización y mantenimiento.
1. Antes de limpiar el proyector, desenchúfelo de
la toma de la red.
2. No emplee limpiadores líquidos ni aerosoles.
Para la limpieza, utilice un paño húmedo.
3. No utilice accesorios no recomendados por el
fabricante del proyector ya que podrían resultar
ser un peligro.
4. No utilice este proyector cerca del agua como,
por ejemplo, próximo a una bañera, lavabo,
fregadero, lavadora, ni en un sótano húmedo, al
lado de una piscina, etc. No derrame nunca
líquidos sobre el proyector.
5. No coloque este proyector sobre un carrito,
soporte o mesa inestable, ya que podría caerse
y causar lesiones serias a niños y/o adultos, o
estropearse seriamente el propio aparato.
6. Montaje en una pared o en techo—Este aparato
deberá montarse en una pared o en un techo
sólo como lo recomienda el fabricante.
7. El conjunto del equipo
proyector y el carrito deberá
moverse con cuidado. La
parada repentina, la fuerza
excesiva y las desniveladas
podrían hacer que el conjunto del equipo y el
carrito volcase.
8. Las ranuras y aberturas de la parte posterior de
la caja tienen la finalidad de que el aparato pueda
ventilarse. Para asegurar un buen funcionamiento
del proyector y para protegerlo contra el
recalentamiento, las aberturas de ventilación no
deberán taparse. Las aberturas de ventilacion
no deberán cubrirse nunca con un paño ni con
otros materiales.
9. Este proyector no deberá ponerse nunca cerca
ni sobre un radiador o salida de aire caliente. El
proyector no deberá colocarse en un mueble
cerrado, como una librería, a menos que esté
adecuadamente ventilado.
10. Este proyector solamente deberá funcionar con
el tipo de fuente de alimentación indicada en la
parte posterior del proyector o en las
especificaciones. Si no está seguro del tipo de
red eléctrica de su hogar, consulte al proveedor
de su proyector o a la compañía eléctrica local.
11. No coloque este proyector donde alguien pueda
pisar su cable de alimentación.
12. Siga todas las advertencias e instrucciones
marcadas en el proyector.
13. Para evitar que el proyector se estropee debido
a tormentas eléctricas o sobretensión en la línea
de alimentación, desenchúfelo de la toma de la
red, cuando no se utilice.
14. No sobrecargue las tomas de corriente ni los
cables de extensión conectando muchos
aparatos porque podría producirse un incendio
o una descarga eléctrica.
15. No introduzca nunca ningún objeto en el
proyector a través de las ranuras de la caja, ya
que podría tocar puntos de alta tensión o producir
un cortocircuito. Esto podría causar incendios o
descargas eléctricas.
16. No intente reparar este proyector usted mismo.
Si lo abriese o quitase las cubiertas podría
quedar expuesto a tensiones peligrosas u otros
peligros. Solicite cualquier reparación al personal
de servicio cualificado.
17. En las condiciones siguientes, desenchufe el
proyector de la toma de la red y solicite el servicio
de reparación de personal cualificado.
a. Si el cable o el enchufe de alimentación está
estropeado o raído.
b. Si hay caído líquido sobre el proyector.
c. Si el proyector ha estado expuesto a la lluvia
o al agua.
d. Si el proyector no funciona normalmente al
seguir las instrucciones de operación. Ajuste
solamente los controles indicados en este
manual de instrucciones, ya que el ajuste
inapropiado de otros controles podría
resultar en daños, y quizá requeriría el
trabajo laborioso de un técnico cualificado
para hacer que el proyector volviese a
funcionar normalmente.
e. Si el proyector se ha caído o si la caja está
estropeada.
f. Si el proyector presenta un cambio patente
en su funcionamiento, esto indicará la
necesidad de tener que repararlo.
-4
18. Cuando sea necesario reemplazar componentes
cerciórese de que el técnico de servicio haya
empleado los de reemplazo especificados por
el fabricante que posean las mismas
características que los originales. Las
sustituciones no autorizadas podrían resultar en
incendios, descargas eléctricas u otros peligros.
• Digital Light Processing, DLP, Digital Micromirror Device y DMD son marcas comerciales de Texas Instruments.
• Microsoft y Windows son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation en Estados Unidos y
otros países.
•
PC/AT es una marca comercial registrada de International Business Machines Corporation en Estados Unidos.
