Sharp XV-Z201E User Manual [sv]

XV-Z201E
PROJECTOR PROJEKTOR PROJECTEUR PROJEKTOR PROYECTOR PROIETTORE PROJECTOR
OPERATION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D’EMPLOI BRUKSANVISNING MANUAL DE MANEJO MANUALE DI ISTRUZIONI GEBRUIKSAANWIJZING
Läs noga denna bruksanvisning innan projektorn tas i bruk.
Introduktion
SVENSKA
VIKTIGT
För att underlätta rapportering ifall projektorn skulle bli stulen bör du skriva ner serienumret som återfinns på projektorns undersida och bevara denna information. Kontrollera noga att samtliga föremål som står förtecknade i listan “Medföljande tillbehör” på sid 12 återfinns i paketet innan det kastas.
Modell Nr.: XV-Z201E
Serienr.:
VARNING: Apparaten avger starkt ljus. Akta ögonen och titta aldrig direkt in i ljusstrålen. Se noga till att barn
aldrig tittar direkt in i ljusstrålen.
VARNING: För att begränsa risken för brand eller elstötar skall enheten hållas borta
från regn och fukt.
OBSERVERA: För att minska risken för elektriska stötar från apparaten får apparathöljet inte öppnas. Det
finns inga delar inuti som konsumenten kan reparera. Reparationer får endast utföras av kvalificerad personal.
VARNING:
Kylfläkten i denna projektor fortsätter att gå i cirka 90 sekunder efter att projektorn slagits av. Under normal drift skall projektorn alltid försättas i beredskapsläge med STANDBY-tangenten (BEREDSKAP) på projektorn eller på fjärrkontrollen.Kontrollera att kylfläkten har stannat innan nätkabeln kopplas loss. VID NORMAL DRIFT FÅR PROJEKTORN ALDRIG SLÅS AV GENOM ATT KOPPLA LOSS NÄTKABELN. I SÅ FALL KAN LAMPAN BRÄNNAS UT SNABBARE ÄN VANLIGT.
Introduktion
VARNING:
Detta är en produkt av klass A. I hemmiljö kan produkten störa radiomottagning, i vilket fall användaren kan behöva vidta motåtgärder.
-1
Att observera vid lampbyte
Det finns risk för glassplitter om lampan går sönder.
LAMP REPLACEMENT CAUTION
BEFORE REMOVING THE SCREW, DISCONNECT POWER CORD. HOT SURFACE INSIDE. ALLOW 1 HOUR TO COOL BEFORE REPLACING THE LAMP. REPLACE WITH SAME SHARP LAMP UNIT TYPE BQC-XVZ200++1 ONLY. UV RADIATION : CAN CAUSE EYE DAMAGE. TURN OFF LAMP BEFORE SERVICING. HIGH PRESSURE LAMP : RISK OF EXPLOSION. POTENTIAL HAZARD OF GLASS PARTICLES IF LAMP HAS RUPTURED. HANDLE WITH CARE. SEE OPERATION MANUAL.
DEBRANCHER LE CORDON D’ALIMENTATION AVANT DE RETIRER LES VIS. L’INTERIEUR DU BOITIER ETANT EXTREMEMENT CHAUD, ATTENDRE 1 HEURE AVANT DE PROCEDER AU REMPLACEMENT DE LA LAMPE. NE REMPLACER QUE PAR UNE LAMPE SHARP DE TYPE BQC-XVZ200++1. RAYONS ULTRAVIOLETS : PEUVENT ENDOMMAGER LES YEUX. ETEINDRE LA LAMPE AVANT DE PROCEDER A L’ENTRETIEN. LAMPE A HAUTE PRESSION : RISQUE D’EXPLOSION. DANGER POTENTIEL DE PARTICULES DE VERRE EN CAS D’ECLATEMENT DE LA LAMPE. A MANIPULER AVEC PRECAUTION, SE REPORTER AU MODE D’EMPLOI.
PRECAUTIONS A OBSERVER LORS DU REMPLACEMENT DE LA LAMPE.
