Sharp XV-Z201E User Manual [es]

XV-Z201E
PROJECTOR PROJEKTOR PROJECTEUR PROJEKTOR PROYECTOR PROIETTORE PROJECTOR
ENGLISH ............. -1 – -70
DEUTSCH ............ -1 – -70
FRANÇAIS ........... -1 – -70
SVENSKA ............ -1 – -70
ESPAÑOL ............ -1 – -70
ITALIANO ............. -1 – -70
NEDERLANDS .... -1 – -70
Antes de emplear el proyector, lea con atención este manual de manejo.
Introducción
ESPAÑOL
IMPORTANTE
Para que le sirva de ayuda al notificar la pérdida o el robo de su proyector, anote el número de serie que se encuentra en la parte inferior del proyector y guarde esta información. Antes de reciclar la envoltura, asegúrese de haber comprobado el contenido de la caja de cartón comparándolo con la lista de la sección de “Accesorios suministrados” en la página 12.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
:
En el interior de este aparato se encuentra una fuente de iluminación intensa. No mire directamente hacia el haz de luz. Tenga especial cuidado de que los niños no miren directamente hacia el haz de luz.
: Para reducir el riesgo de que se produzca una descarga eléctrica, no exponga
N.° de modelo: XV-
N.° de serie:
Z201E
este producto a la lluvia ni a la humedad.
PRECAUCIÓN:
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica no abra el aparato. En su interior no existen componentes que pueda reparar el usuario. En caso de avería, solicite los servicios del personal cualificado.
ADVERTENCIA:
El ventilador de enfriamiento de este proyector continúa funcionando durante unos 90 segundos después de activado el modo de espera del proyector. Durante la operación normal, cuando active el modo de espera, utilice siempre el botón STANDBY (Espera) del proyector o del mando a distancia. Asegúrese de que el ventilador de enfriamiento esté parado antes de desconectar el cable de alimentación. DURANTE EL FUNCIONAMIENTO NORMAL, NUNCA APAGUE EL PROYECTOR DESCONECTANDO EL CABLE DE ALIMENTACIÓN. SI NO SIGUE ESTE CONSEJO, LA LÁMPARA PODRÁ FALLAR PREMATURAMENTE.
Introducción
ADVERTENCIA:
Éste es un producto Clase A. En un entorno doméstico, este producto puede causar interferencias, en cuyo caso, el usuario deberá tomar las medidas adecuadas.
-1
Precaución concerniente al reemplazo de la lámpara
Existe el peligro potencial de despredimiento de partículas de vidrio si la lámpara se rompe.
PRECAUCIÓN ACERCA DEL REEMPLAZO DE LA LÁMPARA
ANTES DE RETIRAR EL TORNILLO, DESCONECTE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN. EN EL INTERIOR HAY PARTES CALIENTES. PERMITA QUE SE ENFRÍE EL PROYECTOR ANTES DE REEMPLAZAR LA LÁMPARA. SÓLO REEMPLACE LA LÁMPARA POR
LAMP REPLACEMENT CAUTION
BEFORE REMOVING THE SCREW, DISCONNECT POWER CORD. HOT SURFACE INSIDE. ALLOW 1 HOUR TO COOL BEFORE REPLACING THE LAMP. REPLACE WITH SAME SHARP LAMP UNIT TYPE BQC-XVZ200++1 ONLY. UV RADIATION : CAN CAUSE EYE DAMAGE. TURN OFF LAMP BEFORE SERVICING. HIGH PRESSURE LAMP : RISK OF EXPLOSION. POTENTIAL HAZARD OF GLASS PARTICLES IF LAMP HAS RUPTURED. HANDLE WITH CARE. SEE OPERATION MANUAL.
PRECAUTIONS A OBSERVER LORS DU REMPLACEMENT DE LA LAMPE.
DEBRANCHER LE CORDON D’ALIME NTATION AVANT DE RETIRER LES VIS. L’INTERIEUR DU BOITIER ETANT EXTREMEMENT CHAUD, ATTENDRE 1 HEURE AVANT DE PROCEDER AU REMPLACEMENT DE LA LAMPE. NE REMPLACER QUE PAR UNE LAMPE SHARP DE TYPE BQC-XVZ200++1. RAYONSULTRAVIOLETS : PEUVENT EN DOMMAGER LES YEUX. ETEINDRE LA LAMPE AVANT DE PROCEDER A L’ENTRETIEN. LAMPE A HAUTE PRESSION : RISQUE D’EXPLOSION. DANGER POTENTIEL DE PARTICULES DE VERRE EN CAS D’ECLATEMENT DE LA LAMPE. A MANIPULER AVEC PRECAUTION, SE REPORTER AU MODE D’EMPLOI.