• Macintosh es una marca comercial registrada de Apple Computer, Inc. en Estados Unidos y otros países.
• Todos los demás nombres de compañía o producto son marcas comerciales o marcas comerciales
registradas de sus respectivos propietarios.
19. Este proyector dispone de uno de los tipos de
clavija indicados más abajo. Si la clavija no entra
en la toma de alimentación, póngase en contacto
con un electricista.
No anule la característica de seguridad de la
clavija.
a. Clavija de alimentación de dos conductores.
b. Clavija de alimentación de tres conductores
con conexión a tierra.
Esta clavija sólo entrará en una toma de
corriente con conexión a tierra.
Introducción
-5
IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD
Al instalar el proyector, asegúrese de leer y observar las
siguientes medidas de seguridad.
Advertencia acerca de la lámpara
■
Existe el peligro potencial de partículas de
vidrio si la lámpara se rompe. Si la lámpara
se rompe, solicite el reemplazo de la misma
en el centro de servicio o distribuidor de
proyector Sharp autorizado más cercano.
Consulte la sección “Reemplazo de la
lámpara” en la página 59.
CAUTION
PRECAUCIÓN
PRÉCAUTION
BQC-XVZ200++1
Precauciones a tener en cuenta para la
instalación del proyector
■
Para minimizar la necesidad de mantenimiento y mantener
una alta calidad de imagen, SHARP recomienda instalar este
proyector en un lugar que esté libre de humedad, polvo y
humo de cigarrillo. Si se instala el proyector en un ambiente
expuesto a estas condiciones, será necesario limpiar el
objetivo y el filtro con mayor frecuencia de lo normal. Siempre
que el proyector sea sometido a servicio de mantenimiento
de la forma indicada, el uso del mismo en estos ambientes
no reducirá su vida útil. Tenga presente que la limpieza de
todas las partes internas debe ser realizada por un centro
de servicio o distribuidor de proyector Sharp autorizado.
No instale el proyector en lugares expuestos a
la luz directa del sol o a luz intensa.
■
Sitúe la pantalla de modo que no quede expuesta a la luz directa
del sol o a la iluminación de la habitación. La luz que incide
directamente en la pantalla atenúa los colores, lo cual dificulta la
visualización de la imagen. Si instala la pantalla en una habitación
soleada o luminosa, cierre las cortinas y apague las luces.
No someta el proyector a impactos fuertes y/o
vibración.
■ Tenga cuidado de no golpear o dañar la superficie del
objetivo.
Descanse la vista ocasionalmente.
■
Si mira continuamente la pantalla durante horas, se le cansará
la vista. Asegúrese de descansar la vista ocasionalmente.
No exponga el proyector a calor o frío extremo.
■
Temperatura de funcionamiento:
+5°C a 35°C
■
Temperatura de almacenamiento:
–20°C a +60°C
+
+
35˚C
5˚C
Notas sobre el funcionamiento del proyector
■ El orificios de salida de
ventilación, la cubierta de la
unidad de la lámpara y las
áreas adyacentes pueden
alcanzar temperaturas
extremadamente altas durante el funcionamiento del
proyector. Para evitar lesiones, no toque estas áreas
hasta que se hayan enfriado suficientemente.
■ Deje un espacio de al menos 30 cm entre el agujero de
ventilación y la pared u objeto más cercano.
■ Si se obstruye el ventilador de enfriamiento, un
dispositivo de protección apaga automáticamente la
lámpara del proyector. Esto no es indicación de mal
funcionamiento. Desconecte el cable de alimentación
del proyector de la toma de corriente mural y espere al
menos 10 minutos. Luego, conecte la alimentación
eléctrica enchufando nuevamente el cable de
alimentación en la toma de corriente. Esto restablecerá
la condición normal de funcionamiento del proyector.
Precauciones al transportar el proyector
■
Al transportar el proyector, asegúrese de no someterlo a
impactos fuertes y/o vibración, ya que éstos pueden dañarlo.
Tenga especial cuidado con el objetivo. Antes de trasladar el
proyector, asegúrese de desenchufar el cable de alimentación
de la toma de corriente mural, y desconecte todos los demás
cables conectados al proyector.
Conexión de otros equipos
■ Al conectar un ordenador u otro equipo audiovisual al
proyector, haga las conexiones DESPUÉS de apagar
el proyector y el equipo que va a conectar.
■ Para instrucciones sobre cómo hacer las conexiones,
lea los manuales de manejo del proyector y del equipo
que va a conectar.