ATT OBSERVERA VID LAMPBYTE
KOPPLA LOSS NÄTKABELN INNAN SKRUVEN AVL ÄGSNAS. HETA YTOR INUTI. LÅT ENHETEN SVALNA I MINST 1 TIMME FÖRE LAMPBYTE. BYT ENDAST UT MOT SAMMA LAMPENHET BQC-XVZ200++1 FRÅN SHARP. UV-STRÅLNING: KAN ORSAKA SYNSKADOR. SLÅ AV LAMPAN FÖRE BYTE. HÖGTRYCKSLAMPA: RISK FÖR EXPLOSION. RISK FÖR SKÄRSÅR FRÅN GLASBITAR OM LAMPAN SPRUCKIT. HANTERA MED FÖRSIKTIGHET. SE BRUKSANVISNINGEN.
VARNING:
Vissa IC-chips i denna produkt innehåller konfidentiella och/eller marknadshemligheter som tillhör Texas Instruments. Därför är det inte tillåtet att kopiera, modifiera, omarbeta, översätta, distribuera, utveckla eller sätta samman i omvänd ordning samt avkompilera innehållet.
-2
Innehåll
Introduktion
Innehåll................................................................. 3
VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER ................
Snabbguide.......................................................... 7
Delarnas namn .................................................... 8
Användning av fjärrkontrollen ......................... 11
Tillbehör ............................................................. 12
Anslutningar och uppställning
Ansluta projektorn till annan utrustning......... 14
Ansluta nätkabeln ....................................................14
Ansluta projektorn till annan utrustning ............... 15
Ansluta till en DVD-spelare och
DTV-dekoder ................................................. 17
Anslutning till persondator ................................... 21
Styra projektorn via datorn .................................. 23
Uppställning ...................................................... 24
Använda vridstativet ................................................24
Avlägsna vridstativet .............................................. 24
Montera vridstativet ................................................ 25
Fokusering och Zooming .........................................25
Använda linsreglaget.............................................. 25
Justering av projektionsavstånd ..............................26
Bildprojektion ...........................................................28
Grundbruk
Bildprojicering ................................................... 30
Grundläggande tillvägagångssätt .......................... 30
Val av skärmspråk .................................................. 31
Stänga av strömmen .............................................. 32
Korrigering av parallelldistorsion ............................ 33
Placering av den projicerade bilden med
parallellkorrigering .............................................. 34
Frysa en rörlig bild .................................................. 35
Justering av bildformat ............................................35
Använda menyn Val....................................... 51
Kontrollera lampans livslängd .................................51
Att slå skärmvisning på/av ..................................... 51
4
Välja signaltyp ......................................................... 52
Inställning av videosignal
(enbart menyn VIDEO) ....................................... 52
Val av en bakgrundsbild......................................... 53
Ställa in Eko-läge .................................................... 53
Automatisk avstängning av projektorn ................... 54
Välja menyskärmens position ..................................54
Välja menyfärg .........................................................55
Spegelvända/upp-och-nedvända bilden ......... 56
Bilaga
Underhållsindikatorer ....................................... 58
Angående lampan ............................................. 59
Lampa .................................................................... 59
Observera angående lampan ................................. 59
Byta lampan ........................................................... 59
Ta ut och sätta i lampenheten .................................60
Nollställa lamptimern .............................................. 61
Rengöra ventilationsöppningarna ................... 62
Sälering med Kensington-lås........................... 63
Felsökning ......................................................... 63
Tilldelning av anslutningsstift ......................... 64
(RS-232C) Specifikationer och
kommandoinställningar............................... 65
Bildsignalschema.............................................. 66
Tekniska data ..................................................... 67
Mått ..................................................................... 68
Ordlista............................................................... 69
Index ................................................................... 70
Introduktion
Justeringar och inställningar
Användning av menyskärmen ......................... 38
Menyalternativ (justeringar) .....................................38
Menyalternativ (inställningar) ..................................40
Menyalternativ ................................................... 42
Justera bilden .................................................... 44
Justering av bildpreferens .......................................44
Justering av färgtemperatur ................................... 45
Gammakorrigeringsfunktionen ................................46
Betona kontrasten .................................................. 46
Bildinställningsfunktion ............................................47
Justering av dator- och DVD/DTV-bilder......... 48
När Autosynk. är OFF ..............................................48
Justering av specialfunktion ................................... 49
Inställning av automatisk synkronisering .................50
Kontrollera insignalen ..............................................50
-3
VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
OBSERVERA: Läs dessa föreskrifter innan du använder projektorn för första gången och spara
dem för framtida bruk.
