Sharp XV-Z18000 Operation Manual [de]

XV-Z18000
PROJEKTOR BEDIENUNGSANLEITUNG
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Verwendung des Projektors sorgfältig durch.
Einführung
WICHTIG
• Um bei Verlust oder Diebstahl dieses Projektors eine Meldung zu vereinfachen, sollten Sie die auf der Unterseite des Projektors angebrachte Serien­nummer aufschreiben und sorgfältig aufbewahren.
• Stellen Sie vor dem Wegwerfen der Verpackung si­cher, dass der Inhalt auf die Gegenstände überprüft wird, die in der Liste von „Mitgeliefertes Zubehör“ auf Seite 8 aufgeführt sind.
Modell-Nr.: XV-Z18000
Serien-Nr.:
Einführung
WARNUNG:
WARNUNG:
Helle Lichtquelle. Nicht in den Lichtstrahl schauen oder ihn direkt anschauen. Besonders Kinder
dürfen nicht direkt in den Lichtstrahl schauen.
Um das Risiko von elektrischem Schlag zu verringern, darf dieses Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
VORSICHT
RISIKO VON ELEKTRISCHEM
SCHLAG. NICHT
DIE SCHRAUBEN ENTFERNEN,
AUSGENOMMEN DIE
BESONDERS AUSGEWIESENEN
SERVICESCHRAUBEN FÜR
DEN BENUTZER.
VORSICHT: ZUR VERRINGERUNG DES RISIKOS VON
ELEKTRISCHEM SCHLAG NICHT DIE ABDECKUNG ENTFERNEN.
KEINE DURCH DEN BENUTZER ZU WARTENDEN
BAUTEILE AUSSER DER LAMPENEINHEIT. DIE
WARTUNG SOLLTE NUR DURCH QUALIFIZIERTES
WARTUNGSPERSONAL AUSGEFÜHRT WERDEN.
WARNUNG:
Geräuschpegel LpA: <70 dB Gemessen nach EN ISO 7779:2001
Dies ist ein Gerät der Klasse A. Dieses Gerät kann im Wohnbereich Funkstörungen verursachen;
in diesem Fall kann vom Betreiber verlangt werden, angemessene Gegenmaßnahmen durch­zuführen und dafür aufzukommen.
Der Blitz mit dem Pfeilsymbol innerhalb eines gleichseitigen Dreiecks warnt den Benutzer vor dem Vorhandensein unisolierter, potentiell gefährlicher Stromspannung im Geräteinneren, die ein Risiko darstellt bzw. elektrische Schläge verursachen kann.
Das Ausrufezeichen innerhalb eines gleichseitigen Dreiecks macht den Benutzer auf wichtige Anweisungen zu Bedienung und Wartung (Service) des Gerätes in der mitgelieferten Dokumentation aufmerksam.
Vorsichtsmaßnahmen beim Austauschen der Lampe
Siehe den Abschnitt „Austauschen der Lampe“ auf Seite 50.
Dieser SHARP-Projektor verfügt über einen DLP®-Chip. Dieses hochentwickelte Display umfasst 2.073.600 Pixel (Mi­krospiegel). Wie bei anderen komplexen technischen Geräten wie Breitband-Fernsehbildschirmen, Videosystemen und Videokameras gelten für derartige Produkte bestimmte Fertigungstoleranzen. Die Einheit weist möglicherweise inaktive Pixel auf, sodass das angezeigte Bild möglicherweise inaktive Bildpunkte enthält. Dies wirkt sich nicht auf die Bildqualität oder die Lebensdauer der Einheit aus.
Autorisierter Repräsentant in der Europäischen Union
SHARP ELECTRONICS (Europe) GmbH Sonninstraße 3, D-20097 Hamburg
NUR E.U.
Inhalt
Vorbereitung
Einführung
Inhalt .................................................................3
Hinweise zur Verwendung der Bedienungsanleitung
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE .............5
Zubehör ............................................................8
Tastenbezeichnung und Tastenfunktion ........9
Verwendung der Fernbedienung ..................12
Einlegen der Batterien ......................................... 12
Nutzbare Reichweite ........................................... 12
Kurzanleitung
Kurzanleitung .................................................13
Verwenden von
Grundfunktion
Ein-/Ausschalten des Projektors .................22
Anschluss des Netzkabels ................................... 22
Einschalten des Projektors .................................. 22
Ausschalten des Projektors
(Aktivierung des Standby-Modus) ................. 22
Bildprojektion .................................................23
Anpassen des projizierten Bildes ......................... 23
Tra.-Entz.korrektur ............................................... 24
Korrigieren das Auto-V-Tra.-Entz. ........................ 25
Umschalten des Eingangsmodus ........................ 26
Verstellet der vertikalen und horizontalen Position des Bildes Zeitweilige Anzeige eines schwarzen
Bildschirms ................................................... 27
Einfrieren von bewegten Bildern ..........................27
Auto-Sync (Auto Sync-Anpassung) .....................27
Auswählen des Bildmodus .................................. 27
Anzeige einer Vergrößerung eines Bildteils ........... 28
Umschalten der Iris-Einstellung ........................... 28
Das Menü vorübergehend verstecken (Menü-Verstecken)
Umschalten des Eco+Leise-Modus ..................... 28
Modus in der Größe anpassen ............................ 29
Nützliche Funktionen
Elemente der Menüleiste ..............................31
Verwendung des Menübildschirms..............34
Menüauswahl (Anpassungen) .............................. 34
Bildanpassung (Menü „Bild“)........................36
Auswahl des Bildmodus ...................................... 36
Einstellung des Bildes.......................................... 36
Umschalten der Iris-Einstellung ........................... 37
Eco + Leise ......................................................... 37
Verwendung von Weiterführend ........................... 37
Die Korrektur der Abstufung des Videos (Gamma-Korrektur)
Einstellung der Farben ......................................... 37
Einstellung des Weiß-Betonung ........................... 39
...4
.... 26
...... 28
..... 37
Einstellung
Aufstellung des Projektors ...........................15
Aufstellung des Projektors ................................... 15
Normale Aufstellung (Projektion von vorne) .......... 15
Projektion (PRJ)-Modus .......................................16
Aufstellung Deckenmontage ................................ 16
Bildschirmgröße und Projektionsabstand .............17
Verbindungen
Kabelbeispiele für den Anschluss ................18
Anschluss an das Videogerät .......................19
Anschluss an einen Computer .....................20
Steuerung des Projektors über einen Computer
Auswahl des Film-Modus .................................... 39
Stellt das detail der Verbesserung ein .................. 39
Reduzierung der Bildgeräusche (DNR)................. 39
Mosquito Lärmminderung (MNR) ......................... 39
Rückstellung aller Einstellelemente ......................39
Computer-Bildeinstellung („SIG - ANP“-Menü)
Einstellung des Computerbildes ..........................40
Einstellung der Aufl ösung .................................... 40
Auto-Sync. (Auto Sync-Anpassung) ....................40
Einstellung des Signaltyps ................................... 40