ADVERTENCIA:
Algunos chips IC en este producto incluyen propiedad secreta comercial y/o propiedad confidencial perteneciente a Texas Instruments. Por tal motivo usted no puede copiar, modificar, adaptar, traducir, distribuir, hacer ingeniería inversa, ensamble inverso o descompilar los contenidos del mismo.
OTRA LÁMPARA SHARP DEL MISMO TIPO: BQC-XVZ200++1RADIACIÓN UV: PUEDE CAUSAR DAÑOS EN SUS OJOS. APAGUE LA LÁMPARA ANTES DE TRABAJAR EN ELLA. LÁMPARA DE PRESIÓN ALTA: RIESGO DE EXPLOSIÓN. SI LA LÁMPARA SE ROMPE, LAS PARTÍCULAS DE CRISTAL PUEDEN CONVERTIRSE EN UN PELIGRO POTENCIAL. MANIPULAR CON CUIDADO. VER EL MANUAL DE MANEJO.
-2
Contenido
Introducción
Contenido ............................................................ 3
IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD ...... 4
Guía rápida .......................................................... 7
Nomenclatura ...................................................... 8
Uso del mando a distancia ............................... 11
Accesorios ......................................................... 12
Conexiones e instalación
Conexión del proyector a otros dispositivos .....
Conexión del cable de alimentación .......................14
Conexión a equipos de vídeo ............................. 15
Conexión a un reproductor de DVD y
descodificador DTV ....................................... 17
Conexión a un ordenador ................................... 21
Control del proyector mediante un ordenador ..........
Instalación ......................................................... 24
Uso de la base giratoria ......................................... 24
Desmontaje de la base giratoria ............................ 24
Instalación de la base giratoria .............................. 25
Enfoque y zoom .......................................................25
Uso de la función de desplazamiento de objetivo ..25
Ajuste de la distancia de proyección ......................26
Proyección de imágenes .........................................28
14
23
Operación básica
Proyección de imágenes .................................. 30
Procedimiento básico ..............................................30
Selección del idioma de la visualización en pantalla ...
Apagado ..................................................................32
Corrección de la distorsión trapezoidal ................. 33
Ajuste de la posición de la imagen proyectada
utilizando la función de corrección de distorsión
trapezoidal ...........................................................34
Congelar una imagen en movimiento .....................35
Ajuste del formato de la imagen ............................ 35
31
Ajustes y configuraciones
Uso de la pantalla de menús ............................ 38
Selecciones de menú (ajustes) .............................. 38
Selecciones de menú (configuración) ................... 40
Ítemes de la barra de menús ............................ 42
Ajuste de la imagen .......................................... 44
Ajuste de las preferencias de imagen.....................44
Ajuste de la temperatura de color .......................... 45
Función de corrección del gamma ........................ 46
Acentuación del contraste ..................................... 46
Función de ajuste de imagen ..................................47
Ajuste de imágenes del
ordenador y DVD/DTV ................................. 48
Cuando la función de sincronización
automática está desactivada (OFF) ................... 48
Ajuste de modo especial .........................................49
Ajuste de sincronización automática.......................50
Comprobación de la señal de entrada................... 50
Utilización del menú “Opciones” .................... 51
Comprobación del estado de la lámpara............... 51
Encendido/Apagado de la
visualización en pantalla .....................................51
Selección del tipo de señal .....................................52
Ajuste de la señal de vídeo
(menú VIDEO solamente) ................................... 52
Selección de una imagen de fondo ........................ 53
Selección del modo eco ......................................... 53
Función de desconexión automática ...................... 54
Selección de la posición de la pantalla de menú ...
Selección de color de menú ...................................55
54
Volteo/inversión de las imágenes
proyectadas ................................................. 56
Apéndice
Indicadores de mantenimiento ........................ 58
Acerca de la lámpara ........................................ 59
Lámpara .................................................................. 59
Advertencia acerca de la lámpara ..........................59
Reemplazo de la lámpara ....................................... 59
Desmontaje e instalación de la unidad de lámpara ....
Reposición del temporizador de lámpara ...............61
Limpieza de las aberturas de ventilación ....... 62
Uso del candado de seguridad Kensington ... 63
Solución de problemas..................................... 63
Asignación de los contactos de conexión ..... 64
(RS-232C) Características técnicas y
ajustes de los comandos ............................ 65
Gráfica de compatibilidad
con ordenadores ......................................... 66
Especificaciones ............................................... 67
Dimensiones ...................................................... 68
Glosario.............................................................. 69
Indice .................................................................. 70
60
Introducción
-3
IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD
ATENCIÓN: Lea todas estas instrucciones antes de utilizar por primera vez su proyector. Guarde
estas instrucciones para utilizarlas como referencia en el futuro.
