SHARP XV-Z2000 User Manual [pt]

XV-Z2000
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
PROJECTOR PROJECTEUR PROYECTOR PROJETOR
-1
PORTUGUÊS
IMPORTANTE
Para ajudá-lo a notificar a perda ou roubo do seu projetor, anote o Número de Série, localizado na base do projetor, e guarde esta informação. Antes de desfazer-se da embalagem (reciclável), verifique com cuidado o conteúdo da mesma, a fim de se assegurar que você recebeu todos os itens acessórios, conforme descrito em “Acessórios fornecidos”, na página 5.
Antes de utilizar este projetor, leia atentamente este Manual de Operação.
CUIDADO: PARA REDUZIR O RISCO DE CHOQUES ELÉTRICOS, NÃO RETIRE A TAMPA. NÃO HÁ PEÇAS QUE POSSAM SER CONSERTADAS PELO USUÁRIO NA PARTE
INTERNA, EXCETO A LÂMPADA. ENCAMINHE OS CONSERTOS
A UM POSTO DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA QUALIFICADA.
O símbolo do raio com a extremidade em forma de flecha dentro de um triângulo equilátero destina-se a alertar o usuário sobre a presença de “voltagens perigosas” e sem isolamento dentro do produto, que podem ser de magnitude suficiente para constituir perigo de choque elétrico para pessoas.
O ponto de exclamação dentro de um triângulo equilátero destina-se a alertar o usuário sobre a existência de instruções de operação e manutenção (assistência técnica) importantes na literatura que acompanha o produto.
CUIDADO
RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO. NÃO RETIRE
OS PARAFUSOS, EXCETO AQUELES
DEVIDAMENTE ESPECIFICADOS PARA
MANUSEIO PELO USUÁRIO.
ATENÇÃO: Para reduzir riscos de incêndios ou choques elétricos, não exponha
este aparelho à chuva ou umidade.
ATENÇÃO: Fonte de iluminação intensa. Não olhe direta nem fixamente o feixe de luz. Tenha muito cuidado
com crianças, não permitindo que olhem fixamente o feixe de luz.
Existem duas boas razões para que você faça, sem demora, o registro de garantia do seu novo Projetor SHARP, usando o CARTÃO DE REGISTRO que acompanha o aparelho.
1. GARANTIA
Para assegurar que você receba imediatamente todos os benefícios de garantia para peças, assistência técnica e mão de obra especializada a que você tem direito.
2. ESTATUTO DE SEGURANÇA PARA PRODUTOS DE CONSUMO
Para assegurar que você receba, prontamente, todas as notificações relativas a segurança, tais como inspeções, modificações ou recolha, que a SHARP poderá ser requerida a executar com base no Estatuto de Segurança para Produtos de Consumo de 1972. RECOMENDA-SE UMA LEITURA CUIDADOSA DA IMPORTANTE CLÁUSULA “GARANTIA LIMITADA”.
SOMENTE PARA OS E.U.A.
Introdução
PORTUGUÊS
Modelo.: XV-Z2000
NO.de Série:
ATENÇÃO: Os regulamentos FCC declaram que qualquer alteração ou modificação efetuada neste aparelho,
que não seja expressamente aprovada pelo fabricante, poderá anular o direito de operação do equipamento pelo usuário.
SOMENTE PARA OS E.U.A.
INFOMARÇÃO
Este equipamento foi testado e aprovado de acordo com os limites Class B para dispositivos digitais, em conformidade con a Parte 15 da Normas FCC. Estes limites são designados a fim de prover uma proteçãorazoável contra interferências nocivas qando o equipamento for instalado em áreas residencias. Este equipamento gera, usa e pode irradiar energia em frequência de rádio e, caso não seja instalado e utilizodo de acordo com o manual de operação, pode causar interferências prejudiciais a comunicações de rádio. Contudo, não existe garantia que não possa haver inerferência numa instalação em particular. Se este equipamento vier a causar interferências prejudiciais à recepção de sinais de rádio ou televisão, que podem facilmente ser verificadas ligando e desligando o equipamento, aconselha-se tentar eliminar as interferências tomando-se uma ou mais das seguintes mekikas:
••
••
Reorientar ou trocar a antena receptora de lugar.
••
••
Aumentar a distância entre o equipamento e o receptor.
••
••
Conectar o equipamento a uma tomada de alimentação pertencente a um circuito diferente daquele em que o
receptor estea conectado.
••
••
Consultar seu revendedor ou um técnico experiente em rádio/televisão para informações adicionais.
SOMENTE PARA OS E.U.A.
-2
Cuidados em relação à troca da lâmpada
Veja “Substituição da Lâmpada” na página 56.
LAMP REPLACEMENT WARNING :
TURN OFF THE LAMP AND DISCONNECT POWER CORD BEFORE OPENING THIS COVER. HOT SURFACE INSIDE. ALLOW 1 HOUR TO COOL BEFORE REPLACING THE LAMP. REPLACE WITH SAME SHARP LAMP UNIT MODEL AN-K2LP ONLY.
HIGH PRESSURE LAMP :
RISK OF EXPLOSION. POTENTIAL HAZARD OF GLASS PARTICLES IF LAMP HAS RUPTURED. HANDLE WITH CARE. SEE OPERATION MANUAL.
SERVICEMAN-WARNING :
USE RADIATION EYE AND
SKIN PROTECTION DURING SERVICING.
AVERTISSEMENT CONCERNANT LE REMPLACEMENT DE LA LAMPE :
ETEINDRE LA LAMPE ET DEBRANCHER LE CORDON D’ALIMENTATION AVANT D’OUVRIR LE COUVERCLE. L’INTERIEUR DU BOITIER ETANT EXTREMEMENT CHAUD, ATTENDRE 1 HEURE AVANT DE PROCEDER AU REMPLACEMENT DE LA LAMPE. NE REMPLACER QUE PAR UNE LAMPE SHARP DE MODÈLE AN-K2LP.
LAMPE A HAUTE PRESSION :
RISQUE D’EXPLOSION. DANGER POTENTIEL DE PARTICULES DE VERRE EN CAS D’ECLATEMENT DE LA LAMPE. A MANIPULER AVEC PRECAUTION. SE REPORTER AU MODE D’EMPLOI.
AVERTISSEMENT – REPARATEUR :
SE PROTEGER LES
YEUX ET LA PEAU DES RADIATIONS LORS DES REPARATIONS.
AO DESCARTAR-SE DO PRODUTO
Este projetor utiliza solda de estanho-chumbo e uma lâmpada pressurizada contendo uma pequena quantidade de mercúrio. Para informações quanto ao descarte ou reciclagem, recomenda-se contatar as autoridades locais ou, se estiver situado nos Estados Unidos da América, a Associação das Indústrias Eletrônicas: www.eiae.org .
Declaração de Conformidade
PROJETOR SHARP, MODELO XV-Z2000 Este dispositivo está em conformidade com a Parte 15 das Normas FCC. A operação do mesmo está sujeita às
seguintes condições: (1) Este dispositivo não pode causar interferências nocivas, e (2) este dispositivo deve aceitar qualquer interferência recebida, inclusive interferências que possam causar operações indesejáveis.
Parte responsável:
SHARP ELECTRONICS CORPORATION Sharp Plaza, Mahawah, New jersey 07430 TEL: 1-800-BE-SHARP (1-800-237-4277)
SOMENTE PARA OS E.U.A.
ATENÇÃO:
A ventoinha de refrigeração deste projetor continua a funcionar por cerca de 90 segundos depois que o projetor entra em modo espera. Em condições normais de operação, ao colocar o projetor em modo espera use sempre a tecla STANDBY (Espera) no projetor, ou no controle remoto. Certifique-se que a ventoinha de refrigeração tenha parado antes de desconectar o cabo de força. EM CONDIÇÕES NORMAIS DE USO, NUNCA DESLIGUE O PROJETOR DESCONECTANDO O CABO DE FORÇA. A NÃO OBSERVÂNCIA DESTA ADVERTÊNCIA RESULTARÁ EM PROBLEMAS PREMATUROS DE OPERAÇÃO DA LÂMPADA.
AVISO DE TROCA DA LÂMPADA:
DESLIGAR A LÂMPADA E DESCONECTAR O CABO DE ENERGIA ANTES DE ABRIR ESTA TAMPA. SUPERFÍCIE QUENTE NO INTERIOR. ANTES DE TROCAR A LÂMPADA, DEIXÁ-LA ESFRIAR POR 1 HORA. TROCAR SOMENTE PELA MESMA UNIDADE DE LÂMPADA SHARP MODELO AN-K2LP. LÂMPADA PRESSURIZADA: RISCO DE EXPLOSÃO. RISCO POTENCIAL DE CACOS DE VIDRO SE A LÂMPADA QUEBRAR. MANUSEAR COM CUIDADO. VER O MANUAL DE OPERAÇÃO. AVISO AO MANTENEDOR: USAR PROTETOR DE RADIAÇÃO À VISTA E À PELE DURANTE OS REPAROS.
-3
Introdução
ATENÇÃO:
Alguns cicuitos integrados neste produto contém propriedade confidencial e/ou segredos comercias da Texas Instruments. Assim, não é permitido copiar, modificar, adaptar, traduzir, distribuir, executar engenharia reversa, montagem reversa ou descompilar o seu conteúdo.
Este projetor SHARP usa um painel DMD (Dispositivo de Microespelhos Digitais). Este sofisticadíssimo painel contém microespelhos de 921.600 pixels. Tal como em qualquer equipamento eletrônico de alta tecnologia como grandes telas de TV, sistemas de vídeo e câmaras vídeo, existem certas tolerâncias aceitáveis que o equipamento deverá cumprir. Esta unidade possui alguns pixels inativos dentro de tolerâncias aceitáveis que poderão resultar em pontos inativos na tela da imagem. Isto não afetará a qualidade da imagem ou a vida útil da unidade.
DLPTM (Digital Light Processing) e DMDTM (Digital Micromirror Device) são marcas comerciais da Texas Instruments, Inc.
Microsoft
®
e Windows® são marcas registradas da Microsoft Corporation, nos Estados Unidos e/ou outros
países.
PC/AT é uma marca registrada da International Business Machines Corporation nos Estados Unidos.
Macintosh
®
é uma marca registrada da Apple Computer, Inc. nos Estados Unidos e/ou outros países.
Todas as outras companhias ou nomes de produtos são marcas comerciais ou marca registradas das respetivas companhias.
-4
Índice
Preparativos
Configuração
Instalação do Projetor ................................. 16
Instalação do Projetor........................................ 16
Tamanho da Tela e Distância de Projeção ........ 17
Projeção de uma Imagem Revertida ................. 18
Conexões
Conexões ...................................................... 19
Te rminais INPUT (Entrada) e Equipamento
Principal Conectável ................................... 19
Exemplos de Cabos para Conexão ............ 20
Conexão a Equipamento de Vídeo ............. 21
Conexão a um Computador ........................ 25
Controle do Projetor através de um Computador ..........
27
Introdução
Índice ............................................................... 4
Acessórios ...................................................... 5
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA ................ 6
Nomes de Peças e Funções .......................... 9
Utilização do Controle Remoto ................... 13
Alcance Disponível ............................................ 13
Coloção das Pilhas ............................................ 13
Referência Rápida
Referência Rápida ........................................ 14
Uso
Operação Básica
Ligando e Desligando o Projetor ................ 28
Projeção da Imagem .................................... 29
Mudando o Modo de ENTRADA ....................... 29
Ajustando o Foco .............................................. 30
Ajustando o Tamanho da Imagem Projetada .... 30
Utilização dos Pés de Ajuste ............................. 31
Correção Angular .............................................. 32
Posicionamento da Imagem Projetada
Utilizando a Correção Trapezoidal ..............33
Selecionando o Ajuste da Imagem ................... 34
Mudando o Modo Alto Brilho/Alto Contraste .....34
Ajustando a Relação de Apresentação da
Imagem ....................................................... 34
Recursos úteis
Itens do Menu ............................................... 36
Utilização da Tela de Menu.......................... 38
Seleções do Menu (Ajustes) ............................. 38
Seleções do Menu (Definições) ........................ 40
Ajustes de Imagem (Menu “Imagem”) ........ 42
Ajustando a Imagem ......................................... 42
Ajustando a Temperatura de Cor ...................... 42
Função de Correcção Gamma .......................... 43
Enfatizando o Contraste .................................... 43
Função de Mode Imagem ................................. 44
Ligando o Modo Alto Brilho/Modo Alto Contraste ..
44
Ajuste da Imagem de Computador (Menu
“Sincronia”) ............................................ 45
Ajuste da Imagem do Computador ...................45
Ajuste do Modo Especial .................................. 45
Ajuste de Sincronia Automática ........................ 46
Verificação do Sinal de Entrada ........................46
Utilização do Menu “Opções” ..................... 47
Verificação da Vida Útil da Lâmpada................ 47
Ajuste da Exibição na Tela ................................ 47
Ajuste do Sistema de Vídeo .............................. 48
Ajuste de Tipo de Sinal ..................................... 48
Seleção de uma Imagem de Fundo ..................49
Modo Eco .......................................................... 49
Função de Desligamento Automático ............... 50
Seleção da Posição do Menu na Tela ............... 50
Selecionando a Cor do Menu ............................ 51
Utilização do Menu “Idiomas” e do
Modo de Projeção................................... 52
Seleção do Idioma de Exibição na Tela ............ 52
Definição do Modo de Projeção ........................ 52
Referência
Apêndice
Manutenção .................................................. 53
Indicadores de Manutenção ........................ 54
A Respeito da Lâmpada .............................. 56
Lâmpada ........................................................... 56
Cuidados Relativos à Lâmpada ........................ 56
Substituição da Lâmpada ................................. 56
Remoção e Instalação da Unidade da Lâmpada ...
57
Reiniciação do Temporizador da Lâmpada ...... 58
Correspondência de Pinos de Conecção .. 59 Especificações e Ajustes de Comando do
RS-232C ................................................... 60
Controle do PC .................................................. 60
Condições de comunicação ............................. 60
Formato básico .................................................. 60
Comandos ......................................................... 60
Tabela de Compatibilidade de Computadores ...
61
Solução de Problemas ................................ 62
Para Assistência SHARP
(SOMETE PARA OS E.U.A) .................... 62
Especificações ............................................. 63
Dimensões .................................................... 64
Glossário....................................................... 65
Índice Remissivo .......................................... 66
Introdução
-5
Acessórios
Controle remoto RRMCGA334WJSA
2 pilhas tamanho AA
Cabo 3 RCA para 15 pinos D-sub (9'10'' (3,0 m)) AN-C3CP
Adaptador DVI para 15 pinos D-sub (7,9'' (20 cm)) AN-A1DV
Cabo DVI (9'10'' (3,0 m)) AN-C3DV
Unidade de lâmpada AN-K2LP
Note
Alguns dos acessórios opcionais podem não estar disponíveis na região. Verifique por favor com o Centro de Assistência ou Revendedor Autorizado SharpVision mais próximo.
Tampa da lente (anexa) PCAPHA021WJSA
Acessórios fornecidos
Manual de operação TINS-B529WJZZ
Marcas Usadas Neste Manual de Operação
Informação
........Indica salvaguardas ao usar o projetor.
Nota
........Indica informações adicionais para configuração e operação do projetor.
Neste manual de operação, a ilustração e a apresentação da tela são simplificados para explicação e poderão diferir ligeiramente da apresentação real.
Cabo de força (6' (1,8 m)) QACCDA007WJPZ
Acessórios opcionais
-6
1. Leia as instruções
Todas as instruções de segurança e de operação devem ser lidas antes de utilizar o aparelho.
2. Guarde as instruções
Todas as instruções de segurança e de operação devem ser guardadas para consultas futuras.
3. Observe as advertências
Todas as advertências e as instruções de operação devem ser observadas.
4. Siga as instruções
Todas as instruções de uso e de operação devem ser seguidas.
5. Limpeza
Desligue o aparelho da tomada elétrica antes de limpá-lo. Não utilize produtos de limpeza líquidos ou em aerosol, apenas um pano úmido.
6. Adaptadores
Utilize somente os adaptadores recomendados pelo fabricante para não danificar o aparelho.
7. Água e umidade
Não utilize o aparelho perto da água. Por exemplo: perto de uma banheira, pia da cozinha ou tanque de lavar roupa, de um porão úmido ou perto de uma piscina, etc.
8. Acessórios
Não coloque este aparelho sobre um carrinho, suporte, tripé ou mesa instáveis. Ele pode cair, causando ferimentos graves a alguém ou ficar bastante danificado. Use somente os acessórios recomendados pelo fabricante ou vendidos junto com o aparelho. A fixação do aparelho e o acessório a ser utilizado devem seguir as recomendações do fabricante.