Einstellung des Videosystems ............................. 41
Einstellen der Video-Einstellung ........................... 41
Anpassung des dynamischen Bereichs ............... 41
Singnal-Info ......................................................... 41
Anpassen des projizierten Bildes („Bildwand“-Menü)
Auswählen des Größenänderungs-Modus ........... 42
Anpassen der Bildposition ................................... 42
Einstellung des Overscan .................................... 42
Automatische vertikale Trapezkorrektur ............... 43
Trapez-Entz.modus-Korrektur ............................. 43
Einstellung der Bildschirm-Anzeige ...................... 44
Einstellung der Helligkeit des Menü-Schirmes. ..... 44
Auswahl des Hintergrundbilds ............................. 44
Vorwählt die Position der Menüschirm ................. 44
Umkehren/Invertieren der projizierten Bilder ......... 44
Auswahl des Bildschirms Anzeige der Sprache
Anpassen der Projektorfunktion („Option“-Menü)
Einstellen des automatischen Ausschalt-Modus Einstellung die Energiesparen des Modus
(Energiespar-Mod.) .......................................45
Einstellen von One-Touch-Wiedergabe,
Systemstandby und Eingangsname .............. 45
Einstellung Demo-Modus Auswahl der Übertragungsgeschwindigkeit (RS-232C)
Lüfter-Modus Einstellung ..................................... 46
Rückkehr zu den Standardeinstellungen .............. 46
Prüfung des Lebensdauerstatus der Lampe ........ 46
...................................... 46
.....21
.....40
...42
....... 44
......45
...... 45
.... 46
Einführung
Referenz
Anhang
Wartung ..........................................................47
Wartungsanzeigen .........................................48
Hinweise zur Lampe ......................................50
Lampe ................................................................ 50
Warnhinweise zur Lampe .................................... 50
Austauschen der Lampe .....................................50
Austausch und Installation der Lampeneinheit ..... 51
Rückstellung des Lampen-Timers .......................52
Verbindungs-Pin-Zuweisungen ....................53
RS-232C Spezifi kations- und Befehle .........54
Computer-Kompatibilitätstabelle .................57
Fehlersuche ...................................................58
Spezifi kationen ..............................................60
Abmessungen ................................................61
Index ...............................................................62
Hinweise zur Verwendung der Bedienungsanleitung
Die technischen Daten können je nach Modell leicht voneinander abweichen. Sie können aber alle Modelle auf
gleiche Weise anschließen und bedienen. Die Abbildungen und Bildschirmanzeigen in dieser Bedienungsanleitung sind teilweise vereinfacht dargestellt und
• können daher von den tatsächlich vorhandenen Anzeigen etwas abweichen.
Verwendung des Menübildschirms
MENU-Taste
Einstellungstasten (//?/_)
Menüauswahl (Anpassun­gen)
Dieser Vorgang kann ebenso mit den Tasten am Projektor ausgeführt werden.
1 Drücken Sie MENU.
Der Menübildschirm „Bild“ für den ausgewählten Eingangsmodus wird angezeigt.
2
Drücken Sie _ oder ? um den Men­übildschirm für die Anpassung der Menüleiste auszuwählen.
RETURN-Taste
ENTER-Taste
RETURN-Taste
Einstellungstasten (//?/_)
Beispiel:
Menübildschirm „Bild“ wenn COMPONENT für den Ein­gangsmodus ausgewählt wird
Bild
SIG - ANP
Bildmodus
Kontrast Helligk. Farbe Tönung Schärfe Rot Blau Farb Temp IRIS1 (manuell) IRIS2 (Auto) Eco + Leise Weiterführend Reset
WÄ./EINS. ZURÜCK
Bildwand
0 0 0 0 0 0 0 0
Option
Standard
Hoher Helligkeit Ein Aus
OK AUS
ENTER-Taste
MENU-Taste
Menüleiste
Für diesen Vorgang verwendete Tasten
Für diesen Schritt verwendete Taste
Bildschirmanzeige
D
-34
............ Kennzeichnet Sicherheitshinweise zur Verwendung des Projektors.
Info
Hinweis
......... Kennzeichnet Zusatzinformationen zur Einstellung und zum Betrieb des Projektors.
Zum künftigen Nachschlagen
Wartung
S. 47
Fehlersuche
S. 58 und 59
Index
S. 62
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
ACHTUNG: Vor der ersten Inbetriebnahme dieses Gerätes sollten Sie diese Bedienungsanleitung
durchlesen und für die Bezugnahme gut aufbewahren.
Elektrische Energie kann viele nützliche Funktionen ausführen. Dieses Gerät wurde so konstruiert, dass es die Si­cherheit von Personen gewährleistet. FALSCHE VERWENDUNG KANN ZU ELEKTRISCHEN SCHLÄGEN ODER ZU EINEM BRAND FÜHREN. Damit die in diesem Gerät eingebauten Sicherheitsfunktionen nicht umgangen werden, müssen die folgenden Hinweise für Installation, Gebrauch und Wartung befolgt werden.
1. Lesen Sie die Anleitungen
Alle Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen müssen vor der Verwendung des Gerätes gelesen werden.
2. Bewahren Sie die Anleitungen auf
Die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen sollten für zukünftige Bezugnahme aufbewahrt werden.
3. Beachten Sie die Warnungen
Alle Warnungen auf dem Gerät und in der Bedienungsanleitung müssen beachtet werden.
4. Folgen Sie den Anleitungen
Alle Bedienungs- und Gebrauchsanleitungen müssen befolgt werden.
5. Reinigung
Den Stecker dieses Gerätes vor dem Reinigen von der Steckdose abtrennen. Keine fl üssigen Reinigungsmittel oder Sprühreiniger verwenden. Zum Reinigen ein angefeuchtetes Tuch verwenden.
6. Zubehör
Vom Geräte-Hersteller nicht empfohlenes Zubehör darf nicht ver­wendet werden, da es eine Gefahrenquelle darstellen kann.
7. Wasser und Feuchtigkeit
Dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser verwenden - z.B. in der Nähe einer Badewanne, eines Waschbeckens, einer Küchenspüle oder einer Waschmaschine, in einem feuchten Keller oder in der Nähe eines Schwimmbeckens usw.
8. Zubehör
Das Gerät nicht auf einen instabilen Wagen, einem Ständer, einem Stativ, einer Halterung oder auf einem Tisch aufstellen. Das Gerät kann herunterfallen und es können ernsthafte Körperverletzungen bei Kindern oder Erwachsenen auftreten oder es kann zu Beschädigungen des Gerätes kommen. Nur Wagen, Ständer, Stativ, Halterung oder einen Tisch verwenden, der vom Hersteller empfohlen wird oder zusammen mit dem Gerät verkauft wird. Bei Befestigung an einer Wand oder in einem Regal den Anleitungen des Herstellers folgen und einen vom Hersteller empfohlenen Befestigungssatz verwenden.
9. Transport
Das auf einem Regal aufgestellte Gerät muss zusammen mit dem Regal vorsi­chtig bewegt werden. Ein schnelles An­halten, übermäßige Gewalt und unebene Oberfl ächen können zum Umstürzen des Gerätes oder des Regals führen.