Para su protección y para que su proyector dure mucho tiempo, lea con atención estas “MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES” antes de utilizarlo. Este proyector ha sido diseñado y fabricado pensando en su seguridad personal. Sin embargo, LA UTILIZACIÓN INAPROPIADA PUEDE CAUSAR DESCARGAS ELÉCTRICAS O INCENDIOS. Para no anular las funciones de seguridad que este proyector incorpora, tenga en cuenta las normas básicas siguientes para su instalación, utilización y mantenimiento.
1. Antes de limpiar el proyector, desenchúfelo de la toma de la red.
2. No emplee limpiadores líquidos ni aerosoles. Para la limpieza, utilice un paño húmedo.
3. No utilice accesorios no recomendados por el fabricante del proyector ya que podrían resultar ser un peligro.
4. No utilice este proyector cerca del agua como, por ejemplo, próximo a una bañera, lavabo, fregadero, lavadora, ni en un sótano húmedo, al lado de una piscina, etc. No derrame nunca líquidos sobre el proyector.
5. No coloque este proyector sobre un carrito, soporte o mesa inestable, ya que podría caerse y causar lesiones serias a niños y/o adultos, o estropearse seriamente el propio aparato.
6. Montaje en una pared o en techo—Este aparato deberá montarse en una pared o en un techo sólo como lo recomienda el fabricante.
7. El conjunto del equipo proyector y el carrito deberá moverse con cuidado. La parada repentina, la fuerza excesiva y las desniveladas podrían hacer que el conjunto del equipo y el carrito volcase.
8. Las ranuras y aberturas de la parte posterior de la caja tienen la finalidad de que el aparato pueda ventilarse. Para asegurar un buen funcionamiento del proyector y para protegerlo contra el recalentamiento, las aberturas de ventilación no deberán taparse. Las aberturas de ventilacion no deberán cubrirse nunca con un paño ni con otros materiales.
9. Este proyector no deberá ponerse nunca cerca ni sobre un radiador o salida de aire caliente. El proyector no deberá colocarse en un mueble cerrado, como una librería, a menos que esté adecuadamente ventilado.
10. Este proyector solamente deberá funcionar con el tipo de fuente de alimentación indicada en la parte posterior del proyector o en las especificaciones. Si no está seguro del tipo de red eléctrica de su hogar, consulte al proveedor de su proyector o a la compañía eléctrica local.
11. No coloque este proyector donde alguien pueda pisar su cable de alimentación.
12. Siga todas las advertencias e instrucciones marcadas en el proyector.
13. Para evitar que el proyector se estropee debido a tormentas eléctricas o sobretensión en la línea de alimentación, desenchúfelo de la toma de la red, cuando no se utilice.
14. No sobrecargue las tomas de corriente ni los cables de extensión conectando muchos aparatos porque podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.
15. No introduzca nunca ningún objeto en el proyector a través de las ranuras de la caja, ya que podría tocar puntos de alta tensión o producir un cortocircuito. Esto podría causar incendios o descargas eléctricas.
16. No intente reparar este proyector usted mismo. Si lo abriese o quitase las cubiertas podría quedar expuesto a tensiones peligrosas u otros peligros. Solicite cualquier reparación al personal de servicio cualificado.
17. En las condiciones siguientes, desenchufe el proyector de la toma de la red y solicite el servicio de reparación de personal cualificado.
a. Si el cable o el enchufe de alimentación está
estropeado o raído. b. Si hay caído líquido sobre el proyector. c. Si el proyector ha estado expuesto a la lluvia
o al agua. d. Si el proyector no funciona normalmente al
seguir las instrucciones de operación. Ajuste
solamente los controles indicados en este
manual de instrucciones, ya que el ajuste
inapropiado de otros controles podría
resultar en daños, y quizá requeriría el
trabajo laborioso de un técnico cualificado
para hacer que el proyector volviese a
funcionar normalmente. e. Si el proyector se ha caído o si la caja está
estropeada. f. Si el proyector presenta un cambio patente
en su funcionamiento, esto indicará la
necesidad de tener que repararlo.
-4
18. Cuando sea necesario reemplazar componentes cerciórese de que el técnico de servicio haya empleado los de reemplazo especificados por el fabricante que posean las mismas características que los originales. Las sustituciones no autorizadas podrían resultar en incendios, descargas eléctricas u otros peligros.
Digital Light Processing, DLP, Digital Micromirror Device y DMD son marcas comerciales de Texas Instru­ments.