Función de monitor de temperatura
■ Si el proyector comienza a
recalentarse debido a problemas
de configuración u obstrucción de
las aberturas de ventilación, “”
y“” parpadearán en la
esquina inferior izquierda de la imagen. Si la temperatura
sigue aumentando, la lámpara se apagará, el indicador
de advertencia de temperatura del proyector
parpadeará y, después de un período de enfriamiento
de 90 segundos, se activará el modo de espera del
proyector. Para más detalles, consulte la sección
“Indicadores de mantenimiento” en la página 58.
Información
• El ventilador de enfriamiento regula la temperatura
interna del proyector, y su funcionamiento se controla
de forma automática. El sonido del ventilador puede
variar durante el funcionamiento del proyector debido a
cambios en la velocidad del ventilador. Esto no indica
mal funcionamiento.
-6
Guía rápida
En esta página, la conexión del proyector y del equipo de vídeo se explica como un ejemplo
del procedimiento que comprende desde la configuración a la proyección. Consulte los
detalles en las páginas correspondientes.
○○○○○○○○○○○○○
Equipos necesarios
ProyectorMando a distancia
• Instale las pilas.
(Página 11)
Cable de
alimentación
Equipo de vídeo
Cable de vídeo
Introducción
1. Coloque el proyector enfocando hacia la pared
o hacia una pantalla.
2. Conéctelo al equipo de vídeo. (Página 16)
Cable de vídeo
Al terminal
INPUT 4
Al terminal de
salida de vídeo
3. Conecte el terminal de salida del equipo de
vídeo al terminal de entrada del equipo de
sonido utilizando un cable de audio.
4. Enchufe el cable de alimentación a la toma de
CA del proyector y a la toma de corriente mural. (Página 14)
5. Retire la tapa del objetivo.
Tapa del objetivo
6. Presione en el control remoto para encender
el proyector. (Página 30)
Botón INPUT 4
Botón ON
El indicador de alimentación
se iluminará en verde.
7. Presione en el mando a distancia para
seleccionar el modo ENTRADA4. (Página 31)
"Visualización en pantalla
8. Encienda el equipo de vídeo.
ENCENDIDO
9. Ponga en marcha el vídeo.
10
.Ajuste el tamaño, la posición y el enfoque de la
imagen. (Página 25)
Ajuste el zoom utilizando
el botón de zoom.
Ajuste el enfoque
girando el aro de
enfoque.
Ajuste la altura de la imagen
girando el aro de
desplazamiento del objetivo.
Cable de
alimentación
Nota
•
Además de a un equipo de vídeo, este proyector también
se puede conectar a un ordenador. (Página 21)
-7
Nomenclatura
Los números ense refieren a las páginas principales de este manual de manejo en donde se explica el tópico.
Proyector (vista frontal y superior)
Aro de desplaza-
miento del objetivo
Botón de zoom
Orificio de ventilación
de escape
Aro de enfoque
Sensor de mando a distancia
25
25
6
25
11
Tapa del objetivo
Colocación de la tapa del objetivo
La tapa del objetivo también puede
sujetarse al proyector utilizando una
cinta de las disponibles en el comercio
(como las de los teléfonos móviles,
etc.), tal como se muestra en la figura.
Al usar el proyector sobre una mesa o escritorios, sobre una superficie alta o instalado en el techo, instale la
cubierta de terminales (suministrada) para ocultar los cables de conexión.
Instalación de la
cubierta de terminales
1 Alinee las lengüetas
del proyector y
presione la cubierta
de terminales en la
dirección de la flecha.
2 Apriete los dos
tornillos, en la parte
inferior del proyector.
2 Apriete los tornillos
1
17
16
Desmontaje de la cubierta
de terminales
1 Suelte los dos tornillos,
en la parte inferior del
proyector.
2 Levante la cubierta de
terminales y tire de ella
hacia fuera, en la
dirección indicada por la
flecha.
■ El mando a distancia puede utilizarse para controlar el
proyector dentro de los márgenes que se indican en la
ilustración.
Mando a distancia
7 m
30˚
Introducción
Nota
• La señal del mando a distancia puede reflejarse en una pantalla,
lo cual facilita su uso. Sin embargo, la distancia efectiva de la
señal puede variar dependiendo del material de la pantalla.