9. Transporte
Caso o aparelho esteja colocado sobre uma mesa com rodas, o conjunto deve ser movido com cuidado. Paradas repentinas, força excessiva e superfície desnivelada podem derrubá-lo.
10. Ventilação
Os furos e aberturas no gabinete foram projetados para proporcionar ventilação e garantir o funcionamento adequado do aparelho, protegendo-o contra superaquecimento. As aberturas não devem ser obstruídas, e assim sendo, não coloque o aparelho sobre uma cama, sofá, tapete ou qualquer outra superfície semelhante. Não o instale em um móvel fechado, como uma estante ou um “rack”, a não ser que disponha de ventilação adequada e que as instruções do fabricante sejam cumpridas.
11. Alimentação
Este aparelho deve ser operado apenas com o tipo de alimentação indicado na etiqueta. Se não tiver certeza acerca do tipo de alimentação na sua casa, consulte um revendedor autorizado ou a companhia elétrica local. Consulte o manual de instruções para aparelhos que irão funcionar com pilhas ou outras fontes de energia.
12. Aterramento ou polarização
Este produto está equipado com um dos seguintes tipos de plugues. Se o plugue não servir na tomada de força, por favor contate o seu eletricista. Não anule a característica de segurança do plugue.
a. Plugue de tipo de dois fios (corrente). b. Plugue de tipo de três fios com terra (corrente) com um
terminal de aterramento. Este plugue apenas servirá numa tomada de força de tipo com terra.
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
13. Proteção do cabo de alimentação
Os fios de alimentação devem ser instalados em locais que não possam ser pisados, nem posicionados sob objetos que possam pressioná-los. Preste atenção especial ao encaixe dos fios nos plugues, nas réguas de tomada e nos pontos onde saem do aparelho.
14. Relâmpagos
Para maior proteção deste equipamento durante tempestades, ou quando o mesmo não vá ser usado por um longo período, aconselha-se desligá-lo da tomada. Isto irá prevenir danos ao aparelho, causados por raios ou por sobretensão na energia elétrica.
15. Sobrecarga
Não sobrecarregue as tomadas elétricas, fios de extensão ou réguas de tomada pois podem causar incêndios ou choques elétricos.
16. Entrada de líquidos ou objetos
Nunca introduza nenhum tipo de objeto nas aberturas do aparelho porque este pode tocar pontos perigosos de tensão ou causar curto-circuito, provocando incêndio ou choque elétrico. Nunca derrame qualquer líquido no equipamento.
17. Assistência técnica
Não tente consertar o aparelho por conta própria, pois ao abrir ou retirar as tampas, você ficará exposto a altas tensões e outros perigos. Caso necessário, solicite sempre o serviço de técnicos qualificados.
18. Danos que necessitam assistência
Desligue o aparelho da tomada elétrica e solicite o serviço de técnicos qualificados nas seguintes circunstâncias:
a. Quando o cabo de alimentação ou o plugue estiverem
danificados.
b. Se algum líquido ou objetos caírem dentro do
equipamento. c. Se o equipamento for exposto à chuva ou à água. d. Se o equipamento não estiver funcionando
normalmente, mesmo depois de verificadas as
instruções de uso. Ajuste somente os controles
indicados no manual já que o ajuste incorreto de outros
controles pode causar danos outros que, muitas vezes,
podem requerer o trabalho intenso de um técnico
qualificado para que o equipamento volte a funcionar
devidamente. e. Se o equipamento tiver caído ou sofrido algum dano. f. Quando o equipamento apresentar uma alteração
brusca no desempenho, indicando a necessidade de
conserto.
19. Reposição de peças
Quando houver necessidade de reposição de alguma peça, certifique-se de que o técnico use peças indicadas pelo fabricante ou que possuem as mesmas características das peças originais. Substituições por peças não autorizadas podem causar incêndio, choque elétrico ou outros perigos.
20. Inspeção de segurança
Após o término ou reparo de qualquer serviço, peça ao técnico que realize inspeções de segurança para determinar se o equipamento está em perfeitas condições de uso.
21
.
Montagem na Parede ou no Teto
Este aparelho só deve ser montado no teto ou na parede conforme recomendação do fabricante.
22. Calor
Este aparelho deve ficar longe de qualquer fonte de calor, como radiadores, saídas de calor, aquecedores ou outros produtos geradores de calor (incluindo amplificadores).
ATENÇÃO: Leia por favor todas estas instruções antes de operar este produto e guarde-as para
uso posterior.
A energia elétrica pode realizar muitas funções úteis. Este produto foi concebido e fabricado para garantir a sua segurança pessoal. MAS A UTILIZAÇÃO INCORRETA PODERÁ RESULTAR EM POTENCIAL CHOQUE ELÉTRICO OU PERIGO DE INCÊNDIO. A fim de não neutralizar as seguranças incorporadas neste produto, observe as seguintes regras básicas para a sua instalação, uso e assistência.
Introdução
-7
Leia cuidadosamente as seguintes informações de segurança quando instalar o seu projetor.
Cuidados relativos à lâmpada
Perigo de ferimentos com partículas de vidro caso a lâmpada se quebre. Caso a lâmpada venha a quebrar, contate o Centro de Assistência ou Revendedor Autorizado SharpVision para trocar a lâmpada. Veja “Substituição da Lâmpada” na página 56.
Cuidados relativos à instalação do projetor
Para um mínimo de assistência e para manter uma elevada qualidade de imagem, a SHARP recomenda que este projetor seja instalado em uma área isenta de umidade, poeira e fumo de tabaco. Caso o projetor esteja sujeito a estes ambientes, as aberturas e a lente deverão ser limpas mais freqüentemente. Desde que o projetor seja limpo regularmente, a utilização nesses ambientes não reduzirá o tempo total de vida da unidade. A limpeza interna deverá ser efetuada apenas por o Centro de Assistência ou Revendedor Autorizado SharpVision.
Não instale o projetor em locais expostos à luz solar direta ou a luzes fortes.
Posicione a tela de forma a que esta não fique sob a luz solar ou luz ambiente diretas. A luz incidindo diretamente na tela esvanece as cores, dificultando a visualização. Feche as cortinas e reduza a iluminação quando instalar a tela em uma sala exposta ao sol ou muito iluminada.
O projetor pode ser inclinado com segurança em um ângulo máximo de 12 graus.
A colocação deve estar dentro de ±12 graus da horizontal.
Cuidados ao colocar o projetor em locais altos
Quando for colocar o projetor em locais altos, assegure-se de segurá-lo com cuidado para evitar ferimentos devido à queda do mesmo.
Não sujeite o projetor a pancadas fortes e/ou vibrações.
Tome cuidado para não atingir nem danificar a superfície da lente.
Repouse seus olhos de vez em quando.
Olhar continuamente para a tela durante longas horas cansará seus olhos. Não deixe de descansar seus olhos de vez em quando.
Evite locais com temperaturas extremas.
A temperatura de operação para o projetor é de 41°F a 95°F(+5°C a +35°C).
A temperatura de armazenagem para o projetor é de –4°F a 140°F( –20°C a +60°C).
Não bloqueie as grades de ventilação de entrada e de saída.
Deixe um espaço de pelo menos 7 7/8 pé (20 cm) entre a grade de ventilação e a parede ou obstáculo mais próximos.
Confira se as grades de ventilação de entrada e de saída não estão obstruídas.
Se a ventoinha de arrefecimento ficar obstruída, um circuito de proteção colocará automaticamente o projetor em modo espera. Isto não indica uma avaria (Veja páginas 54 e 55.). Desconecte o cabo de alimentação do projetor da rede elétrica e espere pelo menos 10 minutos. Coloque o projetor onde as grades de ventilação de entrada e de saída não estejam bloqueadas, ligue novamente o plugue do cabo de força e ligue o projetor. Isto fará voltar o projetor ao modo de funcionamento normal.
-8
Precauções referentes ao uso do projetor
Quando em uso, não submeter o projetor a impacto e/ou vibração fortes, pois isto poderá danificá-lo. Tomar cuidado especial com a lente. Se não for usar o projetor por muito tempo, desligar o cabo de energia da tomada na parede, e desconectar quaisquer outros cabos ligados ao mesmo.
Não usar o projetor segurando-o pela lente.
Quando guardar o projetor, colocar a tampa
na lente do mesmo. (Veja página 9.).
Não expor o estojo de proteção ou o projetor à luz solar direta ou a fontes de calor. O estojo de proteção ou o projetor poderão mudar de cor ou sofrer deformação.
Outro equipamento conectado
Quando conectar um computador ou outro equipamento audiovisual ao projetor, efetue as conexões APÓS desligar o cabo de força do projetor da tomada de força CA e desligar o o equipamento a ser conectado.
Leia por favor os manuais de operação do projetor e o equipamento a ser conectado para instruções sobre como efetuar as conexões.
Utilização do projetor em outros países
A tensão de força de alimentação e a forma do plugue poderão variar dependendo da região ou país no qual você está utilizando o projetor. Quando utilizar o projetor no estrangeiro, certifique-se que usa o cabo de força apropriado para o país no qual se encontra.
Função de monitorização de temperatura
Se o projetor começar aquecendo devido a problemas de instalação ou bloqueamento das grades de ventilação, “ ” e “ ” iluminar­se-á no canto inferior esquerdo da imagem. Se a temperatura continuar aumentando, a lâmpada apagará, o indicador de Aviso de Temperatura no projetor piscará, e após um período de arrefecimento de 90 segundos o projetor entrará em modo espera. Consulte “Indicadores de Manutenção” na página 54 para detalhes.
Informação
A ventoinha de esfriamento regula a temperatura interna, e o seu funcionamento é controlado automaticamente. O som da ventoinha poderá variar durante a operação de projeção devido a alterações da velocidade da ventoinha. Isto não indica uma avaria.
Não retire o plugue do cabo de força durante a projeção ou o funcionamento da ventoinha de esfriamento. Isto poderá originar danos devido à subida da temperatura interna, quando a ventoinha de esfriamento parar.
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
Introdução
-9
38
Teclas de Ajuste (
'/"/\/|)
Para selecionar itens do menu e para outros ajustes.
29
Tecla INPUT
Para ligar o modo de entrada 1, 2, 3, 4, 5 ou DIGITAL.
30
Tecla ZOOM/FOCUS
Para ajustar o tamanho da imagem projetada ou para ajustar o foco.
Indicador de Aviso de Temperatura
Indicador da Lâmpada
10 10 54
10 54
Indicador de Energia
31
31
13
Sensor de
controle remoto
Tecla HEIGHT ADJUST
Pé de ajuste dianteiro
(no fundo do projetor)
38
Tecla MENU
Para ajustes e definição
de telas.
39
Tecla ENTER
Para definir itens selecionados
ou ajustados no menu.
34
Tecla UNDO
Para desfazer uma operação ou
retornar à exibição anterior.
28
Tecla STANDBY
Para colocar o projetor em
modo espera.
34
Tecla RESIZE
Para trocar a exibição de imagem (ALONGAR, BARRA LATERAL, etc.).
28
Tecla ON
Para ligar a energia.
Projetor
Nomes de Peças e Funções
Colocação da tampa da lente
Empurrar a tampa da lente até clicar na posição.
Remoção da tampa da lente
Puxar a tampa da lente diretamente para fora.
Os números em
referem-se às páginas principais neste manual de operação onde o tópico
é explicado.
Vista Superior
Vista Frontal
-10
Sobre os Indicadores do Projetor
Indicador de Energia
Vermelho aceso
...
Normal (Espera)
Verde aceso
...
Normal (Ligado)
Indicador de Aviso de Temperatura
Desligado
...
Normal
Vermelho aceso
...
Temperatura interna alta demais.
(Veja página 54.)
Indicador da Lâmpada
Verde aceso
...
Normal
Verde piscando
...
Lâmpada em aquecimento ou se desligando.
Vermelho aceso
...
A lâmpada foi desligada de modo
anormal ou precisa ser trocada. (Veja página 54.)
Nomes de Peças e Funções
Introdução
-11
Projetor (Vista Posterior)
Utilização do Bloqueio Kensington
Este projetor tem um conector Kensington Security Standard para uso do Sistema de Segurança Kensington MicroSaver. Consulte as informações que acompanham o sistema para instruções sobre como usá-lo para proteger o seu projetor.
Os números em
referem-se às páginas principais neste manual de operação onde o tópico
é explicado.
Sensor de controle remoto
Tomada de CA
Conecte o cabo de energia fornecido.
Conector Kensington Security Standard
Pés de ajuste
traseiros
Grade de
ventilação
de entrada
Grade de ventilação de saída
A velocidade e o som da ventoinha de ventilação podem variar durante a operação em resposta a mudanças na temperatura interna. Trata-se de uma operação normal e não indica defeito.
Terminal INPUT 4
Terminal para conexão de equipamento vídeo.
Terminal INPUT 3
Terminal para conexão de equipamento vídeo com um terminal S-vídeo.
Terminal RS-232C
Terminal para controlar o projetor usando um computador.
24
24
27
Terminal INPUT 2
Terminal para sinais de
componente.
Interruptor do tipo de
entrada digital
Terminal INPUT 5
/DIGITAL
Terminal INPUT 1
Terminal para sinais de
componente.
21
22
21
22 23
23
25
26
25 26
13
28
11
31
537
53
7
Terminais Consulte “Terminais INPUT (Entrada) e Equipamento Principal Conectável” na
página 19.
-12
Controle Remoto
Teclas de Ajuste ('/"/\/|)
38
30
Tecla MENU
Para ajustes e definição de telas.
38
Tecla ON
Para ligar a energia.
28
30
Tecla ZOOM/FOCUS
Para ajustar o tamanho da imagem projetada ou para ajustar o foco.
29
Tecla INPUT 3
29
Tecla INPUT 5
34
Tecla RESIZE
Para trocar a exibição de imagem (ALONGAR, BARRA LATERAL, etc.).
29
Tecla DIGITAL INPUT
Tecla PICTURE MODE
Selecionar o ajuste da imagem (Memória) armazenado em “Modo Imagem” do menu “Imagem”.
34 44
28
Tecla STANDBY
Para colocar o projetor em modo
espera.
32
Tecla KEYSTONE
Para ativar o modo de Correção
de Angulação.
39
Tecla ENTER
Para configurar itens
selecionados ou ajustados
no menu.
34
Tecla UNDO
Para desfazer uma operação ou
retornar à exibição anterior.
29
Tecla INPUT 1
29
Tecla INPUT 2
29
Tecla INPUT 4
46
Tecla AUTO SYNC
Para ajustar automaticamente
imagens quando conectado a um
computador.
48
Tecla RGB/COMP.
Para trocar o tipo de sinal
(RGB ou Componente).
34
Tecla IRIS
Para mudar para “MODO ALTO
BRILHO” e “MODO ALTO
CONTRASTE”.
Os números em referem-se às páginas principais neste manual de operação onde o tópico é explicado.
Nota
Todas as teclas do controle remoto são feitos de material luminoso visível no escuro. A sua visibilidade diminui com o tempo. Sua exposição à luz irá recarregar as teclas luminosas.
Nomes de Peças e Funções
Introdução
-13
Utilização do Controle Remoto
Coloção das Pilhas
1 Baixe a aba na tampa e remova
a tampa na a direção da seta.
2 Introduza as pilhas incluídas
(duas de tamanho “AA”).
Introduza as pilhas assegurando-se que as polaridades correspondem corretamente às marcas
e
dentro do compartimento das pilhas.
3 Insira a aba inferior da tampa na
abertura, e abaixe a tampa até ouvir o clique no lugar.
O uso incorreto das pilhas poderá causar seu vazamento ou explosão. Favor seguir as precauções a seguir.
Atenção
Coloque as pilhas assegurando-se que as polaridades correspondem corretamente às marcas
e dentro do
compartimento.
Pilhas de tipos diferentes têm propriedades diferentes, portanto não misture pilhas de diferentes tipos.
Não misture pilhas novas com antigas.
Isto poderá encurtar a vida das pilhas novas ou poderá provocar o vazamento das antigas.
Remova as pilhas do controle remoto assim que se esgotarem, para evitar o seu vazamento. O líquido das pilhas é prejudicial à pele; portanto, use um pano para limpar as pilhas e depois retirá-las.
As pilhas usadas neste projetor poderão se esgotar num curto tempo, dependendo de como forem mantidas. Tenha o cuidado de as substituir por pilhas novas logo que possível.
