SHARP XV-Z17000 User Manual [fr]

Page 1
XV-Z17000
ENGLISH
PROJECTOR PROJECTEUR PROYECTOR PROJETOR
OPERATION MANUAL MODE D’EMPLOI
FRANÇAIS ESPAÑOL PORTUGUÊS
MANUAL DE MANEJO MANUAL DE OPERAÇÃO
Page 2
Avant d’utiliser ce projecteur, veuillez lire attentivement ce mode d’emploi.

Introduction

REMARQUE IMPORTANTE
• Pour vous aider à retrouver votre projecteur en cas de perte ou de vol, veuillez noter le numéro de sé­rie, inscrit sur le panneau de fond du projecteur, et conserver soigneusement cette information.
• Avant de recycler l’emballage, vérifiez convena­blement son contenu en vous reportant à la liste « Accessoires fournis » de la page 9.
N° de modèle : XV-Z17000
N° de série :
FRANÇAIS
AVERTISSEMENT:
AVERTISSEMENT:
Source de lumière de grande intensité. Ne pas fi xer les yeux sur le faisceau lumineux, ne
pas le regarder directement. S’assurer tout spécialement que les enfants ne fi xent pas les yeux directement sur le faisceau.
Pour réduire les risques d’incendie et d’électrocution, ne pas expo­ser cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
Le symbole de l’éclair inscrit dans un triangle
ATTENTION
RISQUE D’ÉLECTROCUTION.
NE PAS RETIRER LES VIS
À L’EXCEPTION DE LA VIS
RÉSERVÉE À L’ENTRETIEN.
ATTENTION : AFIN D’ÉVITER LES RISQUES D’ÉLECTROCUTION,
NE PAS RETIRER LE CAPOT SUPÉRIEUR.
L’APPAREIL NE CONTIENT AUCUNE PIÈCE QUE L’UTILISATEUR
PUISSE REMPLACER, À L’EXCLUSION DE LA LAMPE.
CONFIER TOUTE RÉPARATION À UN PERSONNEL QUALIFIÉ.
équilatéral est un avertissement à l’attention de l’utilisateur sur la présence, à l’intérieur du produit, de pièces non isolées soumises à une « très haute tension » pouvant provoquer une électrocution.
Le symbole du point d’exclamation, inscrit dans un triangle équilatéral, a pour objet d’appeler l’attention de l’utilisateur sur la présence, dans la documentation accompagnant le produit, d’importantes instructions concernant son mode opératoire et son entretien (réparation).
AVERTISSEMENT :
Ce produit appartient à la Classe A. Dans un environnement résidentiel, il peut provoquer des interférences radio et, dans ce cas, l’utilisateur peut être obligé de prendre les mesures nécessaires.
AVERTISSEMENT:
Les régles FCC stipulent que toute modification et transformation apportées à cet appareil qui ne seraient pas expressément approuvées par le fabricant peuvent entraî­ner, pour l’utilisateur, la perte du droit de faire fonctionner cet appareil.
ETATS-UNIS UNIQUEMENT
MISE AU REBUT DE L’APPAREIL
Ce produit comporte des soudures plomb-étain, et une lampe contenant une faible quantité de mercure. La mise au rebut de ces matériaux peut être réglementée en raison de considérations environnementales. Pour la mise au rebut ou le recyclage, veuillez consulter la réglementation locale, l’Electronics Industry Alliance : www.eiae. org, l’organisation de recyclage de lampe www.lamprecycle.org ou Sharp au 1-800-BE­SHARP.
Ce produit inclut une pile au lithium CR contenant du perchlorate. Des précautions particulières peuvent s’appliquer concernant la manipulation. Si vous résidez en Californie, veuillez consulter le site www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate/.
ETATS-UNIS UNIQUEMENT
ETATS-UNIS UNIQUEMENT
-1
Page 3
INFORMATION
Les tests effectués sur cet appareil ont montré qu’il est conforme aux limites fi xées pour les appareils numériques de classe B en vertu de la section 15 du Règlement du FCC, destinées à apporter une protection raisonnable contre des interférences dommageables en cas de fonctionnement dans un environnement résidentiel. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l’énergie de fréquence radio. S’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions du mode d’emploi, il peut occasionner des interférences dommageables dans les communications radio. Il est pos­sible que l’utilisation de cet appareil dans une zone résidentielle occasionne des interférences. Si cet appareil pro­voque effectivement des interférences à réception radio ou télévisée – ce que l’on peut déterminer en mettant celui­ci successivement sous et hors tension – il est recommandé à l’utilisateur de tenter de mettre fi n à cette interférence en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes:
• Réorientation ou déplacement de l’antenne réceptrice. Augmentation de la distance de séparation entre l’appareil et le récepteur.
• Connexion de l’appareil à une prise dont le circuit est différent de celui auquel est connecté le récepteur.
• Consultation d’un revendeur ou d’un technicien radio/TV expérimenté pour assistance.
ETATS-UNIS UNIQUEMENT
Déclaration de conformité
PROJECTEUR SHARP, MODÈLE XV-Z17000 Cet appareil est conforme à la section 15 du règlement du FCC. Le fonctionnement est soumis aux conditions sui­vantes: (1) Cet appareil ne doit pas provoquer des interférences nuisibles et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris des interférences pouvant provoquer un fonctionnement indésirable.
Responsable :
SHARP ELECTRONICS CORPORATION Sharp Plaza, Mahwah, New Jersey 07495-1163 TEL : 1-800-BE-SHARP (1-800-237-4277)
ETATS-UNIS UNIQUEMENT
Précautions liées au remplacement de la lampe
Ce projecteur utilise une lampe à mercure pressurisée. Un bruit sourd peut indiquer une panne de la lampe. Une panne de la lampe peut être attribuée à diverses sources comme : choc excessif, refroidissement impropre, surface rayée ou détérioration de la lampe due à un dépassement du délai d’utilisation. La durée d’utilisation avant que ne se produise une défaillance varie considérablement selon la lampe et/ou les conditions et fréquences d’utilisation. Il est important de noter qu’une défaillance se traduit souvent par l’éclatement de l’ampoule.
Lorsque le témoin de remplacement de la lampe et l’icône d’affi chage à l’écran sont allumés, il est recommandé de remplacer la lampe par une autre immédiatement, même si lampe semble fonctionner normalement.
Si la lampe se rompt, des débris de verre risquent de se répandre dans le projecteur. Le cas échéant, nous vous recommandons de prendre contact avec votre revendeur de projecteur Sharp autorisé ou le service après-vente le plus proche pour assurer une opération sûre.
Si la lampe se rompt, les débris de verre peuvent se répandre dans le compar timent de la lampe ou bien le gaz contenu dans la lampe peut être dispersé dans la pièce via la sortie d’air. Comme le gaz de cette lampe contient du mercure, aérez bien la pièce si la lampe casse et évitez toute exposition au gaz dissipé. En cas d’exposition au gaz, consultez un médecin aussi vite que possible.
Attention
Ne déposez pas la lampe du projecteur juste après utilisation. La lampe sera très chaude et pourra être à l’origine d’une brûlure ou blessure.
Attendez au moins une heure après que le câble d’alimentation ait été débranché pour permettre à la surface de la lampe de refroidir complètement avant de l’enlever.
Ne touchez pas la surface en verre de la lampe ou l’intérieur du projecteur.
Ne desserrez pas d’autres vis sauf celles du couvercle de la lampe et de l’unité de la lampe.
Veillez à remettre à zéro la minuterie de la lampe uniquement lors du remplacement de la lampe. Si vous remettez à zéro la minuterie de la lampe et continuez à utiliser la même lampe, vous risquez d’endommager ou de faire exploser la lampe.
Changez la lampe avec précaution en respectant les instructions décrites aux pages 62 à 64.
* Si vous le souhaitez, vous pouvez faire remplacer la lampe chez votre revendeur de projecteur Sharp
autorisé ou service après-vente le plus proche.
* Si la nouvelle lampe ne s’allume pas après remplacement, apportez votre projecteur au revendeur de projecteur Sharp
autorisé ou au service après-vente le plus proche pour réparation.
Représentant autorisé pour le marché de la communauté européenne.
SHARP ELECTRONICS (Europe) GmbH Sonninstraße 3, D-20097 Hamburg
-2
U.E. UNIQUEMENT
Page 4

Comment lire ce mode d’emploi

1
Les caractéristiques techniques diffèrent légèrement en fonction du modèle. Néanmoins, vous pouvez brancher et opérer tous les modèles de la même façon. Dans ce mode d’emploi, illustrations et affi chages à l’écran sont simplifi és pour explication et peuvent légèrement
• différer de l’affi chage réel.
Utilisation de l’écran du menu
Introduction
Touche MENU
Touches de réglage (P/R/O/Q)
Sélections du menu (Ajus­tements)
Cette opération peut également être effectuée en utilisant les touches sur le projecteur.
Appuyez sur MENU.
1
L’écran du menu « Image » pour le mode d’entrée sélectionné est affi ché.
Appuyez sur Q ou O pour sélec-
2
tionner l’écran de menu à défi nir sur la barre de menus.
Touche ENTER
Touche RETURN
Touche ENTER
Touches de réglage (P/R/O/Q)
Touche MENU
Touche RETURN
Appuyez sur RETURN pour revenir à l’écran précédent lorsque le menu est affi ché.
Exemple : L’écran de menu « Image »
lorsque COMPONENT est sélectionné comme mode d’entrée
Contraste Luminos. Couleur Teinte Netteté Rouge Bleu Temp Clr IRIS1 (Mn) IRIS2 (Au) Eco + Veille Avancé Réinitial.
SÉL./RÉG. RETOUR
REG-SIG
REG-ECR
0 0 0 0 0 0 0 0
Hte lumin. En service Hors service
ENTR. FIN
REG-PRJ
Barre de menus
Image
Mode image Standard
Fonctionnalités
pratiques
Touches utilisées dans cette opération
Touche utilisée dans cette étape
Affi chage à l’écran
-35
............ Indique des précautions relatives à l’utilisation du projecteur.
Info
Remarque
... Indique des informations supplémentaires pour la mise en place et l’opération du pro-
jecteur.
Pour référence ultérieure
Entretien
P. 59
Guide de dépannage
P. 72 à 74
Index
P. 78
-3
Page 5