Al usar el mando a distancia:
• Asegúrese de no dejar caer el mando a distancia ni de exponerlo
a la humedad o a altas temperaturas.
•
El mando a distancia no funcionará correctamente cuando esté bajo el efecto de
una lámpara fluorescente. En este caso, aleje el proyector de la lámpara fluorescente.
30˚
Mando a distancia
Instalación de las pilas
Dos pilas (tamaño “AA”) vienen incluidas con el control remoto.
1
Tire de la pestaña de la tapa y retire
la tapa en la dirección de la flecha.
2 Instale las pilas suministradas.
• Instale las pilas asegurándose de que
las polaridades coincidan con las
marcas y en el interior del
compartimiento de las pilas.
30˚
45˚
45˚
3
Inserte la pestaña inferior de la
tapa en la abertura, y baje la tapa
hasta que oiga un chasquido y
quede colocada en su sitio.
El uso incorrecto de las pilas puede causar fugas o explosiones. Tome las precauciones que se indican a continuación.
Precaución
• Instale las pilas asegurándose de que las polaridades coincidan con las marcas y en el interior del
compartimiento de las pilas.
• Las pilas de distinto tipo tienen propiedades diferentes; por lo tanto, no mezcle distintos tipos de pilas.
• No utilice simultáneamente pilas usadas y pilas nuevas.
Esto podría reducir la vida útil de las pilas nuevas o causar fugas en las pilas usadas.
• Extraiga las pilas del mando a distancia cuando se hayan agotado; de lo contrario, las pilas podrán tener fugas.
El líquido de las pilas (electrólito) es peligroso para la piel; por lo tanto, asegúrese de limpiar primero las pilas y
luego sáquelas con un paño.
•
Las pilas incluidas con este proyector se pueden agotar en un corto período de tiempo, dependiendo de cómo las use.
Si se agotan, asegúrese de reemplazarlas por pilas nuevas lo antes posible.
• Extraiga las pilas del mando a distancia cuando no vaya a usarlo durante un período prolongado de tiempo.
-11
Accesorios
Accesorios suministrados
Cable de alimentación
(Para Europa,
excepto el R.U.)
Mando a distancia
Adaptador de conversión
RCA de 21 contactos
(Distribuido sólo en Europa)
Dos pilas del
tamaño AA
(Para el R.U.,
Hong Kong y Singapur)
(Para Australia y
Nueva Zelanda)
Nota
• Dependiendo de la región, los proyectores sólo incluyen
un cable de alimentación (ver arriba). Use el cable de
alimentación apropiado para las tomas de corriente de
su país.
Cable de vídeo
Cubierta de terminals
Tornillos de la cubierta de
terminals
Tapa del objetivo
Manual de manejo del proyector
Accesorios opcionales
Cabl 3 RCA a D-sub de 15 contactos (3,0m)AN-C3CP
Adaptador DVI a D-sub de 15 contactos (20cm)AN-A1DV
Cable DVI (3,0m)AN-C3DV
Nota
• Dependiendo del país, algunos cables podrían no estar disponibles. Consulte en el centro de servicio o
distribuidor de proyector Sharp autorizado más cercano.
-12
Conexiones e instalación
Conexiones e instalación
Conexión del proyector a otros dispositivos
Antes de hacer las conexiones
Nota
• Antes de hacer las conexiones, asegúrese de desenchufar el cable de alimentación del proyector de
la toma CA y de apagar los dispositivos que se van a conectar. Una vez que haya completado todas
las conexiones, encienda el proyector y los dispositivos.
Si conecta un ordenador, asegúrese de que éste sea el último dispositivo en ser encendido una vez
completadas todas las conexiones.
Antes de hacer las conexiones, asegúrese de leer los manuales de manejo de los dispositivos que va a conectar.
•
Este proyector puede conectarse a:
Equipos de vídeo:
■ Un videograbador, un reproductor de DVD u otro equipo de vídeo (Vea la página 15.)
■ Un reproductor de DVD o un descodificador DTV* (Vea la página 17.)
*DTV es un término general que se utiliza para describir el nuevo sistema
de televisión digital en los Estados Unidos.
Un ordenador utilizando:
■ Un adaptador DVI a D-sub de 15 contactos (Vea la página 21.)
■ Un cable DVI (Vea la página 22.)
■ Un cable RS-232C (Vea la página 23.)
Conexión del cable de
alimentación
Conecte el cable de alimentación
suministrado a la toma de CA
situada en la parte posterior del
proyector.