För din egen säkerhet och för att garantera längsta möjliga livslängd hos projektorn, ska du läsa alla ”VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER” nedan innan projektorn tas i bruk. Den här projektorn har utvecklats och tillverkats för att kunna säkerställa din personliga säkerhet. FELAKTIG HANTERING KAN MEDFÖRA RISK FÖR ELEKTRISKA STÖTAR ELLER BRAND. För att inte sätta de säkerhetsanordningar som byggts in i denna projektor ur spel, måste följande grundregler beaktas vid installering, användning och underhåll.
1. Drag ur projektorns stickkontakt före rengöring.
2. Använd inte flytande rengöringsmedel eller sådana av sprejtyp. Rengör med en fuktig trasa.
3. Använd inga tillbehör som inte rekommenderas av projektorns tillverkare då dessa kan innebära fara.
4. Använd inte denna projektor i närheten av vatten, nära badkar, tvättfat, diskbänk, tvättmaskin, i fuktiga utrymmen, bredvid simbassäng eller dylikt. Spill aldrig någon vätska i projektorn.
5. Ställ inte projektorn på ett instabilt underlag. Projektorn kan falla och allvarligt skada barn eller vuxna och/eller själv gå sönder.
6. Vägg eller takmontering—Projektorn får endast monteras efter tillverkarens rekommendationer.
7. Projektor och annan utrustning på rullbord måste flyttas med största försiktighet. Plötsliga stopp eller ojämt underlag kan få rullbordet med utrustning att tippa över.
8. Ventilationsöppningarna får inte övertäckas med duk eller dylikt och hålen på undersidan får inte blockeras. Springorna och hålen i projektorns hölje är till för ventilation samt för att säkra projektorns drift och hindra den från att överhettas. Dessa springor får inte blockeras eller övertäckas.
9. Projektorn får inte placeras ovanpå element eller annan värmekälla. Projektorn får inte installeras i skåp eller i en bokhylla, om inte tillräcklig ventilation kan erhållas.
10. Projektorn får endast drivas med spänningskälla angiven på märkningsskylten. Om du är osäker på vilken spänning som råder där projektorn skall användas, fråga återförsäljaren eller lokal elleverantör.
11. Placera ingenting på nätsladden. Placera inte projektorn så att man lätt trampar eller snubblar på sladden.
12. Följ alla varningar och instruktioner som finns angivna på projektorn.
13. För att skydda projektorn från skada (t.ex vid åska) när den inte används, bör stickkontakten dras ur vägguttaget. Detta för att undvika skada som kan inträffa vid strömrusningar om blixten skulle slå ned.
14. Överbelasta inte vägguttag och förlängningssladdar då detta kan orsaka brand eller elektriskt stöt.
15. Inga främmande föremål får stoppas in i projektorn genom höljets springor då högspänningskomponenter kan vidröras med risk för kortslutning, brand eller elektrisk stöt.
16. Försök inte att reparera projektorn själv. Om höljet öppnas eller avlägsnas, blottas delar med högspänningskomponenter. Överlåt alla servicearbeten till en kvalificerad servicetekniker.
17. Drag ur stickkontakten och vänd dig till en kvalificerad servicetekniker i följande fall:
a. Stickkontakten eller nätsladden är skadad. b. Vätska har spillts på eller i projektorn. c. Projektorn har utsatts för regn eller fukt. d. Om projektorn inte fungerar normalt,
även om alla angivna anvisningar har följts till punkt och pricka. Gör endast de inställningar som anges i bruksanvisningen eftersom felaktig justering av övriga kontroller kan orsaka skada, som ofta kräver omfattande reparationsarbeten av kvalificerad servicetekniker för att kunna återställa projektorn till sitt ursprungliga skick.
e. Projektorn har fallit i golvet eller höljet har
skadats.
f. Projektorn fungerar onormelt, vilket ofta är
ett tecken på behov av service.
18. Om reservdelar behövs, se till att serviceteknikern använder endast av tillverkaren godkända delar med samma egenskaper som originaldelarna. Delar med felaktiga värden kan medföra brand, elektriska stötar eller annan fara.
-4
19. Denna projektor är försedd med en av följande kontakttyper. Om kontakten ej passar i vägguttaget ska du kontakta en elektriker. Använd aldrig en kontakt som kan tänkas vara osäker.
a. Nätkontakt av tvåledningstyp. b. Jordad nätkontakt av treledningstyp med
jordanslutning. Denna kontakt passar bara i ett jordat vägguttag.