Microsoft y Windows son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation en Estados Unidos y otros países.
PC/AT es una marca comercial registrada de International Business Machines Corporation en Estados Unidos.
Macintosh es una marca comercial registrada de Apple Computer, Inc. en Estados Unidos y otros países.
Todos los demás nombres de compañía o producto son marcas comerciales o marcas comerciales
registradas de sus respectivos propietarios.
19. Este proyector dispone de uno de los tipos de clavija indicados más abajo. Si la clavija no entra en la toma de alimentación, póngase en contacto con un electricista. No anule la característica de seguridad de la clavija.
a. Clavija de alimentación de dos conductores. b. Clavija de alimentación de tres conductores
con conexión a tierra. Esta clavija sólo entrará en una toma de corriente con conexión a tierra.
Introducción
-5
IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD
Al instalar el proyector, asegúrese de leer y observar las siguientes medidas de seguridad.
Advertencia acerca de la lámpara
Existe el peligro potencial de partículas de vidrio si la lámpara se rompe. Si la lámpara se rompe, solicite el reemplazo de la misma en el centro de servicio o distribuidor de proyector Sharp autorizado más cercano. Consulte la sección “Reemplazo de la lámpara” en la página 59.
CAUTION PRECAUCIÓN PRÉCAUTION
BQC-XVZ200++1
Precauciones a tener en cuenta para la instalación del proyector
Para minimizar la necesidad de mantenimiento y mantener una alta calidad de imagen, SHARP recomienda instalar este proyector en un lugar que esté libre de humedad, polvo y humo de cigarrillo. Si se instala el proyector en un ambiente expuesto a estas condiciones, será necesario limpiar el objetivo y el filtro con mayor frecuencia de lo normal. Siempre que el proyector sea sometido a servicio de mantenimiento de la forma indicada, el uso del mismo en estos ambientes no reducirá su vida útil. Tenga presente que la limpieza de todas las partes internas debe ser realizada por un centro de servicio o distribuidor de proyector Sharp autorizado.
No instale el proyector en lugares expuestos a la luz directa del sol o a luz intensa.
Sitúe la pantalla de modo que no quede expuesta a la luz directa del sol o a la iluminación de la habitación. La luz que incide directamente en la pantalla atenúa los colores, lo cual dificulta la visualización de la imagen. Si instala la pantalla en una habitación soleada o luminosa, cierre las cortinas y apague las luces.
No someta el proyector a impactos fuertes y/o vibración.
Tenga cuidado de no golpear o dañar la superficie del objetivo.
Descanse la vista ocasionalmente.
Si mira continuamente la pantalla durante horas, se le cansará la vista. Asegúrese de descansar la vista ocasionalmente.
No exponga el proyector a calor o frío extremo.
Temperatura de funcionamiento: +5°C a 35°C
Temperatura de almacenamiento: –20°C a +60°C
+
+
35˚C
5˚C
Notas sobre el funcionamiento del proyector
El orificios de salida de ventilación, la cubierta de la unidad de la lámpara y las áreas adyacentes pueden alcanzar temperaturas extremadamente altas durante el funcionamiento del proyector. Para evitar lesiones, no toque estas áreas hasta que se hayan enfriado suficientemente.
Deje un espacio de al menos 30 cm entre el agujero de ventilación y la pared u objeto más cercano.
Si se obstruye el ventilador de enfriamiento, un dispositivo de protección apaga automáticamente la lámpara del proyector. Esto no es indicación de mal funcionamiento. Desconecte el cable de alimentación del proyector de la toma de corriente mural y espere al menos 10 minutos. Luego, conecte la alimentación eléctrica enchufando nuevamente el cable de alimentación en la toma de corriente. Esto restablecerá la condición normal de funcionamiento del proyector.
Precauciones al transportar el proyector
Al transportar el proyector, asegúrese de no someterlo a impactos fuertes y/o vibración, ya que éstos pueden dañarlo. Tenga especial cuidado con el objetivo. Antes de trasladar el proyector, asegúrese de desenchufar el cable de alimentación de la toma de corriente mural, y desconecte todos los demás cables conectados al proyector.
Conexión de otros equipos
Al conectar un ordenador u otro equipo audiovisual al proyector, haga las conexiones DESPUÉS de apagar el proyector y el equipo que va a conectar.
Para instrucciones sobre cómo hacer las conexiones, lea los manuales de manejo del proyector y del equipo que va a conectar.
Función de monitor de temperatura
Si el proyector comienza a recalentarse debido a problemas de configuración u obstrucción de las aberturas de ventilación, “ ” y“ ” parpadearán en la esquina inferior izquierda de la imagen. Si la temperatura sigue aumentando, la lámpara se apagará, el indicador de advertencia de temperatura del proyector parpadeará y, después de un período de enfriamiento de 90 segundos, se activará el modo de espera del proyector. Para más detalles, consulte la sección “Indicadores de mantenimiento” en la página 58.