Table des matières

Préparatifs
Introduction
Comment lire ce mode d’emploi ....................3
Table des matières ..........................................4
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES.....6
Accessoires ......................................................9
Nomenclature et fonctions ...........................10
Utilisation de la télécommande ...................13
Insertion des piles ............................................... 13
Plage d’utilisation ................................................ 13
Mise en route rapide
Mise en route rapide .....................................14
Utilisation
Opération de base
Mise sous/hors tension du projecteur ........23
Branchement du cordon d’alimentation ............... 23
Mise sous tension du projecteur .......................... 23
Mise hors tension
(Mettre le projecteur en mode veille) .............. 23
Projection de l’image ....................................24
Ajuster l’image projetée ....................................... 24
Correction Trapèze .............................................. 25
Commuter le mode d’entrée ............................... 27
Réglage de la position verticale et horizontale
de l’image ..................................................... 27
Affi chage temporaire de l’écran noir ....................28
Gel d’une image mobile....................................... 28
Sync. Automat. (Ajustement Sync. Automat.) ...... 28
Sélectionner le mode d’image ............................. 28
Affi chage d’une partie agrandie d’image .............. 29
Réglage du paramètre Iris ...................................29
Masquage temporaire du menu
(Masquer le menu) ........................................ 29
Commutation du mode Eco+Veille ...................... 29
Mode redimensionnement ................................... 30
Fonctionnalités pratiques
Éléments de barre de menus .......................32
Utilisation de l’écran du menu .....................35
Sélections du menu (Ajustements) ....................... 35
Ajustement de l’image (Menu « Image ») .....37
Sélectionner le mode d’image ............................. 37
Ajuster l’image .................................................... 37
Réglage du paramètre Iris ...................................38
Eco + Veille ......................................................... 38
Utilisation des fonctionnalités avancées ............... 38
Correction de la gradation vidéo (Correction
gamma) ........................................................ 38
Ajuster les couleurs ............................................. 38
Réglage de Bright Boost ..................................... 40
Sélection du mode fi lm ........................................ 40
Réglage de l’amélioration des détails ................... 40
Réduction numérique du bruit (DNR) ................... 40
Réduction du bruit de moustique (MNR) .............. 40
Réinitialisation de tous les éléments de réglage
Réglage d’image d’ordinateur
(Menu « REG-SIG ») ..................................41
Réglage de l’image d’ordinateur .......................... 41
Réglage de la résolution ...................................... 41
.... 40
Installation
Installation du projecteur ..............................16
Installation du projecteur .....................................16
Installation classique (projection de face) ............. 16
Mode de projection (PRJ) .................................... 17
Installation pour montage au plafond ................... 17
Taille de l’écran et distance de projection ............ 18
Connexions
Exemples de câbles de connexion ..............19
Connexion à un appareil vidéo .....................20
Connexion à un ordinateur ...........................21
Commande du projecteur à partir d’un ordinateur
Sync. Automat. (Réglage de la synchronisation
automatique) ................................................. 41
Défi nition du type de signal..................................41
Défi nition du système vidéo ................................. 42
Réglage du signal vidéo ...................................... 42
Réglage de la gamme dynamique .......................42
Info signal ............................................................ 42
Ajuster l’image projetée (Menu « REG-ECR »)
Régler le mode redimensionner ........................... 43
Ajuster la position de l’image ............................... 43
Réglage d’Overscan ............................................ 43
Correction Rég. trapèze-V Auto........................... 44
Mode trapèze ...................................................... 44
Régler l’affi chage à l’écran................................... 45
Réglage de la luminosité de l’écran de menu ....... 45
Sélectionner l’image d’arrière-fond ...................... 45
Sélection de la position de l’écran de menu ........ 45
Retourner/Inverser les images projetées .............. 45
Sélectionner la langue de l’affi chage à l’écran ...... 45
Ajuster les fonctions du projecteur
(Menu « REG-PRJ ») .................................46
Fonction d’extinction automatique ....................... 46
Réglage du mode d’économie de l’énergie
(Mode èconomie) .......................................... 46
Réglage de lecture instantanée, système en
veille et nom de prise d’entrée ......................46
Réglage du Mode démo ...................................... 47
Sélection de la vitesse de transmission
(RS-232C)..................................................... 47
Réglage du mode ventilation ............................... 47
Rétablissement des paramètres par défaut .........47
Vérifi cation de la durée de vie de la lampe ........... 47
Profi ter de la visualisation d’images 3D ......48
Précautions relatives à l’utilisation des
lunettes 3D .................................................. 48
Précautions relatives à la visualisation
d’images 3D ................................................. 48
Accessoires fournis pour les lunettes 3D ............. 50
Nom des pièces .................................................. 50
Avant d’utiliser les lunettes 3D ............................. 51
Remplacement de la pile bouton ......................... 51
Fixation de la plaquette nasale ............................ 52
Fixation de l’élastique des lunettes 3D ................. 52
Utilisation des lunettes 3D ................................... 52
Plage d’utilisation des lunettes 3D ....................... 52
Visualisation d’images 3D .................................... 53
Réglages 3D (« MENU 3D ») ................................ 55
Réglage du menu Format 3D ..............................56
Caractéristiques – Lunettes 3D ........................... 58
...22
....
43
-4
Page 6
Référence
Annexe
Entretien .........................................................59
Indicateurs d’entretien ..................................60
À propos de la lampe ....................................62
Lampe ................................................................ 62
Précaution quant à la lampe ................................ 62
Remplacement de la lampe ................................. 62
Déposer et poser la lampe ..................................63
Remettre à zéro la minuterie de la lampe ............. 64
• DLP® et le logo DLP sont des marques déposées de Texas Instruments. Microsoft® et Windows® sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays.
• PC/AT est une marque déposée de International Business Machines Corporation aux Etats-Unis.
• Macintosh
• HDMI, le logo HDMI et High-Defi nition Multimedia Interface sont des marques de commerce ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC.
• Tous les autres noms de produits ou société sont des marques de commerce ou des marques déposées de leur société respective.
• Certains circuits intégrés utilisés dans ce produit font l’objet de secrets de fabrication appartenant à Texas In­struments. Il est donc interdit de copier, de modifi er, d’adapter, de traduire, de distribuer, d’étudier la concep­tion, de démonter ou de décompiler leur contenus.
®
est une marque déposée de Apple Computer, Inc. aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays.
Raccordements des broches .......................65
Spécifi cations et réglage des
commandes RS-232C ..............................66
Tableau de compatibilité ...............................70
Guide de dépannage .....................................72
Pour l’assistance SHARP ..............................75
Fiche technique .............................................76
Dimensions ....................................................77
Index ...............................................................78
Introduction
-5
Page 7

MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

ATTENTION: Veuillez lire toutes ces instructions avant de faire fonctionner ce produit et les con-
server pour toutes consultations ultérieures.
L’électricité peut être utilisée pour beaucoup de fonctions utiles. Ce produit a été conçu et fabriqué pour assurer une utilisation en toute sécurité. CEPENDANT, TOUTE UTILISATION INCORRECTE PEUT CAUSER UNE ÉLEC­TROCUTION OU DÉCLENCHER UN INCENDIE. Pour éviter de contourner les dispositifs de sécurité incorporés à ce produit, veuillez respecter les règles de base suivantes pour son installation, utilisation et entretien.
1.
Lire les instructions
Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire les instructions de sécurité et d’emploi.
2.
Conservez les instructions
Les instructions de sécurité et d’emploi doivent être soigneuse­ment conservées pour référence ultérieure.
3. Respectez les avertissements
Tous les avertissements apposés sur l’appareil ou notés dans le mode d’emploi doivent être respectés.
4. Suivre les instructions
Toutes les instructions de fonctionnement et d’emploi doivent être scrupuleusement suivies.
5. Nettoyage
Débranchez la prise secteur de l’appareil avant de le nettoyer. N’utilisez pas de liquides ou aérosols de nettoyage. Utilisez uniquement un chiffon humide pour nettoyer l’appareil.
6. Options
N’utilisez pas d’option non conseillée par le fabricant de l’appareil qui pourrait présenter le moindre risque.
7. Eau et humidité
N’utilisez pas cet appareil près d’un point d’eau, —à proximité d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier ou dans un sous-sol humide par exemple.
8. Accessoires
Ne déposez pas l’appareil sur un support instable. L’appareil risque de tomber et de causer des blessures graves à un en­fant ou un adulte et d’être sérieusement endommagé. Utilisez uniquement les types de support conseillés par le fabricant ou vendus avec l’appareil. La fi xation de l’appareil à un accessoire doit être conforme aux instructions du fabricant et doit être réalisée au moyen des pièces conseillées par le fabricant.
9.
Transport
L’ensemble appareil et chariot doit être manoeuvré avec soin. Tout arrêt brutal, effort excessif ou inegalité du sol risque d’entraîner le renversement du chariot et la chute de l’appareil.
10. Ventilation
Les orifi ces et découpes pratiqués sur le coffret sont destinés à assurer la ventilation de l’appareil afi n d’obtenir un fonc­tionnement fi able et d’éviter les surchauffes. Ces ouvertures ne doivent pas être obstruées en plaçant par exemple l’appareil sur un lit, un canapé, un tapis et toute autre surface similaire. L’appareil ne doit pas être installé dans un meuble, bibliothèque ou étagères si la ventilation adéquate ne peut être assurée et les instructions du fabricant respectées.
11. Sources d’alimentation
Cet appareil ne doit être alimenté qu’à partir du type de source indiqué sur la plaquette signalétique. Au moindre doute concernant le type de source disponible, contactez le revendeur de l’appareil ou la compagnie d’électricité. Dans le cas d’appareils fonctionnant sur pile ou autre source que le secteur, reportez-vous au mode d’emploi.
12. Mise à la terre et polarisation
Ce produit est équipé d’un des types de prise suivant. Si la prise mâle du câble d’alimentation ne correspond pas à celle du secteur, contactez un électricien pour la remplacer. N’utilisez pas la prise sans la sécurité supplémentaire offerte par ce type de prise. a. Type de prise à deux fi ls (secteur).
b. Type de prise à trois fi ls (secteur) avec une borne de mise
Cette dernière ne s’en fi che que dans une prise du secteur
à la masse.
adéquate.
-6
13. Protection du cordon d’alimentation
Faites passer le câble d’alimentation de façon à ce qu’il ne puisse pas être abîmé, piétiné, écrasé par un meuble ou tout objet lourd; examinez soigneusement le cheminement du câble d’alimentation entre la prise du secteur et l’entrée de l’appareil.
14. Orage
Par mesure de protection complémentaire, débranchez le câble d’alimentation de la prise du secteur dès que survient un or­age ou encore lorsque l’appareil ne va pas être utilisé pendant une longue période. Ainsi, l’appareil ne sera pas exposé à une surtension éventuelle du secteur due à la foudre.
15. Surcharge
Evitez de surcharger les prises du secteur murales ou intégrées ainsi que les rallonges car cela risque de provoquer un incendie ou une électrocution.
16. Introduction d’objets étrangers ou de liquide
N’essayez pas d’introduire des objets dans les ouvertures de l’appareil car ceux-ci risquent d’enter en contact avec les composants soumis à des hautes tensions et provoquer un incendie ou une électrocution. Eviter d’asperger ou de renverser le moindre liquide sur l’appareil.
17. Réparation
Ne tentez aucune réparation de cet appareil par vous-même car l’ouverture ou le retrait du boîtier expose des composants soumis à des hautes tensions qui présentent des risques importants d’électrocution. S’adresser à un technicien qualifi é pour toute réparation.
18. Dégâts entraînant une réparation
Dans les cas suivants, débranchez le câble d’alimentation et faites vérifi er ou réparer l’appareil par du personnel qualifi é:
a. Le câble d’alimentation ou sa fi che est endommagé. b. Un liquide a été renversé sur l’appareil ou un objet
étranger a été introduit dans l’appareil. c. L’appareil a été exposé à la pluie ou à l’eau. d. L’appareil ne fonctionne pas normalement bien que les
instructions du mode d’emploi aient été respectées.
N’utilisez pas d’autres commandes que celles men-
tionnées dans ce document car toute action risque
d’endommager l’appareil et d’entraîner, le plus souvent,
l’intervention coûteuse d’un technicien qualifi é afi n de
rétablir les conditions normales de fonctionnement. e. L’appareil est tombé ou a été endommagé d’une manière
ou d’une autre. f. Les performances de l’appareil se sont nettement dégra-
dées et un entretien semble nécessaire.
19. Pièces de rechange
Si une pièce doit être remplacée, assurez-vous auprès du ser­vice de réparation que le remplacement sera effectué avec une pièce prescrite par le fabricant ou ayant des caractéristiques identiques. Des pièces de rechange non autorisées pourraient causer un incendie, une électrocution ou d’autres dangers.
20. Contrôle de sécurité
A la fi n de toute intervention d’entretien ou de réparation, deman­dez au technicien d’effectuer les vérifi cations de sécurité pour déterminer si le produit est en état de fonctionnement correct.
21
.
Montage mural ou au plafond
Ce produit doit être monté sur un mur ou au plafond uniquement de la manière recommandée par le fabricant.
22. Chaleur
Cet appareil doit être placé loin des sources de chaleur telles que les radiateurs, accumulateurs de chaleur, poêles et autres ap­pareils produisant de la chaleur (y compris les amplifi cateurs).
Page 8
Observez les précautions suivantes lors de l’installation du projecteur.
Introduction
Précaution quant à la lampe
Danger potentiel de débris de verres en cas de rupture de la lampe. Si la lampe rompt, contactez le revendeur de projecteur Sharp autorisé ou le service après-vente le plus proche pour remplacement. Voir « À propos de la lampe » à la page 62.
Précaution quant à l’installation du projecteur
Pour un entretien minimum et pour préserver une qualité d’image élevée, SHARP recommande que ce projecteur soit installé dans un endroit sans humidité, poussière, ni fumée de cigarette. Lorsque le projecteur est soumis à ces environnements, les entrée et sortie d’air et l’objectif doivent être nettoyés plus sou­vent. Tant que le projecteur est nettoyé régulièrement, l’utilisation dans ce type d’environnement ne réduira pas la durée d’utilisation globale de l’unité. Le nettoyage des pièces internes ne doit être confi é qu’à un revendeur de projecteur Sharp autorisé ou au service après-vente.
N’installez pas le projecteur dans des endroits en plein soleil ou exposés à une forte lumière
Placez l’écran de façon à ce qu’il ne soit pas en plein soleil ou sous l’éclairage direct de la pièce. La lumière tombant directement sur l’écran fait déteindre les couleurs, rendant le visionnement diffi cile. Fermez les rideaux et atténuez les lumières si vous installez l’écran dans une pièce ensoleillée ou lumineuse.
Précaution d’installation du projecteur
Placez le projecteur sur un endroit plat dans la plage de réglage (9 degrés) du pied ajustable.
Avertissement à propos de la mise en place du projecteur en hauteur
Lors de la mise en place du projecteur en hauteur, veillez à l’immobiliser avec soin pour éviter des blessures cor­porelles dues à la chute du projecteur.
Ne soumettez pas le projecteur à une forte secousse et/ou vibration.
Protégez l’objectif pour ne pas frapper ou endommager sa surface.
Reposez vos yeux de temps en temps.
Regarder continuellement un écran pendant de longues heures peut se traduire par une tension de l’œil. Veillez à reposer vos yeux de temps en temps.
Evitez les endroits aux températures extrêmes.
La température de service du projecteur est de 41°F à 95°F (+5°C à +35°C).
La température de rangement du projecteur est de –4°F à 140°F (–20°C à +60°C).
Ne bloquez pas les sortie et entrée d’air.
Laissez au moins 11 13/16 pouces (30 cm) d’espace entre la sortie d’air et le mur ou l’obstacle le plus proche.
Veillez à ce que l’entrée et la sortie d’air ne soient pas obstruées.
Si le ventilateur de refroidissement est bouché, un circuit de protection mettra automatiquement le projecteur en mode veille pour éviter une surchauffe. Ceci n’est pas le signe d’un dysfonctionnement. (Voir page 60.) Débranchez le cordon d’alimentation du projecteur de la prise murale et attendez au moins 10 minutes. Placez le projecteur là où les entrée et sortie d’air ne sont pas bloquées, rebranchez le cordon d’alimentation et mettez sous tension le projecteur. Ceci ramènera le projecteur à sa condition d’opération normale.
Après acquisition du projecteur, une faible odeur peut s’échapper de l’orifi ce d’aération lorsque l’appareil est mis sous tension la première fois. Ceci est normal et ne constitue pas un dysfonctionnement. Elle disparaîtra après utilisa­tion du projecteur.
Lorsque vous utilisez le projecteur en haute altitude comme à la montagne (à une altitude de 4 900 pieds (1 500 mètres) environ ou plus)
Lorsque vous utilisez le projecteur en haute altitude où l’air est raréfi é, réglez « Mode Ventilation » sur « Élevé ». Om­ettre de procéder à ce réglage peut avoir une incidence sur la longévité du système optique.
Utilisez le projecteur à des altitudes inférieures ou égales à 7 500 pieds (2 300 mètres).
Précaution quant à l’utilisation du projecteur
Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser le projecteur pendant une période prolongée ou avant de déplacer le projecteur, assurez-vous de débrancher le cordon d’alimentation de la prise secteur murale et de dé­brancher les autres câbles qui y sont raccordés.
Ne transportez pas le projecteur en le tenant par l’objectif.
Lorsque vous rangez le projecteur, veillez à fermer le cache-objectif.
Ne placez pas le projecteur en plein soleil, ni à proximité d’une source de chaleur. Car ceci pourrait décolorer le coffret ou déformer le boîtier plastique.
-7
Page 9
Autre équipement raccordé
Lors du raccordement d’un ordinateur ou d’un autre équi­pement audio-visuel au projecteur, procédez aux raccor­dements APRÈS avoir débranché le cordon d’alimentation du projecteur de la prise murale et mis hors tension l’équipement à raccorder.
Veuillez lire les modes d’emploi du projecteur et de l’équipement à raccorder pour les instructions sur le raccordement.
Utilisation du projecteur dans d’autres pays
La tension d’alimentation et la forme de la fi che peuvent varier selon la région et le pays où vous utilisez le projecteur. Lors de l’utilisation du projecteur à l’étranger, veillez à utiliser un cordon d’alimentation approprié au pays dans lequel vous vous trouvez.
Fonction de contrôle de température
Si la température à l’intérieur du projecteur augmente parce que les entrées ou sorties d’air sont obstruées ou le lieu d’installation est mal ventilé, le témoin d’avertissement de température se mettra à clignoter. Et si la température continue d’augmenter, « » s’allumera dans le coin inférieur gauche de l’image avec le témoin d’avertissement clignotant. Si le projecteur reste dans cet état, le témoin s’éteindra, le ventilateur de refroid­issement se mettra en marche et le projecteur se mettra en veille. Reportez-vous à « Indicateurs d’entretien » aux pages 60 et 61 pour de plus amples détails.
Info
Le ventilateur de refroidissement régule la tempéra­ture interne et sa performance est automatiquement contrôlée. Le bruit du ventilateur peut varier pendant l’utilisation du projecteur suite à des changements dans la vitesse du ventilateur. Ceci n’est pas le signe d’un dysfonctionnement.
Observez les mesures de protection suivantes lors de l’utilisation des lunettes 3D.
Prévention d’ingestion accidentelle
Laissez les piles et l’élastique fourni en tant qu’ac­cessoire hors de portée des enfants en bas âge. Les enfants en bas âge peuvent accidentellement avaler ces pièces.
– Si un enfant avale accidentellement l’une de ces
pièces, consultez immédiatement un médecin.
Ne pas démonter
Ne démontez et ne modifi ez pas les lunettes 3D.
Précautions relatives à la pile au lithium
Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive telle que la lumière directe du soleil ou le feu.
Remplacez la pile uniquement par une pile identique ou d’un type équivalent. La pile pourrait exploser si elle est remplacée de manière inappropriée.
Veillez à ne pas inverser la polarité de la pile (+ et –) lorsque vous la mettez en place. Suivez la procédure appropriée lors de la mise en place de la pile. (Voir page
51.) Un chargement inapproprié de la pile pourrait en­dommager celle-ci provoquer une fuite de liquide de la pile, ce qui pourrait entraîner un incendie, des blessures ou des dommages.
Manipulation des lunettes 3D
Ne laissez pas tomber, n’exercez pas de pression excessive et ne marchez pas sur les lunettes 3D. Cela pourrait endommager la section des verres et provoquer des blessures.
Veillez à ne pas vous pincer les doigts dans la charnière des lunettes 3D. Vous pourriez-vous blesser.
– Soyez particulièrement vigilant lorsque des enfants
utilisent ce produit.
Utilisation des lunettes 3D
Des parents/personnes responsables doivent surveiller les habitudes de visualisation des enfants afi n d’éviter une utilisation prolongée sans période.
Utilisez uniquement les lunettes 3D recommandées pour ce produit.
Utilisez les lunettes 3D uniquement dans l’objectif prévu.
Ne vous déplacez pas lorsque vous portez les lunettes 3D. La zone environnante est assombrie, ce qui pourrait provoquer une chute ou d’autres accidents et entraîner
des blessures.
Entretien des lunettes 3D
Utilisez uniquement le chiffon fourni avec les lunettes 3D pour nettoyer les objectifs. Retirez la poussière et la saleté du chiffon. Toute poussière ou autre salissure sur le chiffon pourrait provoquer des rayures sur le produit. N’utilisez pas de solvants tels que du benzène ou des diluants, car cela pourrait faire peler le revêtement.
Lors du nettoyage des lunettes 3D, veillez à ne pas laisser de l’eau ni aucun autre liquide entrer en contact avec les lunettes.
Rangez toujours les lunettes 3D dans l’étui fourni lorsque vous ne les utilisez pas.
Lorsque vous rangez les lunettes 3D, évitez les empla­cements humides ou chauds.
Visualisation d’images 3D
Si vous éprouvez des vertiges, des nausées ou tout autre indisposition lors de la visualisation d’images 3D, cessez l’utilisation et reposez-vous les yeux.
N’utilisez pas les lunettes 3D si elles sont fêlées ou cassées.
-8
Page 10