Introduktion
Digital Light Processing, DLP, Digital Micromirror Device och DMD är varumärken som tillhör Texas In­struments.
Microsoft och Windows är registrerade varumärken som tillhör Microsoft Corporation i Förenta Staterna och/eller andra länder.
PC/AT är ett registrerat varumärke som tillhör International Business Machines Corporation i Förenta Staterna.
Macintosh är ett registrerat varumärke som tillhör Apple Computer, Inc. i Förenta Staterna och/eller andra länder.
Alla andra företags- och produktnamn är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör sina respektive ägare.
-5
VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
Observera följande säkerhetsföreskrifter vid projektorns uppställning.
Att observera angående lampenheten
Om lampan går sönder kan glassplittret eventuellt medföra risk fö r personskador. Kontakta en auktoriserad Sharp projektorhandlare eller en serviceverkstad om detta inträffar. Se Byta lampan på sid 59.
CAUTION PRECAUCIÓN PRÉCAUTION
BQC-XVZ200++1
Att observera angående projektorns uppställning
För att behöva minimalt servicearbete och försäkra en fortsatt hög bildkvalitet rekommenderar SHARP att projektorn installeras på ett ställe som ej utsätts för fukt, damm och cigarrettrök. Om projektorn placeras i de här miljötyperna måste linsen och filtret rengöras oftare än normalt. Användning i dessa slags miljöer förkortar dock inte projektorns livslängd så länge den rengörs regelbundet. Intern rengöring bör endast utföras av en auktoriserad Sharp-projektorhandlare eller serviceverkstad.
Placera inte projektorn på en plats som utsätts för direkt solljus eller mycket stark belysning.
Placera duken så att den inte utsätts för direkt solljus eller rummets belysning. Ljus som träffar duken direkt orsakar bleka färger och försvårar tittningen. Dra för gardinerna och dämpa belysningen i rummet om visningen gör i ett rum med mycket solljus eller annan stark belysning.
Utsätt inte projektorn för hårda stötar och/eller skakningar.
Se upp så att objektivet inte utsätts för stötar eller att linsytan skadas.
Låt dina ögon vila med jämna mellanrum.
Timtals tittning kan göra dina ögon trötta. Ta därför paus in emellan för att vila ögonen.
Utsätt inte projektorn för
stark kyla eller värme.
+
+
35˚C
5˚C
Arbetstemperatur: +5 °C till +35 °C
Förvaringstemperatur: –20 °C till +60 °C
En skyddsanordning slår automatiskt av projektorlampan om kylfläkten blockeras. Detta tyder inte på fel. Koppla bort projektorns nätkabel frå n vägguttaget och vänta i minst 10 minuter. Anslut sedan nätkabeln på nytt. Projektorn bör då fungera som vanligt.
Observera angående transport av projektorn
Se till att projektorn inte utsätts för hårda stötar och/ eller skakningar när den skall transporteras, eftersom detta kan orsaka skador. Var mycket försiktig med objektivet. Inna projektorn flyttas, skall du koppla loss dess nätkabel från eluttaget samt andra kablar som anslutits till den.
Annan ansluten utrustning
Vid anslutning till en dator eller annan audio-visuell utrustning skall dessa anslutningar göras EFTER att strömmen slagits av på projektorn samt på den utrustning som skall anslutas.
Läs bruksanvisningarna för projektorn och den andra utrustningen som skall anslutas för information om hur anslutningarna görs rätt.
Temperaturövervakningsfunktion
och börjar blinka i bildens nedre vänstra hörn, om projektorn börjar överhettas på grund av felaktig installation eller blockerade ventilationsöppningar. dä refter fortsätter att stiga slocknar lampan, temperaturvarningsindikatorn (TEMP.) på projektorn börjar blinka och den försätts i beredskapsläge efter en kylperiod på 90 sekunder. Se avsnittet Underhållsindikatorer på sid 58 för mer information.
Om temperaturen
Försiktig
Kylfläkten reglerar den interna temperaturen och dess funktion kontrolleras automatiskt. Ljudet från fläkten kan variera under användning p.g.a. vä xlingar i fläkthastigheten. Detta är normalt och tyder inte på något fel.