Alcance Disponível
O controle remoto pode ser usado para controlar o projetor dentro dos alcances indicados na ilustração.
Nota
O sinal do controle remoto pode ser refletido em uma tela para facilidade de operação. Contudo, o alcance efetivo do sinal poderá variar dependendo do material da tela.
Quando utilizar o controle remoto:
Não o deixe cair, nem o exponha a umidade ou temperatura elevada.
O controle remoto poderá funcionar mal sob uma lâmpada fluorescente. Nessa circunstância, afaste o projetor da lâmpada fluorescente.
Sensor de controle remoto
Transmissores do sinal do controle remoto
Controle Remoto
23'(7 m)
30°
30°
30°
Vista Posterior
30°
30°
Sensor de controle remoto
23'(7 m)
Transmissores do sinal do controle remoto
30°
Controle Remoto
Vista Frontal
-14
Referência Rápida
3 Tecla ON 8 Tecla STANDBY
4 Tecla INPUT
6 Tecla ZOOM/FOCUS
6
Teclas de Ajuste
('/"/\/|)
6 Tecla HEIGHT ADJUST
(Ajuste da altura)
8 Tecla STANDBY
3 Tecla ON
7 Tecla KEYSTONE
6, 7
Teclas de Ajuste
('/"/\/|)
6 Tecla ZOOM/FOCUS
4 Teclas INPUT,
Tecla DIGITAL INPUT
Página 16
1. Coloque o projetor em frente a uma tela
Páginas 21-28
No controle remotoNo projetor
Esta seção mostra as operações básicas. Para detalhes, veja a página indicada para cada passo.
Configuração e Projeção
A conexão do projetor e equipamento de vídeo com um terminal de S-vídeo está explicada em um exemplo abaixo.
2. Conecte o projetor no computador e ligue o fio de energia na
entrada CA do projetor
3. Remova a tampa da lente e ligue o projetor
Conectar o terminal de saída de áudio do equipamento vídeo ao terminal de entrada de áudio do equipamento áudio usando um cabo de áudio.
Página 28
Referência
Rápida
-15
Página 29
4. Selecione o modo ENTRADA
6. Ajuste ângulo, foco e zoom do projetor
Selecione “ENTRADA 3” com a tecla INPUT do projetor ou com a tecla INPUT 3 do controle remoto.
••
••
Ao pressionar
no projetor, o modo de entrada é alterado na ordem de:
ENTRADA 1 ENTRADA 2 ENTRADA 3 ENTRADA 4 ENTRADA 5 DIGITAL
••
••
Ao utilizar o controle remoto, pressione / / / / / para alterar o modo de ENTRADA.
No controle
remoto
No projetor
""
""
" Exibição na tela
ENTRADA 3
5. Ligue o equipamento de vídeo e acione playback
Páginas 30,31
3 Ajuste o ângulo do projetor
usando a tecla HEIGHT ADJUST.
Tecla HEIGHT ADJUST (Ajuste da altura)
1
Ajuste o foco
No controle remoto
No projetor
1 Pressione .
2 Ajustar o foco pressionando \ ou |.
2
Ajuste o tamanho da imagem projetada através do zoom.
No controle remoto
No projetor
1 Pressione .
2 Ajustar o zoom pressionando ' ou ".
1 Pressione .
2 Ajustar o zoom pressionando ' ou ".
1 Pressione .
2 Ajustar o foco pressionando \ ou |.
8. Deslique a energia
Para colocar o projetor no modo Espera, pressione a tecla STANDBY, e depois pressione-a novamente ao aparecer a mensagem de confirmação.
••
••
Desligue o cabo de energia da tomada de CA depois que a ventoinha de ventilação parar.
Página 28
No controle remotoNo projetor
""
""
" Exibição na tela
Entrar em modo ESPERA? Sim: Pressione Novamente. Não: Aguarde.
7. Corrigir a distorção trapezoidal
Corrigir a distorção trapezoidal usando a Correção Angular
Páginas 32,33
Horizontal Vertical
Selecione “H Angulação”
ou “V Angulação”.
Ajuste
No controle remoto
-16
Instalação do Projetor
Posicione o projetor perpendicularmente à tela para obter uma imagem ótima.
Nota
A lente do projetor deverá apontar para centro da tela. Se a linha horizontal que passa pelo centro da
lente não for perpendicular à tela, a imagem ficará distorcida, tornando difícil a visualização.
Para uma imagem ideal, posicione a tela de forma a não ficar sob a luz solar ou luz ambiente diretas. A
luz incidindo diretamente na tela esvanece as cores, dificultando a visualização. Feche as cortinas e reduza a iluminação quando instalar o projetor em uma sala ensolarada, ou muito iluminada.
Ajuste Padrão (Projeção Frontal)
Posicione o projetor a uma distância adequada em relação à tela de acordo com o tamanho da imagem
desejada. (Veja página 17.)
Instalação do Projetor
Indicação do Tamanho da Imagem de Projetada e da Distância de Projeção
Para detalhes, ver “Tamanho da Tela e Distância de Projeção” na página 17. Exemplo: Quando usar uma tela larga (16:9)
Projection
Distance
Centre
200"
150"
100"
80"
60"
Tamanho da imagem
174" × 98"
131" × 74"
87" × 49"
70" × 39"
52" × 29"
17' 4" – 26' 0"
(5,29m – 7,95m)
12' 11" – 19' 6"
(3,95m – 5,95m)
8' 7" – 12' 11"
(2,62m – 3,95m)
6' 9" – 10' 4"
(2,08m – 3,15m)
5' 1" – 7' 8"
(1,55m – 2,35m)
Configuração
-17
Tamanho da Imagem (Tela) Distância de projeção [L]
Diag. [χ] Largura Altura Mínimo [L1] Máximo [L2]
200" 160" 120" 15' 10" (4,85 m) 23' 11" (7,29 m) 3" (7,62 cm) 150" 120" 90" 11' 10" (3,62 m) 17' 10" (5,45 m) 2 17/64" (5,72 cm) 100" 80" 60" 7' 10" (2,40 m) 11' 10" (3,62 m) 1 1/2" (3,81 cm) 80" 64" 48" 6' 3" (1,91 m) 9' 5" (2,88 m) 1 13/64" (3,05 cm) 70" 56" 42" 5' 5" (1,66 m) 8' 3" (2,52 m) 1 1/16" (2,67 cm) 60" 48" 36" 4' 7" (1,42 m) 7' 0" (2,15 m)
57
/64" (2,29 cm)
40" 32" 24" 3' 0" (0,93 m) 4' 7" (1,42 m)
39
/64" (1,52 cm)
Tamanho da Imagem (Tela) Distância de projeção [L]
Diag. [χ] Largura Altura Mínimo [L1] Máximo [L2]
200" 174" 98" 17' 4" (5,29 m) 26' 0" (7,95 m) 3 9/32" (8,3 cm) 150" 131" 74" 12' 11" (3,95 m) 19' 6" (5,95 m) 2 29/64" (6,2 cm) 100" 87" 49" 8' 7" (2,62 m) 12' 11" (3,95 m) 1 21/32" (4,2 cm) 80" 70" 39" 6' 9" (2,08 m) 10' 4" (3,15 m) 1 5/16" (3,3 cm) 70" 61" 34" 5' 11" (1,82 m) 9' 0" (2,75 m) 1 5/32" (2,9 cm) 60" 52" 29" 5' 1" (1,55 m) 7' 8" (2,35 m)
63
/64" (2,5 cm)
40" 35" 20" 3' 3" (1,01 m) 5' 1" (1,55 m)
43
/64" (1,7 cm)
Distância desde a parte inferior da imagem
até o centro da lente [H]
Fórmula para tamanho da imagem e distância de projeção
[Pés/polegadas] [m/cm]
L1 (pés) =
(0,02671χ–0,05334) / 0,3048
L1 (m) = 0,02671χ–0,05334
L2 (pés) =
(0,03999χ–0,05215) / 0,3048
L2 (m) = 0,03999χ–0,05215
H (pol) =
0,04151χ / 2,54
H (cm) = 0,04151
χ
χ
:Tamanho da imagem (diag.) (polegadas) L: Distância de projeção (pés/m) L1: Distância de projeção mínima (pés/m) L2: Distância de projeção máxima (pés/m) H: Distância desde a parte inferior da imagem até o centro da lente
(pol/cm)
Nota
Pode existir um erro de ± 3% nos valores acima.
Fórmula para tamanho da imagem e distância de projeção
[Pés/polegadas] [m/cm]
L1 (pés) = (0,02452χ–0,05334) / 0,3048 L1 (m) = 0,02452χ–0,05334 L2 (pés) = (0,03671χ–0,05215) / 0,3048 L2 (m) = 0,03671χ–0,05215 H (pol) = 0,03810χ / 2,54 H (cm) = 0,03810
χ
χ
:Tamanho da imagem (diag.) (polegadas) L: Distância de projeção (pés/m) L1: Distância de projeção mínima (pés/m) L2: Distância de projeção máxima (pés/m) H: Distância desde a parte inferior da imagem até o centro da lente
(pol/cm)
Quando utilizar uma tela normal (4:3):
No caso de regular a imagem 16:9 na largura horizontal total da tela 4:3.
Distância desde a parte inferior da imagem
até o centro da lente [H]
H
L
Vista Latera
Tela
Centro da lente
O tamanho da tela de projeção varia de acordo com a distância desde a lente do projetor até a tela. Instale o projetor de modo que as imagens projetadas sejam projetadas na tela no tamanho ótimo, referindo­se à tabela abaixo. Utilize os valores na tabela como uma referência quando instalar o projetor.
Quando usando uma tela larga (16:9):
No caso de projetar a imagem 16:9 em toda a tela 16:9.
Tamanho da Tela e Distância de Projeção
-18
Instalação do Projetor
Projeção de uma Imagem Revertida
Projeção por detrás da tela
Coloque uma tela translúcida entre o projetor e a audiência.
Reverta a imagem colocando “Traseira” no menu “Projeção”.(Veja página 52.)
Projeção utilizando um espelho
Posicione um espelho (tipo plano, normal) em frente à lente.
Quando a tela translúcida estiver entre o espelho e a platéia, selecione “Frontal” no menu “Projeção”. (Veja
página 52.)
Quando o espelho estiver no lado da platéia, selecione “Traseira” no menu “Projeção”. (Veja página 52.)
Informação
Quando usar um espelho, tenha o cuidado de posicionar tanto o projetor como o espelho de maneira que a luz não atinja os olhos da audiência.
Instalação no teto
Para esta instalação, recomenda-se o uso do suporte opcional Sharp de montagem no teto.
Antes de montar o projetor, contate um Centro de Assistência ou Revendedor Autorizado SharpVision mais próximo para obter informações sobre a montagem no teto utilizando o suporte modelo AN-CM270 e o tubo de extensão AN-EP101B para AN­CM270 (disponível no mercado).
Inverta a imagem colocando “Teto + Frontal” no “Projeção”. Veja página 52 para usar esta função.
Tela translúcida
Audiência
“Frontal” selecionado
Audiência
Tela translúcida
Espelho
“Traseira” selecionado
Audiência
Espelho
Conexões
-19
Terminais INPUT (Entrada) e Equipamento Principal Conectável
Terminal INPUT 5/DIGITAL
Conectando o equipamento de vídeo no terminal de saída de componente (reprodutor de DVD, decodificador DTV, gravador de DVD com disco rígido etc.). (Veja páginas 22 e 23.) Conectando o computador. (Veja páginas 25 e 26.)
Terminal INPUT 3
Conectando o vídeo com o terminal de saída S-video (VCR, reprodutor de DVD, etc.). (Veja página 24.)
Terminal INPUT 1, 2
Conectando o equipamento de vídeo no terminal de saída de componente (reprodutor de DVD, decodificador DTV, gravador de DVD com disco rígido etc.). (Veja página 21.)
Terminal INPUT 4
Conectando o vídeo sem o terminal de saída S-video. (Veja página 24.)
Terminal RS-232C
Conectando o computador para controlar o projetor. (Veja página 27.)
Conexões
-20
Terminal no
projetor
INPUT 1, 2
INPUT 1, 2
INPUT 5/DIGITAL
INPUT 5/DIGITAL
INPUT 4
INPUT 4
INPUT 3
INPUT 3
RS-232C
Equipamento
Equipamento
audiovisual
Computador
Terminal em
equipamento conectado
Terminal de saída vídeo
componente
Terminal para uso
de cabo
dedicado
Terminal de
saída DVI
Terminal de
saída RGB
Terminal de saída vídeo
Terminal para uso
de cabo
dedicado
Terminal de
saída S-vídeo
Terminal para uso
de cabo
dedicado
Terminal de
RS-232C
Cabo
Cabo componente (disponível no mercado)
Cabo dedicado acoplado ao equipamento conectado.
Cabo DVI (vendido separadamente:AN-C3DV)
Cabo RGB (disponível no mercado)
Adaptador DVI para 15 pinos D-sub (vendido separadamente: AN-A1DV)
Cabo vídeo (disponível no mercado)
Cabo dedicado acoplado ao equipamento conectado.
Cabo S-vídeo (disponível no mercado)
Cabo dedicado acoplado ao equipamento conectado.
Cabo RS-232C (disponível no mercado)
Exemplos de Cabos para Conexão
•Para mais detalhes acerca de conexões e cabos, consulte o manual de operação do equipamento conectado.
•Você poderá precisar de outros cabos ou conectores não relacionados abaixo.
Computador
Conexões
-21
Conexão a Equipamento de Vídeo
Antes de conectar, desligue o cabo de força do projetor da tomada de força CA e desligue os dispositivos a serem conectados. Depois de efetuar todas as conexões, ligue o projetor e depois os outros dispositivos.
Leia cuidadosamente os manuais de operação dos dispositivos a serem conectados antes de efetuar as conexões.
Quando conectar o equipamento de vídeo componente ao terminal de entrada de componente do projetor (INPUT 1 ou INPUT 2)
Cabo componente
(disponível no mercado)
Terminais INPUT 1 ou INPUT 2
Terminal de saída de componente analógico
Reprodutor de DVD, etc.
1
2
-22
Quando conectar o equipamento de vídeo com o terminal de saída RGB (INPUT 5)
Reprodutor de DVD, etc.
4
3
2
Mudar para “VIDEO”
1
Terminal INPUT 5
Adaptador DVI para
15 pinos D-sub
(vendido separadamente: AN-A1DV)
Terminal de saída RGB
Cabo RGB
(disponível no mercado)
Conexão a Equipamento de Vídeo
Nota
Para esta conexão, selecionar “RGB” como “Tipo de Sinal” no menu OSD, ou pressionar no controle
remoto. (Veja página 48.)
Quando conectar o equipamento de vídeo componente ao terminal de entrada de DVI do projetor (INPUT 5)
Antes de conectar o cabo, trocar o interruptor do tipo de entrada digital para “VIDEO”.
Nota
Para esta conexão, selecionar “Componente” como “Tipo de Sinal” no menu OSD, ou pressionar
no controle remoto. (Veja página 48.)
Reprodutor de DVD, etc.
Terminal de saída de
componente analógico
Cabo 3 RCA para
15 pinos D-sub
(vendido separadamente:AN-C3CP)
Adaptador DVI para
15 pinos D-sub
(vendido separadamente: AN-A1DV)
Terminal INPUT 5
4
3
2
1
Mudar para “VIDEO”
Antes de conectar o cabo, trocar o interruptor do tipo de entrada digital para “VIDEO”.
Conexões
-23
Terminal DIGITAL
Terminal de saída DVI
Cabo DVI
(vendido separadamente: AN-C3DV)
Mudar para “VIDEO”
2
3
1
Reprodutor de DVD, etc.
Nota
Selecione o modo DIGITAL ao conectar no equipamento de vídeo com o terminal de saída digital. (Veja
página 29.)
Quando conectar o equipamento de vídeo com o terminal de saída de DVI (DIGITAL)
Antes de conectar o cabo, trocar o interruptor do tipo de entrada digital para “VIDEO”.
-24
Quando conectar equipamento de vídeo com o terminal de saída S-vídeo (INPUT 3)
Quando conectar equipamento de vídeo com o terminal de saída vídeo (INPUT 4)
Cabo S-vídeo
(disponível no mercado)
Terminal de saída S-vídeo
Terminal INPUT 3
2
1
Reprodutor de DVD, etc.
Terminal INPUT 4
Terminal de saída vídeo
Cabo composto de vídeo
(disponível no mercado)
1
2
Reprodutor de DVD, etc.