Accessoires

Accessoires fournis
Introduction
Télécommande
<RRMCGA929WJSA>
Cordon d’alimentation
(1)
Pour les États-Unis et le
Canada, etc.
(6' (1,8 m))
<QACCDA007WJPZ>
*1 Voir pages 50 à 52 pour plus de détails sur les lunettes 3D et leurs accessoires. *2 Les cordons d’alimentation fournis avec votre projecteur dépendent de la région. Utilisez le cordon
d’alimentation correspondant à la prise murale dans votre pays.
Modes d’emploi <TINS-E929WJZZ>
*2
(2)
Pour l’Europe,
sauf le Royaume-Uni.
(6' (1,8 m))
<QACCVA011WJPZ>
Deux piles AA
<UBATUA020WJZZ>
(3)
Pour le Royaume-Uni
et Singapour
(6' (1,8 m))
<QACCBA036WJPZ>
Deux paires de lunettes 3D
<KOPTLA002WJN1>
(4)
Pour l’Australie, la Nouv­elle-Zélande et l’Océanie
(6' (1,8 m))
<QACCLA018WJPZ>
Remarque
Les codes entre chevrons “< >” sont les codes des pièces de rechange.
Accessoires en option
Unité de la lampe AN-K15LP
Adaptateur de montage au plafond AN-60KT
Support de montage au plafond
Module de montage au plafond AN-TK201 <pour AN-60KT> AN-TK202 <pour AN-60KT>
Tube d’extension pour montage au plafond AN-EP101B <pour AN-XRCM30> (uniquement pour les États-Unis)
Câble 3 RCA à mini D-sub à 15 broches (10' (3,0 m)) AN-C3CP2 Lunettes 3D AN-3DG10-S
AN-3DG10-R AN-3DG10-A
AN-XRCM30 (uniquement pour les États-Unis)
*1
Remarque
Certains accessoires en option peuvent ne pas être disponibles selon votre région. Vérifi ez auprès de votre revendeur de projecteur Sharp autorisé ou service après-vente le plus proche.
-9
Page 11

Nomenclature et fonctions

Les numéros dans se rapportent aux pages principales de ce mode d’emploi où le sujet est expliqué.
Projecteur
121110 13 14
1
2
3
4
5
15 1716
6
Vue de face
1 Sortie d’air 2 Bague du zoom
Pour élargir/diminuer l’image.
3 Bague de mise au point
Pour ajuster la mise au point.
4 Cache-objectif 5 Émetteur infrarouge
Ém et un si gnal in frarou ge lors que les images
3D sont projetées.
6 Pied de réglage 7 Capteur de télécommande 8 Levier HEIGHT ADJUST 9 Entrée d’air
59
15, 24
15, 24
23, 28, 63
52
15, 24
24
59
7
13
8 9
19 20 21
18
Vue du dessus
10 Témoin d’avertissement de température 11 Témoin de la lampe 12 Té mo in d’alimenta ti on 13 To uc he STA ND BY/ON
Pour mettre sous tension et mettre le projecteur en
mode Veille.
14 Touche 3D MENU
Pour l’affi chage de l’écran MENU 3D.
15 Touche PICTURE MODE
Pour sélectionner l’image appropriée.
16 To uche ENTER
Pour régler les rubriques sélectionnées ou ajustées sur
le menu.
17 Touches INPUT (P/R)
Pour changer de mode d’entrée.
18 To uche R ESIZE
Pour changer de taille d’écran (NORMAL, 16:9, etc.).
19 To uche MENU
Pour affi cher les écrans de réglage et de paramétrage.
20 Touche RETURN
Pour revenir à l’écran de menu précédent pendant les
opérations du menu.
21 Touches de réglage (P/R/O/Q)
Pour sélectionner les rubriques du menu.
23, 60
23, 60 14, 23
53
28
35
27
30
35
35
60
35
-10
Page 12
Projecteur (Vu de l’arrière)
Introduction
123 5
Utilisation de la poignée
Lorsque vous emportez le projecteur, portez-le par la poignée latérale.
Fermez toujours le cache-
• objectif pour éviter d’endommager l’objectif lorsque vous emportez le projecteur.
Ne levez pas et ne portez pas le projecteur par l’objectif car il risquerait d’être endommagé.
4
6
11
79 108
Prises
1 Prise RS-232C
Prise pour commander le projecteur à l’aide d’un ordinateur.
2 Prises COMPONENT
Prise pour raccorder un appareil vidéo pourvu d’une prise de sortie à composantes.
3
Prise d’entrée COMPUTER/COMPONENT
Prise pour signaux RVB et YPbPr d’ordinateur.
4 Prises HDMI1, 2
Pour raccorder un équipement vidéo pourvu d’une prise de sortie HDMI.
5 Prise d’entrée S-VIDEO
Prise pour raccorder un équipement vidéo avec une prise S-vidéo.
Utilisation du dispositif anti-vol Kensington
Ce projecteur est doté d’un connecteur standard de sécurité Kensington pour utilisation avec le dispositif anti­vol Kensington MicroSaver Security System. Reportez-vous aux informations fournies avec le système pour les instructions sur la sécurisation du projecteur.
22
19, 20
19
19, 20
19, 21
6 Prise d’entrée VIDEO
Prise pour raccorder un équipement vidéo.
7 Poignée
Pour transporter le projecteur.
8 Capteur de télécommande 9 Prise CA
Pour raccorder le cordon d’alimentation fourni.
Connecteur standard de sécurité Kensington
10
23
11 Barre de sécurité
19
13
-11
Page 13
Nomenclature et fonctions (Suite)
Les numéros dans se rapportent aux pages principales de ce mode d’emploi où le sujet est expliqué.
Télécommande
1
2
3
4
5 13
6
7
8
9
10
11 12
14
15
16 17
18
19 20
1 Touc he ON
Pour mettre le projecteur sous tension.
2 Touche STANDBY
Pour placer le projecteur en mode veille.
3 Touches HDMI1, 2, COMPONENT, S-VIDEO,
VIDEO, COMPUTER
Pour passer aux modes d’entrée respectifs.
4 Touc he FRE EZE
Pour faire un arrêt sur image.
5 Touches MAGNIFY
Pour agrandir/réduire une partie de l’image.
6 Touc he KEYSTON E
Pour passer au mode Trapèze.
7 Touches de réglage (P/R/O/Q)
Pour sélectionner et régler les rubriques du menu.
8 Touc he RETURN
Pour revenir à l’écran de menu précédent pendant les opérations du menu.
9 Touche INPUT
Pour changer de mode d’entrée.
10 Touche 3D ON/OFF
Pour la commutation entre les modes 2D et 3D.
11 To uc h e AU T O S Y NC
Pour ajuster automatiquement les images lors du raccordement à un ordinateur.
12 Touche PICTURE MODE
Pour sélectionner l’image appropriée.
13 Touches IRIS 1, 2
Pour sélectionner « Hte lumin. » et « Haut contraste ».
14 Touche IMAGE SHIFT
Pour déplacer les images horizontalement et verticalement.
15 Touche ENTER
Pour régler les rubriques sélectionnées ou ajustées sur le menu.
16 Touche MENU HIDE
Pour masquer temporairement l’écran de menu.
17 Touc he ME NU
Pour affi cher les écrans de réglage et de paramétrage.
18 To uc he RESIZE
Pour changer de taille d’écran (NORMAL, 16:9, etc.).
19 Touche 3D MENU
Pour l’affi chage de l’écran MENU 3D.
20 Touche ECO+QUIET
Pour atténuer le bruit du ventilateur de refroidissement et prolonger la durée de vie de la lampe.
14, 23
15, 23
15, 27
28
29
25
35
35
27
53, 54
28
28
29
27
35
29
35
30
53
29
-12
Page 14

Utilisation de la télécommande

2

Insertion des piles

Enfoncer la languette du couver-
1
cle, puis le retirer dans le sens de la fl èche.
Insérer les piles fournies et
2
remettre en place le couvercle.
S’assurer que les polarités correspond­ent avec les repères du logement des piles.
Lors de la réinstallation du couvercle, s’assurer que le couvercle émet un "clic" avant de s’immobiliser.