Vid användning
Luftuttaget,lamppenheten och de omkringliggande delarna kan bli väldigt heta under användning. Vidrör aldrig dessa delar förrän de hunnit svalna ordentligt.
Lämna ett utrymme på minst 30 cm mellan luftuttaget och närmaste vägg eller annat föremål.
-6
Snabbguide
På denna sida beskrivs hur projektorn och videoutrustningen ska anslutas, i form av ett exempel på proceduren från uppställning till visning. Se de angivna sidorna för vidare detaljer.
○○○○○○○○○○○○○
Erfordrad utrustning
Projektor
1.
Placera projektorn riktad mot en vägg eller skärm.
2. Koppla den till videoapparaten. (Sid. 16)
Fjärrkontroll
Placera batterierna.
(Sid. 11)
Nätkabel
6. Koppla in projektorn med på fjärrkontrollen. (Sid. 30)
INPUT 4-tangent
ON­tangent
Videoutrustning
Videokabel
Strömindikatorn lyser grönt.
Introduktion
Videokabel
Till kontakt INPUT 4
Till
videoutgången
3. Koppla videospelarens utgångsanslutning till ljudanläggningens ingångsanslutning med en
audiokabel.
4. Sätt nätkabeln i projektorns AC-uttag och i ett vägguttag. (Sid. 14)
5. Avlägsna linsskyddet från linsen.
Linsskydd
Nätkabel
7. Tryck på
på fjärrkontrollen för att välja
funktionen INGÅNG 4. (Sid. 31)
"Skärmvisning
8. Starta videospelaren.
9. Spela videon. 10
.Justera bildformat, bildposition och fokus.
(Sid. 25)
Justera zoomfunktionen med zoomspaken.
Ställ in fokus med fokuseringsringen.
Justera bildens höjd genom att vrida linsratten.
Anm
Denna projektor kan även kopplas till en dator i
stället för en videospelare. (Sid. 21)
ON
-7
Delarnas namn
Siffrorna inom ramarna hänvisar till de sidnummer i denna bruksanvisning där respektive funktioner beskrivs.
Projektor (framifrån och ovanifrån)
Linsratt
Zoomspak
Luftuttaget
Fokuseringsring
25
25
6
25
Temperaturvarningsindikator
58
(TEMP.)
58
Lampbytesindikator (LAMP)
Strömindikator (POWER)
30
Luftuttaget
6
Fjärrkontrollsensor
11
Linsskydd
FÄSTA LINSSKYDDET
Fokusskyddet kan fästas vid projektorn med en vanlig bärrem (för mobiltelefoner etc.) enligt figuren.
Projektor (Sedd från sidan och underifrån)
KEYSTONE-tangent
PICTURE
SETTING-tangent
ENTER-tangent
UNDO-tangent
33
47
39
Justeringstangenter
(ƒ//ß/©)
39
39
MENU-tangent
38
32
30
STANDBY­tangent
ON-tangent
31
INPUT-tangent
35
RESIZE-tangent
-8
24
Vridstativ LOCK/UNLOCK-spak (lås/lås upp)
Projektor (bakifrån)
Ventilationshålen
62
INPUT 2/DIGITAL INPUT-kontakt
18
Fjärrkontrollsensor
11
INPUT 3 S-VIDEO-kontakt
(4-pinnars Mini DIN)
62
Ventilationshålen
15 23
Introduktion
RS-232C-port (9-pinnars D-sub)
14
Nätanslutning
INPUT 1 COMPONENT-
17
kontakter (RCA)
16
INPUT 4- VIDEO-kontakt (RCA)
20
Omkopplare DIGITAL INPUT TYPE
Använda uttagslocket
När projektorn används på ett skrivbord, står högt placerad eller är takmonterad, fäst uttagslocket (medföljer) för att dölja anslutningskablarna.
Fästa uttagslocket
1 Passa in locket med
hakarna på projektorn och tryck sedan in det i pilens riktning.
2 Dra åt de två
skruvarna på projektorns undersida.
2 Dra åt skruvarna
Avlägsna uttagslocket
1 Lossa de två skruvarna
på projektorns undersida.
2 Fäll upp uttagslocket
och dra ut det i pilens riktning.