-14
-14
Cable de
alimentación
Conexión a equipos de vídeo
Conexión a equipos de
vídeo utilizando un
cable S-vídeo (INPUT 3)
Utilizando un cable S-vídeo, podrá conectar
un videograbador, reproductor de DVD u otro
equipo de vídeo a los terminales de entrada
INPUT 3.
Cable de S-vídeo
(disponible en el comercio)
Conexiones e instalación
1 Conecte al proyector un cable
de S-vídeo.
2 Conecte el cable anterior al
equipo de vídeo.
Nota
• El puerto INPUT 3 (S-vídeo) emplea un
sistema de señal de vídeo en el que la
imagen se separa en señal de color y
señal de luminancia para conseguir una
imagen de mayor calidad. Para obtener
una mejor calidad de imagen, utilice un
cable S-vídeo (disponible en el comercio)
para conectar el terminal INPUT 3 al
proyector y la salida S-vídeo al equipo de
vídeo.
Al terminal INPUT 3
Al terminal de salida S-vídeo
Un videograbador u otro equipo de vídeo.
-15
Conexión del proyector a otros dispositivos
Conexión a equipos de
vídeo utilizando un
cable de vídeo
compuesto (INPUT 4)
Utilizando un cable de vídeo compuesto,
podrá conectar un videograbador, reproductor
de DVD u otro equipo de vídeo a los terminales
de entrada INPUT 4.
1 Conecte al proyector un cable
de vídeo combinado.
2 Conecte el cable anterior al
equipo de vídeo.
Al terminal INPUT 4
Cable de vídeo combinado
Al terminal de salida
de vídeo
Un videograbador u otro equipo de vídeo.
-16
-16
Conexión a un reproductor de DVD y descodificador DTV
Conexión a equipos de
vídeo de componente
utilizando un cable de
componente (INPUT 1)
Utilice un cable de componente para conectar
equipos de vídeo de componentes tales como
reproductores de DVD y descodificadores DTV
a los terminales INPUT 1.
Conexiones e instalación
1 Conecte un cable de
componente al proyector.
2 Conecte el cable anterior al
equipo de vídeo.
Nota
• No olvide apagar el proyector y el equipo
de vídeo antes de conectarlo.
A los terminales
INPUT 1
Cable de componente
(disponible en el comercio)
A los terminales de salida
de componente analógico
Reproductor de DVD
o descodificador DTV
-17
Conexión del proyector a otros dispositivos
Conexión a equipos de
vídeo de componente
utilizando un cable 3RCA
Accesorio
opcional
a D-Sub de 15 contactos y
un adaptador de DVI a DSub de 15 contactos (INPUT 2)
Utilice un cable 3RCA a D-Sub de 15 contactos,
junto con un adaptador de DVI a D-Sub de 15
contactos, para conectar equipos de vídeo de
componente tales como reproductores de
DVD y descodificadores DTV al terminal INPUT 2.
1 Conecte un adaptador de DVI
a D-sub de 15 contactos al
proyector.
Cable 3 RCA a
D-sub de 15 contactos
Tipo: AN-C3CP
(3,0 m)
Adaptador DVI a
D-sub de 15 contactos
Tipo: AN-A1DV
(20 cm)
Al terminal INPUT 2
2 Conecte un cable 3 RCA a D-
sub de 15 contactos al
adaptador anterior.
• Asegure los conectores apretando los tornillos.
3 Conecte el cable anterior al
equipo de vídeo.
Nota
• Cuando conecte este proyector al terminal de salida de componente del
descodificador DTV, seleccione
“Componente” para “Tipo de señal” en el
menú OSD o presione en el mando
a distancia. (Consulte la página 52.)
• No olvide apagar el proyector y el equipo
de vídeo antes de conectarlo.
A los terminales de salida
de componente analógico
Adaptador DVI a
D-sub de 15 contactos
(se vende por separado)
Cable 3 RCA a
D-sub de 15 contactos
(se vende por separado)
-18
-18
Reproductor de DVD
o descodificador DTV
Conexión a equipos de
vídeo RGB utilizando el
adaptador de DVI a Dsub de 15 contactos y
el cable RGB (INPUT 2)
Cuando conecte en el terminal INPUT 2
equipos de vídeo RGB, como reproductores
de DVD y descodificadores de DTV, utilice el
adaptador de DVI a D-sub de 15 contactos y
el cable de RGB.