Plage d’utilisation

La télécommande peut être utilisée pour com­mander le projecteur dans la plage illustrée.
et n à l’intérieur
m
Introduction
30°
30°
23' (7 m)
Remarque
Il y a un capteur de télécommande à l’avant et à l’arrière du projecteur.
Le signal de la télécommande peut être refl été par un écran pour faciliter l’utilisation du projecteur. Cependant, la portée du signal est susceptible de varier en fonction de la nature de l’écran utilisé à ce effet.
Lors de l’utilisation de la télécommande:
Veiller à ne pas la laisser tomber, et ne pas l’exposer à l’humidité ou aux températures élevées.
La télécommande risque de ne pas fonctionner correctement sous une lumière fl uorescente (ou néon). Auquel cas, il suffi t d’éloigner le projecteur de la source de lumière fl uorescente.
Un mauvais usage des piles peut être à l’origine d’une fuite ou d’une explosion. Veuillez suivre les précautions ci-dessous.
Précaution
Danger d’explosion si la pile est remplacée incorrectement.
• Remplacez uniquement par des piles alcalines ou manganèse. Insérez les piles en faisant correspondre les polarités avec les repères m et n dans le compartiment à pile.
• Des piles de type différent ont des propriétés différentes. Par conséquent n’utilisez pas ensemble des piles de
• type différent. N’utilisez pas ensemble une pile neuve et une pile usagée.
• Ceci pourrait réduire la durée de vie des piles neuves ou provoquer une fuite des piles usagées. Retirez les piles de la télécommande dès qu’elles sont usées. Les laisser en place pourrait provoquer une fuite.
• Le liquide s’échappant des piles est nocif pour la peau. Il est donc recommandé de les essuyer tout d’abord, et ensuite de les retirer en utilisant un chiffon. Les piles fournies avec ce projecteur peuvent se décharger rapidement, selon les conditions de stockage.
• Pensez à les remplacer aussitôt que possible par des piles neuves. Retirez les piles de la télécommande si vous n’avez pas l’intention de l’utiliser pendant une période prolongée.
• Respectez les règlements (ordonnance) locaux lors de la mise au rebut des piles usagées.
Télécommande
30°
30°
Émetteur de signal de télécommande
23' (7 m)
Cap­teurs de télécom­mande
-13
Page 15

Mise en route rapide

Cette section se base sur un cas d’utilisation pour présenter la marche à suivre pour raccorder le projecteur à un appareil vidéo pourvu d’une prise de sortie HDMI, en présentant brièvement les différentes étapes allant de la connexion à la projection de l’image. Pour plus d’informations, consultez les pages indiquées pour chaque étape.
3, 7 Touche
STANDBY/ON
6 Bague du zoom
7 Touche STANDBY 3 Touche ON
5 Touches de sélec-
tion du mode d’entrée
6 Bague de
mise au point
6 Pieds de réglage
1. Placer le projecteur en face d’un écran
2.
Connecter le projecteur à l’appareil vidéo et brancher le cordon d’alimentation sur la prise CA du projecteur
5 Touche INPUT
Page 16
Pages 19 à 23
3.
Ouvrir entièrement le cache-objectif et mettre le projecteur sous tension
Sur le projecteur
-14
2
Touche STANDBY/ON
1
Appuyer sur STANDBY/ON sur le projecteur ou sur ON sur la télécommande en orientant la télécommande vers le projecteur.
Sur la télécommande
2
Touche ON
Page 23
Page 16
4. Mettre sous tension l’appareil vidéo et lancer la lecture
Lecture
Page 27
Page 24
5. Sélectionner le mode d’entrée
Appuyer sur HDMI1 de la télécommande pour sélectionner le mode d’entrée « HDMI1 ».
HDMI1
YPbPr
Touche HDMI1
Appuyer sur HDMI1, HDMI2, COMPONENT, S-VIDEO, VIDEO et COMPUTER sur la télécommande pour changer le mode d’entrée.
Appuyer sur P ou R pour sélectionner le mode d’entrée souhaité après avoir appuyé sur INPUT de la télécommande ou du projecteur.
6.
Régler l’angle, la mise au point et le zoom du projecteur
1. La mise au point s’effectue
en faisant tourner la bague de mise au point.
Bague de mise au point Bague du zoom
2. Le zoom s’ajuste avec la bague du zoom.
1080P
3. L’angle du projecteur se règle à l’aide des pieds de réglage.
Mise en route
rapide
Pieds de réglage
Si l’image souffre d’une distor-
sion trapézoïdale, la distorsion devra être corrigée. (Voir page 25.)
7. Désactiver le projecteur
Appuyer sur STANDBY/ON sur le projecteur ou sur STANDBY sur la télécommande, puis appuyer une nou­velle fois sur la touche pendant que le message de confi rmation est affi ché pour mettre le projecteur en veille.
Sur le projecteur
1
Touche STANDBY/ON
2
Sur la télécommande
1
Touche STANDBY
Affi chage à l’écran
Page 23
-15
Page 17

Installation du projecteur

Installation du projecteur

Pour obtenir une qualité d’image optimale, placer le projecteur perpendiculairement à l’écran mural, les pieds reposant sur une surface plane et de niveau.
La lentille du projecteur doit être centrée par rapport au milieu de l’écran. Si la ligne horizontale représentant le centre de l’objectif n’est pas perpendiculaire à l’écran, l’image est déformée, ce qui nuit à sa visualisa­tion.
• Pour une image optimale, placer l’écran de manière à ce qu’il ne soit pas exposé à la lumière directe du soleil, ou de la pièce. Si l’écran est exposé directement à une source lumineuse, la réfl exion de l’écran atténue les couleurs projetées, se qui nuit à la visualisation. Fermer les rideaux et éteindre les lumières lorsque l’écran est installé dans une pièce claire ou éclairée.

Installation classique (projection de face)

Placer le projecteur à la distance de l’écran préconisée pour obtenir la taille d’image voulue.
Exemple d’installation classique
Vue latérale
Écran
H
90°
Centre de l’objectif
L
Reportez-vous à la page 18 pour des informations supplémentaires concernant « Taille de l’écran et dis- tance de projection ».
-16
Page 18

Mode de projection (PRJ)

Le projecteur propose 4 modes de projection, comme indiqué dans le schéma ci-après. Cela permet de choisir le mode le plus approprié pour les paramètres de projection défi nis. (Vous pouvez défi nir le Mode PRJ dans le menu « REG-ECR ». Voir page 45.)
Posé sur une table, pour une projection de face
Élément de menu « Avant »
Posé sur une table, pour une rétroprojection (avec un écran transparent)
Élément de menu « Arrière »
Monté au plafond, pour une projection de face
Élément de menu « Plaf+avant »
Monté au plafond, pour une rétroprojection (avec un écran transparent)
Élément de menu « Plaf+arr. »

Installation pour montage au plafond

Il est recommandé d’utiliser l’adaptateur et le module de montage au plafond Sharp en option pour cette installation. Avant de procéder au montage du projecteur, prenez contact avec votre revendeur de projecteur Sharp autorisé ou le service après-vente le plus proche pour acquérir l’adaptateur et le module de montage au plafond recommandés (vendus séparément).
Installation
Informations sur la taille d’image projetée en fonction de la distance de projection
Pour plus d’informations, consulter « Taille de l’écran et distance de projection », à la page 18.
Exemple : Utilisation d’un écran large (16:9)
Taille d’image
500" (1270 cm)
200" (508 cm)
100" (254 cm)
80" (203 cm) 40" (102 cm)
70"×39" (177 cm × 100 cm)
35"×20" (89 cm × 50 cm)
4'1" ~ 4'9"
(1,3 m ~ 1,4 m)
174"×98" (443 cm
87"×49" (221 cm × 125 cm)
8'3" ~ 9'6"
(2,5 m ~ 2,9 m)
436 (1107 cm
×
249 cm)
10'4" ~ 11'11"
20'7" ~ 23'9"
(3,1 m ~ 3,6 m)
(6,3 m ~ 7,2 m)
"
×245
"
×
51'6"
623
cm )
(15,7 m)
Distance de projection
-17
Page 19
Installation du projecteur (Suite)