1
Lossa skruvarna
1
2
-9
Delarnas namn
Fjärrkontroll (framifrån)
STANDBY-tangent
KEYSTONE-tangent
ENTER-tangent
UNDO-tangent
INPUT 1-tangent
INPUT 2-tangent
INPUT 4-tangent
AUTO SYNC-tangent
RGB/COMP.-tangent
32
33
39
39
31
31
31
50
52
ON-tangent
30
MENU-tangent
38
39
Justeringstangenter
(ƒ//ß/©)
31
INPUT 3-tangent
31
DIGITAL INPUT-tangent
35
RESIZE-tangent
47
PICTURE SETTING-tangent
35
FREEZE-tangent
Fjärrkontroll (
-10
Sedd ovanifrån
Fjärrkontrollsändare
)
Användning av fjärrkontrollen
Introduktion
Fjärrkontrollens funktionsområde
Fjärrkontrollen kan användas för att styra projektorn inom de avstånd som visas på bilden.
Anm
För att underlätta kan signalen från fjärrkontrollen reflekteras
via en skärm. Signalens effektiva användningsavstånd kan variera något beroende på materialet på den reflekterande ytan.
Vid användning av fjärrkontrollen:
Fjärrkontrollen får inte tappas, utsättas för fukt eller höga
temperaturer.
Fjärrkontrollen kan fungera felaktigt i lysrörsbelysning.
Flytta i så fall projektorn bort från sådan lysrörsbelysning.
Sätta i batterier
Batterierna (två st. AA) medföljer i kartongen.
1
Dra ner fliken på höljet och ta bort det i pilens riktning.
2
Sätt i de medlevererade batterierna.
Sätt i batterierna så att polerna passas rätt samman med i batterifacket.
och markeringarna
45˚
30˚
Fjärrkontroll
Fjärrkontroll
7 m
30˚
45˚
30˚
3
Sätt i höljets nedre flik i öppningen och sänk höljet tills det snäpps fast.
Fel användning av batterierna kan resultera i att de börja läcka eller exploderar. Följ därför föreskrifterna härunder.
Observera
Sätt i batterierna så att polerna passas rätt samman med och markeringarna i batterifacket.
Batterier av olika typ har olika egenskaper och man bör därför inte blanda batterierna om de är olika.
Blanda inte nya och gamla batterier.
Detta kan nedsätta batteriernas livstid och kan göra att de gamla batterierna börjar läcka.
Ta ut batterierna ur fjärrkontrollen när de inte längre har någon kraft i sig, eftersom de i annat fall kan börja läcka. Batterivätska som läckt ur batterierna är skadlig för huden, och måste torkas bort med en trasa.
Batterierna som medföljer projektorn kan ta slut inom rätt kort tid beroende på hur de har förvarats. Se till att byta dem så snart som möjligt när de har tagit slut.
Ta ut batterierna ur fjärrkontrollen om den inte skall användas under en längre tid.
-11
Tillbehör
Medföljande tillbehör
Fjärrkontroll
Två-AA batterier
Nätkabel
(För Europe, utom Storbitannien)
(För Storbitannien, Hong Kong och Singapore)
Anm
Projektorn levereras endast med en nätkabel (se ovan) beroende på destinationslandet. Använd en nätkabel som passar med eluttagets utformning i diitt land.
(För Australien
och Nya Zeeland)
21-poliga adaptern levereras (endast med modeller för Europa)
Skruvar för Uttagslock
Video kabel
Uttagslock
Linsskydd
Projektorbruksanvisning
Extratillbehör (tillval)
3 RCA/15-polig D-sub-kabel (3,0 m) AN-C3CP DVI/15-polig D-sub-adapter (20 cm) AN-A1DV DVI-kabel (3,0 m) AN-C3DV
Anm
En del kablar kanske inte finns i vissa regioner. Kontakta närmaste auktoriserade Sharp-projektorhandlare eller serviceverkstad.
-12
Anslutningar och
uppställning
Anslutningar och uppställning
Ansluta projektorn till annan utrustning
Innan anslutningarna
Anm
Stäng av projektorn och annan utrustning som skall anslutas innan anslutningarna görs. När alla anslutningar gjorts, ska du slå på projektorn och den andra utrustningen. När alla anslutningar gjorts, skall du slå på projektorn och den andra utrustningen. Vid anslutning av en dator skall du se till att denna slås på sist av annan utrustning efter det att anslutningarna har gjorts.
Läs bruksanvisningarna för den andra utrustningen innan du gör några anslutningar.