1 Conecte un adaptador de DVI
a D-sub de 15 contactos al
proyector.
2 Conecte el adaptador anterior
a un cable RGB.
Accesorio
opcional
Al terminal INPUT 2
Adaptador DVI a D-sub de 15 contactos
Tipo: AN-A1DV (20cm)
Conexiones e instalación
3 Conecte el cable anterior al
equipo de vídeo.
• Asegure los conectores apretando los tornillos.
Nota
• Cuando conecte este proyector al terminal de salida DVI del descodificador DTV,
seleccione “RGB” para “Tipo de señal” en
el menú OSD o presione
a distancia. (Consulte la página 52.)
en el mando
Adaptador DVI a
D-sub de 15 contactos
(se vende por separado)
Cable RGB
(disponible en
el comercio)
Al terminal de salida RGB
Reproductor de DVD
o descodificador DTV
-19
Conexión del proyector a otros dispositivos
Conexión a equipos de
vídeo utilizando el terminal de salida DVI y
un cable DVI (DIGITAL
INPUT)
Utilice el cable DVI para conectar equipos de
vídeo con el terminal de salida DVI, como
reproductores de DVD y descodificadores de
DTV, al terminal DIGITAL INPUT.
1 Coloque el interruptor “DIGI-
TAL INPUT TYPE” de la placa
de terminales posterior en la
posición “VIDEO”.
2 Conecte el cable DVI al termi-
nal DIGITAL INPUT.
3 Conecte el otro extremo del
terminal correspondiente en el
reproductor de DVD o
descodificador de DTV.
• Asegure los conectores apretando los tornillos.
Accesorio
opcional
Al terminal DIGITAL
INPUT
Cable DVI
Tipo: AN-C3DV
(3,0m)
Interruptor DIGITAL
INPUT TYPE
Cable DVI
(se vende por separado)
Nota
• Seleccione el modo de ENTRADA DIGITAL cuando conecte el equipo de vídeo
con el terminal de salida digital. (Consulte
la página 31.)
• Antes de cambiar la posición del
interruptor “DIGITAL INPUT TYPE” y
realizar las conexiones, asegúrese de
apagar el proyector y el equipo de vídeo.
-20
-20
Al terminal de salida digital DVI
Reproductor de DVD
o descodificador DTV
Conexión a un ordenador
Conexión a un
ordenador utilizado un
adaptador de DVI a DSub de 15 contactos y
un cable RGB (INPUT 2)
1
Conecte un adaptador de DVI a
D-sub de 15 contactos al proyector.
2 Conecte el adaptador anterior
a un cable RGB.
3 Conecte el cable anterior al
ordenador.
• Asegure los conectores apretando los tornillos.
Nota
•
Para ver una lista de señales de ordenador
compatibles con el proyector, consulte la
“Gráfica de compatibilidad con ordenadores” en
la página 66. El uso de señales de ordenador
distintas de aquellas incluidas en la lista puede
inhabilitar algunas funciones.
•
Para conectar el proyector al ordenador de
este modo, seleccione “RGB” para “Tipo de
señal” en el menú OSD o presione
mando a distancia. (Consulte la página 52.)
• Para poder usar ciertos ordenadores
Macintosh, puede ser necesario utilizar un
adaptador Macintosh. Póngase en contacto
con el centro de servicio o distribuidor de
proyector Sharp autorizado.
•
Dependiendo del ordenador que esté
utilizando, puede que no sea proyectada una
imagen a menos que el ajuste de salida de la
señal del ordenador sea cambiado a salida
externa. Consulte el manual de manejo de su
ordenador para el cambio del ajuste de la
salida de señal del ordenador.
en el
Accesorio
opcional
Adaptador DVI a D-sub de 15 contactos
(se vende por saparado)
Cable RGB (disponible en el comercio)
Al terminal de salida RGB
Ordenador portátil
Adaptador DVI a D-sub de 15 contactos
Tipo: AN-A1DV (20cm)
Conexiones e instalación
Al terminal INPUT 2
Conexión de los cables con tornillos de apriete manual
■ Conecte el cable con tornillos de apriete manual
asegurándose de que quede debidamente sujeto al terminal. Luego, apriete firmemente los tornillos a ambos
lados del conector para asegurarlo.
■ No retire el núcleo de ferrita instalado en el cable RGB.
Núcleo de ferrita
-21
Loading...
+ 50 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.