Conexão a Equipamento de Vídeo
Conexões
-25
Conexão a um Computador
Ao conectar um computador, assegure-se que este será o último dispositivo a ser ligado após todas as conexões estarem efetuadas.
Conexão a um computador(INPUT 5)
Antes de conectar o cabo, trocar o interruptor do tipo de entrada digital para “PC”.
Terminal de saída RGB
Terminal INPUT 5
Cabo RGB (disponível no mercado)
Adaptador DVI para
15 pinos D-sub
(vendido separadamente: AN-A1DV)
Computador
Mudar para “PC”
4
3
2
1
Nota
Consulte a “Tabela de Compatibilidade de Computadores” na página 61 para uma lista de sinais de computadores compatíveis com o projetor. O uso com sinais de computador diferentes dos listados poderá resultar em que algumas das funções não trabalhem.
Ao conectar o projeto no computador desta forma, selecione “RGB” para “Tipo de Sinal” do menu OSD ou
pressione
do controle remoto, (Veja página 48.)
Poderá ser necessário um adaptador Macintosh para utilização com alguns computadores Macintosh. Contacte o Centro de Assistência ou Revendedor Autorizado SharpVision mais próximo de si.
Dependendo do computador que você está usando, poderá não ser projetada imagem a não ser que a regulação de sinal de saída do computador esteja comutada para saída externa. Consulte o manual de operação do computador para comutar as regulações do sinal de saída.
-26
Ao conectar um computador, assegure-se que este será o último dispositivo a ser ligado após todas as conexões estarem efetuadas.
Conectando no computador com terminal de saída RGB DIGITAL (DIGITAL)
Antes de conectar o cabo, trocar o interruptor do tipo de entrada digital para “PC”.
Terminal INPUT 5
Terminal de saída DVI
Cabo DVI
(vendido separadamente: AN-C3DV)
Mudar para “PC”
Computador
2
3
1
Nota
Selecione o modo DIGITAL ao conectar no terminal de saída digital do computador. (Veja página 29.)
Antes de mudar a chave “Interruptor do tipo de entrada digital” e fazer as conexões, tire o cabo de força
do projetor da tomada e desligue o computador que será conectado. Depois de fazer todas as conexões, ligue o projetor e depois o computador.
Função “Plug and Play”
Este projetor é compatível com a norma VESA DDC 1/DDC 2B. O projetor e um computador compatível com VESA DDC informarão os requisitos necessários para uma configuração fácil e rápida.
Antes de usar a função “Plug and Play”, certifique-se de ligar primeiro o projetor e, por último, o computador conectado.
Nota
A função DDC “Plug and Play” deste projetor funciona apenas quando usada em conjunto com um
computador compatível VESA DDC.
Conexão a um Computador
Conexões
-27
Controle do Projetor através de um Computador
Quando o terminal de RS-232C do projetor está conectado a um computador, este pode ser usado para controlar o projetor e verificar o seu status.
Quando conectar a um computador com cabo de controle serial RS-232C
Nota
A função RS-232C poderá não operar se o seu terminal de computador não estiver montado corretamente. Consulte o manual de operação do computador para detalhes.
Para detalhes, ver “Especificações e Ajustes de Comando do RS-232C” na página 60.
Informação
Não conecte o cabo RS-232C em nenhuma outra porta que não seja o terminal RS-232C do computador, para não danificar o computador ou o projetor.
Não conecte ou desconecte um cabo de controle serial RS-232C para ou do computador enquanto ele estiver ligado. lsto poderá danificar seu computador.
Terminal RS-232C
Cabo de controle serial RS-232C (tipo cruzado, disponível no mercado)
Terminal RS-232C
Computador
2
1
-28
Entrar em modo ESPERA? Sim: Pressione Novamente. Não: Aguarde.
Ligando e Desligando o Projetor
Informação
Inglês é o idioma original de fábrica. Para mudar o idioma do menu na tela, siga os procedimentos na página 52.
Indicador da Lâmpada
Indicador de Energia
Tecla STANDBY
Tecla ON
Tampa da lente
Tecla ON
Tecla STANDBY
Exibição na tela
Informação
Não desconecte o cabo de energia durante a projeção ou o funcionamento da ventoinha de ventilação. A parada da ventoinha poderá causar danos devido ao aumento da temperatura interna. A ventoinha deste projetor deverá continuar funcionando por 90 segundos após o projetor entrar no modo de espera (standby).
Cabo de força (6' (1,8 m))
Acessório fornecido
Fim.Aguarde.
Conectando Cabo de Energia
Insira cabo fornecido na tomada CA.
Ligando o Projetor
Antes de iniciar as etapas desta seção, conecte qualquer equipamento que será usado com o projetor. (Veja páginas 19-27.)
Remova a tampa da lente e pressione
no projetor ou no controle remoto.
O indicador de energia acende em verde.
Depois que o indicador da lâmpada acende, o
projetor está pronto a iniciar a operação.
Nota
O indicador da lâmpada fica aceso ou pisca para indicar o seu estado.
Verde:A lâmpada está pronta. Verde piscando:
A lâmpada está em aquecimento ou está se desligando.
Vermelho:A lâmpada foi desligada
de forma anormal ou necessita ser trocada.
Ao ligar o projetor, pode ocorrer breve tremulação da imagem nos primeiros minutos de operação da lâmpada. Trata-se de uma ocorrência normal para estabilização da lâmpada, e não se constitui defeito.
Se o projetor for colocado no modo Espera e for novamente ligado logo depois, a lâmpada poderá levar algum tempo para acender.
Desligando a Energia
(Colocando o Projetor no Modo Espera)
1 Para colocar o projetor no modo
Espera, pressione
no
projetor ou
no controle remoto,
e então pressione a mesma tecla novamente quando a mensagem de confirmação for exibida.
2
Desligue o cabo de energia da tomada CA depois que a ventoinha parar.
Operação
Básica
-29
Mudando o Modo de ENTRADA
Selecione o modo apropriado de entrada para o equipamento conectado.
Pressione , , , , ou
no controle remoto para
selecionar o modo de entrada.
••
••
Ao pressionar
no projetor, o modo de
entrada é mudado, nesta ordem:
ENTRADA 1 ENTRADA 2 ENTRADA 3
ENTRADA 4ENTRADA 5
DIGITAL
Nota
Quando nenhum sinal é recebido, aparece “SEM SINAL”. Quando é recebido um sinal para o qual o projetor não está configurado, aparece “INDEFINIDO”.
O modo ENTRADA não é exibido quando “Mostrar OSD” no menu “Opções” está colocado em “
” (DESLIGADO). (Veja
página 47.)
Sobre os Modos de ENTRADA
"Painel na tela do Modo de ENTRADA (exemplo)
Teclas INPUT 1, 2, 3, 4, 5 e Tecla DIGITAL INPUT
Modo ENTRADA 1
Usando Componente
ENTRADA 1
Modo ENTRADA 2
Usando Componente
ENTRADA 2
Modo ENTRADA 3
Usando S-vídeo
ENTRADA 4
Modo ENTRADA 4
Usando Video
ENTRADA 3
Usado para projetar imagens do equipamento conectado aos terminais INPUT 1.
Usado para projetar imagens do equipamento conectado ao terminal INPUT 2.
Usado para projetar imagens do equipamento conectado ao terminal INPUT 3.
Usado para projetar imagens do equipamento conectado ao terminal INPUT 4.
Usado para projetar imagens do equipamento conectado ao terminal INPUT 5.
Usada para projetar imagens oriundas de equipamento com terminal de saída de DVI ou RGB conectado ao terminal INPUT 5.
ENTRADA 1 (Componente)
ENTRADA 2 (Componente)
ENTRADA 3 (S-vídeo)
ENTRADA 4 (Vídeo)
ENTRADA 5 (
Componente/
RGB
)
DIGITAL
Modo ENTRADA 5
Componente
RGB
Para trocar o componente e o modo de entrada RGB, pressione
no controle remoto ou selecionar “Tipo de Sinal” no menu “Opções”.
Modo DIGITAL
DIGITAL
Projeção da Imagem
Componente
ENTRADA 5
RGB
ENTRADA 5
-30
Projeção da Imagem
Tecla ZOOM/FOCUS
Teclas de Ajuste ('/"/\/|)
Teclas de Ajuste ('/"/\/|)
Tecla ZOOM/FOCUS
Ajustando o Foco
1 Pressione no controle
remoto.
2 Pressione \ ou | no controle
remoto para ajustar o foco.
Nota
Pode-se também ajustar o foco usando
e
\\
\\
\
ou
||
||
|
no projetor.
Ajustando o Tamanho da Imagem Projetada
1 Pressione no controle
remoto.
2 Pressione ' ou " no controle
remoto para ajustar o zoom.
Nota
Pode-se também ajustar o zoom usando
e
''
''
'
ou
""
""
"
no projetor.
Operação
Básica
-31
Utilização dos Pés de Ajuste
Quando a tela está em posição mais alta que o projetor, quando ela está inclinada, ou ainda quando o local da instalação é ligeiramente inclinado, pode-se ajustar a altura do projetor por meio dos pés de ajuste, situados na frente e na traseira do mesmo. Instale o projetor de maneira tão perpendicularmente à tela quanto possível.
1 Levante o projetor para ajustar
sua altura e pressione a tecla HEIGHT ADJUST.
O projetor pode ser ajustado até cerca de 12 graus (6 níveis).
Ao baixar o projetor, pode ficar difícil mover o pé de ajuste dianteiro se a superfície onde está assentado não é lisa. Neste caso, levante ligeiramente o projetor e ajuste sua altura.
2 Tire a mão da tecla HEIGHT
ADJUST do projetor após o ajuste fino de sua altura.
3 Faça o ajuste final de altura e
inclinação girando os pés de ajuste traseiros.
Nota
Ao ajustar a posição da imagem projetada, pode ocorrer distorção trapezoidal. Neste caso, veja “Correção Angular” na página 32.
Informação
Segure o projetor com firmeza antes de pressionar a tecla HEIGHT ADJUST e acionar o pé de ajuste dianteiro.
Não segure na lente ao levantar e baixar o projetor.
Ao baixar o projetor, tenha cuidado para não prender seu dedo entre o pé de ajuste e o projetor.
Pés de ajuste traseiros
Pé de ajuste dianteiro
Tecla HEIGHT ADJUST (Ajuste da altura)
Centro da lente
Vista Lateral
Vista Superior
-32
H Angulação V Angulação Reset
FIM
SEL/AJU
RESET
"Exibição na tela (Modo Correção Angular)
Tecla KEYSTONE
Tecla UNDO
Teclas de Ajuste (
'/"/\/|)
Correção do Trapezóide Horizontal
Correção do Trapezóide Vertical
Correção Angular
Esta função pode ser usada para regular os ajustes Angular.
Nota
Quando a imagem é projetada de alguma direção em diagonal, a imagem sofre uma distorção trapezoidal. A função para corrigir a distorção trapezoidal é chamada de Correção Angular.
1 Pressione no controle
remoto para entrar no modo Correção Angular.
2 Pressione '/" para selecionar
“H Angulçao” ou “V Angulçao”.
3
Pressione \/| para deslocar a marca
no elemento de ajuste selecionado
para a regulação desejada.
Nota
Linhas rectas e as bordas da imagem afixada poderão aparecer irregulares, quando ajustando as regulações de trapezóide.
Quando ajustar “H Angulaçao” e “V Angulaçao” ao mesmo tempo, os valores dos ângulos ajustáveis para cada regulação serão menores.
O valor ajustável da “V Angulação” torna-se extremamente pequeno quando a “H Angulação” é regulada no valor máximo.
A correção do Trapezóide fica desativada enquanto o modo de imagem estiver na posição “ALONGAR FçCIL”. (Veja página 35.)
4 Pressione
.
A exibiçãodo modo de Correção Angular desaparece da tela.
Descrição
Ajusta horizontalmente as regulações trapezoidais.
Ajusta verticalmente as regulações trapezoidais.
Retorna aos ajustes originais de fábrica.
Item
Selecionado
H Angulação
V Angulação
Reset
Projeção da Imagem
Nota
Quando o ajuste angular é ativado, o alcance do posicionamento muda dependendo do tipo de sinal de entrada.
A correção angular não pode ser aplicada ãs indicações na tela.
Quando a correção angular é aplicada, a resolução da imagem pode ser deteriorada um pouco.
A Correção Angular também retorna aos ajustes originais de fábrica ao pressionar
no controle
remoto.
Operação
Básica
-33
Posicionamento da Imagem Projetada Utilizando a Correção Trapezoidal
Coloque o projetor a uma distância da tela que permita que as imagens sejam projetadas na tela, consultando “Tamanho da Tela e Distância de Projeção” nas páginas 17.
: Área da tela
Nota
A relação de apresentação da imagem projetada é também ligeiramente alterada quando as funções “H Angulaçao” e “V Angulaçao” forem ajustadas simultaneamente.
Se não for possível corrigir a correção trapezoidal com a Correção Angular, mudar o posicionamento do projetor.
1 Projete o padrão de teste da função
de correção trapezoidal na tela. Ajuste o foco até que a imagem na tela fique nítida. (Veja página 30).
ZOOM/FOCO
FIM
ZOOM FOCO
2
Para que as imagens sejam projetadas corretamente na tela, mude o ângulo de projeção movendo o projetor ou usando o ajustador. (Veja página 31).
3 Alinhe a borda da tela mais próxima
do projetor com o padrão de teste mediante ajustes no zoom e no ajustador. (Veja páginas 30 e 31).
ZOOM/FOCO
FIM
ZOOM FOCO
Alinhe
Alinhe
4 Ajuste a função Trapezóide de
forma a que o tamanho da imagem projetada corresponda ao tamanho da tela. (Veja página 32).
H Angulação V Angulação Reset
FIM
SEL/AJU
RESET
5 Alinhe a imagem na tela mediante
ajustes na função zoom e no ajustador.
ZOOM/FOCO
FIM
ZOOM FOCO
6 Ajuste o foco de forma a que a
imagem projetada fique focada no centro da tela. (Veja página 30).
-34
Selecionando o Ajuste da Imagem
Pode-se selecionar o ajuste da imagem (memória) já armazenado no “Modo Imagem” do menu “Imagem”.
Pressione no controle remoto.
Quando a tela está ativada, sempre que o botão for pressionado, o modo imagem mudará nest ordem:
Mem. Deslig
Memória 1 Memória 2
Memória 5 Memória 4 Memória 3
Nota
Esta função pode também ser acessada do
menu OSD (veja página 44).
Mudando o Modo Alto Brilho/Alto Contraste
Esta função controla a quantidade da luz projetada e o contraste da imagem.
Pressione
no controle remoto.
Quando a tela está ativada, sempre que o botão for pressionado, o modo se alterna entre “MODO ALTO BRILHO” e “MODO ALTO CONTRASTE”.
Nota
Esta função pode também ser acessada do
menu OSD (veja página 44).
Ajustando a Relação de Apresentação da Imagem
Esta funçao permite-lhe modificar ou personalizar o modo de apresentação da imagen para melhorar a entrada da imagem. Depemdendo do sinal de entrada, poderá escolher imagem ALONGAR, BARRA LATERAL, ALONGAR FçCIL ou CINEMA ZOOM.
Pressione no controle remoto.
De cada vez que é premido, o modo de imagem muda conforme indicado na página seguinte.
Para retornar à imagem normal (“ALONGAR”),
pressione
quando “REAJUSTAR” estiver
aparecendo na tela.
Pode-se também mudar o modo de exibição da imagem pressionando
no projetor.
Tecla PICTURE MODE
Tecla IRIS
Tecla UNDO
Tecla RESIZE
Projeção da Imagem
Tecla RESIZE
Tecla UNDO
Operação
Básica
-35
480
I
480P 576
I
576P
NTSC
PAL
SECAM
540P
1080
I
720P
VGA
SVGA
XGA
Sinal de entrada
BARRA LATERAL ALONGAR FçCIL
Saída de imagem na tala
ALONGAR CINEMA ZOOM
Para relação de apresentação 4:3
Imagen caixa de correio
Para relação de apresentação 16:9
Para relação de apresentação 16:9
Com
Para relação de apresentação 16:9
Para relação de apresentação 4:3
Nota
“ALONGAR FçCIL” não pode ser selecionado enquanto a Correção do Trapezoide (página 32) estiver
sendo ajustada.
A Correção de angulação (página 32) fica desativada enquanto o modo de imagem estiver na posição
“ALONGAR FçCIL”.
580
I/580P é exibido na tela quando o sinal 576I/576P é introduzido.
“ALONGAR” é fizado quando são introduzidos sinais 540P, 720P ou 1080I.