10. Belüftung
Schlitze und Öffnungen im Gehäuse sind für die Belüftung vorgesehen, stellen den Betrieb des Gerätes sicher und schützen vor Überhitzen. Diese Öffnungen dürfen niemals blockiert werden, indem das Gerät auf einem Bett, Sofa, Teppich oder einer ähnlichen Oberfl äche aufgestellt wird. Das Gerät darf nur in einem anderem Gehäuse, z.B. einem Bücherregal oder Schrank eingebaut werden, wenn eine ausreichende Belüftung sicherg­estellt ist oder den Anleitungen des Herstellers Folge geleistet wurde.
11. Stromversorgung
Dieses Gerät darf nur mit der auf dem Aufkleber bezeichneten Stromquelle betrieben werden. Falls Fragen über die Art der Stromversorgung auftreten, wenden Sie sich an den Händler oder das örtliche Energieversorgungsunternehmen. Bei Geräten, die mit Batterien oder anderen Stromquellen betrieben werden, siehe die Bedienungsanleitung.
12. Erdung oder Polarisierung
Dieses Produkt ist mit einer der folgenden Arten von Steckern ausges­tattet. Sollte es nicht möglich sein, den Stecker in die Netzsteckdose einzustecken, lassen Sie sich bitte von Ihrem Elektriker beraten. Umgehen Sie jedoch auf keinen Fall den Sicherheitszweck des Steckers. a. Zweidraht (Netz)-Stecker. b. Dreidraht-Erde (Netz)-Stecker mit einem Erdungsanschluss. Dieser Stecker passt ausschließlich in eine geerdete Netzsteckdose.
13. Schutz des Netzkabels
Netzkabel sollten nicht im Durchgangsbereich von Personen verlegt werden oder an Orten, an denen Gegenstände auf sie gestellt oder gelegt werden. Besondere Beachtung sollten die Stecker der Kabel, Verlängerungskabel mit Steckdosen und die Stellen fi nden, an denen die Kabel aus dem Gerät austreten.
14. Blitzschlag
Als zusätzlicher Schutz dieses Gerätes während eines Gewitters, oder wenn es für längere Zeit unbeaufsichtigt steht und nicht ver­wendet wird, sollte der Netzstecker von der Steckdose abgetrennt werden. Dadurch wird eine Beschädigung des Gerätes durch Blitzschlag und Spannungsstöße in der Stromleitung vermieden.
15. Überladung
Nicht die Netzsteckdosen, die Verlängerungskabel oder Verlän­gerungskabel mit Steckdosen überladen, da dies Feuer oder elektrischen Schlag verursachen kann.
16. Eindringen von Gegenständen und Flüssigkeiten
Niemals Gegenstände durch die Öffnungen in das Gerät einführen, da dies zum Kontakt mit stromführenden Teilen und zu Kurzschlüs­sen führen und Feuer oder elektrischen Schlag zur Folge haben kann. Keine Flüssigkeiten auf dem Gerät verschütten.
17. Wartung
Nicht versuchen, das Gerät selbst zu warten, da beim Öffnen oder Entfernen der Abdeckungen gefährliche Stromspannungen oder anderen Gefahren vorhanden sind. Alle Wartungsarbeiten dem Kundendienst überlassen.
18. Wartung durch den Kundendienst
Das Gerät sofort von der Steckdose abtrennen und den Kunden­dienst benachrichtigen, falls folgende Situationen eintreten:
a. Wenn das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt ist. b. Wenn Flüssigkeit in das Gerät eingedrungen ist oder
Gegenstände hineingefallen sind.
c. Wenn das Gerät mit Regen oder Wasser in Kontakt
gekommen ist.
d. Wenn das Gerät nicht normal betrieben werden kann,
selbst wenn die Bedienungsanweisungen befolgt werden. Nur diejenigen Regler einstellen, die in der Bedienung­sanleitung beschrieben werden, da die falsche Einstel­lung anderer Regler eine Beschädigung zur Folge haben kann, und umfangreiche Reparaturarbeiten durch einen qualifi zierten Techniker zur Wiederherstellung des Gerätes
für einen normalen Betrieb notwendig werden. e. Wenn das Gerät fallengelassen und beschädigt wurde. f. Wenn eine Änderung des normalen Betriebs festgestellt
wird, die eine Wartung notwendig macht.
19. Austauschteile
Falls Austauschteile benötigt werden, ist sicherzustellen, dass der Wartungstechniker die vom Hersteller vorgeschriebenen Bauteile ver­wendet, welche die gleichen Eigenschaften wie die Original-Bauteile aufweisen. Die Verwendung von anderen als Original-Bauteilen kann Feuer, elektrischen Schlag oder andere Gefahren zur Folge haben.
20. Sicherheitsprüfung
Nach Beendigung einer Wartung oder Reparatur dieses Gerätes den Wartungstechniker mit der Durchführung einer Sicherheit­sprüfung beauftragen und überprüfen lassen, dass das Gerät in einem sicheren Betriebszustand ist.
21. Wand- oder Deckenmontage
Dieses Gerät darf nur so an eine Wand oder Decke montiert werden, wie es vom Hersteller empfohlen wird.
22. Wärmequellen
Dieses Gerät darf nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern, Heizern, Öfen oder anderen Geräten (einschließlich Verstärkern) aufgestellt werden, die Wärme produzieren.
Einführung
Beachten Sie bei der Einstellung Ihres Projektors die folgenden Sicherheitshinweise.
Warnhinweis zur Lampeneinheit
Beim Bruch der Lampe kann es zu Schäden oder Verletzungen durch Glassplitter kommen. Wenden Sie sich in diesem Fall an einen autorisi­erten Sharp-Projektor-Händler oder Kundendienstbetrieb in Ihrer Nähe. Siehe unter „Hinweise zur Lampe“ auf Seite 50.
Warnhinweis zur Aufstellung des Projektors
Um den Wartungsaufwand zu minimieren und eine optimale Bildqualität aufrecht zu erhalten, empfi ehlt SHARP, den Projektor keiner Feuchtigkeit, keinem Staub und keinem Zigarettenrauch auszusetzen. Wenn der Projektor derartigen Einfl üssen ausgesetzt wird, müs­sen Lüftungsöffnungen und Objektiv häufi ger gereinigt werden. Bei regelmäßiger Reinigung wirkt sich die Verwendung in derartigen Umgebungen nicht auf die Gesamtlebensdauer aus. Wenden Sie sich bezüglich der Innenreinigung Ihres Projektors an einen autorisierten Sharp-Projektor-Händler oder Kundendienstbetrieb in Ihrer Nähe.
Setzen Sie den Projektor keiner direkten Sonne­neinstrahlung oder starkem künstlichen Licht aus.
Platzieren Sie den Bildschirm so, dass er keinem starken Licht ausgesetzt wird. Bei direkt einfallendem Licht verschwimmen die Farben, sodass die Bildqualität sich verschlechtert. Schließen Sie die Vorhänge und schalten Sie das Licht aus, wenn Sie den Bildschirm in einem sonnigen oder sehr hellen Raum verwenden.
Warnhinweis zur Aufstellung des Projektors
Stellen Sie den Projektor auf einem ebenen Standplatz innerhalb des Einstellbereichs (9 Grad) des Einstellfußes auf.