Información
El ventilador de enfriamiento regula la temperatura interna del proyector, y su funcionamiento se controla de forma automática. El sonido del ventilador puede variar durante el funcionamiento del proyector debido a cambios en la velocidad del ventilador. Esto no indica mal funcionamiento.
-6
Guía rápida
En esta página, la conexión del proyector y del equipo de vídeo se explica como un ejemplo del procedimiento que comprende desde la configuración a la proyección. Consulte los detalles en las páginas correspondientes.
○○○○○○○○○○○○○
Equipos necesarios
Proyector Mando a distancia
Instale las pilas. (Página 11)
Cable de
alimentación
Equipo de vídeo
Cable de vídeo
Introducción
1. Coloque el proyector enfocando hacia la pared o hacia una pantalla.
2. Conéctelo al equipo de vídeo. (Página 16)
Cable de vídeo
Al terminal INPUT 4
Al terminal de salida de vídeo
3. Conecte el terminal de salida del equipo de vídeo al terminal de entrada del equipo de sonido utilizando un cable de audio.
4. Enchufe el cable de alimentación a la toma de CA del proyector y a la toma de corriente mu­ral. (Página 14)
5. Retire la tapa del objetivo.
Tapa del objetivo
6. Presione en el control remoto para encender el proyector. (Página 30)
Botón INPUT 4
Botón ON
El indicador de alimentación se iluminará en verde.
7. Presione en el mando a distancia para seleccionar el modo ENTRADA4. (Página 31)
"Visualización en pantalla
8. Encienda el equipo de vídeo.
ENCENDIDO
9. Ponga en marcha el vídeo.
10
.Ajuste el tamaño, la posición y el enfoque de la
imagen. (Página 25)
Ajuste el zoom utilizando el botón de zoom.
Ajuste el enfoque girando el aro de enfoque.
Ajuste la altura de la imagen girando el aro de desplazamiento del objetivo.
Cable de alimentación
Nota
Además de a un equipo de vídeo, este proyector también se puede conectar a un ordenador. (Página 21)
-7
Nomenclatura
Los números en se refieren a las páginas principales de este manual de manejo en donde se explica el tópico.
Proyector (vista frontal y superior)
Aro de desplaza-
miento del objetivo
Botón de zoom
Orificio de ventilación
de escape
Aro de enfoque
Sensor de mando a distancia
25
25
6
25
11
Tapa del objetivo
Colocación de la tapa del objetivo
La tapa del objetivo también puede sujetarse al proyector utilizando una cinta de las disponibles en el comercio (como las de los teléfonos móviles, etc.), tal como se muestra en la figura.
Proyector (vista lateral y posterior )
39
Botón KEYSTONE
Botón UNDO
33
Botones de ajuste
(ƒ//ß/©)
39
Botón MENU
38
32
Botón STANDBY
30
Botón ON
Indicador de aviso de
58
la temperatura
58
Indicador de la lámpara
Indicador de alimentación
30
Orificio de ventilación
6
de escape
31
Botón INPUT
Botón PICTURE SETTING
Botón ENTER
-8
47
39
35
Botón RESIZE
24
Base giratoria Palanca LOCK/UNLOCK
Proyector (vista posterior)
Orificio de entrada
de ventilación
Terminal INPUT2/DIGITAL INPUT
62
Sensor de mando a distancia
18
Terminal INPUT 3 S-VIDEO
(4 contactos Mini DIN)
11
15
62
Orificio de entrada de ventilación
23
Introducción
Puerto RS-232C (9 contactos D-sub)
Toma de CA
14
Terminales INPUT 1
COMPONENT (RCA)
Terminal INPUT 4 VIDEO (RCA)
Uso de la cubierta de terminales
Al usar el proyector sobre una mesa o escritorios, sobre una superficie alta o instalado en el techo, instale la cubierta de terminales (suministrada) para ocultar los cables de conexión.
Instalación de la cubierta de terminales
1 Alinee las lengüetas
del proyector y presione la cubierta de terminales en la dirección de la flecha.
2 Apriete los dos
tornillos, en la parte inferior del proyector.
2 Apriete los tornillos
1
17
16
Desmontaje de la cubierta de terminales
1 Suelte los dos tornillos,
en la parte inferior del proyector.
2 Levante la cubierta de
terminales y tire de ella hacia fuera, en la dirección indicada por la flecha.