“ALONGAR FçCIL” não pode ser selecionado enquanto o sinal de entrada do computador (VGA,
SVGA ou XGA) estiver chegando.
-36
Itens do Menu
Nota
“Matiz” não pode ser usado com PAL, SECAM, PAL-M, PAL-N ou PAL-60.
“Cor”, “Matiz”, “Nitidez”, “Relógio”, “Fase”, “Horiz.”, “Vertic.” e “Automática” não podem ser usados no modo DIGITAL.
O menu “Sincronia” não é exibido nos modos ENTRADA 3 e ENTRADA 4.
Menu “Imagem”
Menu “Sincronia”
Exemplo: Tela para modo
ENTRADA 1
Imagem Contraste
Brilho Cor Matiz Nitidez Ver melho Azul Reset Temp Cor Gamma Aju Ênfase br. Modo Imagem DIAFRAGMA
Mem. Deslig Alto Brilho
Padrão
ENTR 1
FIM
SEL/AJU
CONF
VOLT
Exemplo: Tela para modo
ENTRADA 5 (RGB)
Imagem Contraste
Brilho Ver melho Azul Reset Temp Cor Gamma Aju Ênfase br. Modo Imagem DIAFRAGMA
Mem. Deslig Alto Brilho
Padrão
FIM
SEL/AJU
CONF
VOLT
ENTR 5
Exemplo: Tela para modo
ENTRADA 5 (RGB)
Sincronia Relógio
Fase Horiz. Ver tic. Reset Modo Especial Automática Info do Sinal
ENTR 5
FIM
SEL/AJU
CONF
VOLT
+30-30
+30-30
+30-30
+30-30
+30-30
+30-30
Matiz
Cor
Nitidez
Brilho
+30-30
Contraste
Vermelho
Azul
Reset
Imagem
DIAFRAGMA
Alto Brilho Alto contraste
5500K 6500K 7500K 8500K 9300K 10500K
Menu principal Submenu
Temp Cor
Página 42
Página 42
Página 42
Página 43
Página 43
Página 44
Página 44
*1
*1
*1
Padrão Cinema 1 Cinema 2 Cinema 3
Gamma Aju
Ênfase br. [LIGADO/DESLIGADO]
Modo Imagem
Memória 1 Memória 2 Memória 3 Memória 4 Memória 5 Mem. Deslig
100
3-3 3-3 3-3 3-3
100 100 100 100 100
*1: Itens quando se seleciona ENTRADA 1, 2, 3, 4, ou quando o sinal de
componente entra pela ENTRADA 5
Sincronia
+15-15
+30-30
+30-30
+30-30
Relógio
Fase
Horiz.
Vertic.
Reset
Info do Sinal
Modo Especial
Menu principal
Automática [LIGADO/DESLIGADO]
Página 45
Página 45
Página 45
Página 46
Página 46
*2
*2
*2
*2: Item quando entra sinal de RGB através de ENTRADA 5
Veja a seguir os itens que podem ser ajustados no projetor.
-37
Recursos
úteis
Menu “Opções”
Menu “Idiomas”
Exemplo: Tela para modo
ENTRADA 1
T. Lâmp.(Vida) Mostrar OSD Tela de Fundo Modo Eco Auto Desligamento Posição do Menu Cor do Menu
Opções
Centro
ENTR 1
FIM
SEL/AJU
CONF
VOLT
hr
T. Lâmp.(Vida) Mostrar OSD Sist. de Vídeo Tela de Fundo Modo Eco Auto Desligamento Posição do Menu Cor do Menu
Opções
Centro
Auto
FIM
SEL/AJU
CONF
VOLT
ENTR 4
hr
ENTR 1
Idiomas
FIM
SEL/AJU
CONF
VOLT
T.Lâmp.(Vida)
Opções
Menu principal Submenu
Mostrar OSD [LIGADO/DESLIGADO]
Auto PAL NTSC3.58 SECAM NTSC4.43 PAL-M PAL-N PAL-60
Sist. de Vídeo
Tela de Fundo [Azul/Nenhum]
Modo Eco [Eco/Padrão]
Auto Desligamento [LIGADO/DESLIGADO]
Centro Sup. Dto. Inf. Dto. Sup. Esq. Inf. Esq.
Posição do Menu
Página 47
Página 47
Página 47
Página 48
Página 49
Página 49
Página 50
Página 50
Página 51
*1
*2
RGB Componente
Tipo de Sinal
Cor do Menu [Opaco/Translúcido]
Página 48
*1: Item quando ENTRADA 3 ou ENTRADA 4 *2: Item quando ENTRADA 5
Menu principal
English Deutsch Español Nederlands Français Italiano Svenska Português
Idiomas
Página 52
Menu “Projeção”
Projeção
Frontal Teto+Frontal Traseira Teto+Traseira
Página 52
Menu principal
Frontal Teto+Frontal Traseira Teto+Traseira
Projeção
ENTR 1
FIM
SEL/AJU
CONF
VOLT
Exemplo: Tela para modo
ENTRADA 4
-38
Imagem Contraste
Brilho Cor Matiz Nitidez Ver melho Azul Reset Temp Cor Gamma Aju Ênfase br. Modo Imagem DIAFRAGMA
Mem. Deslig Alto Brilho
Padrão
ENTR 1
FIM
SEL/AJU
CONF
VOLT
Utilização da Tela de Menu
Ícones de menu
Teclas de Ajuste (
'/"/\/|)
Tecla ENTER
Tecla MENU
Tecla UNDO
Tecla ENTER
Tecla MENU
Tecla UNDO
Teclas de Ajuste ('/"/\/|)
Exemplo: Tela do menu “Imagem” para
modo ENTRADA 1
O menu pode ser operado para realizar duas funções, ajustes e configurações. (Para configurar itens do menu, veja páginas 40 e 41.)
Seleções do Menu (Ajustes)
Esta operação também pode ser executado com as teclas do projetor.
1 Pressione
.
A tela do menu “Imagem” para o modo de entrada selecionado é exibida.
2 Pressione
||
||
| ou
\\
\\
\ para exibir as
outras telas de menu.
O ícone da tela de menu escolhida é realçado.
Nota
O menu “Sincronia” não está disponível para ENTRADA 3 ou 4.
Ícone de menu Tela de menu
Imagem
Sincronia
Opções
Idiomas
Projeção
Recursos
úteis
-39
Imagem Contraste
Brilho Cor Matiz Nitidez Ver melho Azul Reset Temp Cor Gamma Aju Ênfase br. Modo Imagem DIAFRAGMA
Mem. Deslig Alto Brilho
Padrão
ENTR 1
FIM
SEL/AJU
CONF
VOLT
Brilho
3 Pressione
''
''
' ou
""
""
" para selecionar
o item que pretende ajustar.
O item selecionado é realçado. (Exemplo: Ajuste de “Brilho”)
Para ajustar a imagem projetada enquanto a vê
Pressione .
O único item de ajustagem selecionado (por ex., “Brilho”) aparece na parte inferior da tela.
Quando ' ou " é pressionado, aparece o item seguinte (por ex., “Brilho” é substituído por “Cor” ao se pressionar ").
Nota
Pressione para voltar à tela anterior.
4 Pressione
||
||
| ou
\\
\\
\ para ajustar o
item selecionado.
O ajuste é armazenado.
5 Pressione
.
A tela de menu irá desaparecer.
Itens de ajustes simples
Imagem Contraste
Brilho Cor Matiz Nitidez Ver melho Azul Reset Temp Cor Gamma Aju Ênfase br. Modo Imagem DIAFRAGMA
Mem. Deslig Alto Brilho
Padrão
ENTR 1
FIM
SEL/AJU
CONF
VOLT
-40
Teclas de Ajuste (
'/"/\/|
)
Tecla ENTER
Tecla MENU
Tecla UNDO
Imagem Contraste
Brilho Cor Matiz Nitidez Ver melho Azul Reset Temp Cor Gamma Aju Ênfase br. Modo Imagem DIAFRAGMA
Mem. Deslig Alto Brilho
Padrão
ENTR 1
FIM
SEL/AJU
CONF
VOLT
Ícones de menu
Exemplo: Tela do menu “Opções”
O menu pode ser operado para realizar duas funções, ajustes e definlções. O item de “ajustes” aparece na tela do menu através de ou . (Para configurar itens do menu, veja páginas 38 e 39.)
Exemplo: Tela do menu “Imagem”
para modo ENTRADA 1
T. Lâmp.(Vida) Mostrar OSD Tela de Fundo Modo Eco Auto Desligamento Posição do Menu Cor do Menu
Opções
Centro
ENTR 1
FIM
SEL/AJU
CONF
VOLT
hr
Seleções do Menu (Definições)
Esta operação também pode ser executada com as teclas do projetor.
1 Pressione
.
A tela do menu “Imagem” para o modo de entrada desejado é exibido.
2 Pressione
||
||
| ou
\\
\\
\ para exibir as
outras telas de menu.
É realçado o ícone de menu para a tela de menu escolhida.
Nota
O menu “Sincronia” não está disponível para ENTRADA 3 ou 4.
Ícone de menu Tela de menu
Imagem
Sincronia
Opções
Idiomas
Projeção
Utilização da Tela de Menu
Recursos
úteis
-41
T. Lâmp.(Vida) Mostrar OSD Tela de Fundo Modo Eco Auto Desligamento Posição do Menu Cor do Menu
Opções
FIM
SEL/AJU
CONF
VOLT
Centro Sup. Dto. Inf. Dto. Sup. Esq. Inf. Esq.
ENTR 1
hr
T. Lâmp.(Vida) Mostrar OSD Tela de Fundo Modo Eco Auto Desligamento Posição do Menu Cor do Menu
Opções
FIM
SEL/AJU
CONF
VOLT
Centro Sup. Dto. Inf. Dto. Sup. Esq. Inf. Esq.
ENTR 1
hr
3 Pressione
''
''
' ou
""
""
" para selecionar
o item que pretende ajustar e depois pressione
||
||
| para exibir o
submenu.
O item selecionado é realçado. (Exemplo: Ajustar “Posição do Menu”)
Nota
Pressione ou \ para voltar à tela anterior.
Para alguns itens, pressione \ ou | para selecionar o ícone usando “ ”.
4 Pressione
''
''
' ou
""
""
" para selecionar
o ajuste do item exibido no submenu.
5 Pressione
.
O item selecionado está ajustado.
6 Pressione
.
A tela de menu irá desaparecer.
-42
Você pode ajustar a imagem do projetor conforme a sua preferência utilizando o menu “Imagem”.
Ajustes de Imagem (Menu “Imagem”)
Ajustando a Imagem
Operação do menu Página 38
Nota
Primeiro selecione “Memória 1 a 5” ou “Mem. Deslig” quando quiser gravar as definições do menu “Imagem”. Veja página 44 para detalhes.
Exemplo: Tela do menu “Imagem” para
modo ENTRADA 1
Descrição dos Itens de Ajuste
Nota
“Cor”, “Matiz” e “Nitidez” não aparecem para entrada RGB no modo ENTRADA 5.
Para posicionar os ajustes de imagem conforme padrão de fábrica, selecione a opção “Reset” no menu “Imagem” e, em seguida, prima
.
“Matiz” não pode ser usado com PAL, SECAM, PAL-M, PAL-N ou PAL-60.
“Cor”, “Matiz” e “Nitidez” não podem ser usado no modo DIGITAL.
Imagem Contraste
Brilho Cor Matiz Nitidez Ver melho Azul Reset Temp Cor Gamma Aju Ênfase br. Modo Imagem DIAFRAGMA
Mem. Deslig Alto Brilho
Padrão
ENTR 1
FIM
SEL/AJU
CONF
VOLT
Itens selecionáveis Contraste Brilho Cor Matiz Nitidez Vermelho Azul
Pressione \
Para menor contraste Para menor brilho Para menor intensidade de cor Os tons de pele tornam-se arroxeados Para menor nitidez Para diminuir o vermelho Para diminuir o azul
Pressione |
Para maior contraste Para maior brilho Para maior intensidade de cor Os tons de pele tornam-se esverdeados Para maior nitidez Para aumentar o vermelho Para aumentar o azul
Ajustando a Temperatura de Cor
Esta função permite selecionar a temperatura de cor desejada entre seis regulações. Com o valor mais baixo selecionado, a imagem projetada torna-se mais quente, avermelhada e com aspecto incandescente enquanto que com o valor mais elevado, a imagem torna-se mais fria, azulada e com aspecto de fluorescente.
Operação do menu
Página 40
Exemplo: Tela do menu “Imagem” para
modo ENTRADA 1
Descrição dos Ajustes na Temperatura de Cor
Pode-se fazer um ajuste fino na “Temp Cor” com o procedimento abaixo.
1 Selecione “Temp Cor” no menu
“Imagem” da tela do menu e pressione
.
Aparecerá uma única barra de menu de “Temp Cor”.
Temp Cor
7500K
2 Pressione
''
''
' ou
""
""
" para fazer um ajuste
fino na temperatura de cor.
Com o valor inferior selecionado, a imagem projetada se torna mais magenta. Com o valor maior selecionado, a imagem projetada se torna mais verde.
Pressionando \ ou | muda o valor da temperatura de cor no sub-menu.
Nota
Os valores de “Temp Cor” são somente para fins genéricos normais.
Temp Cor
5500K 6500K 7500K 8500K 9300K
10500K
Descrição Quanto menor o valor ajustado, mais quente, avermelhada, com aspecto incandescente se torna a imagem.
Quanto maior o valor ajustado, mais fria, azulada, com aspecto fluorescente se torna a imagem.
Imagem Contraste
Brilho Cor Matiz Nitidez Ver melho Azul Reset Temp Cor Gamma Aju Ênfase br. Modo Imagem DIAFRAGMA
Mem. Deslig Alto Brilho
Padrão
ENTR 1
FIM
SEL/AJU
CONF
VOLT
Recursos
úteis
-43
Função de Correcção Gamma
Gamma é uma função de melhoria de qualidade de imagem. Estão disponíveis quatro regulações gamma para permitir diferenças no brilho da sala.
Operação do menu
Página 40
Exemplo: Tela do menu “Imagem” para
modo ENTRADA 1
Descrição dos modos de Gamma Aju
Pode-se fazer um ajuste fino na “Gamma Aju” com o procedimento abaixo.
1 Selecione “Gamma Aju” no menu
“Imagem” da tela do menu, e pressione
.
Aparece uma única barra de menu do “Gamma Aju”.
Gamma Aju
Padrão
2 Pressione
''
''
' ou
""
""
" para o ajuste
fino da temperatura da cor.
Ao selecionar um valor menor, a imagem projetada fica com menos brilho. Ao selecionar um valor maior, a imagem projetada fica com mais brilho.
Pressione \ ou | para mudar o valor de Gama no submenu.
Item Selecionado Padrão
Cinema 1
Cinema 2
Cinema 3
Descrição Imagem padrão sem correção gamma Dá uma profundidade maior nas partes mais escuras das imagens. O brilho diminui e a imagem fica mais equilibrada. To r na mais claras as porções escuras das imagens para mais fácil visualização numa sala fracamente iluminada.
Enfatizando o Contraste
Esta função enfatiza porções mais claras das imagens para dar-lhes maior contraste.
Operação do menu Página 40
Exemplo: Tela do menu “Imagem” para
modo ENTRADA 1
Descrição dos ajustes Ênfase no Branco
Item Selecionado
(LIGADO)
(
DESLIGADO
)
Descrição Para enfatizar as porções claras das imagens
Para desativar “Ênfase br.”
Imagem Contraste
Brilho Cor Matiz Nitidez Ver melho Azul Reset Temp Cor Gamma Aju Ênfase br. Modo Imagem DIAFRAGMA
Mem. Deslig Alto Brilho
Padrão
ENTR 1
FIM
SEL/AJU
CONF
VOLT
Imagem Contraste
Brilho Cor Matiz Nitidez Ver melho Azul Reset Temp Cor Gamma Aju Ênfase br. Modo Imagem DIAFRAGMA
Mem. Deslig Alto Brilho
Padrão
ENTR 1
FIM
SEL/AJU
CONF
VOLT
-44
Função de Mode Imagem
Esta função armazena todos os elementos definidos em “Imagem”. Podem ser memorizados cinco regulações separadamente em “Memória 1” a “Memória 5”. Cada regulação armazenada é reatribuída a cada modo de entrada (ENTRADA 1 a ENTRADA 5). Mesmo quando o modo ou o sinal de entrada são alterados, você poderá selecionar facilmente as regulações ótimas entre as regulações armazenadas.