Denna projektor kan anslutas till:
Videoutrustning:
En videobandspelare, DVD-spelare eller annan videoutrustning (Se sid. 15.)
En DVD-spelare eller DTV*-dekoder (Se sid 17.)
*DTV är ett generellt uttryck som används för att ange det nya digitala TV-systemet i USA.
En dator med:
DVI/15-polig D-sub-adapter (Se sid 21.)
En DVI-kabel (Se sid 22.)
En RS-232C-kabel (Se sid 23.)
Ansluta nätkabeln
Anslut den medlevererade nätkabeln till nätintaget på projektorns baksida.
Supplied
Medföljande
accessory
tillbehör
-14
-14
Nätkabel
Ansluta projektorn till annan utrustning
Ansluta till videoutrustning med en S-videokabel (INPUT 3)
Med hjälp av en S-videokabel går det att ansluta en videobandspelare, DVD-spelare eller annan videoutrustning till INPUT 3-kontakterna.
1 Anslut en S-videokabel till
projektorn.
2 Anslut samma kabel till
videoutrustningen.
Anm
För INPUT 3-anslutningen (S-VIDEO) används ett videosignalsystem i vilket bilden delas in i färg- och ljusstyrkesignaler för att ge bilden högre kvalitet. Om du vill se en bild med högre kvalitet ska du ansluta en S-videokabel, som införskaffats i handeln, mellan INPUT 3-anslutningen på projektorn och S-video-utgången på videoapparaten.
S-videokabel (säljs i handeln)
Anslutningar och uppställning
Till kontakt INPUT 3
Till S-videoutgången
Videobandspelare eller annan videoutrustning
-15
Ansluta projektorn till annan utrustning
Ansluta till videoutrustning med en kompositvideokabel (INPUT 4)
Med hjälp av en kompositvideokabel går det att ansluta en videobandspelare, DVD-spelare eller annan videoutrustning till INPUT 4­kontakterna.
1 Anslut en videokabel till
projektorn.
2 Anslut samma kabel till
videoutrustningen.
Kompositvideokabel
Till kontakt INPUT 4
Till videoutgången
Videobandspelare eller annan videoutrustning
-16
-16
Ansluta till en DVD-spelare och DTV-dekoder
Ansluta till komponentvideoutrustning med en komponentkabel (INPUT 1)
Använd en komponentkabel när du ansluter komponentvideoutrustning såsom DVD-spelare och DTV-dekodrar till INPUT 1-kontakter.
Anslutningar och uppställning
1 Anslut en komponentkabel till
projektorn.
2 Koppla samma kabel till
videokomponenten.
Anm
Var noga med att stänga av både projektorn och videoapparaten innen du ansluter dem.
Till kontakterna INPUT 1
Komponentkabel
(säljs i handeln)
Till utgången för analog komponent
DVD-spelare eller DTV-avkodare
-17
Ansluta projektorn till annan utrustning
Ansluta till komponent­videoutrustning med en 3 RCA/15-polig D-Sub­kabel och DVI/15 polig D­Sub-adaptern (INPUT 2)
Använd en 3-RCA/15-polig D-Sub-kabel och DVI/15-polig D-Sub-adaptern när du ansluter komponentvideoutrustning såsom DVD­spelare och DTV-dekodrar till INPUT 2­kontakten.
1 Anslut en DVI/15-polig D-sub-
adapter till projektorn.
Extratillbehör (tillval)
3 RCA/15-polig D-sub-kabel Typ: AN-C3CP (3,0 m)
DVI/15-polig D-sub-adapter Typ: AN-A1DV (20 cm)
2 Anslut en 3 RCA/15-polig D-
sub-kabel till adaptern.
Säkra kontakterna genom att dra åt skruvarna i kontakterna.
3 Anslut samma kabel till
videoutrustningen.
Anm
När projektorn kopplas till komponentutgången på DTV-avkodaren, ska du välja Komponent vid Signaltyp på OSD-menyn eller trycka på the remote control. (See page 52.)
Var noga med att stänga av både projektorn och videoapparaten innen du ansluter dem.
on
Till kontakt INPUT 2
Till utgången för
analog komponent
DVI/15-polig D-sub-adapter (säljs separat)
3 RCA/15-polig D-sub-kabel (säljs separat)
-18
-18
DVD-spelare eller DTV-avkodare
Anslutning till RGB­videoutrustning med en DVI/15-polig D-sub­adapter och en RGB­kabel (INPUT 2)
Använd en DVI/15-polig D-sub-adapter och en RGB-kabel när du ansluter RGB­videoutrustning såsom DVD-spelare och DTV­avkodare till kontakten INPUT 2.