Interruptor DIGITAL
20
INPUT TYPE
1 Suelte los tornillos
2
-9
Nomenclatura
Mando a distancia (vista frontal)
Botón STANDBY
Botón KEYSTONE
Botón ENTER
Botón UNDO
Botón INPUT 1
Botón INPUT 2
Botón INPUT 4
Botón AUTO SYNC
Botón RGB/COMP.
32 33
39
39 31 31 31 50
52
Botón ON
30
Botón MENU
38
39
Botones de ajuste (ƒ//ß/©)
31
Botón INPUT 3
31
Botón DIGITAL INPUT
35
Botón RESIZE
47
Botón PICTURE SETTING
35
Botón FREEZE
Mando a distancia (vista superior)
Transmisores de la señal de mando a distancia
-10
Uso del mando a distancia
Alcance del mando a distancia
El mando a distancia puede utilizarse para controlar el proyector dentro de los márgenes que se indican en la ilustración.
Mando a distancia
7 m
30˚
Introducción
Nota
La señal del mando a distancia puede reflejarse en una pantalla,
lo cual facilita su uso. Sin embargo, la distancia efectiva de la señal puede variar dependiendo del material de la pantalla.
Al usar el mando a distancia:
Asegúrese de no dejar caer el mando a distancia ni de exponerlo
a la humedad o a altas temperaturas.
El mando a distancia no funcionará correctamente cuando esté bajo el efecto de una lámpara fluorescente. En este caso, aleje el proyector de la lámpara fluorescente.
30˚
Mando a distancia
Instalación de las pilas
Dos pilas (tamaño “AA”) vienen incluidas con el con­trol remoto.
1
Tire de la pestaña de la tapa y retire la tapa en la dirección de la flecha.
2 Instale las pilas suministradas.
Instale las pilas asegurándose de que las polaridades coincidan con las marcas y en el interior del compartimiento de las pilas.
30˚
45˚
45˚
3
Inserte la pestaña inferior de la tapa en la abertura, y baje la tapa hasta que oiga un chasquido y quede colocada en su sitio.
El uso incorrecto de las pilas puede causar fugas o explosiones. Tome las precauciones que se indican a continuación.
Precaución
Instale las pilas asegurándose de que las polaridades coincidan con las marcas y en el interior del compartimiento de las pilas.
Las pilas de distinto tipo tienen propiedades diferentes; por lo tanto, no mezcle distintos tipos de pilas.
No utilice simultáneamente pilas usadas y pilas nuevas.
Esto podría reducir la vida útil de las pilas nuevas o causar fugas en las pilas usadas.
Extraiga las pilas del mando a distancia cuando se hayan agotado; de lo contrario, las pilas podrán tener fugas. El líquido de las pilas (electrólito) es peligroso para la piel; por lo tanto, asegúrese de limpiar primero las pilas y luego sáquelas con un paño.
Las pilas incluidas con este proyector se pueden agotar en un corto período de tiempo, dependiendo de cómo las use. Si se agotan, asegúrese de reemplazarlas por pilas nuevas lo antes posible.
Extraiga las pilas del mando a distancia cuando no vaya a usarlo durante un período prolongado de tiempo.
-11
Accesorios
Accesorios suministrados
Cable de alimentación
(Para Europa,
excepto el R.U.)
Mando a distancia
Adaptador de conversión RCA de 21 contactos
(Distribuido sólo en Europa)
Dos pilas del
tamaño AA
(Para el R.U.,
Hong Kong y Singapur)
(Para Australia y
Nueva Zelanda)
Nota
• Dependiendo de la región, los proyectores sólo incluyen un cable de alimentación (ver arriba). Use el cable de alimentación apropiado para las tomas de corriente de su país.
Cable de vídeo
Cubierta de terminals
Tornillos de la cubierta de terminals
Tapa del objetivo
Manual de manejo del proyector
Accesorios opcionales
Cabl 3 RCA a D-sub de 15 contactos (3,0m) AN-C3CP Adaptador DVI a D-sub de 15 contactos (20cm) AN-A1DV Cable DVI (3,0m) AN-C3DV
Nota
Dependiendo del país, algunos cables podrían no estar disponibles. Consulte en el centro de servicio o distribuidor de proyector Sharp autorizado más cercano.
-12
Conexiones e instalación
Conexiones e instalación
Conexión del proyector a otros dispositivos
Antes de hacer las conexiones
Nota
Antes de hacer las conexiones, asegúrese de desenchufar el cable de alimentación del proyector de la toma CA y de apagar los dispositivos que se van a conectar. Una vez que haya completado todas las conexiones, encienda el proyector y los dispositivos. Si conecta un ordenador, asegúrese de que éste sea el último dispositivo en ser encendido una vez completadas todas las conexiones.