Warnung zur Anbringung des Projektors an höherer Stelle
Beim Anbringen des Projektors an einer hohen Stelle muss er sicher befestigt werden, um Verletzungen durch Herunterfallen zu vermeiden.
Setzen Sie den Projektor keinen starken Stößen und/oder Vibrationen aus.
Schützen Sie das Objektiv, und achten Sie darauf, die Linse nicht zu beschädigen.
Gönnen Sie Ihren Augen von Zeit zu Zeit eine Erholungspause.
Wenn Sie längere Zeit auf den Bildschirm schauen, ermüden Ihre Augen. Achten Sie auf ausreichende Bildschirmpausen.
Stellen Sie die Einheit nicht an Orten mit extremen Temperaturen auf.
Die Betriebstemperatur des Projektors beträgt von 41°F bis 95°F (+5°C bis +35°C).
Die Lagerungstemperatur des Projektors beträgt von –4°F bis 140°F (–20°C bis +60°C).
Achten Sie darauf, dass die Belüftungsöffnungen nicht blockiert sind.
Zwischen der Entlüftungsöffnung und der nächsten Wand ist ein Abstand von mindestens 1113/16 Zoll (30 cm) vorzusehen.
Achten Sie darauf, dass die Belüftungsöffnungen nicht blockiert sind.
Bei blockiertem Lüfter wird automatisch ein Schutzkre­islauf aktiviert, der den Projektor in den Standby-Modus schaltet, um Schäden durch Überhitzung zu vermeiden. Dabei handelt es sich nicht um eine Fehlfunktion. (Siehe Seite 48.) Trennen Sie den Projektor vom Stromnetz, und warten Sie mindestens 10 Minuten ab. Platzieren Sie den Projektor an einer Position, an der die Belüftungsöff­nungen nicht blockiert sind, stecken Sie das Netzkabel wieder ein, und schalten Sie den Projektor ein. Damit stellen Sie den Normalbetriebszustand wieder her.
Wenn der Projektor nach dem Kauf zum ersten Mal eingeschaltet wird, ist eventuell von den Belüftungsöff­nungen her ein schwacher Geruch festzustellen. Dies ist normal und stellt kein Betriebsproblem dar. Der Geruch verschwindet, nachdem der Projektor eine Weile in Be­trieb gewesen ist.
Bei Verwendung des Projektors in Höhenlagen wie in Berggebieten (in Höhen von etwa 4.900 Fuß (1.500 m) oder mehr)
Wenn Sie den Projektor in Höhenlagen mit dünner Luft verwenden, Stellen Sie „Lüfter-Mod.“ auf „Hoch“. Wenn dies nicht ausgeführt wird, kann u.a. die Lebensdauer des optischen Systems beeinträchtigt werden.
Warnhinweis zur Verwendung des Projektors
Wenn Sie beabsichtigen, den Projektor längere Zeit nicht zu verwenden oder vor dem Transport des Projektors, trennen Sie sowohl das Netzkabel von der Netzsteckdose als auch alle anderen an den Projektor angeschlossenen Kabel ab.
Fassen Sie den Projektor beim Tragen nicht an der Linse.
Wenn Sie den Projektor speichern, garantieren Sie, dass Sie den Objektivdeckeln schließen.
Setzen Sie den Projektor nicht direktem Sonnenlicht aus und stellen Sie ihn nicht direkt neben Hitzeguellen auf. Dadurch kann das Gehäuse verfärbt oder die Plastikab­deckung verformt werden.
Weitere angeschlossene Geräte
Wenn Sie einen Computer oder ein AV-Gerät mit dem Projektor verbinden, ziehen Sie ZUVOR den Netzstecker des Projektors aus der Netzsteckdose und schalten Sie die anzuschließenden Geräte aus.
Hinweise zu den Verbindungen fi nden Sie im Benutzer­handbuch des Projektors sowie in der Dokumentation der jeweiligen Geräte.
Verwenden des Projektors in anderen Ländern
Die Netzspannung und die Steckerform kann je nach Land oder Region variieren. Wenn Sie den Projektor nicht in Ihrem Heimatland verwenden, vergewissern Sie sich, dass Sie über ein geeignetes Netzkabel verwenden.
Temperaturüberwachungsfunktion
Wenn sich die Temperatur im Inneren des Projektors aufgrund blockierter Lüftungsöffnungen oder der Bedin­gungen am Aufstellort erhöht, beginnt die Temperatur­Warnanzeige zu blinken. Und wenn die Temperatur weiter steigt, leuchtet „ “ in der unteren linken Ecke der Abbildung zusammen mit der blinkenden Temperatur­Warnanzeige auf. Wenn dieser Zustand andauert, wird die Lampe ausgeschaltet, der Kühlventilator läuft an und der Projektor wird dann in den Standby-Modus versetzt. Einzelheiten fi nden Sie unter „Wartungsanzeigen“ auf den Seiten 48 und 49.
Info
Der Lüfter regelt die interne Temperatur des Projektors und wird automatisch gesteuert. Das Lüftergeräusch kann sich im Betrieb ändern. Dabei handelt es sich nicht um eine Fehlfunktion.
Einführung
Das DLP® Logo und das DLP® Emblem sind eingetragene Warenzeichen von Texas Instruments.
• Microsoft
®
und Windows® sind eingetragene Marken der Microsoft Corporation in den USA und/oder anderen Ländern. PC/AT ist eine eingetragene Marke der International Business Machines Corporation in den USA.
• Macintosh
• HDMI, das HDMI-Logo und High-Defi nition Multimedia Interface sind Warenzeichen oder eingetragene Waren-
®
ist eine eingetragene Marke der Apple Computer, Inc. in den USA und/oder anderen Ländern.
zeichen der HDMI Licensing LLC. Alle weiteren Unternehmens- oder Produktnamen sind Marken und oder eingetragene Marken der jeweiligen
• Unternehmen.
Einige IC-Chips in diesem Gerät enthalten vertrauliche und/oder geheime Wareneigentumsrechte von Texas In­struments. Deshalb dürfen Sie den Inhalt davon nicht kopieren, modifi zieren, übersetzen, verteilen, umgekehrt aufbauen, umgekehrt zusammenbauen oder dekompilieren.
Zubehör
Mitgeliefertes Zubehör
Netzkabel
Fernbedienung
<RRMCGA757WJSA>
Zwei Batterien
<UBATUA020WJZZ>
Hinweis
Codes in „< >“ sind Ersatzteil-Codes.
Optionales Zubehör
Lampeneinheit AN-K15LP
Deckenhalterungsadapter AN-60KT
Deckenhalterung AN-TK201 <für AN-60KT> AN-TK202 <für AN-60KT> 3 RCA auf 15-Pin-Mini-D-Sub-Kabel (10' (3,0 m)) AN-C3CP2
(6' (1,8 m))
<QACCVA011WJPZ>
Bedienungsanleitung
Hinweis
Je nach Region können einzelne optionale Zubehörteile möglicherweise nicht im Lieferumfang enthalten sein. Wenden Sie sich an einen autorisierten Sharp-Projektor-Händler oder Kundendienstbetrieb in Ihrer Nähe.