1 Anslut en DVI/15-polig D-sub-
adapter till projektorn.
2 Anslut adaptern till en RGB-
kabel.
3 Anslut samma kabel till
videoutrustningen.
Säkra kontakterna genom att dra åt skruvarna i kontakterna.
Extratillbehör (tillval)
Till kontakt INPUT 2
DVI/15-polig D-sub-adapter Typ: AN-A1DV (20 cm)
Anslutningar och uppställning
DVI/15-polig D-sub-adapter (säljs separat)
Anm
När projektorn kopplas till DVI-utgången på DTV-avkodaren, ska du välja RGB vid Signaltyp på OSD-menyn eller trycka på
på fjärrkontrollen. (Se sid. 52.)
RGB-kabel (säljs i handeln)
Till RGB-utgång
DVD-spelare eller DTV-avkodare
-19
Ansluta projektorn till annan utrustning
Ansluta till videoutrustning genom DVI-utgången med DVI­kabeln (DIGITAL INPUT)
Använd DVI-kabeln nä r du ansluter videoutrustning med en DVI-utgång, såsom DVD-spelare och DTV-avkodare till kontakten DIGITAL INPUT.
1 Skjut omkopplaren “DIGITAL
INPUT TYPE” på bakpanelen till VIDEO”.
2 Anslut DVI-kabeln till
kontakten DIGITAL INPUT.
3 Anslut kabelns andra ända till
den korresponderande kontakten på DVD-spelaren eller DTV-avkodaren.
Säkra kontakterna genom att dra åt skruvarna i kontakterna.
Extratillbehör (tillval)
Till kontakten DIGITAL INPUT
DVI-kabel Typ: AN-C3DV
(3,0 m)
Omkopplare DIGITAL INPUT TYPE
DVI-kabel (säljs separat)
Anm
Välj läge DIGITAL INGÅNG vid anslutning till videoutrustning med en digital utgång. (Se sid. 31.)
Kontrollera att både projektorn och videoutrustningen är avstängd innan du förflyttar omkopplaren DIGITAL INPUT TYPE och utför anslutningen.
-20
-20
Till DVI Digital-utgången
DVD-spelare eller DTV-avkodare
Anslutning till persondator
Ansluta till en dator med DVI/15-polig D-sub­adaptern och RGB-kabeln (INPUT 2)
1 Anslut en DVI/15-polig D-sub-
adapter till projektorn.
2 Anslut adaptern till en RGB-
kabel.
3 Anslut samma kabel till datorn.
Säkra kontakterna genom att dra åt skruvarna i kontakterna.
Anm
Se Bildsignalschema på sid 66 för en lista på datorsignaler som är kompatibla med projektorn. Användning med andra typer av datorsignaler än dem som tas upp i listan kan medföra att vissa funktioner inte kan användas.
När du ansluter projektorn till en dator på detta sätt, ska du välja RGB vid Signaltyp på OSD-menyn eller trycka på
på fjärrkontrollen. (Se sid. 52.)
En Macintosh-adaptor kan behövas för vissa typer av Macintosh-datorer. Kontakta närmaste auktoriserad Sharp­projektorhandlare eller serviceverkstad.
Beroende på den dator som används kan det hända att en bild inte projiceras om inte datorns inställning för utsignalen har ändrats till datorns externa utgång. Se datorns bruksanvisning angående hur man ändrar datorns inställning för utsignal.
Extratillbehör (tillval)
DVI/15-polig D-sub-adapter Typ: AN-A1DV (20 cm)
Anslutningar och uppställning
Till kontakt INPUT 2
DVI/15-polig D-sub-adapter (säljs separat)
RGB-kabel (säljs i handeln)
Till RGB-utgång
Bärbar dato
Anslutning av kabelkontakter med vridskruvar
Anslut skruvkabeln och se till att den passar in i
kontakten på rätt sätt. Dra sedan åt vridskruvarna på båda sidor av kontakten.
Ta inte bort ferritkärnan som sitter fast på RGB-kabeln.
Ferritkärna
-21
Loading...
+ 50 hidden pages