Antes de hacer las conexiones, asegúrese de leer los manuales de manejo de los dispositivos que va a conectar.
Este proyector puede conectarse a:
Equipos de vídeo:
Un videograbador, un reproductor de DVD u otro equipo de vídeo (Vea la página 15.)
Un reproductor de DVD o un descodificador DTV* (Vea la página 17.)
*DTV es un término general que se utiliza para describir el nuevo sistema
de televisión digital en los Estados Unidos.
Un ordenador utilizando:
Un adaptador DVI a D-sub de 15 contactos (Vea la página 21.)
Un cable DVI (Vea la página 22.)
Un cable RS-232C (Vea la página 23.)
Conexión del cable de alimentación
Conecte el cable de alimentación suministrado a la toma de CA situada en la parte posterior del proyector.
-14
-14
Cable de alimentación
Conexión a equipos de vídeo
Conexión a equipos de vídeo utilizando un cable S-vídeo (INPUT 3)
Utilizando un cable S-vídeo, podrá conectar un videograbador, reproductor de DVD u otro equipo de vídeo a los terminales de entrada INPUT 3.
Cable de S-vídeo (disponible en el comercio)
Conexiones e instalación
1 Conecte al proyector un cable
de S-vídeo.
2 Conecte el cable anterior al
equipo de vídeo.
Nota
El puerto INPUT 3 (S-vídeo) emplea un sistema de señal de vídeo en el que la imagen se separa en señal de color y señal de luminancia para conseguir una imagen de mayor calidad. Para obtener una mejor calidad de imagen, utilice un cable S-vídeo (disponible en el comercio) para conectar el terminal INPUT 3 al proyector y la salida S-vídeo al equipo de vídeo.
Al terminal INPUT 3
Al terminal de salida S-vídeo
Un videograbador u otro equipo de vídeo.
-15
Conexión del proyector a otros dispositivos
Conexión a equipos de vídeo utilizando un cable de vídeo compuesto (INPUT 4)
Utilizando un cable de vídeo compuesto, podrá conectar un videograbador, reproductor de DVD u otro equipo de vídeo a los terminales de entrada INPUT 4.
1 Conecte al proyector un cable
de vídeo combinado.
2 Conecte el cable anterior al
equipo de vídeo.
Al terminal INPUT 4
Cable de vídeo combinado
Al terminal de salida
de vídeo
Un videograbador u otro equipo de vídeo.
-16
-16
Conexión a un reproductor de DVD y descodificador DTV
Conexión a equipos de vídeo de componente utilizando un cable de componente (INPUT 1)
Utilice un cable de componente para conectar equipos de vídeo de componentes tales como reproductores de DVD y descodificadores DTV a los terminales INPUT 1.
Conexiones e instalación
1 Conecte un cable de
componente al proyector.
2 Conecte el cable anterior al
equipo de vídeo.
Nota
No olvide apagar el proyector y el equipo de vídeo antes de conectarlo.
A los terminales INPUT 1
Cable de componente
(disponible en el comercio)
A los terminales de salida de componente analógico
Reproductor de DVD o descodificador DTV
-17
Conexión del proyector a otros dispositivos
Conexión a equipos de vídeo de componente utilizando un cable 3RCA
Accesorio opcional
a D-Sub de 15 contactos y un adaptador de DVI a D­Sub de 15 contactos (IN­PUT 2)
Utilice un cable 3RCA a D-Sub de 15 contactos, junto con un adaptador de DVI a D-Sub de 15 contactos, para conectar equipos de vídeo de componente tales como reproductores de DVD y descodificadores DTV al terminal IN­PUT 2.
1 Conecte un adaptador de DVI
a D-sub de 15 contactos al proyector.
Cable 3 RCA a D-sub de 15 contactos Tipo: AN-C3CP (3,0 m)
Adaptador DVI a D-sub de 15 contactos Tipo: AN-A1DV (20 cm)
Al terminal INPUT 2
2 Conecte un cable 3 RCA a D-
sub de 15 contactos al adaptador anterior.
Asegure los conectores apretando los tor­nillos.
3 Conecte el cable anterior al
equipo de vídeo.
Nota
Cuando conecte este proyector al termi­nal de salida de componente del descodificador DTV, seleccione “Componente” para “Tipo de señal” en el menú OSD o presione en el mando a distancia. (Consulte la página 52.)
No olvide apagar el proyector y el equipo de vídeo antes de conectarlo.