Tastenbezeichnung und Tastenfunktion
Die Nummern unter beziehen sich auf die Hauptseiten in dieser Bedienungsanleitung, wo das Thema behandelt wird.
Projektor
Draufsicht
PICTURE MODE-Taste
27
Zum Auswählen des bestgeeigneten
AUTO V-KEYSTONE-Taste
Vertikale Tra.-Entz.korrektur wird automatisch durchgeführt.
STANDBY/ON-Taste
Zum Ein- und Ausschalten des Projektors sowie zur Aktivierung des Standby-Modus.
25
13, 22
Bildes.
ENTER-Taste
34
Zum Übernehmen von ausgewählten oder geänderten Elementen im Menü.
INPUT-Tasten (P/R)
26
Zum Umschalten zwischen den Eingabe-Modi.
Einstellungstasten (P/R/O/Q)
34
Zur Auswahl von Menüeinträgen.
Einführung
Netz-Anzeige
Lampen-Anzeige
Tem peratur­Warnanzeige
RESIZE-Taste
Zum Umschalten der Bildschirmgröße (NORMAL, STRECKEN, usw.).
22, 48
22, 48
Vorderansicht
Belüftungsauslass
Zoomring
Zum Vergrößern/ Verkleinern des Bildes.
Fokussierring
Zur Einstellung des Fokus.
Einstellfuß
Objektivdeckeln
14, 23
14, 23
14, 23
22, 27, 51
48
29
47
RETURN-Taste
34
Zum Zurückkehren zur vorherigen Menü-Bildschirmanzeige im Menübetrieb.
MENU-Taste
34
Zur Anzeige der Anpassungs- und Einstellbilder.
Fernbedienungssensor
12
Belüftungseinlass
47
HEIGHT ADJUST-Hebel
23
Einstellfuß
23
Tastenbezeichnung und Tastenfunktion (Fortsetzung)
Projektor (Rückansicht)
Anschlüsse
COMPONENT-Anschlüsse
Anschluss für anschließende Videoausrüstung mit Teilausgangsanschluß.
RS-232C­Anschluss
Anschluss zur Steuerung des Projektors mit einem Computer.
COMPUTER/COMPONENT­Eingangsanschluss
Anschluss für Computer-RGB­und Komponenten-Signale.
Fernbedienungs­sensor
Tragender Handgriff
Für das Tragen des Projektors.
21
12
18
18, 20
18, 19
HDMI1, 2 Anschlüsse
Anschluss für Videogeräte mit HDMI-Ausgangsklemme.
18, 19
18
Sicherheitsstab Kensington Security
Standard-Buchse
22
S-VIDEO­Eingangsanshluss
Anschluss zur Verbindung mit Videogeräten mit S-Video-Ausgängen.
VIDEO­Eingangsanshluss
Anschluss zur Verbindung mit Videogeräten.
Netzanschluss
Schließen Sie das mitgelieferte Netzkabel an.
Verwendung des tragenden Handgriffs
Wenn Sie den Projektor transportieren, tragen Sie ihn durch den tragenden Handgriff auf der Seite.
Wenn Sie den Projektor transportieren, schließen Sie immer den Objektivdeck-
• eln, um Schaden des Objektivs zu verhindern.
Heben Sie oder tragen Sie an den Projektor nicht durch das Objektiv, da auf dieses Weises das Objektiv beschädigen kann.
Verwenden der Kensington-Sperre
Dieser Projektor verfügt über eine Kensington Security Standard-Buchse für Kensington MicroSaver-Sicherheitssysteme. Einzelheiten zur Verwendung mit dem Projektor fi nden Sie im Benutzerhandbuch zu Ihrem Kensington-System.
-10
Die Nummern unter beziehen sich auf die Hauptseiten in dieser Bedienungsanleitung, wo das Thema behandelt wird.
Fernbedienung
Einführung
STANDBY-Taste
Zum Einstellen des Projektors auf Standby-Modus.
HDMI1, 2, COMPONENT, S-VIDEO, VIDEO, COMPUTER-Tasten
Zum Aktivieren des jeweiligen Eingangs-Modus.
FREEZE-Taste
Zum Erzeugen von Standbildern.
MAGNIFY-Tasten
Für das Vergrößern/ Verkleinem eines Bildteils.
KEYSTONE-Taste
Zum Einschalten des Trapezentzerrung-Modus.
Einstellungstasten (P/R/O/Q)
Zur Auswahl und Einstellung von Menüeinträgen.
RETURN-Taste
Zum Zurückkehren zur vorherigen Menü-Bildschirmanzeige im Menübetrieb.
INPUT-Taste
Zum Umschalten in den Eingabe­Modus.
MENU HIDE-Taste
Für vorübergehend versteckenden Menüschirm.
14, 22
14, 26
27
28
24
34
34
26
28
13, 22
27
27
28
26
34
34
29
28
ON-Taste
Zum Einschalten.
AUTO SYNC-Taste
Zur automatischen Anpassung von Bildern, wenn der Projektor mit einem Computer verbunden ist.
PICTURE MODE-Taste
Zum Auswählen des bestgeeigneten Bildes.
IRIS 1, 2-Tasten
Für Schaltung „Hoher Helligkeit“ und „Hoher Kontrast“.
IMAGE SHIFT-Taste
Für Verschiebungsbilder horizontal und vertikal.
ENTER-Taste
Zum Übernehmen von ausgewählten oder geänderten Elementen im Menü.
MENU-Taste
Zur Anzeige der Anpassungs- und Einstellbilder.
RESIZE-Taste
Zum Umschalten der Bildschirmgröße (NORMAL, STRECKEN, usw.).
ECO+QUIET-Taste
Zum Verringern des Geräuschs des Lüfters und Verlängern der Lebensdauer der Lampe.
-11
Verwendung der Fernbedienung
Einlegen der Batterien
1 Ziehen Sie die Lasche an der
Abdeckung nach unten und nehmen Sie die Abdeckung in Pfeilrichtung ab.
2 Legen Sie die mitgelieferten
Batterien ein und bringen Sie die Abdeckung wieder an.
Achten Sie darauf, dass die Polarität korrekt mit den Markierungen innen am Batteriefach übereinstimmt.
Wenn Sie die Abdeckung wieder anbringen, achten Sie darauf, dass die Abdeckung wieder an der richtigen Stelle einrastet und fest sitzt.
Nutzbare Reichweite
Die Fernbedienung kann für die Steuerung des Projektors innerhalb der Reichweiten verwen­det werden, wie in der Abbildung angezeigt.
Hinweis
Der Fernbedienungssensor befi ndet sich auf der Vorder- und Rückseite des Projektors.
Das Signal der Fernbedienung kann von einem Bildschirm für einfachen Betrieb refl ektiert werden. Der tatsächliche Abstand des Signals kann jedoch je nach Bildschirm abweichen.
Bei Verwendung der Fernbedienung:
Lassen Sie die Fernbedienung nicht fallen und setzten Sie sie nicht Feuchtigkeit oder hohen Temperaturen aus.