Operação do menu
Página 40
Exemplo: Tela do menu “Imagem” para
modo ENTRADA 1
Selecione “Modo imagem” no menu “Imagem” e o lo­cal de memória onde quer armazenar as definições. Depois ajuste os itens de definição no menu “Imagem”.
Se você quiser aplicar as regulações memorizadas no menu “Imagem”, selecione o modo de entrada e depois pressione
, ou selecionar “Modo Imagem” no menu “Imagem”. Se quiser mudar os ajustes armazenados, selecione o local da memória para esses ajustes e faça os ajustes no menu “Imagem”.
Modo Imagem Memória 1-5
Mem. Deslig
Descrição Regulações de todos os elementos em "Imagem" podem ser armazenados para os respectivos modos de entrada. As definições guardadas (Memória 1 a 5) podem ser selecionadas em qualquer modo de entrada. Além de “Memória 1” a “Memória 5”, podem ser memorizadas outras regulações do menu “Imagem” para cada modo de entrada. As regulações memorizadas em “Mem. Deslig” não poderão ser aplicadas quando for selecionado outro modo de entrada.
Ligando o Modo Alto Brilho/Modo Alto Contraste
Esta função modifica o brilho e o contraste da imagem projetada. Ela pode ser operada usando­se a tecla IRIS do controle remoto.
Operação do menu
Página 40
Exemplo: Tela do menu “Imagem” para
modo ENTRADA 1
Descrição dos Ajustes IRIS
Imagem Contraste
Brilho Cor Matiz Nitidez Ver melho Azul Reset Temp Cor Gamma Aju Ênfase br. Modo Imagem DIAFRAGMA
Mem. Deslig Alto Brilho
Padrão
ENTR 1
FIM
SEL/AJU
CONF
VOLT
Imagem Contraste
Brilho Cor Matiz Nitidez Ver melho Azul Reset Temp Cor Gamma Aju Ênfase br. Modo Imagem DIAFRAGMA
Mem. Deslig Alto Brilho
Padrão
ENTR 1
FIM
SEL/AJU
CONF
VOLT
Ajustes de Imagem (Menu “Imagem”)
Itens selecionáveis Alto Brilho
Alto Contraste
Descrição Alto brilho tem prioridade sobre alto contraste. Alto contraste tem prioridade sobre alto brilho.
Recursos
úteis
-45
Utilizando o menu “Sincronia”, você poderá ajustar a imagem de computador, combiná-la com o modo de exibição do computador, e confirmar o sinal de entrada.
Ajuste da Imagem de Computador (Menu “Sincronia”)
Ajuste da Imagem do Computador
Use a função Sincronia Fina em caso de irregularidades como listas verticais ou tremulações em parte da tela.
Operação do menu
Página 38
Exemplo: Tela do menu “Sincronia”
para modo ENTRADA 5 (RGB)
Descrição dos Itens de Ajuste
Nota
A imagem do computador pode ser automaticamente ajustada colocando a “Automática” no menu “Sincronia” em “
(LIGADO), ou ainda pressionando
no
projetor. Veja página 46.
“Relógio”, “Fase”, “Horiz.” e “Vertic.” não podem ser usados no modo DIGITAL.
“Relógio” e “Fase” não podem ser usados no modo Componente.
A área ajustável de cada item poderá ser alterada segundo o sinal de entrada.
Para reiniciar todos os itens de ajuste, selecione “Reset” e pressione
.
Itens selecionáveis Relógio Fase
Horiz.
Vertic.
Descrição Ajustar o ruído vertical. Ajustar o ruído horizontal (como o tracking do VCR). Centralizar a imagem na tela movendo­a para esquerda ou direita. Centralizar a imagem na tela movendo­a para cima ou para baixo.
Ajuste do Modo Especial
Normalmente, o tipo de sinal de entrada é detectado e o modo de resolução correto é automaticamente selecionado. Contudo, para alguns sinais, é necessário selecionar o modo de resolução ideal em “Modo Especial” do menu “Sincronia” que combine com o modo de exibição do computador.
Operação do menu
Página 40
Exemplo: Tela do menu “Sincronia” para
modo ENTRADA 5 (Componente)
Nota
Quando o computador exibe padrões repetitivos em linhas alternadas (faixas horizontais), pode aparecer uma tremulação que dificulte a visualização da imagem.
Quando introduzindo sinal DTV 1080I , selecione o tipo de sinal correspondente.
Veja em “Verificação do Sinal de Entrada”, na página seguinte, informações sobre o sinal de entrada ora selecionado.
Sincronia Relógio
Fase Horiz. Ver tic. Reset Modo Especial Automática Info do Sinal
ENTR 5
FIM
SEL/AJU
CONF
VOLT
Sincronia Relógio
Fase Horiz. Ver tic. Reset Modo Especial Automática Info do Sinal
ENTR 5
480P/525P
FIM
SEL/AJU
CONF
VOLT
-46
Ajuste de Sincronia Automática
Selecione se a imagem deverá ser sincronizada automaticamente quando comutar o sinal com “LIGADO” ou “DESLIGADO”.
Operação do menu
Página 40
Exemplo: Tela do menu “Sincronia”
para modo ENTRADA 5 (RGB)
Descrição do Ajuste Automática
Nota
O ajuste de Sincronia Automática também funciona pressionando
no controle remoto .
O ajuste de Sincronia Automática poderá levar algum tempo para completar, dependendo da imagem do computador conectado ao projetor.
Quando não for possível otimizar a imagem com o ajuste de Sincronia Automática, use ajustes manuais. (Veja página 45.)
“Automática” não pode ser usado no modo DIGITAL.
Verificação do Sinal de Entrada
Esta função permite a você verificar a informação do sinal de entrada no momento.
Operação do menu
Página 40
Exemplo: Tela do menu “Sincronia”
para modo ENTRADA 5 (RGB)
Nota
540P é exibido na tela quando o sinal 1080I é introduzido durante a conexão DVI.
Itens selecionáveis
(LIGADO)
(DESLIGADO
)
Descrição O ajuste de Sincronia Automática ocorre quando o projetor é ligado ou, se conectado a um computador, quando os sinais de entrada são mudados. O ajuste de Sincronia Automática não funciona automaticamente.
Sincronia Relógio
Fase Horiz. Ver tic. Reset Modo Especial Automática Info do Sinal
ENTR 5
FIM
SEL/AJU
CONF
VOLT
Sincronia Relógio
Fase Horiz. Ver tic. Reset Modo Especial Automática Info do Sinal
ENTR 5
FIM
SEL/AJU
CONF
VOLT
Ajuste da Imagem de Computador (Menu “Sincronia”)
Recursos
úteis
-47
Pode-se o menu “Opções” para melhorar o desempenho do projetor.
Verificação da Vida Útil da Lâmpada
Pode-se confirmar o tempo de uso acumulado da lâmpada e o tempo de vida restante (percentagem).
Operação do menu
Página 40
Exemplo: Tela do menu “Opções” para
modo ENTRADA 1
Descrição da Vida Útil da Lâmpada
Nota
Recomenda-se trocar a lâmpada quando sua vida útil restante estiver 5%. (Veja página 56.)
A tabela acima indica estimativas aproximadas, no caso de uso somente num dos casos mostrados.
A vida restante da lâmpada varia dentro da faixa de valores mostrados dependendo da freqüência em que o “Modo Eco” é mudado entre “
(Modo Eco) e “
” (Modo Padrão). (Veja
página 49.)
A vida útil da lâmpada pode variar dependendo das condições de uso.
Utilização do Menu “Opções”
Condição de uso da lâmpada
“Vida” Usando somente no Modo Eco ( ) Usando somente no Modo Padrão ( )
Vida útil restante da lâmpada
100% 5%
aprox. aprox.
3.000 horas 150 horas aprox. aprox.
2.000 horas 100 horas
Ajuste da Exibição na Tela
Esta função permite que você ative ou desative a exibição na tela das mensagens que aparecem durante a escolha de entradas.
Operação do menu Página 40
Exemplo:Tela do menu “Opções” para
modo ENTRADA 1
Descrição dos Ajustes “Mostrar OSD”
Descrição
Aparecem todas as exibições na tela.
Não são exibidos ENTRADA/AUTO SINC/ “Foi pressionado um botão inválido”.
Itens selecionáveis
(LIGADO)
(
DESLIGADO
)
T. Lâmp.(Vida) Mostrar OSD Tela de Fundo Modo Eco Auto Desligamento Posição do Menu Cor do Menu
Opções
Centro
ENTR 1
FIM
SEL/AJU
CONF
VOLT
hr
T. Lâmp.(Vida) Mostrar OSD Tela de Fundo Modo Eco Auto Desligamento Posição do Menu Cor do Menu
Opções
Centro
ENTR 1
FIM
SEL/AJU
CONF
VOLT
hr
-48
Ajuste de Tipo de Sinal
Esta função permite selecionar o sinal de entrada de RGB ou de componente em ENTRADA 5.
Operação do menu Página 40
Exemplo: Tela do menu “Opções” para
modo ENTRADA 5 (RGB)
Descrição dos Ajustes de Tipo de Sinal
T. Lâmp.(Vida) Mostrar OSD Tipo de Sinal Tela de Fundo Modo Eco Auto Desligamento Posição do Menu Cor do Menu
Opções
Centro
RGB
FIM
SEL/AJU
CONF
VOLT
ENTR 5
hr
Descrição Ajuste quando receber sinais RGB. Ajuste quando receber sinais
Componente.
Itens selecionáveis
RGB Componente
Nota
Pode-se também selecionar “Tipo de Sinal” usando
o controle remoto (apenas
ENTRADA 5).
Utilização do Menu “Opções”
Ajuste do Sistema de Vídeo
O modo do sistema de entrada de vídeo vem predeterminado de fábrica em “Auto”; contudo, dependendo da diferença do sinal de vídeo, pode não aparecer uma imagem nítida do equipamento audio-visual conectado. Neste caso, mude o sinal de vídeo.
Operação do menu
Página 40
Exemplo:Tela do menu “Opções” para
modo ENTRADA 4
Descrição dos Sistemas de Vídeo
Nota
O sinal de vídeo somente pode ser colocado no modo ENTRADA 3 ou ENTRADA 4.
“Auto” não poderá ser escolhido para sinais de entrada no sistema PAL-M e PAL-N, Escolha “PAL-M” ou “PAL-N” no menu “Sist. de Vídeo” quando da entrada de sinais PAL-M ou PAL-N
T. Lâmp.(Vida) Mostrar OSD Sist. de Vídeo Tela de Fundo Modo Eco Auto Desligamento Posição do Menu Cor do Menu
Opções
Centro
Auto
FIM
SEL/AJU
CONF
VOLT
ENTR 4
hr
Auto PA L NTSC3.58 SECAM NTSC4.43 PAL-M PAL-N PAL-60
Descrição Quando conectado a equipamento de vídeo PAL. Quando conectado a equipamento de vídeo NTSC. Quando conectado a equipamento de vídeo SECAM. Quando reproduzindo sinais NTSC em equipamento de vídeo PAL.
Itens selecionáveis
PAL
NTSC3.58
SECAM
NTSC4.43
Recursos
úteis
-49
Modo Eco
Operação do menu Página 40
Exemplo: Tela do menu “Opções” para
modo ENTRADA 1
Descrição do Modo Eco
Nota
Quando “Modo Eco” estiver em “ ” (Modo Eco), o consumo de energia diminuirá e a vida útil da
lâmpada aumentará. (A claridade de projeção diminuirá em 15%.)
Brilho
85%
100%
Itens selecionáveis
(Modo Eco)
(Modo Padrão)
Consumo de energia
(Quando usar CA 100V)
315 W
360 W
Vida Útil da Lâmpada
aprox.
3.000 horas aprox.
2.000 horas
Seleção de uma Imagem de Fundo
Esta função permite-lhe selecionar a imagem apresentada quando não existe qualquer sinal enviado para o projetor.
Operação do menu
Página 40
Exemplo: Tela do menu “Opções” para
modo ENTRADA 1
Descrição de Imagens de Fundo
Itens selecionáveis
(Azul)
(Nenhum)
Descrição Tela azul Tela preta
T. Lâmp.(Vida) Mostrar OSD Tela de Fundo Modo Eco Auto Desligamento Posição do Menu Cor do Menu
Opções
Centro
ENTR 1
FIM
SEL/AJU
CONF
VOLT
hr
T. Lâmp.(Vida) Mostrar OSD Tela de Fundo Modo Eco Auto Desligamento Posição do Menu Cor do Menu
Opções
Centro
ENTR 1
FIM
SEL/AJU
CONF
VOLT
hr
-50
Função de Desligamento Automático
Operação do menu Página 40
Exemplo:Tela do menu “Opções” para
modo ENTRADA 1
Descrição do Auto Desligamento
Nota
Quando a função “Auto Desligamento” estiver em “
” (LIGADO), aparecerá na tela 5 minutos
antes do projetor entrar no modo Espera a mensagem “Entrar em modo ESPERA em X min.”, indicando os minutos restantes.
T. Lâmp.(Vida) Mostrar OSD Tela de Fundo Modo Eco Auto Desligamento Posição do Menu Cor do Menu
Opções
Centro
ENTR 1
FIM
SEL/AJU
CONF
VOLT
hr
Descrição O projetor entra automaticamente no modo de espera quando nenhum sinal de entrada é detectado por 15 minutos ou mais.
A função “Auto Desligamento” é desativada.
Itens selecionáveis
(LIGADO)
(
DESLIGADO
)
Seleção da Posição do Menu na Tela
Esta função permite a você selecionar a posição desejada na tela de menu.
Operação do menu
Página 40
Exemplo:Tela do menu “Opções” para
modo ENTRADA 1
Descrição das Posições do Menu
Posição da Tela do Menu que é Exibida na Tela
Descrição No centro da imagem. No superior direito da imagem. No inferior direito da imagem. No superior esquerdo da imagem. No inferior esquerdo da imagem.
Itens selecionáveis Centro Sup. Dto. Inf. Dto. Sup. Esq. Inf. Esq.
Centro
Sup. Dto.
Inf. Dto.
Sup. Esq.
Inf. Esq.
Tela do menu
Tela
T. Lâmp.(Vida) Mostrar OSD Tela de Fundo Modo Eco Auto Desligamento Posição do Menu Cor do Menu
Opções
Centro
ENTR 1
FIM
SEL/AJU
CONF
VOLT
hr
Utilização do Menu “Opções”
Recursos
úteis
-51
Selecionando a Cor do Menu
Esta função permite a você selecionar a cor da tela do menu.
Operação do menu
Página 40
Exemplo: Tela do menu “Opções” para
modo ENTRADA 1
Descrição do Cor do Menu
T. Lâmp.(Vida) Mostrar OSD Tela de Fundo Modo Eco Auto Desligamento Posição do Menu Cor do Menu
Opções
Centro
ENTR 1
FIM
SEL/AJU
CONF
VOLT
hr
O menu é exibido opaco. O menu é exibido translúcido.
A parte do menu na imagem torna-se transparente.
(Opaco)
(Translúcido)
Itens selecionáveis
Descrição
-52
Seleção do Idioma de Exibição na Tela
O projetor pode exibir o menu na tela em 11 idiomas diferentes ; Inglês, Alemão, Espanhol, Holandês, Francês, Italiano, Sueco, Português, Chinês, Coreano ou Japonês.
Exemplo: Tela do menu “Idiomas” para
modo ENTRADA 1
1
Pressione no controle remoto.
O menu “Imagem” será exibido.
2 Pressione \ ou | para selecionar
o ícone do menu “Idiomas” (
).
O menu “Idiomas” será exibido.
3 Pressione ' ou " para selecionar
o idioma desejado, e então pressione
.
O idioma selecionado será o que aparece na tela.
4 Pressione
.
O menu “Idiomas” desaparecerá.
Nota
Este procedimento pode ser feito usando as teclas do projetor.
Utilização do Menu “Idiomas” e do Modo de Projeção
ENTR 1
Idiomas
FIM
SEL/AJU
CONF
VOLT
Definição do Modo de Projeção
Este projetor está equipado com uma função de reserva/inversão de imagem que permite a você reservar ou inverter a imagem projetada para diversas aplicações.
Operação do menu
Página 40
Exemplo: Tela do menu “Projeção”
Descrição de Projeção
Nota
Esta função é usada para instalações de imagem revertida e de montagem no teto. (Veja página 18.)