A los terminales de salida de componente analógico
Adaptador DVI a D-sub de 15 contactos (se vende por separado)
Cable 3 RCA a D-sub de 15 contactos (se vende por separado)
-18
-18
Reproductor de DVD o descodificador DTV
Conexión a equipos de vídeo RGB utilizando el adaptador de DVI a D­sub de 15 contactos y el cable RGB (INPUT 2)
Cuando conecte en el terminal INPUT 2 equipos de vídeo RGB, como reproductores de DVD y descodificadores de DTV, utilice el adaptador de DVI a D-sub de 15 contactos y el cable de RGB.
1 Conecte un adaptador de DVI
a D-sub de 15 contactos al proyector.
2 Conecte el adaptador anterior
a un cable RGB.
Accesorio opcional
Al terminal INPUT 2
Adaptador DVI a D-sub de 15 contactos Tipo: AN-A1DV (20cm)
Conexiones e instalación
3 Conecte el cable anterior al
equipo de vídeo.
Asegure los conectores apretando los tor­nillos.
Nota
Cuando conecte este proyector al termi­nal de salida DVI del descodificador DTV, seleccione “RGB” para “Tipo de señal” en el menú OSD o presione a distancia. (Consulte la página 52.)
en el mando
Adaptador DVI a D-sub de 15 contactos (se vende por separado)
Cable RGB (disponible en el comercio)
Al terminal de salida RGB
Reproductor de DVD o descodificador DTV
-19
Conexión del proyector a otros dispositivos
Conexión a equipos de vídeo utilizando el ter­minal de salida DVI y un cable DVI (DIGITAL INPUT)
Utilice el cable DVI para conectar equipos de vídeo con el terminal de salida DVI, como reproductores de DVD y descodificadores de DTV, al terminal DIGITAL INPUT.
1 Coloque el interruptor “DIGI-
TAL INPUT TYPE” de la placa de terminales posterior en la posición “VIDEO”.
2 Conecte el cable DVI al termi-
nal DIGITAL INPUT.
3 Conecte el otro extremo del
terminal correspondiente en el reproductor de DVD o descodificador de DTV.
Asegure los conectores apretando los tor­nillos.
Accesorio opcional
Al terminal DIGITAL INPUT
Cable DVI Tipo: AN-C3DV
(3,0m)
Interruptor DIGITAL INPUT TYPE
Cable DVI (se vende por separado)
Nota
Seleccione el modo de ENTRADA DIGI­TAL cuando conecte el equipo de vídeo con el terminal de salida digital. (Consulte la página 31.)
Antes de cambiar la posición del interruptor “DIGITAL INPUT TYPE” y realizar las conexiones, asegúrese de apagar el proyector y el equipo de vídeo.
-20
-20
Al terminal de salida digital DVI
Reproductor de DVD o descodificador DTV
Conexión a un ordenador
Conexión a un ordenador utilizado un adaptador de DVI a D­Sub de 15 contactos y un cable RGB (INPUT 2)
1
Conecte un adaptador de DVI a D-sub de 15 contactos al proyector.
2 Conecte el adaptador anterior
a un cable RGB.
3 Conecte el cable anterior al
ordenador.
Asegure los conectores apretando los tor­nillos.
Nota
Para ver una lista de señales de ordenador compatibles con el proyector, consulte la “Gráfica de compatibilidad con ordenadores” en la página 66. El uso de señales de ordenador distintas de aquellas incluidas en la lista puede inhabilitar algunas funciones.
Para conectar el proyector al ordenador de este modo, seleccione “RGB” para “Tipo de señal” en el menú OSD o presione mando a distancia. (Consulte la página 52.)
Para poder usar ciertos ordenadores Macintosh, puede ser necesario utilizar un adaptador Macintosh. Póngase en contacto con el centro de servicio o distribuidor de proyector Sharp autorizado.
Dependiendo del ordenador que esté utilizando, puede que no sea proyectada una imagen a menos que el ajuste de salida de la señal del ordenador sea cambiado a salida externa. Consulte el manual de manejo de su ordenador para el cambio del ajuste de la salida de señal del ordenador.
en el
Accesorio opcional
Adaptador DVI a D-sub de 15 contactos
(se vende por saparado)
Cable RGB (disponible en el comercio)
Al terminal de salida RGB
Ordenador portátil
Adaptador DVI a D-sub de 15 contactos Tipo: AN-A1DV (20cm)
Conexiones e instalación
Al terminal INPUT 2
Conexión de los cables con tornillos de apriete manual
Conecte el cable con tornillos de apriete manual
asegurándose de que quede debidamente sujeto al ter­minal. Luego, apriete firmemente los tornillos a ambos lados del conector para asegurarlo.
No retire el núcleo de ferrita instalado en el cable RGB.
Núcleo de ferrita
-21
Loading...
+ 50 hidden pages