Die Fernbedienung kann unter einer fl uoreszieren­den Lampe versagen. Ziehen Sie in diesem Fall den Projektor von der fl uoreszierenden Lampe fort.
Falsche Batterieverwendung kann zu Lecks oder Explosionen führen. Bitte befolgen Sie die untenstehenden Vorsichtsmaßregeln.
Achtung
Explosionsgefahr bei falschem Einsetzen der Batterie.
• Nur durch Alkali- oder Manganbatterien ersetzen.
Setzen Sie die Batterien mit richtiger Polung entsprechend den Markierungen m und n im Batteriefach ein.
Batterien unterschiedlicher Typen haben verschiedene Eigenschaften; deshalb dürfen nicht Batterien unterschiedlicher Typen gemischt eingelegt werden.
Nicht neue und alte Batterien mischen. Dies kann die Lebensdauer neuer Batterien verkürzen oder zu Lecks an alten Batterien führen.
Nehmen Sie die Batterien aus dem Fernbedienungsteil, sobald sie verbraucht sind, da sie leck werden können, wenn sie eingelegt bleiben. Batterieflüssigkeit von leckenden Batterien ist schädlich für die Haut, deshalb müssen Batterien beim Entnehmen mit einem Lappen abgewischt werden.
Die mit diesem Projektor mitgelieferten Batterien können je nach Verwendungsintensität schnell verbraucht werden. Ersetzen Sie sie so schnell wie möglich durch neue Batterien.
Entnehmen Sie die Batterien aus der Fernbedienung, wenn Sie diese längere Zeit über nicht verwenden wollen.
Bei der Entsorgung verbrauchter Batterien müssen alle geltenden gesetzlichen und örtlichen Vorschriften beachtet werden.
-12
und n
m
30°
30°
Fernbedienung
30°
30°
23' (7 m)
Fernbedi­enungs­sensoren
23' (7 m)
Signalsender für Fernbedienung
Kurzanleitung
Dieser Abschnitt enthält ein Beispiel, welches zeigt, wie der Projektor mit Videoausrüstung verbunden wird, die einen HDMI-Ausgangsanschluss besitzt sowie eine kurze Erklärung der Schritte vom Anschluss bis zur Bildprojektion. Weitere Informationen fi nden Sie auf den, für jeden Schritt vorgeschlagenen Seiten.
3, 7 STANDBY/ON-
Taste
6 Zoomring
6 Fokussierring
6 Einstellfüße
1.
Stellen Sie den Projektor gegenüber einem Bildschirm auf
7 STANDBY-Taste 3 ON-Taste
5
Auswahltasten für den Eingangsmodus
5
INPUT-Taste
Seite 15
Kurzanleitung
2.
Schließen Sie den Projektor an das Videogerät an und stecken Sie
das Netzkabel in den Netzanschluss (Wechselstrom) des Projektors
3.
Öffnen Sie den Objektivdeckelnvöllig und schalten Sie dann den Projektor ein
Auf dem Projektor
2
STANDBY/ON-Taste
1
Drücken Sie STANDBY/ON am Projektor oder ON auf der Fernbedienung, wenn die Fernbedienung auf den Projektor gerichtet ist.
Auf der Fernbedienung
2
ON-Taste
Sei
ten 18-22
Seite 22
-13
Kurzanleitung (Fortsetzung)
4. Schalten Sie das Videogerät ein und starten Sie die Wiedergabe
Wiedergabe
5. Wählen Sie den Eingangs-Modus
Drücken Sie HDMI1 an der Fernbedienung, um „HDMI1“ für den Eingangsmodus auszuwählen.
HDMI1-Taste
Drücken Sie HDMI1, HDMI2, COMPONENT, S-VIDEO, VIDEO und COMPUTER auf der Fernbedien- ung, um den Eingangsmodus zu schalten.
Drücken Sie P oder R, um den gewünschten Eingangsmodus auszuwählen, wenn Sie auf der Fern- bedienung oder auf dem Projektor INPUT drücken.
HDMI1
Komponente 1080P
6. Stellen Sie den Projektorwinkel, Fokus und Zoom ein
1.
Der Fokus wird durch Drehen des Fokussierrings eingestellt.
Fokussierring Zoomring
2. Das Zoom wird durch das Drehen des Zoom justiert.
3.
Der Projektorwinkel wird ein­gestellt durch die Einstellfüße.
Einstellfüße
Seite 26
Seite 23
Wenn das Bild trapezförmig verzerrt ist, ist eine Trapez­Entz.korrektur notwendig. (Siehe Seite 24.)
7. Schalten Sie die Energieversorgung aus
Drücken Sie STANDBY/ON auf dem projektor oder STANDBY auf der Fernbedienung, drücken Sie dann die Taste erneut, während die Bestätigungsmeldung angezeigt wird, um den Projektor in Standby-Modus zu setzen.
-14
1
STANDBY/ON-Taste
2
Auf der FernbedienungAuf dem Projektor
1
STANDBY­Taste
Bildschirmanzeige
Seite 22
Aufstellung des Projektors
Aufstellung des Projektors
Positionieren Sie den Projektor für eine optimale Bildqualität rechtwinklig zum Bildschirm. Die Füße des Pro­jektors müssen dabei fl ach und eben stehen.
Das Objektiv des Projektors sollte in der Mitte des Bildschirms zentriert werden. Wenn die horizontale Linie, die durch die Linsenmitte verläuft, nicht rechtwinklig zum Bildschirm ist, wird das Bild verzerrt und eine Betrachtung erschwert.
• Positionieren Sie den Bildschirm für ein optimales Bild so, dass er keinem direkten Sonnenlicht oder Raumlicht ausgesetzt ist. Licht, das direkt auf den Bildschirm einfällt, wäscht die Farben aus und erschwert die Betrachtung. Schließen Sie die Vorhänge und dimmen Sie das Licht, wenn der Bildschirm in einem sonnigen oder hellen Raum aufgestellt wird.
• Ein polarisierender Bildschirm kann nicht mit diesem Projektor verwendet werden.
Normale Aufstellung (Projektion von vorne)
Den Projektor mit dem erforderlichen Abstand zum Bildschirm entsprechend der gewünschten Bildgröße aufstellen.
Beispiel der Normalen Aufstellung
Einstellung
Seitenansicht
Leinwand
H
90°
Linsenmitte
L
Siehe Seite 17 für weitere Information bezüglich „Bildschirmgröße und Projektionsabstand“.
-15
Aufstellung des Projektors (Fortsetzung)
Projektion (PRJ)-Modus
Der Projektor kann eine der 4 Projektionsmodi verwenden, wie in nachfolgendem Schaubild angezeigt. Wählen Sie den Modus, welcher der gebräuchlichen Projektionseinstellung am ehesten entspricht. (Sie können den PRJ.-Mod. im Menü „Bildwand“ einstellen. Siehe Seite 44.)