Taille de l’écran et distance de projection

Utilisation d’un écran large (16:9): Pour l’affi chage d’une image 16:9 sur la totalité de l’écran 16:9.
Diag. [ x ] Largeur Hauteur Minimum [L1] Maximum [L2]
Taille de l’image (écran) Distance de projection [L]
500" (1270 cm) 436" (1107 cm) 245" (623 cm) 51'6" (15,7 m)
400" (1016 cm) 349" (886 cm) 196" (498 cm) 41'2" (12,6 m) 47'6" (14,5 m) 31 300" (762 cm) 261" (664 cm) 147" (374 cm) 30'11" (9,4 m) 35'8" (10,9 m) 23 250" (635 cm) 218" (553 cm) 123" (311 cm) 25'9" (7,9 m) 29'8" (9,1 m) 19 200" (508 cm) 174" (443 cm) 98" (249 cm) 20'7" (6,3 m) 23'9" (7,2 m) 15 150" (381 cm) 131" (332 cm) 74" (187 cm) 15'5" (4,7 m) 17'10" (5,4 m) 11 120" (305 cm) 105" (266 cm) 59" (149 cm) 12'4" (3,8 m) 14'3" (4,3 m) 9 100" (254 cm) 87" (221 cm) 49" (125 cm) 10'4" (3,1 m) 11'11" (3,6 m) 7 80" (203 cm) 70" (177 cm) 39" (100 cm) 8'3" (2,5 m) 9'6" (2,9 m) 6 60" (152 cm) 52" (133 cm) 29" (75 cm) 6'2" (1,9 m) 7'2" (2,2 m) 4 40" (102 cm) 35" (89 cm) 20" (50 cm) 4'1" (1,3 m) 4'9" (1,4 m) 3
x : Taille de la diagonale de l’image (écran) : 40" – 500" L : Distance de projection (pieds/m) L1 : Distance de projection minimum (pieds/m) L2 : Distance de projection maximum (pieds/m) H : Distance du centre de l’objectif au bas de l’image (pouces/cm)
La formule pour la taille de l’image et la distance de projection [Pieds/pouces] L1 (pieds) = 0,0314 x / 0,3048 L2 (pieds) = 0,0362 x / 0,3048 H (pouces) = 0,2 x / 2,54
Utilisation d’un écran classique (4:3): Pour l’affi chage d’une image 4:3 sur la totalité de l’écran 4:3.
Diag. [ x ] Largeur Hauteur Minimum [L1] Maximum [L2] 400" (1016 cm) 320" (813 cm) 240" (610 cm) 50'5" (15,4 m) 300" (762 cm) 240" (610 cm) 180" (457 cm) 37'10" (11,5 m) 43'7" (13,3 m) 28 250" (635 cm) 200" (508 cm) 150" (381 cm) 31'6" (9,6 m) 36'4" (11,1 m) 24 200" (508 cm) 160" (406 cm) 120" (305 cm) 25'3" (7,7 m) 29'1" (8,9 m) 19 150" (381 cm) 120" (305 cm) 90" (229 cm) 18'11" (5,8 m) 21'10" (6,6 m) 14 120" (305 cm) 96" (244 cm) 72" (183 cm) 15'2" (4,6 m) 17'5" (5,3 m) 11 100" (254 cm) 80" (203 cm) 60" (152 cm) 12'7" (3,8 m) 14'6" (4,4 m) 9 80" (203 cm) 64" (163 cm) 48" (122 cm) 10'1" (3,1 m) 11'8" (3,5 m) 7 70" (178 cm) 56" (142 cm) 42" (107 cm) 8'10" (2,7 m) 10'2" (3,1 m) 6 60" (152 cm) 48" (122 cm) 36" (91 cm) 7'7" (2,3 m) 8'9" (2,7 m) 5 40" (102 cm) 32" (81 cm) 24" (61 cm) 5'1" (1,5 m) 5'10" (1,8 m) 3
x : Taille de la diagonale de l’image (écran) : 40" – 400" L : Distance de projection (pieds/m) L1 : Distance de projection minimum (pieds/m) L2 : Distance de projection maximum (pieds/m) H : Distance du centre de l’objectif au bas de l’image (pouces/cm)
Taille de l’image (écran) Distance de projection [L]
La formule pour la taille de l’image et la distance de projection [Pieds/pouces] L1 (pieds) = 0,03843 x / 0,3048 L2 (pieds) = 0,0443 x / 0,3048 H (pouces) = 0,24477 x / 2,54
Utilisation d’un écran classique (4:3): Pour l’affi chage d’une image 16:9 sur toute la largeur horizontale de l’écran 4:3.
Diag. [ x ] Largeur Hauteur Minimum [L1] Maximum [L2] 500" (1270 cm) 400" (1016 cm) 300" (762 cm) 47'3" (14,4 m) 400" (1016 cm) 320" (813 cm) 240" (610 cm) 37'10" (11,5 m) 43'7" (13,3 m) 28 300" (762 cm) 240" (610 cm) 180" (457 cm) 28'4" (8,6 m) 32'8" (10,0 m) 21 250" (635 cm) 200" (508 cm) 150" (381 cm) 23'8" (7,2 m) 27'3" (8,3 m) 18 200" (508 cm) 160" (406 cm) 120" (305 cm) 18'11" (5,8 m) 21'10" (6,6 m) 14 150" (381 cm) 120" (305 cm) 90" (229 cm) 14'2" (4,3 m) 16'4" (5,0 m) 10 120" (305 cm) 96" (244 cm) 72" (183 cm) 11'4" (3,5 m) 13'1" (4,0 m) 8 100" (254 cm) 80" (203 cm) 60" (152 cm) 9'5" (2,9 m) 10'11" (3,3 m) 7 80" (203 cm) 64" (163 cm) 48" (122 cm) 7'7" (2,3 m) 8'9" (2,7 m) 5 70" (178 cm) 56" (142 cm) 42" (107 cm) 6'7" (2,0 m) 7'8" (2,3 m) 5 60" (152 cm) 48" (122 cm) 36" (91 cm) 5'8" (1,7 m) 6'6" (2,0 m) 4 40" (102 cm) 32" (81 cm) 24" (61 cm) 3'9" (1,2 m) 4'4" (1,3 m) 2
x : Taille de la diagonale de l’écran : 40" – 500" L : Distance de projection (pieds/m) L1 : Distance de projection minimum (pieds/m) L2 : Distance de projection maximum (pieds/m) H : Distance du centre de l’objectif au bas de l’image (pouces/cm)
Taille de l’écran Distance de projection [L]
La formule pour la taille de l’écran et la distance de projection [Pieds/pouces] L1 (pieds) = 0,02882 x / 0,3048 L2 (pieds) = 0,03323 x / 0,3048 H (pouces) = 0,18358 x / 2,54
Distance du centre de
l’objectif au bas de l’image [H]
39
3
/8" (100 cm)
1
/2" (80 cm)
5
/8" (60 cm)
11
/16" (50 cm)
3
/4" (40 cm)
13
/16" (30 cm)
29
/64" (24 cm)
7
/8" (20 cm)
19
/64" (16 cm)
23
/32" (12 cm)
5
/32" (8 cm)
[m/cm] L1 (m) = 0,0314 x L2 (m) = 0,0362 x H (cm) = 0,2 x
Distance du centre de
l’objectif au bas de l’image [H]
38 35/64" (98 cm)
29
/32" (73 cm)
3
/32" (61 cm)
17
/64" (49 cm)
29
/64" (37 cm)
9
/16" (29 cm)
41
/64" (24 cm)
45
/64" (20 cm)
3
/4" (17 cm)
25
/32" (15 cm)
55
/64" (10 cm)
[m/cm] L1 (m) = 0,03843 x L2 (m) = 0,0443 x H (cm) = 0,24477 x
Distance du centre de
l’objectif au bas de l’image [H]
36
9
/64" (92 cm)
29
/32" (73 cm)
11
/16" (55 cm)
1
/16" (46 cm)
29
/64" (37 cm)
27
/32" (28 cm)
43
/64" (22 cm)
15
/64" (18 cm)
25
/32" (15 cm)
1
/16" (13 cm)
11
/32" (11 cm)
57
/64" (7 cm)
[m/cm] L1 (m) = 0,02882 x L2 (m) = 0,03323 x H (cm) = 0,18358 x
Reportez-vous à la page 16 à propos de « Distance de projection [L] » et « Distance du centre de l’objectif au bas de l’image [H] ».
Laisser une marge d’erreur dans les valeurs dans les schémas ci-dessus.
-18
Page 20

Exemples de câbles de connexion

Pour plus d’informations sur les types de connexion et de câbles, consulter le mode d’emploi de l’appareil à raccorder.
• D’autres câbles ou prises que ceux décrits ci-dessus seront peut-être nécessaires.
Équipement
Équipement vidéo
Caméra/jeu vidéo Prise de
Prise sur
équipement
connecté
Prise de
sortie HDMI
Prise de
sortie vidéo
composant
Prise de
sortie S-vidéo
Prise de
sortie Vidéo
sortie vidéo
composant
Prise de
sortie
S-vidéo
Câble
Câble HDMI (en vente dans le commerce) HDMI1, 2
Câble composantes (en vente dans le commerce) COMPONENT
Câble 3 RCA à mini D-sub à 15 broches (en option, AN-C3CP2)
Câble S-vidéo (en vente dans le commerce) S-VIDEO
Câble vidéo (en vente dans le commerce) VIDEO
Câbles pour une caméra ou un jeu vidéo/Câble 3 RCA à mini D-sub à 15 broches (en option, AN-C3CP2)
Adaptateur RCA femelle (en vente dans le commerce)
Câbles pour une caméra ou un jeu vidéo S-VIDEO
Prise sur le
projecteur
( Page 20)
COMPUTER/ COMPONENT
( Page 20)
COMPUTER/ COMPONENT

Connexions

Prise de
sortie Vidéo
Ordinateur Prise de
sortie RVB
Prise de
sortie HDMI
Câbles pour une caméra ou un jeu vidéo VIDEO
Câble RVB (en vente dans le commerce) COMPUTER/
COMPONENT
( Page 21)
Câble HDMI (en vente dans le commerce) HDMI1, 2
-19
Page 21

Connexion à un appareil vidéo

Avant d’effectuer la connexion, débrancher le cordon d’alimentation de la prise CA du projecteur de la prise murale et désactiver les autres appareils à connecter. Une fois toutes les connexions réalisées, activer le projecteur et les autres appareils
Connexion d’un appareil vidéo doté d’une sortie HDMI à la prise HDMI du projecteur
Pour la connexion vidéo, utiliser un câble compatible HDMI. L’utilisation de câbles non compatibles HDMI risque d’entraîner des dysfonctionnements.
.
Appareil compatible HDMI
Vers sortie HDMI
Vers prise HDMI1 ou 2
Câble HDMI (type A) (en vente dans le commerce)
Remarque
En fonction des spécifi cations de l’équipement vidéo ou du câble digital DVIÙHDMI, il se peut que le signal
de transmission ne fonctionne pas correctement. (Les spécifi cations HDMI ne prennent pas en charge tous les branchements vers un équipement vidéo équipé d’un terminal de sortie digitale HDMI avec un câble digital DVI
Ù
HDMI.)
HDMI (High-Defi nition Multimedia Interface) se réfère à une norme audiovisuelle d’interface numérique
capable de fournir un signal vidéo haute défi nition, un signal audio multicanaux, et un signal de commande bi-directionnel via un câble unique.
• Grâce à sa compatibilité avec le système HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection), le signal
vidéo numérique ne s’altère pas en cours de transmission, ce qui permet d’obtenir une image de haute qualité à partir d’une simple connexion.
Connexion à un appareil doté d’une sortie S-video.
Lecteur DVD, etc.
Vers sortie S-video
Vers prise S-VIDEO
Câble S-video (en vente dans le commerce)
Reportez-vous aux « Exemples de câbles de connexion » page 19 pour raccorder d’autres appareils.
-20
Page 22

Connexion à un ordinateur

S’assurer que l’ordinateur sera le dernier appareil activé une fois toutes les connexions effectuées.
Connexion d’un ordinateur avec un câble RVB
Ordinateur
Vers prise COMPUTER/COMPONENT
Vers sortie RVB
Câble RVB (en vente dans le commerce)
Remarque
Consulter le « Tableau de compatibilité » à la page 70 pour obtenir la liste des signaux d’ordinateur com-
patibles avec le projecteur. Toute utilisation de signaux d’ordinateurs autres que ceux indiqués dans cette liste risque de rendre certaines fonctions inopérantes.
Un adaptateur Macintosh peut être nécessaire lors de l’utilisation avec certains ordinateurs Macintosh.
Contactez votre distributeur Macintosh le plus proche.
Selon l’ordinateur utilisé, l’image pourra être projetée uniquement si le port de sortie vidéo de
l’ordinateur est activé. (Par exemple, sur un ordinateur SHARP Notebook, cela consiste à appuyer simultanément sur les touches « Fn » et « F5 »). Se reporter aux instructions spécifi ques du mode d’emploi
de votre ordinateur pour en activer le port de sortie vidéo.
Connexions
-21
Page 23

Commande du projecteur à partir d’un ordinateur

Lorsque la prise RS-232C du projecteur est connecté à un ordinateur, l’ordinateur peut être utilisé pour commander le projecteur et en vérifi er l’état.
Connexion à un ordinateur à l’aide d’un câble de communication série RS-232C
Ordinateur
Vers prise RS-232C
Vers prise RS-232C
Câble de communication série RS-232C (de type blindé, en vente dans le commerce)
Remarque
La liaison RS-232C peut ne pas fonctionner si votre ordinateur n’est pas correctement confi guré. Consulter le
mode d’emploi de votre ordinateur pour de plus amples détails.
Pour plus d’informations sur les spécifi cations RS-232C et les commandes disponibles, voir page
66.
Info
Ne pas connecter le câble RS-232C à une prise autre que le prise RS-232C de l’ordinateur. Cela risque
d’endommager votre ordinateur ou projecteur.
Ne pas connecter ou déconnecter un câble de communication série RS-232C de l’ordinateur s’il est sous
tension. Cela risque d’endommager votre ordinateur.
-22
Page 24

Mise sous/hors tension du projecteur

Branchement du cordon d’alimentation

Brancher le cordon d’alimentation fourni sur la prise CA située à l’arrière du projecteur.
Le témoin d’alimentation s’allume en rouge, et
• le projecteur passe en mode veille.
Cordon d’alimentation (fourni)

Mise sous tension du projecteur

Veillez à effectuer les raccordements sur un appareil ex­terne et le branchement sur secteur avant de procéder aux opérations décrites ci-dessous. (Voir pages 20 à 23.)
Ouvrez complètement le cache-objectif et appuyez sur STANDBY/ON sur le pro- jecteur ou sur ON sur la télécommande.
Le témoin d’alimentation s’allume en vert.
Une fois que le témoin de la lampe s’allume, le projecteur est prêt à fonctionner.
Lorsque le cache-objectif est fermé, le témoin d’alimentation clignote alternativement en vert et en orange et le projecteur ne se met pas sous tension.
Remarque
À propos du témoin de la lampe
Le témoin de la lampe s’illumine pour indiquer l’état de la lampe.
Vert : La lampe est allumée. Clignote vert : La lampe se met en route. Rouge :
Lors de la mise sous tension du projecteur, l’image peut être légèrement scintillante au cours de la première minute après que la lampe a été allumée. Ceci est tout à fait normal, étant donné que le système de contrôle de la lampe est entrain de stabiliser les caractéristiques de sortie de la lampe. Ceci n’est pas à considérer comme un dysfonctionnement. Si le projecteur est mis en mode veille puis
remis en marche immédiatement après, la lampe aura besoin d’un certain temps avant de démarrer la projection.
La lampe s’arrête de façon intempes­tive ou elle devrait être remplacée.
Info
L’anglais est la langue par défaut. Si vous souhaitez
• changer l’affi chage à l’écran pour une autre langue, réinitialisez la langue selon la marche à suivre à la page 45.
Témoin d’alimentation
Touche STANDBY/ON
Témoin de la lampe
Cache-objectif
Touche STANDBY
Touche ON
Opération de
base

Mise hors tension (Mettre le projecteur en mode veille)

Appuyez sur STANDBY/ON sur le projecteur ou STANDBY sur la télécommande, puis réappuyez sur cette touche pendant que le message de confi rmation est affi ché pour mettre le projecteur en mode veille.
Le projecteur ne peut pas être mis sous tension pendant le refroidissement.
Affi chage à l’écran
Info
Fonction de mise hors tension directe :
Vous pouvez débrancher le cordon d’alimentation de la prise murale même si le ventilateur de refroidissement tourne encore.
-23
Page 25