Frontal Teto+Frontal Tr aseira Teto+Traseira
Projeção
ENTR 1
FIM
SEL/AJU
CONF
VOLT
Descrição Imagem normal
Imagem invertida
Imagem revertida
Imagem revertida e invertida
Itens selecionáveis Frontal
Teto+Frontal
Traseira
Teto+Traseira
Frontal
Traseira
Teto+Frontal
Teto+Traseira
Apêndice
-53
Limpeza da lente
Para limpar a lente, use um soprador disponível no mercado, ou lenços de papel (para óculos e câmeras). Não use quaisquer agentes líquidos de limpeza, pois estes podem danificar a película que reveste a superfície da lente.
Como a superfície da lente pode ser facilmente danificada, tenha o cuidado de não arranhar ou bater na lente.
Limpeza das grades de ventilação de entrada e de saída
Use um aspirador de pó para limpar as grades de ventilação de entrada e de saída.
Informação
Se desejar limpar as grades de ventilação durante a operação do projetor, coloque antes o projetor no modo de espera pressionando
no projetor ou no controle remoto. Após a parada da ventoinha de ventilação, desligue o cabo da tomada e só então limpe as grades.
Limpeza do projetor
Lembre-se de desligar o cabo de energia antes de limpar o projetor.
O gabinete e o painel de operações são feitos de plástico. Evite o uso de benzina e diluente, pois estes podem danificar o acabamento do gabinete.
Não use agentes voláteis, como inseticidas, no projetor. Não prenda por muito tempo no projetor itens de borracha ou de plástico. Os efeitos de alguns elementos no plástico podem causar danos à qualidade ou ao acabamento do projetor.
Limpe suavemente a sujeira com uma de flanela macia.
Para sujeira de difícil de remoção, umedeça o pano em detergente suave diluído com água, esprema-o bem, e então limpe o projetor. Detergentes fortes podem descolorir, deformar ou danificar o acabamento do projetor. Antes de usá-los, faça um teste numa área pequena e pouco visível do projetor.
Manutenção
Papel de
Limpeza
Detergente suave
diluído em água
Cera
Diluente
Detergente suave
-54
Indicador de Energia Indicador da Lâmpada Indicador de Aviso de Temperatura
Indicadores de Manutenção
Indicadores de Manutenção
As luzes de aviso no projetor indicam problemas dentro do projetor.
Ao ocorrer um problema, o indicador da temperatura ou o indicador da lâmpada acende em vermelho,
e o projetor entra no modo espera. Após o projetor entrar em espera, siga os procedimentos indicados a seguir.
Sobre o indicador de aviso de temperatura
Se a temperatura interna do projetor subir, devido ao bloqueio das grades de ventilação, ou à instalação
em local inadequado, “
” acenderá no canto inferior esquerdo da imagem. Se a temperatura continuar
aumentando, a lâmpada apagará, o indicador de aviso de temperatura piscará, a ventoinha de ventilação continuará funcionando por mais 90 segundos e então o projetor entrará no modo espera. Depois do
aparecimento de “
”, não deixe de tomar as medidas descritas na página 55.
Sobre o indicador da lâmpada
Quando a vida útil restante da lâmpada cai para 5% ou menos, “
” (amarelo) e “Mudar Lâmp.”
serão exibidos na tela. Quando a porcentagem cai para 0%, “
” muda para “ ” (vermelho),
a lâmpada automaticamente se apaga, e então o projetor entra automaticamente em modo espera. Neste ponto, o indicador da lâmpada acenderá em vermelho.
Se tentar ligar o projetor uma quarta vez sem trocar a lâmpada, o projetor não ligará.
Apêndice
-55
Indicador de manutenção
Problema
Causa Possível solução
Indicador de
aviso de
temperatura
Normal
Desativar
Ver melho aceso (Espera)
A temperatura interna está anormalmente alta.
Anormal
Entrada de ar bloqueada
Recoloque o projetor em local com ventilação adequada. (Veja página 7).
Ventoinha de ventilação quebrada
Falha no circuito interno
Entrada de ar bloqueada
Leve o projetor ao Centro de Assistência ou Revendedor Autorizado SharpVision mais próximo para reparos.
Limpe as grades de ventilação de entrada e de saída. (Veja página
53
.)
Indicador da
lâmpada
Ver melho aceso (Espera)
A lâmpada não acende.
Lâmpada queimada
Falha no circuito da
lâmpada
Cuidados ao trocar a lâmpada. (Veja página 57.)
Leve o projetor ao Centro de Assistência ou Revendedor Autorizado SharpVision mais próximo para reparos.
Recomenda-se bastante cuidado quando for substituir a lãmpada.
Vermelho aceso
Hora de trocar a lâmpada.
Vida útil restante da lâmpada chegou a 5% ou menos.
Verde aceso
Pisca em
verde quando
a lâmpada
estiver
aquecendo.
Informação
Se o indicador de aviso de temperatura acender e o projetor entrar no modo de espera, verifique se
alguma das grades de ventilação está bloqueada (veja página 7), e depois tentar ligar novamente a energia. Espere que o projetor esteja completamente frio (pelo menos 10 minutos) antes de conectar o cabo e ligar novamente a energia.
Durante o uso do projetor, se a energia for interrompida por um breve momento devido à falta de luz ou qualquer outra causa , e a luz voltar logo em seguida, o indicador da lâmpada irá acender em vermelho e a lâmpada poderá não acender. Em tais casos, desconecte o cabo de energia da tomada CA, torne a conectá-lo na tomada CA e então ligue o aparelho novamente.
Quando o projetor entrar no modo espera, não desconecte o cabo de energia enquanto a ventoinha de ventilação estiver funcionando. A ventoinha continuará funcionando por aproximadamente 90 segundos.
A lâmpada não acende.
Desconecte o cabo de energia da tomada CA, e depois conecte-o novamente.
-56
Lâmpada
Recomenda-se a substituição da lâmpada (opcional: AN-K2LP) quando sua vida útil restante chegar a 5% ou menos, ou quando se notar uma significativa deterioração na qualidade e na cor da imagem. A vida útil da lâmpada (porcentagem) pode ser verificada na tela. (Veja página 47).
Adquira uma lâmpada sobressalente tipo AN-K2LP no seu fornecedor, no Centro de Assistência ou Revendedor Autorizado SharpVision.
NOTA IMPORTANTE PARA CLIENTES DOS EUA:
A lâmpada fornecida com este projetor vem protegida com uma garantia de 90 dias limitada a peças e mão-de-obra. Qualquer reparo neste projetor sob garantia, inclusive substituição da lâmpada, deve ser executados em Centro de Assistência ou Revendedor Autorizado SharpVision. Para informações sobre o Centro de Assistência ou Revendedor Autorizado SharpVision mais próximo, faça uma ligação gratuita para: 1-888-GO-SHARP (1- 888-467-4277).
Cuidados Relativos à Lâmpada
Este projetor utiliza uma lâmpada de mercúrio pressurizada. Um som estridente pode indicar avaria na lâmpada. A avaria pode ter várias causas, tais como: choque excessivo, ventilação inadequada, arranhões na superfície ou deterioração pelo tempo de uso. O período de tempo até a queima da lâmpada pode variar muito, dependendo das condições e/ou freqüência em que ela é usada. É importante notar que a avaria pode muitas vezes resultar na quebra da bulbo.
Quando o indicador de troca de lâmpada e o ícone correspondente acendem, recomenda-se a troca imediata da lâmpada por outra nova, mesmo que ela pareça estar operando normalmente.
Se a lâmpada quebrar, os cacos de vidro podem se espalhar no seu receptáculo, ou o gás contido na lâmpada pode escapar através da grade de ventilação. Como o gás mercúrio, se a lâmpada quebrar, procure ventilar bem o ambiente e evitar qualquer exposição ao gás liberado. Em caso de exposição ao gás, consulte um médico logo que rápido possível.
Se a lâmpada quebrar, existe também a possibilidade de cacos de vidro se espalharem pelo interior do projetor. Neste caso, recomenda-se contatar o Centro de Assistência ou Revendedor Autorizado SharpVision mais próximo para obter um reparo seguro.
Substituição da Lâmpada
Cuidado
Não remova a lâmpada do projetor logo após o uso. Ela estará muito quente e poderá causar queimaduras
ou ferimentos.
Antes de remover a lâmpada, espere pelo menos uma hora após ter desconectado o cabo de energia, para
permitir o arrefecimento completo da lâmpada.
Troque a lâmpada como cuidado seguindo as instruções descritas nesta seção. *Se preferir, a lâmpada
poderá se substituída no Centro de Assistência ou Revendedor Autorizado SharpVision.
* Se a lâmpada nova instalada não acender, leve o projetor ao Centro de Assistência ou Revendedor Autorizado
SharpVision mais próximo para reparos.
A Respeito da Lâmpada
SOMENTE PARA OS E.U.A.
Apêndice
-57
Informação
Remova a unidade da lâmpada segurando pela alça. Tenha o cuidado de não tocar na superfície de vidro da unidade da lâmpada ou no interior do projetor.
Para evitar ferimentos a si próprio e danos à lâmpada, siga cuidadosamente as etapas abaixo.
Não afrouxe parafuso algum exceto os da tampa da unidade da lâmpada e os da unidade da lâmpada propriamente dita.
1 Pressione
no projetor ou
no controle remoto para
colocar o projetor no modo espera.
Espere a parada da ventoinha de ventilação.
2 Desconecte o cabo de energia.
Desconecte o cabo de energia da tomada de CA.
Não toque na lâmpada até que esteja completamente fria (cerca de 1 hora).
3 Remova a tampa da unidade de
lâmpada.
Vire o projetor. Afrouxe o parafuso de serviço (1) que prende a tampa. Para remover a tampa da unidade da lâmpada, segure a aba e puxar na direção da seta (2).
Remoção e Instalação da Unidade da Lâmpada
Acessórios
opcionais
Unidade da lâmpada AN-K2LP
Tomada de CA
Tecla STANDBY
1
2
Parafuso de serviço (para a tampa da
unidade da lâmpada)
Aba
Aba
Aviso!
Durante a operação de projeção, a lâmpada está muito quente. Não remova a unidade da lâmpada do projetor imediatamente após uso. A lâmpada poderá estar muito quente e causar queimaduras ou ferimentos.
-58
4 Remova a unidade da lâmpada.
Afrouxe os dios parafusos de fixação da unidade da lâmpada. Segure a unidade da lâmpada pela alça e puxe-a na direção da seta. Ao fazê-lo, mantenha a unidade da lâmpada na horizontal sem incliná-la.
5
Coloque a nova unidade da lâmpada.
Comprima com firmeza a unidade da
lâmpada no seu compartimento. Aperte os parafusos de fixação.
6
Recoloque a tampa da unidade da lâmpada.
Alinhe a tampa da unidade da lâmpada
e encaixá-la para fechar. Depois apertar o parafuso de serviço para afixar a tampa da unidade da lâmpada.
Informação
Se a unidade da lâmpada e a tampa da unidade de lâmpada não estiverem corretamente colocados, o projetor não funcionará mesmo que o cabo de energia esteja conectado ao mesmo.
Reiniciação do Temporizador da Lâmpada
Reinicie o temporizador depois de trocar a lâmpada.
Informação
Assegure-se de reiniciar o temporizador da lâmpada apenas quando trocar a lâmpada. Se reiniciar o temporizador e continuar a utilizar a mesma lâmpada, ela poderá sofrer avarias ou explodir.
1 Conecte o cabo de energia.
Conecte o cabo de energia na tomada
de CA do projetor.
2
Reinicie o temporizador da lâmpada.
Pressione , , ,
\\
\\
\, e
||
||
| no
projetor nesta ordem, e depois
pressionar
no projetor.
Aparece na tela “LAMP 0000H” no inferior esquerdo da tela, indicando que o temporizador da lâmpada foi reiniciado.
A Respeito da Lâmpada
Parafusos de fixação
Alza
Parafuso de serviço (para a tampa da unidade da lâmpada)
Tomada de CA
Teclas \/
|
Tecla ON
Tecla ENTER
Tecla UNDO
Tecla INPUT
Apêndice
-59
Correspondência de Pinos de Conecção
Porta RS-232C: Conector macho de 9 pinos D-sub
Pino No. Sinal Nome I/O Referência
1 Não conectado 2RDReceber Dados Entrada Conectado a circuito interno 3SDEnviar Dados Saída Conectado a circuito interno 4 Reservado Conectado a circuito interno 5SGSinal Terra Conectado a circuito interno 6 Reservado Conectado a circuito interno 7 Reservado Conectado a circuito interno 8 Reservado Conectado a circuito interno 9 Não conectado
Porta DVI-I (INPUT 5) : conector de 29 pinos
••
••
Entrada DVI Digital
Pino No.Sinal Pino No. Sinal
1 Dados T.M.D.S 2– 16
Deteção de plugue em tensão 2 Dados T.M.D.S 2+ 17 Dados T.M.D.S 0– 3 Escudo dados T.M.D.S 2 18 Dados T.M.D.S 0+ 4 Não ligado 19 Escudo dados T.M.D.S 0 5 Não ligado 20 Não ligado 6 Relógio DDC 21 Não ligado 7 Dados DDC 22 Escudo relógio T.M.D.S 8 Não ligado 23 Relógio T.M.D.S+ 9 Dados T.M.D.S 1– 24 Relógio T.M.D.S–
10 Dados T.M.D.S 1+ C1 Não ligado 11 Escudo dados T.M.D.S 1 C2 Não ligado 12 Não ligado C3 Não ligado 13 Não ligado C4 Não ligado 14 Força +5 V C5 Terra 15 Terra
••
••
Entrada DVI Analógica RGB
Pino No.Sinal Pino No. Sinal
1 Não ligado 16
Deteção de plugue em tensão 2 Não ligado 17 Não ligado 3 Não ligado 18 Não ligado 4 Não ligado 19 Não ligado 5 Não ligado 20 Não ligado 6 Relógio DDC 21 Não ligado 7 Dados DDC 22 Não ligado 8 Sinc vertical 23 Não ligado 9 Não ligado 24 Não ligado
10 Não ligado C1
Entrada analógica Vermelho
11 Não ligado C2
Entrada analógica Verde
12 Não ligado C3
Entrada analógica Azul
13 Não ligado C4 Sinc horizontal 14 Força +5 V C5 Terra 15 Terra
••
••
DVI Analog Component Input
Pino No.Sinal Pino No. Sinal
1 Não ligado 16 Não ligado 2 Não ligado 17 Não ligado 3 Não ligado 18 Não ligado 4 Não ligado 19 Não ligado 5 Não ligado 20 Não ligado 6 Não ligado 21 Não ligado 7 Não ligado 22 Não ligado 8 Não ligado 23 Não ligado 9 Não ligado 24 Não ligado
10 Não ligado C1
Entrada analógica PR/C
R
11 Não ligado C2 Entrada analógica Y 12 Não ligado C3
Entrada analógica PB/C
B
13 Não ligado C4 Não ligado 14 Não ligado C5 Terra 15 Terra
17
•••••••••
~
•••••••••
••••
~
••••
••••
~
••••
24
18 23
C3
21
9
16
C1 C2
C4
C5
87
6789
1
2345
-60
Controle do PC
Pode ser usado um computador para controlar o projetor conectando um cabo RS-232C (modem nulo, tipo cruzado, disponível no comércio) ao projetor. (Veja página 27 sobre a conexão).
Condições de comunicação
Ajuste as configurações da porta serial do computador para coincidir com a tabela. Formato do sinal: Cumpre o padrão RS-232C. Taxa de bauds: 9.600 bps Comprimento de dados: 8 bits Bit de paridade: Nenhum Bit de parada: 1 bit Controle de fluxo: Nenhum
Formato básico
Os comandos do computador são enviados na ordem seguinte: comando, parâmetro, e código de retorno. Depois que o projetor processa o comando do computador, envia um código de resposta ao computador.
Informação
Ao enviar mais de um código, envie cada comando somente após o código de resposta OK para que o comando anterior seja verificado.
Ao usar a função de controle do computador do projetor, o estado operacional do projetor não pode ser lido pelo computador.
Comandos
Examplo:
Quando a força estiver ligada
Especificações e Ajustes de Comando do RS-232C
Nota
• Se um travessão inferior (_) aparecer na coluna de parâmetro, imputar um espaço.