Am Tisch befestigt, Projektion von vorne
An der Decke befestigt, Projektion von vorne
Menüpunkt „Vorne“
Am Tisch befestigt, Projektion von hinten
(mit einem lichtdurchlässigen Bildschirm)
Menüpunkt ➞ „Hinten“
Menüpunkt ➞ „Decke+Vorne“
An der Decke befestigt, Projektion von hinten (mit einem lichtdurchlässigen Bildschirm)
Menüpunkt ➞ „Decke+Hint.“
Aufstellung Deckenmontage
Wir empfehlen den optionalen Sharp Deckenhalterungsadapter sowie die Deckenhalterung für diese Anbringung zu verwenden. Vor der Montage des Projektors wenden Sie sich an Ihren autorisierten Sharp­Projektor-Händler oder Kundendienstbetrieb in Ihrer Nähe zur Beschaffung des Deckenhalterungsadapters und der Deckenhalterung (separat erhältlich).
Anzeige der Projektionsbildgröße und des Projektionsabstands
Weitere Einzelheiten siehe „Bildschirmgröße und Projektionsabstand“ auf Seite 17.
Beispiel: Bei Verwendung einer Breitwand (16:9)
Bildgröße
500"
200"
100"
80"
40"
174
"
×
×49
98
"
87
"
70
"
×39
35 20
"
"
×
"
436
"
×245
"
"
Projektions­abstand
-16
4'1" ~ 4'9"
8'3" ~ 9'6"
(1,3 m ~ 1,4 m)
(2,5 m ~ 2,9 m)
20'7" ~ 23'9"
10'4" ~ 11'11"
(3,1 m ~ 3,6 m)
(6,3 m ~ 7,2 m)
51'6"
(15,7 m)
Bildschirmgröße und Projektionsabstand
Bei Verwendung einer Breitwand (16:9): Bei Anzeige des 16:9 Bildes über den gesamten 16:9 Bildschirm.
Diag. [x] Breite Höhe Minimum [L1] Maximum [L2]
Bild (Bildschirm)-Größe Projektionsabstand [L]
500" (1270 cm) 436" (1107 cm) 245" (623 cm) 51'6" (15,7 m)
400" (1016 cm) 349" (886 cm) 196" (498 cm) 41'2" (12,6 m) 47'6" (14,5 m) 31 300" (762 cm) 261" (664 cm) 147" (374 cm) 30'11" (9,4 m) 35'8" (10,9 m) 23 250" (635 cm) 218" (553 cm) 123" (311 cm) 25'9" (7,9 m) 29'8" (9,1 m) 19 200" (508 cm) 174" (443 cm) 98" (249 cm) 20'7" (6,3 m) 23'9" (7,2 m) 15 150" (381 cm) 131" (332 cm) 74" (187 cm) 15'5" (4,7 m) 17'10" (5,4 m) 11 120" (305 cm) 105" (266 cm) 59" (149 cm) 12'4" (3,8 m) 14'3" (4,3 m) 9 100" (254 cm) 87" (221 cm) 49" (125 cm) 10'4" (3,1 m) 11'11" (3,6 m) 7 7/8" (20 cm) 80" (203 cm) 70" (177 cm) 39" (100 cm) 8'3" (2,5 m) 9'6" (2,9 m) 6 60" (152 cm) 52" (133 cm) 29" (75 cm) 6'2" (1,9 m) 7'2" (2,2 m) 4 40" (102 cm) 35" (89 cm) 20" (50 cm) 4'1" (1,3 m) 4'9" (1,4 m) 3
x : Bildgröße (diag.) (Zoll/cm) L : Projektionsabstand (Fuß/m) L1 : Minimaler Projektionsabstand (Fuß/m) L2 : Maximaler Projektionsabstand (Fuß/m) H : Abstand von der Linsenmitte zum unteren Rand des Bildes (Zoll/cm)
Formel für Bildgröße und Projektionsabstand [Fuß/Zoll] L1 (Fuß)
= 0,0314 x / 0,3048
L2 (Fuß)
= 0,0362 x / 0,3048
H (Zoll)
= 0,2 x / 2,54
Bei Verwendung eines normalen Bildschirmes (4:3): und Projizierung eines 4:3 Bildes (Normal-Modus)
Diag. [x] Breite Höhe Minimum [L1] Maximum [L2] 400" (1016 cm) 320" (813 cm) 240" (610 cm) 50'5" (15,4 m) 300" (762 cm) 240" (610 cm) 180" (457 cm) 37'10" (11,5 m) 43'7" (13,3 m) 28 250" (635 cm) 200" (508 cm) 150" (381 cm) 31'6" (9,6 m) 36'4" (11,1 m) 24 200" (508 cm) 160" (406 cm) 120" (305 cm) 25'3" (7,7 m) 29'1" (8,9 m) 19 150" (381 cm) 120" (305 cm) 90" (229 cm) 18'11" (5,8 m) 21'10" (6,6 m) 14 29/64" (37 cm) 120" (305 cm) 96" (244 cm) 72" (183 cm) 15'2" (4,6 m) 17'5" (5,3 m) 11 100" (254 cm) 80" (203 cm) 60" (152 cm) 12'7" (3,8 m) 14'6" (4,4 m) 9 80" (203 cm) 64" (163 cm) 48" (122 cm) 10'1" (3,1 m) 11'8" (3,5 m) 7 45/64" (20 cm) 70" (178 cm) 56" (142 cm) 42" (107 cm) 8'10" (2,7 m) 10'2" (3,1 m) 6 60" (152 cm) 48" (122 cm) 36" (91 cm) 7'7" (2,3 m) 8'9" (2,7 m) 5 40" (102 cm) 32" (81 cm) 24" (61 cm) 5'1" (1,5 m) 5'10" (1,8 m) 3 55/64" (10 cm)
x : Bildgröße (diag.) (Zoll/cm) L : Projektionsabstand (Fuß/m) L1 : Minimaler Projektionsabstand (Fuß/m) L2 : Maximaler Projektionsabstand (Fuß/m) H : Abstand von der Linsenmitte zum unteren Rand des Bildes (
Bild (Bildschirm)-Größe Projektionsabstand [L]
Formel für Bildgröße und Projektionsabstand [Fuß/Zoll] L1 (Fuß)
= 0,03843 x / 0,3048
L2 (Fuß)
Zoll/cm
)
= 0,0443 x / 0,3048
H (Zoll)
= 0,24477 x / 2,54
Bei Verwendung eines normalen Bildschirmes (4:3): Bei Einstellung des 16:9 Bildes auf die gesamte horizontale Breite des 4:3 Bildschirmes.