Projection de l’image

2

Ajuster l’image projetée

1 Ajuster la mise au point
Vous pouvez ajuster la mise au point avec la bague de mise au point sur le projecteur.
Tournez la bague de mise au point pour ajuster la mise au point tout en regard­ant l’image projetée.
2 Ajuster la taille de l’écran
Vous pouvez ajuster la taille de l’écran à l’aide de la bague du zoom sur le projecteur.
Tournez la bague du zoom pour agrandir ou comprimer la taille de l’écran.
3 Régler la hauteur
La hauteur du projecteur peut être ajustée avec les pieds de réglage. Lorsque l’écran est au-dessus du projecteur, l’image projetée peut être placée plus haut en ajustant le projecteur.
Soulevez le projecteur pour ajuster
1
sa hauteur tout en soulevant le levier HEIGHT ADJUST.
Bague du zoom
Bague du zoom
Bague de mise au point
Bague de mise au point
Levier HEIGHT ADJUST
Levier HEIGHT ADJUST
Dégagez vos mains du levier
2
HEIGHT ADJUST du projecteur après que sa hauteur a été ajustée avec fi nesse.
L’angle de projection est ajustable
• jusqu’à 9 degrés à partir de la surface sur laquelle le projecteur est posé.
Remarque
Lors de l’ajustement de la hauteur du projecteur, une distorsion trapézoïdale a lieu. Suivez la marche à suivre présentée dans la correction trapèze pour corriger cette distorsion. (Voir pages 25 et 44.)
-24
Procédez à de
Procédez à de petits réglages.
petits réglages.
Info
N’appuyez pas trop fort sur le projecteur quand les pieds de réglage avant ressortent.
Lorsque vous abaissez le projecteur, veillez à ne pas vous coincer les doigts entre le pied de réglage et le projecteur.
Tenez fermement le projecteur lorsque vous le soulevez ou le déplacez.
Ne le tenez pas par l’ensemble de l’objectif.
Page 26

Correction Trapèze

2
3
4
Cette fonction permet de corriger la distorsion d’une image projetée sur un écran sphérique ou cylin­drique de même que la distorsion trapézoïdale d’une image projetée sur un écran plat ; elle permet aussi de faire pivoter l’image à un angle arbitraire.
Distorsion trapézoïdale
Lorsque l’image est projetée soit du haut, soit du bas vers l’écran en angle, l’image souffre d’une distorsion trapézoïdale. La fonction de correction de cette distorsion trapézoïdale est appelée correction trapèze.
Remarque
La correction trapèze peut être ajustée de
• ±40 degrés avec « Rég. trapèze-V » et de ±30 degrés avec « Rég. trapèze-H ».
Touche O, Q
P, R
Touche
Touche KEYSTONE
Touche ENTER button
Touches de réglage (P/R/O/Q)
Touche RETURN
Pour une correction trapèze horizontale
Pour une correction trapèze verticale
Appuyez sur KEYSTONE pour
1
accéder au mode trapèze.
La liste du mode trapèze apparaît.
MODE TRAPÈZE
RÉG TRAPÈZ
SPHÈRE
ROTATION
SÉL. ENTR.
Appuyez sur P/R pour
2
FIN
sélectionner « RÉG TRAPÈZ » puis appuyez sur ENTER.
Le guide du menu Rég Trapèz apparaît.
RÉG TRAPÈZ
FIN
Touches
disponibles
FINKEYSTONE
P/R/O/Q
RÉGLER
MIRE DE TEST
ENTER
RÉINITIAL.RETURN
Appuyez sur P/R/O/Q pour
3
Pour sortir du mode trapèze. Pour corriger la distorsion trapèze. Pour affi cher la mire de test.
Pour revenir aux réglages par défaut.
H: 0 V: 0 RÉGLER
RÉINITIAL.MIRE DE TEST
Description
ajuster la correction trapèze.
Correction Trapèze
Correction Rég. trapèze-H :
Correction Rég. trapèze-V :
Remarque
Pour revenir aux réglages par défaut, appuyer sur RETURN quand le menu du mode Trapèze est affi ché à l’écran.
Info
Lorsque vous ajustez l’image avec la cor­rection trapèze/sphère/rotation, les lignes droites et les bords de l’image peuvent paraître dentelés.
Appuyez sur KEYSTONE.
4
Le menu du mode trapèze disparaît.
Opération de
base
-25
Page 27
234
Projection de l’image (Suite)
Sphère
Cette fonction peut corriger la distorsion d’une image projetée sur un écran sphérique ou cylindrique.
Appuyez sur KEYSTONE pour
1
accéder au mode trapèze.
La liste du mode trapèze apparaît. (Voir page 25.)
Appuyez sur P/R pour
2
sélectionner « SPHÈRE » puis appuyer sur ENTER.
Le guide du menu Sphère apparaît.
Rubriques
sélectionnables RETOUR RÉGLER Pour corriger la sphère. MIRE DE TEST Pour affi cher la mire de test. RÉINITIAL.
Appuyez sur P/R/O/Q pour ajuster
3
Pour revenir à la liste du mode trapèze.
Pour revenir aux réglages par défaut.
Description
le mode de correction de la sphère.
Touche P, Q Touche R, O
Correction de la sphère
Correction de la distorsion concave :
Pour corriger la distorsion concave Pour corriger la distorsion convexe
Rotation
Cette fonction permet de faire pivoter l’image à un angle arbitraire.
Appuyez sur KEYSTONE pour
1
accéder au mode trapèze.
La liste du mode trapèze apparaît. (Voir
• page 25.)
Appuyez sur P/R pour
2
2
sélectionner « ROTATION » puis appuyez sur ENTER.
Le guide du menu Rotation apparaît.
Rubriques
sélectionnables RETOUR RÉGLER Pour corriger la rotation. MIRE DE TEST Pour affi cher la mire de test. RÉINITIAL.
Appuyez sur P/R/O/Q pour ajuster
3
3
Pour revenir à la liste du mode trapèze.
Pour revenir aux réglages par défaut.
Description
le mode de correction Rotation.
Touche P, Q
Touche R, O
Correction de la rotation
Fait pivoter l’image dans le sens des aiguille d’une montre.
Fait pivoter l’image dans le sens inverse des aiguille d’une montre.
Correction de la distorsion convexe :
Remarque
Pour revenir aux réglages par défaut, appuyer sur RETURN quand le menu du mode trapèze est affi ché à l’écran.
Appuyez sur KEYSTONE.
4
Le menu du mode de correction de la
• sphère disparaît.
-26
Remarque
Pour revenir aux réglages par défaut, appuyer sur RETURN quand le menu du mode trapèze est affi ché à l’écran.
Appuyez sur KEYSTONE.
4
Le menu du mode de correction de la
• rotation disparaît.
Page 28

Commuter le mode d’entrée

2
Sélectionnez le mode d’entrée approprié pour l’équipement raccordé.
Appuyez sur HDMI1, 2, COMPONENT, S-VIDEO, VIDEO ou COMPUTER sur la télé-
commande pour sélectionner le mode d’entrée.
Lorsque vous appuyez sur INPUT sur le projecteur
• ou la télécommande, la liste ENTRÉE apparaît. Appuyez sur P/R pour commuter le mode d’ENTRÉE.
Liste ENTRÉE
ENTRÉE HDMI1 HDMI2 COMPONENT COMPUTER S-VIDEO VIDEO
Remarque
Lorsque vous passez en mode d’ENTRÉE, l’image indi-
quée ci-dessous est affi chée dans le coin supérieur droit de l’écran. (Vous pouvez vérifi er le mode d’entrée sélec-
tionné et les informations relatives au signal d’entrée.)
HDMI1
YPbPr 1080P
Lorsque est affi ché, « 3D » est réglé sur
« En service ». Si est affi ché, cela signifi e qu’un signal
d’images 3D qui peut être détecté automa­tiquement est entré.
Touches HDMI1, 2, COMPONENT, S-VIDEO, VIDEO, COMPUTER
Touche IMAGE SHIFT
Touches de réglage (P/R/O/Q)
Touche INPUT
Appuyez sur P/R/O/Q pour
2
ajuster la position verticale et horizontale de l’image.
Déplacement horizontal de l’image
Rubriques
sélectionnables
image hor. Vers la gauche Vers la droite
Déplacement vertical de l’image
Rubriques
sélectionnables
image vert. Vers le bas Vers le haut
Touche O Touche Q
Touche QTouche O
Touche R Touche P
Opération de
base
Réglage de la position verti­cale et horizontale de l’image
Appuyez sur IMAGE SHIFT pour
1
accéder au mode DÉPLAC. IMAGE.
Le guide du menu DÉPLAC. IMAGE apparaît.
DÉPLAC. IMAGE
FIN
Touches
disponibles FINIMAGE SHIFT RÉGLERP/R/O/Q RÉINITIAL.RETURN
RÉGLER
RÉINITIAL.
Description
Pour sortir du mode DÉPLAC. IMAGE. Pour régler le déplacement de l’image. Pour revenir aux réglages par défaut.
V: 0H: 0
Touche PTouche R
Remarque
Pour revenir aux réglages par défaut, ap-
• puyez sur RETURN lorsque le guide du menu DÉPLAC. IMAGE est affi ché. La plage ajustable de déplacement d’image
• peut varier en fonction :
du mode de redimensionnement
-
du mode d’image
-
de la résolution du signal d’entrée
-
du type de signal d’entrée 3D
-
-27
Page 29
Projection de l’image (Suite)
2
Affi chage temporaire de l’écran noir
Fermez le cache-objectif pour affi cher temporairement un écran noir.
Remarque
Lorsque vous fermez le cache-objectif, le pro-
• jecteur se met automatiquement hors tension au bout de 30 minutes.
Touche FREEZE Touche AUTO SYNC
Touche PICTURE MODE

Gel d’une image mobile

Appuyez sur FREEZE.
1
L’image projetée est gelée.
Appuyez à nouveau sur FREEZE
2
pour revenir à l’image mobile de l’appareil actuellement raccordé.

Sync. Automat. (Ajustement Sync. Automat.)

La fonction de synchronisation automatique fonctionne à la détection du signal d’entrée après mise en route du projecteur.
Appuyez sur AUTO SYNC pour ajuster manuellement avec la fonction Sync. Automat.
Remarque
Lorsque l’image optimale ne peut pas être obtenue avec l’ajustement Sync. Automat., utilisez le menu d’aide pour ajuster manuellement. (Voir page 41.)

Sélectionner le mode d’image

Vous pouvez sélectionner le mode d’image adéquat pour l’image projetée, comme un fi lm ou un jeu vidéo.
Appuyez sur PICTURE MODE.
Lorsque vous appuyez sur PICTURE MODE, le mode d’image change dans l’ordre suivant :
NaturelStandard Dynamique
Cinéma2Jeu Cinéma1
Remarque
Voir page 37 pour de plus amples détails sur le mode d’image.
-28
Page 30
Affi chage d’une partie agrandie d’image
Touches MAGNIFY
Touches IRIS 1, 2
Les graphiques, tableaux et les autres portions des images projetées peuvent être agrandies. C’est utile pour fournir des explications plus détaillées.
Appuyez sur MAGNIFY sur la
1
télécommande.
Agrandit l’image.
Appuyez sur agrandir ou réduire l’image projetée.
Remarque
Appuyez sur
×1 ×2 ×3 ×4 ×9
Appuyez sur
Vous pouvez modifier l’emplacement de l’image agrandie en utilisant P, R, O ou Q.
Appuyez sur RETURN sur la télécom-
2
ou MAGNIFY pour
.
.
mande pour annuler l’opération.
Pour revenir au réglage par défaut (×1), ap­puyez sur RETURN quand le menu du mode d’agrandissement est affi ché.
Remarque
Le taux de agrandissement sélectionnable diffère en fonction du signal d’entrée.
Cette fonction n’est pas disponible pour le mode 3D.
Dans les cas suivants, l’image reprend son format normal (×1).
-
Lorsque le mode d’entrée est changé.
-
Si vous appuyez sur RETURN quand le menu du mode d’agrandissement est affi ché. Lorsque le signal d’entrée a été modifi é.
­Lorsque la résolution du signal d’entrée
­et le taux de rafraîchissement (fréquence verticale) sont modifi és.
-
Quand le mode redimensionner est changé.
-
Quand le mode d’image est changé.
-
Lors de la commutation entre les modes 2D et 3D.
Touches de réglage (P/R/O/Q)
Touche RETURN
Touche MENU HIDE Touche ECO+QUIET

Réglage du paramètre Iris

Cette fonction contrôle l’intensité de la lumière projetée et le contraste de l’image.
Appuyez sur IRIS 1 ou 2.
Chaque fois que la touche est enfoncée et que l’affi chage
• est activé, le mode change dans l’ordre suivant:
IRIS 1
IRIS 2
Pour plus d’informations, voir page 38.
Hte lumin. Haut contraste En service Hors service
Remarque

Masquage temporaire du menu (Masquer le menu)

Lorsque le menu est affi ché, vous pouvez le masquer temporairement en maintenant la pression sur MENU HIDE de la télécommande. Cette fonction est utile, par exemple, pour vérifi er des réglages vidéo.