CONTEÓO DE CONTROLO FORÇA LIGADA ESPERA ENTRADA 1 (COMPONENTE 1) ENTRADA 2 (COMPONENTE 2) ENTRADA 3 (S-VIDEO) ENTRADA 4 (VIDEO) ENTRADA 5 (RGB/COMPONENTE) MODO DIGITAL
OK OU ERR OK OU ERR OK OU ERR OK OU ERR OK OU ERR OK OU ERR OK OU ERR OK OU ERR
P
P
I
I
I
I
I
I
O
O
V
V
V
V
V
V
W
W
E
E
E
E
E
E
R
R
D
D
D
D
D
D
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
1
0
1
2
3
4
5
6
TECLA & TECLA DE CONTROLE REMOTO
COMANDO
PARÅMETRO
VOLTAR
Código de retorno (0DH)
C1 C2 C3 C4 P1 P2 P3 P4
Formato do código de resposta
Resposta normal
O K
Resposta do problema (erro de comunicação ou comando incorreto)
E R R
Comando de 4 dígitos Parâmetro de 4 dígitos
Formato do comando
Código de retorno (0DH)
Código de retorno (0DH)
→ ←
POWR _ 1__
OK
ProjetorComputador
Apêndice
-61
Nota
Este aparelho pode não projetar imagens de Computadores notebook no modo simultâneo (CRT/LCD). Se isso ocorrer, desligue a tela LCD de Computadores notebook e forneça os dados pelo modo “Apenas CRT”. Detalhes sobre como mudar os modos da tela podem ser encontrados no manual de operação de Computadores notebook.
Tabela de Compatibilidade de Computadores
Frequência Horizontal: 15–70 kHz Frequência Vertical: 43–75 Hz Velocidade de pixels: 12–80 MHz Compatível com sinais sincrônicos no verde Compatível com XGA em compressão inteligente.
DTV
Computador
A tabela abaixo relaciona os códigos de sinais compatíveis com o projetor. Quando as imagens ficam distorcidas ou não podem ser projetadas, ajustar o sinal de saída de seu computador e assim por diante, guiando-se pela tabela abaixo.
15,7 31,5 33,8 15,6 31,3 45,0 28,1 33,8 28,1 33,8
480
I
480P 540P 576
I
576P 720P
1035
I
1035
I
1080
I
1080
I
60 60 60 50 50 60 50 60 50 60
Sinal Frequência Vertical (Hz)Frequência Horizontal (kHz)
PC/
MAC/
WS
Frequência
Horizontal
(kHz)
Frequência
Vertica
(Hz)
VGA
PC
SVGA
XGA
Norma
VESA
Suporte
DVI
Resolução
640 × 350
720 × 350
640 × 400
720 × 400
640 × 480
800 × 600
1.024 × 768
Tela
Superior
Compressão
Inteligente
27,0 60
27,0 60
27,0 60
60
31,5 70
31,5 70
31,5
70
31,5
60
34,7
70
37,9
72
37,5
75
31,4 50
35,1 56
37,9 60
44,5 70
48,1 72
46,9 75
31,5 70
27,0
26,2
50
35,5 43
40,3 50
58,1 72
56,5 70
1.280 × 720—45,0 60
MAC 16"
PC/
MAC 13"
640 × 480
832 × 624
Compressão
Inteligente
34,9 67
VGA
SVGA
PC/
MAC 19"
60,0
1.024 × 768
XGA
48,4 60
75
46,8 75
49,6 75
Superior
-62
Solução de Problemas
Este projetor está equipado com um microprocessador. Seu desempenho pode ser afetado de forma adversa por operações incorretas ou interferências. Caso seja necessário, desconecte o projetor da tomada e torne a conectá-lo após mais de 5 minutos.
Para Assistência SHARP (SOMETE PARA OS E.U.A)
Cas você encontre problemas durante os ajustes inciais ou durante a operação deste projetor, consulte primeiro a seção “Resoluçao de Problemas” desta página. Se o manual de operação não responder às suas dúvidas, ligue para 1-877-DTV-SHARP (1-877-388-7427) chamada gratuita para informações mais detalhadas. Ou então, envie-nos um e-mail para lcdsupport@sharpsec.com. Estamos também à sua disposição no nosso endereço na World Wide Web http://www.sharpusa.com/.
Verifique
O cabo de energia do projetor não está na tomada CA.
A energia para os dispositivos externos conectados está
desligada.
O modo de entrada está selecionado errado.
Cabos incorretamente conectados ao painel traseiro do
projetor.
Saída externa não ajustada após conectar o notebook.
Os ajustes de “Constraste” e “Brilho” estão regulados na
posição mínima.
Os ajustes de imagem estão incorretos. (Apenas Entrada Vídeo)
Sistema de entrada vídeo incorretamente ajustado. (ENTRADA 5)
Tipo de sinal de entrada (RGB/Componente) incorretamente ajustado.
“Mostrar OSD” está regulado para “ (DESLIGADO)”.
Ajuste o foco.
Distância de projeção além do alcance do foco.
(Apenas Entrada de Computador)
Execute os ajustes “Sincronia” (Ajuste “Relógio”)
Execute os ajustes “Sincronia” (Ajuste “Fase”)
Poderá aparecer ruído dependendo do computador.
Se a imagem está normal, o som é devido à deformação do
gabinete,face a mudanças de temperatura. Isto não afeta a operação ou performance.
Veja “Indicadores de Manutenção”.
Quando a temperatura interna do projetor aumenta, a
ventoinha gira mais rápido.
A lâmpada eventualmente necessitará ser trocada. A lâmpada chegou ao fim de sua vida útil. Substituir a lâmpada.
Mude a configuração do tipo de sinal de entrada.
Problema
Não aparece imagem
Cor desbotada ou de má
qualidade.
Não aparece
Apresentação na Tela.
Imagem borrada;
aparece ruído.
Som anormal ocasional
vindo do gabinete.
Indicador de
manutenção acende ou
pisca em vermelho.
Ventoinha de ventilação
barulhenta.
A lâmpada leva muito
tempo para acender.
A imagem está escura.
A imagem é verde em
ENTRADA 5 Componente.
A imagem é rosa (não verde)
em ENTRADA 5 RGB.
Página
28 —
29
19-27
— 42
42
48
48
47
30 17
45 45 —
54
57
48
Apêndice
-63
Especificações
Tipo de produto
Modelo
Sistema vídeo
Método de apresentação
Painel DLP
Lente
Lâmpada de projeção
Sinal de entrada vídeo
Sinal de entrada S-video
Sinal de entrada de componente
(INPUT 1,2)
Analógica RGB/Digital
(INPUT 5/DIGITAL)
Resolução horizontal
Clock de pixel
Frequência vertical
Frequência horizontal
Sinal de controlo do computador
Voltagem nominal
Corrente de entrada
Frequência nominal
Consumo de força
Consumo de força (modo de espera)
Dissipação de calor
Temperatura de operação
Temperatura de armazenagem
Caixa
Frequência de portador I/R
Dimensões (aprox.)
Peso (aprox.)
Acessórios Fornecidos
Peças de Substituição
Projetor XV-Z2000 PAL/PAL 60/PAL-M/PAL-N/SECAM/NTSC 3.58/NTSC 4.43 DTV 480I/480P/720P/1080I Paninel Único de Digital Micromirror Device (DMD™) da Texas Instruments Tamanho de painel: 0,8" Método de transmissão: Digital Light Processing (DLP™) No. de pontos: 921.600 pontos (1.280[H] × 720 [V]) 1–1,5 × lente zoom, F2,0–2,5 f=21,3–31,6 mm Lâmpada 275 W CC Conector RCA: VIDEO (INPUT 4), vídeo composto, 1,0 Vp-p, Sinc negativo, 75 terminado Conector de 4 pinos Mini DIN (INPUT 3) Y (sinal de luminância): 1,0 Vp-p, Sinc negativo, 75 terminado C (sinal de crominância): Rajada 0,286 Vp-p, 75 terminado Conector RCA Y: 1,0 Vp-p, Sinc negativo, 75 terminado PB(CB): 0,7 Vp-p, 75 terminado PR(CR): 0,7 Vp-p, 75 terminado Te rminal DVI-I de 29 pinos <Digital> Impedância de entrada 50 Nível de entrada 250-1000 mV <Analógico> Impedância de Entrada 75 Nível de entrada 0,7Vp-p Y: 1,0 Vp-p, Sinc negativo, 75 terminado PB(CB): 0.7 Vp-p, 75 terminado PR(CR): 0.7 Vp-p, 75 terminado <Sinal de sincronização>
••
••
Sinc separada/Sinc composta
Nível de entrada Nível TTL Impedância de entrada 1 K
••
••
Verde em sinc
Nível de entrada (Sincronização de entrada) 0,286Vp-p
Impedância de Entrada 75 720 linhas TV (entrada DTV 720P) 12–80 MHz 43–75 Hz 15–70 kHz Conector de 9 pinos D-sub (Porta RS-232C) CA 100–240 V 3,65 A (Quando usar CA 100V) 50/60 Hz 360 W (Quando usar CA 100V) 6 W (Quando usar CA 100V)
1.350 BTU/hora 41°F a 95°F (+5°C to +35°C) –4°F a 140°F(–20°C to +60°C) Plástico 38 kHz 12 7⁄32" × 3 33⁄64" × 11 7⁄64" (310(L) × 89(A) × 282(P) mm) 9,5 lbs. (4,3 kg) Controle remoto, Duas pilhas tamanho AA, Cabo de força, Tampa de lente (fixo ao corpo), Manual de operação Lâmpada (Módulo Lâmpada/gaiola) (AN-K2LP), Controle remoto (RRMCGA334WJSA), Pilhas tamanho AA, Cabo de força (QACCDA007WJPZ), Tampa de lente (PCAPHA021WJSA), Manual de operação (TINS-B529WJZZ)
Como parte da sua política de contínuas melhorias, a SHARP se reserva ao direito de, sem aviso prévio, fazer modificações no design e nas especificações para melhoria do produto. Os valores de especificações de desempenho indicados são valores nominais para unidades de produção. Poderá existir algum desvio destes valores em unidades individuais.
-64
Dimensões
Unidades (mm)
M4
M4
M4
M4
9
/
64
(3,25)
11
7
/
64
(282)
1
/
16
(1,5)
2
11
/64 (55,05)
12
7
/32 (310)
1
59
/
64
(48,5)
3
33
/
64
(89)
13
/
64
(5)
2
3
/
16
(55,5)
3
15
/16 (99,95)
5
7
/64 (129,5)5 7/64 (129,5)
5
/
8
(15,5)
9
/
16
(14)
4
3
/
16
(106,3)
8
9
/
32
(210,3)
8
7
/
8
(225,3)
1 7/32
(30,9)
1
5
/32
(29,1)
1 7/32
(30,9)
1 3/4
(44,1)
Vista Superior
Vista Posterior
Vista Lateral Vista Lateral
Vista Frontal
Vista Inferior
Apêndice
-65
Glossário
Alongar
Modo que estica a imagem 4:3 horizontalmente para a apresentar em ecrã largo.
Automática
Optimiza as imagens de computador projetadas ajustando automaticamente certas características.
Compressão e expansão inteligentes
Alteração de tamanho de alta qualidade de imagens de resolução mais baixa ou mais alta para corresponder à resolução de origem do projetor.
Correção do trapezóide
Função que corrige digitalmente a imagem distorcida quando o projetor é colocado em angulo, uniformiza irregularidades nas imagens do trapezóide e comprime a imagem não apenas horizontalmente mas também verticalmente mantendo a relação de apresentação de 16 : 9.
DVI (Interface Visual Digital)
Mostra a interface digital que tambén é compatível com interfaces analógicas.
Fase
O deslocamento de phase é um deslocamento de tempo entre sinais isomorfos com a mesma resolução. Quando o nível de fase é incorreto, a imagem projetada tipicamente apresenta tremura horizontal.
Gamma
Função de melhoria de qualidade de imagem que oferece uma imagem mais rica aumentando o brilho das áreas escuras da imagem sem alterar o brilho das zonas claras. Você poderá selecionar de entre quatro modos diferentes: Padrã, Cinema1, Cinema2 e Cinema3.
Reajustar
Permite-lhe modificar ou personalizar o modo de apresentação da imagem para melhorar a entrada da imagem. Você pode selecionar de entre quatro modos diferentes: ALONGAR, BARRA LATERAL, ALONGAR FçCIL e CINEMA ZOOM.
Relação de apresentação
Relação largura e altura de uma imagem. A relação de apresentação normal de um computador e imagem vídeo é 4 : 3. Existem também imagens largas com uma relação de apresentação de 16 : 9 e 21 : 9.
Relógio
O ajuste do relógio é usado para ajustar o ruído vertical quando o nível de relógio é incorreto.
RS-232C
Função para controlar o projetor a partir do computador usando as portas RS-232C no projetor e computador.
Sinc Composta
Sinal combinando impulsos de sincronização horizontais e verticais.
Tela de Fundo
Imagem inicial projetada quando não é introduzido nenhum sinal.
Temp Cor (Temperatura de cor)
Função que pode ser usada para ajustar a temperatura de cor para corresponder ao tipo de imagem introduzida no projetor. Diminui a temperatura de cor para criar imagens mais quentes, avermelhadas, para tons de pele naturais, ou aumenta para criar imagens mais frias, azuladas para uma imagem mais brilhante.
-66
Índice Remissivo
A
ALONGAR............................................................ 35
Auto Desligamento ............................................... 50
Automática ........................................................... 46
Azul ...................................................................... 42
B
Bloqueio Kensington ............................................ 11
Brilho ....................................................................42
C
Cabo de força....................................................... 28
Contraste.............................................................. 42
Controle remoto ................................................... 12
Cor ....................................................................... 42
Cor do menu ........................................................ 51
Corregão Angular ................................................. 32
D
DIAFRAGMA ................................................... 34,44
DVI ........................................................ 22,23,25,26
E
Ênfase br. ............................................................. 43
F
Fase ..................................................................... 45
Frontal ..................................................................52
G
Gamma Aju .......................................................... 43
Grade de ventilagão de entrada........................ 7,53
Grade de ventilagão de saída ...................... 7,11,53
H
Horiz. .................................................................... 45
I
Idioma .................................................................. 52
Idioma de exibigão na tela ................................... 52
Imagem ................................................................ 42
Indicador de aviso de temperatura....................... 54
Indicador de energia ............................................ 10
Indicador da lâmpada........................................... 54
Info do Sinal ......................................................... 46
L
Lâmpada .............................................................. 56
M
Matiz..................................................................... 42
Modo Imagem ...................................................... 44
Modo Eco .............................................................49
Modo Especial...................................................... 45
Mostrar OSD ........................................................ 47
N
Nitidez .................................................................. 42
P
Pés de ajuste traseiros......................................... 31
Posição do Menu.................................................. 50
Projegão ............................................................... 52
R
Relação de Apresentação ....................................35
Relógio .................................................................45
S
Sensor de controlo remoto ................................... 13
Sincronia .............................................................. 45
Sist. de Vídeo ....................................................... 48
Substituigão da lâmpada ..................................... 56
T
Tampa da lente ...................................................... 9
Tecla AUTO SYNC ............................................... 46
Tecla DIGITAL INPUT .......................................... 29
Tecla ENTER........................................................ 39
Tecla HEIGHT ADJUST ....................................... 31
Tecla IRIS ............................................................. 34
Tecla KEYSTONE ................................................ 32
Tecla MENU ......................................................... 38
Tecla ON .............................................................. 28
Tecla PICTURE MODE ........................................ 34
Tecla RESIZE ....................................................... 34
Tecla STANDBY ...................................................28
Tecla UNDO ......................................................... 34
Teclas INPUT ....................................................... 29
Teclas Ajustes ...................................................... 38
Tecla ZOOM/FOCUS ........................................... 30
Tela de Fundo ...................................................... 49
Temp Cor (Temperatura de cor) ........................... 42
Te r minal RS-232C................................................ 27
Te r minal de entrada S-vídeo ................................ 24
Te r minal de entrada vídeo ................................... 24
Te r minais componente ......................................... 21
Teto + Frontal ....................................................... 52
Teto + Traseira ..................................................... 52
Tipo de Sinal ........................................................ 48
T.Lâmp.(Vida) ....................................................... 47
Tomada de CA ..................................................... 28
Tr aseira ................................................................ 52
V
Velmelho .............................................................. 42
Vertic. ................................................................... 45
Printed in China Imprimé en Chine Impreso en China Impresso na China TINS-B529WJZZ 04P11-CNM
SHARP CORPORATION
documentation manual, user maintenance, brochure, user reference, pdf manual
This file has been downloaded from:
User Manual and User Guide for many equipments like mobile phones, photo cameras, monther board, monitors, software, tv, dvd, and othes..
Manual users, user manuals, user guide manual, owners manual, instruction manual, manual owner, manual owner's, manual guide,
manual operation, operating manual, user's manual, operating instructions, manual operators, manual operator, manual product,
Loading...