Diag. [x] Breite Höhe Minimum [L1] Maximum [L2] 500" (1270 cm) 400" (1016 cm) 300" (762 cm) 47'3" (14,4 m) 400" (1016 cm) 320" (813 cm) 240" (610 cm) 37'10" (11,5 m) 43'7" (13,3 m) 28 300" (762 cm) 240" (610 cm) 180" (457 cm) 28'4" (8,6 m) 32'8" (10,0 m) 21 250" (635 cm) 200" (508 cm) 150" (381 cm) 23'8" (7,2 m) 27'3" (8,3 m) 18 200" (508 cm) 160" (406 cm) 120" (305 cm) 18'11" (5,8 m) 21'10" (6,6 m) 14 150" (381 cm) 120" (305 cm) 90" (229 cm) 14'2" (4,3 m) 16'4" (5,0 m) 10 120" (305 cm) 96" (244 cm) 72" (183 cm) 11'4" (3,5 m) 13'1" (4,0 m) 8 100" (254 cm) 80" (203 cm) 60" (152 cm) 9'5" (2,9 m) 10'11" (3,3 m) 7 80" (203 cm) 64" (163 cm) 48" (122 cm) 7'7" (2,3 m) 8'9" (2,7 m) 5 70" (178 cm) 56" (142 cm) 42" (107 cm) 6'7" (2,0 m) 7'8" (2,3 m) 5 1/16" (13 cm) 60" (152 cm) 48" (122 cm) 36" (91 cm) 5'8" (1,7 m) 6'6" (2,0 m) 4 40" (102 cm) 35" (81 cm) 24" (61 cm) 3'9" (1,2 m) 4'4" (1,3 m) 2
x : Bildgröße (diag.) (Zoll/cm) L : Projektionsabstand (Fuß/m) L1 : Minimaler Projektionsabstand (Fuß/m) L2 : Maximaler Projektionsabstand (Fuß/m) H : Abstand von der Linsenmitte zum unteren Rand des Bildes (
Bild (Bildschirm)-Größe Projektionsabstand [L]
Formel für Bildgröße und Projektionsabstand [Fuß/Zoll] L1 (Fuß)
= 0,02882 x / 0,3048
L2 (Fuß)
Zoll/cm
)
= 0,03323 x / 0,3048
H (Zoll)
= 0,18358 x / 2,54
Abstand von der Linsenmitte
zum unteren Rand des Bildes [H]
39
3
/8" (100 cm)
1
/2" (80 cm)
5
/8" (60 cm)
11
/16" (50 cm)
3
/4" (40 cm)
13
/16" (30 cm)
29
/64" (24 cm)
19
/64" (16 cm)
23
/32" (12 cm)
5
/32" (8 cm)
[m/cm] L1 (m) = 0,0314 x L2 (m) = 0,0362 x H (cm) = 0,2 x
Abstand von der Linsenmitte
zum unteren Rand des Bildes [H]
38 35/64" (98 cm)
29
/32" (73 cm)
3
/32" (61 cm)
17
/64" (49 cm)
9
/16" (29 cm)
41
/64" (24 cm)
3
/4" (17 cm)
25
/32" (15 cm)
[m/cm] L1 (m) = 0,03843 x L2 (m) = 0,0443 x H (cm) = 0,24477 x
Abstand von der Linsenmitte
zum unteren Rand des Bildes [H]
36
9
/64" (92 cm)
29
/32" (73 cm)
11
/16" (55 cm)
1
/16" (46 cm)
29
/64" (37 cm)
27
/32" (28 cm)
43
/64" (22 cm)
15
/64" (18 cm)
25
/32" (15 cm)
11
/32" (11 cm)
57
/64" (7 cm)
[m/cm] L1 (m) = 0,02882 x L2 (m) = 0,03323 x H (cm) = 0,18358 x
Einstellung
Siehe Seite 15 bezüglich „Projektionsabstand [L]“ und „Abstand von der Linsenmitte zum unteren Rand
des Bildes [H]“.
Berücksichtigen Sie eine Fehlermarge in den Werten des obigen Diagramms.
-17
r
Kabelbeispiele für den Anschluss
Weitere Einzelheiten über den Anschluss und die Kabel entnehmen Sie der Bedienungsanleitung des anzuschließenden Geräts. Sie benötigen eventuell andere Kabel oder Stecker, die nicht aufgelistet sind.
Ausrüstung
Video-Gerät HDMI-
Kamera/Videospiel
Anschluss am
angeschlos­senen Gerät
Ausgangsanschluss
Komponenten-
Ausgangsanschluss
Ausgangsanschluss
Ausgangsanschluss
Komponenten-
Video-
S-Video-
Video-
Video-
Ausgangs-
anschluss
S-Video-
Ausgangs-
anschluss
Kabel
HDMI-Kabel (im Handel erhältlich) HDMI1, 2
Komponenten-Kabel (im Handel erhältlich) COMPONENT
3 RCA auf 15-Pin-Mini-D-Sub-Kabel (optional, AN-C3CP2)
S-Videokabel (im Handel erhältlich) S-VIDEO
Videokabel (im Handel erhältlich) VIDEO
Kabel für eine Kamera oder ein Videospiel/3 RCA auf 15-Pin-Mini-D-Sub-Kabel (optional, AN-C3CP2)
RCA-Adapterstecke (im Handel erhältlich)
Kabel für eine Kamera oder ein Videospiel S-VIDEO
Anschluss am
Projektor
( Seite 19)
COMPUTER/ COMPONENT
( Seite 19)
COMPUTER/ COMPONENT
Computer RGB-
-18
Video-
Ausgangs-
anschluss
Ausgangs-
anschluss
HDMI-
Ausgangsanschluss
Kabel für eine Kamera oder ein Videospiel VIDEO
RGB-Kabel (im Handel erhältlich) COMPUTER/
COMPONENT
( Seite 20)
HDMI-Kabel (im Handel erhältlich) HDMI1, 2
Anschluss an das Videogerät
Vergewissern Sie sich vor dem Anschließen, dass das Netzkabel des Projektors aus der Wechselstrom-Steck­dose gezogen ist und die anzuschließenden Geräte ausgeschaltet sind. Schalten Sie, nachdem alle Anschlüsse vorgenommen wurden, zuerst den Projektor und anschließend die anderen Geräte an.
Anschluss des Geräts über den HDMI-Ausgangsanschluss an den HDMI-Anschluss am Projektor
HDMI ist eine neue spezialisierte Schnittstelle, die in der Lage ist ein Video- und Audiosignal an den Anschluss mit nur einem Kabel zu liefern. Da dieser Projektor kein Audio-Signal selbst unterstützt, verwenden Sie einen Verstärker oder ein anderes Audiogerät. Verwenden Sie für den Videoanschluss ein Kabel das den HDMI-Anforderungen entspricht. Die Verwendung von Kabeln, die nicht den HDMI-Anforderungen entsprechen, können Fehlfunktionen zur Folge haben.
HDMI-kompatibles Gerät
An HDMI-Ausgangsanschluss
HDMI-Kabel (Typ A) (im Handel erhältlich)
HDMI (High-Defi nition Multimedia Interface) ist eine digitale AV-Schnittstelle, die ein hochaufl ösendes Videosignal,
An HDMI1 oder 2 Anschluss
Mehr-Kanal Audio-Signal und bidirektionales Steuerungssignal in nur einem Kabel liefern kann.
• Weil es kompatibel mit dem HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection) System ist, lässt das digitale Videosignal nicht nach bei der Übertragung und ein hochqualitatives Bild mit einem einfachen Anschluss kann empfangen werden.
Anschluss des Geräts mit S-Video Ausgangsanschluss
DVD Player, usw.
An S-Video Ausgangsanschluss
An S-VIDEO-Anschluss
Verbindungen
S-Videokabel (im Handel erhältlich)
Siehe „Kabelbeispiele für den Anschluss“ auf Seite 18 für die Verbindung anderer Ausrüstung.
-19
Loading...
+ 46 hidden pages