Commutation du mode Eco+Veille

Appuyez sur ECO+QUIET pour activer et désactiver le mode Eco + Veille.
Quand le mode Eco + Veille est réglé sur « En service », le son du ventilateur de refroidissement baisse, la consommation de courant diminue, et la durée de vie de la lampe est prolongée.
Remarque
Voir « Eco + Veille » à la page 38 pour de plus amples détails.
Opération de
base
-29
Page 31
Projection de l’image (Suite)

Mode redimensionnement

Cette fonction permet de modifi er ou de person­naliser le mode redimensionnement afi n d’améliorer l’image disponible en entrée.
Appuyez sur RESIZE sur le projecteur ou la télécommande.
Remarque
La fonction REDIMENSIONNER pouvant
• être sélectionnée dépend du signal d’entrée (résolution et fréquence verticale).
Touche RESIZE
Mode redimensionnement
REDIMENSIONNER Image affi chée à l’écran
NORMAL L’image s’affi che dans le format d’origine.
16:9 Une image de format 16:9 compressée dans le format 4:3 est restaurée
dans le format 16:9 et s’affi che en mode plein écran.
ZOOM CINÉMA Une image de format CinemaScope ou 16:9 s’affi che en mode plein
écran.
-30
Touche RESIZE
Page 32
REDIMENSIONNER Image affi chée à l’écran
ZOOM 14:9 Une image 14:9 et Letterbox est agrandie tout en conservant le
ZOOM INTELLIGENT Une image 4:3 est légèrement agrandie.
PT PAR PT L’image s’affi che en fonction du signal d’entrée.
format.
À propos des copyrights
Lorsque la fonction REDIMENSIONNER est utilisée pour sélectionner une taille d’image dont le rapport hauteur/largeur est différent, par exemple, celui d’un programme télévisé ou d’une image vidéo, l’image affi chée change d’aspect par rapport à sa version originale. Le choix d’une taille d’image différente doit en tenir compte. L’utilisation de la fonction REDIMENSIONNER ou Overscan pour compresser ou élargir l’image à des fi ns
• commerciales ou de diffusion publique, par exemple dans un café, un hôtel, etc. peut constituer une violation de la législation sur les copyrights, laquelle protège les détenteurs desdits copyrights. Par conséquent, rester vigilant quant à l’utilisation de ces fonctions.
Opération de
-31
base
Page 33

Éléments de barre de menus

L’organigramme suivant montre les éléments qui peuvent être paramétrés dans le projecteur. Les éléments disponibles pour la sélection peuvent varier en fonction du mode d’entrée, des signaux d’entrée ou des valeurs de réglage sélectionnés. Les éléments non disponibles pour la sélection apparaissent en grisé.
Menu « Image »
Menu principal Sous-menu
Image
Page 37
Mode image
Page 37
Contraste
Luminos.
Couleur
Teinte
Netteté
Rouge
Bleu
Temp Clr
Page 37
IRIS1 (Mn)
Page 38
IRIS2 (Au)
Page 38
Eco + Veille
Page 38
Avancé
Page 38
Réinitial.
Page 40
+30–30
+30–30
+30–30
+30–30
+30–30
+30–30
+30–30
+2–2
Standard Naturel Dynamique Cinéma1 Cinéma2 Jeu
Hte lumin. Haut contraste
En service Hors service
En service Hors service
Gamma
C.M.S.1
C.M.S.2
Augment. Blanc
Mode film
Amél. dét
Réduction bruit
MNR
2
Page 38
Page 38
Page 38
Page 40
Page 40
.
Page 40
Page 40
Page 40
+2
Sél. col.
Teintes
Saturations
Valeurs
Effet
C.M.S.1
Réinitial.
Retour
Sél. col.
Teintes
Saturations
Valeurs
Effet
C.M.S.2
Réinitial.
Retour
En service Hors service
Auto Hors service
+30–30
Hors service Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3
On
En service Hors service
Off
En service Hors service
-32
Page 34
Menu « REG-SIG »
Menu « REG-ECR »
Menu principal Sous-menu
REG-SIG
Page 41
Horloge
Page 41
Phase
Page 41
Pos.hori
Page 41
Pos.vert
Page 41
Réinitial.
Résolution
Page 41
Sync.Automat. En service
Page 41
Type de signal
Page 41
Sys.vidéo
Page 42
Régl. vid.
Page 42
Gamme dynam.
Page 42
Info signal :
Page 42
Menu principal Sous-menu
+150150
+3030
+150150
+6060
Hors service
Auto RVB YPbPr
Auto PAL SECAM NTSC4.43 NTSC3.58 PAL-M PAL-N PAL-60
0 IRE
7.5 IRE
Auto Standard Amélioré
REG-ECR
Page 43
Redimensionner
Page 43
image hor.
Page 43
image vert.
Page 43
Overscan
Page 43
Rég. trapèze-V Auto
Page 44
Mode trapèze
Page 44
Rég. trapèze-H
Page 44
Rég. trapèze-V
Page 44
Sphère
Page 44
Rotation
Page 45
Af.OSD
Page 45
Lum. OSD
Page 45
Arrière-fond
Page 45
Position menu
Page 45
Mode PRJ
Page 45
Langue(Language)
Page 45
+30
30
+30
30
+60
60
+80
80
+30
30
+50
50
En service Hors service
Rég Trapèz Sphère Rotation
En service Hors service
Standard Niveau 1 Niveau 2
Logo Bleu Non
Centre Haut droite Bas droite Haut gauche Bas gauche
Avant Plaf+avant Arrière Plaf+arr.
English Deutsch Español Nederlands Français Italiano Svenska Português
polski Magyar Türkçe
Fonctionnalités
pratiques
-33
Page 35
Éléments de barre de menus (Suite)
Menu « REG-PRJ »
Menu principal Sous-menu
REG-PRJ Extinction Auto
Page 46
Page 46
Mode èconomie
Page 46
Lecture instantanée
Page 46
Système en veille
Page 46
Entrer nom
Page 47
Mode démo
Page 47
RS-232C
Page 47
Mode Ventilation
Page 47
Réinitialisation complète.
Page 47
Prog. Lampe (D)
Page 47
En service Hors service
En service Hors service
En service Hors service
En service Hors service
En service Hors service
9600bps 38400bps 115200bps
Normal Élevé
« MENU 3D »
Menu principal Sous-menu
MENU 3D 3D
Page 55
Page 55
Format 3D
Page 55
Réglage de la profondeur 3D
Page 55
Niveau d’émission infrarouge
Page 55
Passage auto en 3D
Page 55
Info sur durée de visionnement
Page 55
Inverser
Page 55
+15–15
En service Hors service
Auto Côte à côte Hauet et basse
Normal Élevé
Oui Non
Oui Non
-34
Page 36

Utilisation de l’écran du menu

Touche MENU
(P/R/O/Q)
Touche ENTER
Touche RETURN
Sélections du menu (Ajus­tements)
Cette opération peut également être effectuée en utilisant les touches sur le projecteur.
Appuyez sur MENU.
1
L’écran du menu « Image » pour le mode d’entrée sélectionné est affi ché.
Appuyez sur Q ou O pour sélec-
2
tionner l’écran de menu à défi nir sur la barre de menus.
Touches de réglage
Touche ENTER
Touches de réglage (P/R/O/Q)
Touche MENU
Touche RETURN
Appuyez sur RETURN pour revenir à l’écran précédent lorsque le menu est affi ché.
Exemple : L’écran de menu « Image »
lorsque COMPONENT est sélectionné comme mode d’entrée
Image
Mode image Standard
Contraste Luminos. Couleur Teinte Netteté Rouge Bleu Temp Clr IRIS1 (Mn) IRIS2 (Au) Eco + Veille Avancé Réinitial.
REG-SIG
REG-ECR
0 0 0 0 0 0 0 0
Hte lumin. En service Hors service
REG-PRJ
Barre de menus
Fonctionnalités
pratiques
SÉL./RÉG. RETOUR
ENTR. FIN
-35
Page 37
3
4
5
Utilisation de l’écran du menu (Suite)
Appuyez sur P ou R pour sélec-
3
tionner l’élément à défi nir.
(Exemple : Sélection du « Luminos. »)
Pour ajuster l’image projetée tout en la vi­sionnant
Appuyez sur ENTER.
L’élément de réglage sélectionné (ex. « Luminos. ») sera affi ché au bas de l’écran.
Lorsque P ou R est enfoncée, l’élément suivant apparaît. (ex. « Luminos. » est remplacé par « Couleur » en appuyant sur P)
Remarque
Appuyez sur RETURN pour revenir à l’écran précédent.
Appuyez sur Q ou O pour ajuster
4
la rubrique sélectionnée.
L’ajustement est mémorisé.
Pour certains éléments de menu, appuyer sur Q pour affi cher le sous-menu, puis appuyer sur P ou R pour sélectionner un élément à défi nir, puis appuyer sur
ENTER.
Élément de réglage simple
Image
Mode image Standard
Luminos.
Contraste Luminos. Couleur Teinte Netteté Rouge Bleu Temp Clr IRIS1 (Mn) IRIS2 (Au) Eco + Veille Avancé Réinitial.
SÉL./RÉG. RETOUR
REG-SIG
REG-ECR
0 0 0 0 0 0 0 0
Hte lumin. En service Hors service
0
ENTR. FIN
REG-PRJ
Appuyez sur MENU.
5
L’écran du menu disparaîtra.
-36
Page 38

Ajustement de l’image (Menu « Image »)

En service Hors service Hors service Auto
Niveau 1 Hors service
IRIS2 (Au) Eco + Veille Avancé Gamma C.M.S.1 C.M.S.2 Augment. Blanc Mode film Amél. dét.
Réinitial.
SÉL./RÉG. RETOUR
ENTR. FIN
0
0
Réduction bruit MNR
Hors service Hors service
Image
Mode image Standard
Contraste Luminos. Couleur Teinte Netteté Rouge Bleu Temp Clr IRIS1 (Mn) IRIS2 (Au) Eco + Veille Avancé Réinitial.
SÉL./RÉG. RETOUR
REG-SIG
REG-ECR
0 0 0 0 0 0 0 0
Hte lumin. En service Hors service
ENTR. FIN
REG-PRJ
Opération du menu Page 35

1 Sélectionner le mode d’image

Cette fonction permet de sélectionner le mode image le plus approprié en fonction du taux d’éclairage de la salle et du type d’image projetée.
Rubriques
sélection-
nables
Description
Temp Clr
Standard Pour une image normale Naturel Une image aux couleurs normales est
obtenue.
Dynamique
Une image aux couleurs accentuées est obtenues.
Cinéma1 Pour la visualisation d’images avec une
luminosité légèrement atténuée, dans une salle assombrie
Cinéma2
Pour la visualisation d’images avec une luminosité légèrement accentuée, dans une salle assombrie
Jeu Peut être utilisé lorsque l’image et son
ne sont pas synchronisés et lorsqu’on veut obtenir une image plus nette.
• Vous pouvez régler ou ajuster chaque rubrique dans le menu « Image » à votre guise. Toute modifi cation effectuée est gardée en mémoire.
Les paramètres principaux par défaut de chaque
élément lors de la sélection du Mode image.
Augument.
Blanc
IRIS1 (Mn) IRIS2 (Au) Eco + Veille
0 Hors service Hte lumin. En service Hors service 0 Hors service Hte lumin. Hors service Hors service
0 En service Hte lumin. Hors service Hors service
-1 Hors service
-1 Hors service
Haut contraste
Haut contraste
Hors service En service
En service En service
0 En service Hte lumin. Hors service Hors service
Remarque
• Vous pouvez également appuyez sur PICTURE MODE sur la télécommande pour sélectionner le mode
d’image. (Voir page 28.)
• Les paramètres par défaut peuvent faire l’objet de changements sans préavis.

2 Ajuster l’image

Rubriques d’ajustement
Contraste Luminos. Couleur Teinte Netteté
Rouge Pour obtenir des images moins rouges. Pour obtenir des images plus rouges. Bleu Pour obtenir des images moins bleues. Pour obtenir des images plus bleues. Temp Clr
Pour moins de contraste. Pour plus de contraste. Pour moins de luminosité. Pour plus de luminosité. Pour moins d’intensité de couleur. Pour plus d’intensité des couleurs. Pour rendre les teints plus violacés. Pour rendre les teints plus verts. Pour moins de netteté. Pour plus de netteté.
Pour obtenir des images légèrement plus rouges (couleurs plus chaudes).
Tou che O Tou che Q
Pour obtenir des images légèrement plus bleues (couleurs plus froides).
Fonctionnalités
pratiques
-37
Page 39
Ajustement de l’image (Menu « Image ») (Suite)
Opération du menu Page 35

3 Réglage du paramètre Iris

Cette fonction contrôle l’intensité de la lumière projetée et le contraste de l’image.
IRIS1 (Mn)
Rubriques
sélectionnables
Hte lumin. Ce mode donne à la luminosité priorité
sur le contraste.
Haut contraste Ce mode donne au contraste priorité
sur la luminosité.
Description
IRIS2 (Au)
Sélectionne automatiquement le contraste optimal en fonction de l’image.
Rubriques
sélectionnables
En service Ce mode donne priorité au contraste
lors du réglage automatique.
Hors service Ce mode donne priorité à la luminosité
sans utiliser le réglage automatique.
Description
Remarque
• Les touches IRIS 1, 2 de la télécommande
peuvent également être utilisées pour modifi er le paramètre Iris. (Voir page 29.)

4 Eco + Veille

Rubriques
sélectionnables
En service Environ 75% Hors service 100%
Remarque
• Lorsque « Eco + Veille » est défi ni sur « En ser-
vice », la consommation électrique est réduite, et la durée de vie de la lampe est prolongée. (La l’intensité de la lumière projetée décroît d’environ 25%.)
Luminosité et consommation
électrique
6 Correction de la gradation vidéo
(Correction gamma)
Lorsque les parties sombres de l’image sont diffi ciles à voir à cause de l’image ou de la salle de projection, le réglage gamma peut être corrigé pour rendre l’image plus lumineuse et visible.
Rubriques
sélectionnables
+2 +1
0 Réglage standard –1 –2
Gradation plus lumineuse
Gradation plus sombre
Description

7 Ajuster les couleurs

Vous pouvez sélectionner la couleur de l’image projetée pour la corriger et ensuite l’ajuster comme vous le sou­haitez en réglant « Teintes », « Saturations », « Valeurs » et « Effet ».
Remarque
• Avant d’effectuer ce réglage, préparez l’image qui doit être ajustée.
• Ce réglage est plus facile à effectuer sur une image fi xe que sur une image animée.
Sélectionnez « C.M.S.1 » ou
1
« C.M.S.2 » (C.M.S.: Système de gestion des couleurs) dans le menu « Avancé » et appuyez sur ENTER.
S’il n’y a pas de données pour la couleur
• corrigée sauvegardée, l’écran de réglage de la couleur et le stylet apparaissent. (Aller à l’étape 2.)
5 Utilisation des fonctionnalités
avancées
« Avancé » permet d’apporter des réglages encore plus fi ns à l’image pour la faire correspondre exactement à vos attentes. Pour affi cher le menu Avancé, sélectionner « Avancé », puis appuyez sur ENTER.
Remarque
• Après avoir consulté les paramètres du menu « Avancé », sélectionner de nouveau « Avancé », puis appuyer sur ENTER pour revenir au menu « Image ».
-38
Stylet
Page 40
2
3
4
S’il y a des données pour la couleur corrigée sauvegardée, l’écran de sélection de la couleur C.M.S. apparaît. (Aller à l’étape 3.)
C.M.S.1
Sél. col. Teintes Saturations Valeurs Effet C.M.S.1 En service
Réinitial. Retour
SÉL./RÉG. RETOUR
0 0 0 0
ENTR. FIN
Utilisez le stylet et sélectionner la
2
couleur de l’image projetée pour la corriger.
Le stylet peut être déplacé par les
touches de réglage (P/R/O/Q) de la télécommande.
Vous pourrez effectuer des réglages plus détaillés en agrandissant l’image projetée à l’aide de
Si vous maintenez la pression sur les touches de réglage (P/R/O/Q), le stylet se déplacera plus rapidement.
Après avoir sélectionné la couleur de l’image projetée à corriger, appuyez sur ENTER. L’écran de réglage des couleurs C.M.S. apparaît. (Aller à l’étape 3.)
ou MAGNIFY.
Stylet
Opération du menu Page 35
Réglez ou ajustez chaque élément sur
3
l’écran de réglage des couleurs C.M.S.
C.M.S.1
Sél. col. Teintes Saturations Valeurs Effet C.M.S.1 En service
Réinitial. Retour
SÉL./RÉG. RETOUR
0 0 0 0
ENTR. FIN
Écran de réglage des couleurs C.M.S. :
Rubriques
sélectionnables
Description
Sél. col. Réactive la sélection de la couleur
à corriger.
Teintes
Règle les teintes des couleurs principales.
Saturations Règle les saturations des couleurs
principales.
Valeurs
*1
Effet
Règle les valeurs des couleurs principales. Spécifi e la plage de la correction
des couleurs
*2
C.M.S.1 (ou C.M.S.2)
Permet de vérifi er l’aspect de l’image projetée après les correc­tions ci-dessus.
Réinitial.
Rétablit les réglages par défaut de « Teintes », « Saturations », « Valeurs » et « Effet ».
Retour Valide la correction et ferme l’écran
de réglage des couleurs C.M.S.
*1 Pour spécifier la plage de la correction des
couleurs, sélectionnez « Effet » et appuyez sur la touche O ou Q.
Touche O Spécifi e une plage plus petite. Touche Q Spécifi e une plage plus grande.
*2 Pour vérifi er l’aspect de l’image projetée, sélec-
tionnez « C.M.S.1 » (ou « C.M.S.2 ») et le régler sur « En service » ou « Hors service ».
En service Permet de vérifi er l’aspect de
l’image projetée après le réglage des couleurs indiqué ci-dessus.
Hors service
Permet de vérifi er l’aspect de l’image proje­tée avec le réglage de couleurs antérieur.
Pour valider le réglage des couleurs
4
C.M.S., sélectionnez « Retour » et appuyez sur ENTER.
Fonctionnalités
pratiques
Remarque
Le réglage des couleurs C.M.S. peut être effectué pour chaque couleur dans « C.M.S.1 » et « C.M.S.2 ».
-39
Page 41
Ajustement de l’image (Menu « Image ») (Suite)
Opération du menu Page 35
w

8 Réglage de Bright Boost

Bright Boost (Augment. Blanc) est basée sur la technolo­gie Bright Boost Texas Instruments. L’image devient plus claire tandis que la restitution des couleurs de l’image est maintenue au niveau le plus élevé.
Rubriques
sélectionnables
En service Hors service La fonction Augment. Blanc n’est pas
La fonction Augment. Blanc est activée.
activée.
Description

Réduction du bruit de moustique (MNR)

L’interférence appelée Bruit de moustique (ou vacille­ment) peut être supprimée.
Rubriques
sélectionnables
Hors service La fonction MNR n’est pas activée. Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3
Règle le niveau MNR pour obtenir une image plus nette.
Description
9 Sélection du mode fi lm
Cette fonction permet la lecture haute qualité d’images projetées à l’origine en 24 fps, comme les fi lms sur DVD.
Rubriques
sélectionnables
Auto Hors service Les fi lms ne sont pas détectés.
0

Réglage de l’amélioration des détails

Cette fonction permet d’améliorer les détails des images de manière à leur donner plus de profondeur.
Touche \ Touche |

Réduction numérique du bruit (DNR)

La DNR (réduction numérique du bruit) offre des images de haute qualité, avec suppression des mouvements de points et des effets de moirage.
Rubriques
sélectionnables
Hors service La fonction DNR n’est pas activée. Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3
Les fi lms sont détectés automatiquement.
Faible amélioration des détails Forte amélioration des détails
Règle le niveau DNR pour obtenir une image plus nette.
Description
Description
Remarque
Régler « MNR » sur « Hors service » dans les
cas suivants :
- Lorsque l’image est fl oue.
- Lorsque les contours et les couleurs d’images en mouvement traînent.
- Lorsque des émissions télévisées au signal faible sont projetées.
• Cette fonction est disponible pour les signaux suivants.
Avec l’entrée S-VIDEO ou VIDEO :
- 480I/480P
- 576I/576P
e Réinitialisation de tous les élé-
ments de réglage
Pour réinitialiser tous les réglages à leurs valeurs par dé­faut, sélectionnez « Réinitial. » et appuyez sur ENTER.
Remarque
Régler « Réduction bruit » sur « Hors service » dans les cas suivants :
- Lorsque l’image est fl oue.
- Lorsque les contours et les couleurs d’images en mouvement traînent.
- Lorsque des émissions télévisées au signal faible sont projetées.
• Cette fonction est disponible pour les signaux suivants.
Avec l’entrée S-VIDEO ou VIDEO :
- 480I/480P
- 576I/576P
-40
Page 42

Réglage d’image d’ordinateur (Menu « REG-SIG »)

Opération du menu Page 35
L’illustration montrée ici est à titre d’explication, et peut varier par rapport à ce qui apparaît réellement à l’écran.
Image Horloge Phase Pos.hori Pos.vert Réinitial. Résolution Sync.Automat. En service
*1
Type de signal Sys.vidéo Régl. vid.
*2
Gamme dynam.
REG-SIG
Info signal : 1080P
H : XX.X kHz/ V : XX.X Hz
SÉL./RÉG. RETOUR
REG-ECR
0 0 0 0
Auto Auto 0 IRE Auto
ENTR. FIN
REG-PRJ
*1 Si le mode d’entrée est défi ni sur une entrée S-VIDEO
ou VIDEO, l’affi chage passe à l’écran « Sys.vidéo ».
*2 S’affi che lorsque le mode d’entrée est défi ni sur une
entrée HDMI.

1 Réglage de l’image d’ordinateur

La fonction REG-SIG permet de corriger des défauts tels que les lignes verticales ou le vacillement de certaines parties sur l’écran.
Rubriques
sélectionnables
Horloge Règle le bruit vertical. Phase Règle le bruit horizontal (semblable à
la fonction tracking de votre magné­toscope).
Pos.hori Centre l’image à l’écran en la déplaçant
vers la gauche ou la droite.
Pos.vert Centre l’image à l’écran en la dépla-
çant vers le haut ou le bas.
Description
Remarque
• Vous pouvez régler automatiquement l’image d’ordinateur en défi nissant « Sync.Automat. » sur « En service » dans le menu « REG-SIG » ou en appuyant sur la touche AUTO SYNC de la télécommande.
• En fonction du type de signal d’entrée, la plage de réglage de chaque paramètre peut varier, ou le réglage peut ne pas être disponible.
Pour réinitialiser tous les éléments de réglage, sé­lectionnez « Réinitial. » puis appuyez sur ENTER.

2 Réglage de la résolution

Ordinairement le type du signal d’entrée est détecté et le mode de résolution correct est automatiquement sélectionné. Toutefois, pour certains signaux, le mode de résolution optimale devra être sélectionné dans « Résolution » dans le menu « REG-SIG » en fonction du mode d’affi chage de l’ordinateur.
Remarque
Évitez d’affi cher des motifs d’ordinateur qui se répètent à chaque ligne (bandes horizontales). (Ceci peut produire un scintillement et l’image ne sera pas très visible.)
Les informations concernant le signal d’entrée actuellement sélectionné peut être vérifi é dans la rubrique 8 de la page 42.
3 Sync. Automat. (Réglage de la synchronisation automatique)
Rubriques
sélectionnables
En service L’ajustement Sync. Automat.
Hors service L’ajustement Sync. Automat. n’est
s’exécutera lorsque le projecteur est mis sous tension ou lorsque les signaux d’entrée basculent, lors du raccordement à un ordinateur.
pas automatique.
Remarque
• L’ajustement de la synchronisation automa­tique peut également être exécuté en appuyant sur AUTO SYNC sur la télécommande.
• Lorsque le paramètre « Sync.Automat. » est réglé sur « Hors service », et que la touche AUTO SYNC est enfoncée, la synchronisation automatique s’exécute en mode « En service ». Si la touche est de nouveau enfoncée dans la minute qui suit, la synchronisation automatique s’exécute en mode « En service ».
L’ajustement Sync. Automat. peut prendre un certain temps pour être exécuté, en fonction de l’image de l’ordinateur raccordé au projecteur.
• Lorsque l’image optimale ne peut pas être obtenue avec l’ajustement Sync. Automat., procédez au réglage manuel.
Description
4 Défi nition du type de signal
Lorsqu’un mode d’entrée HDMI1, HDMI2 ou COMPU­TER est utilisé, réglez le type de signal sur le type de signal entrant approprié (RVB ou YPbPr).
Rubriques
sélectionnables
Auto
RVB YPbPr Défi ni pour la réception de signaux
Bascule automatiquement le signal d’entrée approprié entre RVB et YPbPr.
Défi ni pour la réception de signaux RVB.
YPbPr
Description
.
Fonctionnalités
pratiques
-41
Page 43
Réglage d’image d’ordinateur (Menu « REG-SIG ») (Suite)
Opération du menu Page 35
5 Défi nition du système vidéo
Le mode d’entrée vidéo est préréglé en usine sur « Auto »; cependant, il peut parfois être impossible d’obtenir une image optimale à partir d’un appareil au­dio-visuel connecté en raison d’une différence de signal vidéo. Auquel cas, il faut modifi er le mode d’entrée du signal vidéo.
Rubriques sélectionnables
Auto PAL SECAM *NTSC4.43 NTSC3.58 PAL-M PAL-N PAL-60
* Lors de la reproduction de signaux NTSC sur un
équipement vidéo PAL.
Remarque
• Le signal vidéo peut uniquement être réglé en mode VIDEO ou S-VIDEO.
• Quand « Sys.vidéo » est réglé sur « Auto », il se peut que vous ne receviez pas une image claire à cause de la différence de signal. Si cela se produit, changez le système vidéo du signal source.
7

Réglage de la gamme dynamique

Il peut être impossible d’obtenir une image optimale en cas de non concordance entre le type de signal de sortie d’un appareil compatible HDMI et le type de signal d’entrée du projecteur. Auquel cas, modifi er la « Gamme dynam. ».
Rubriques
sélectionnables
Auto Dans la plupart des cas de fi gure,
Standard Amélioré
« Auto » devra être sélectionné.
Lorsque les niveaux de noir de l’image laissent apparaître des bandes ou appa­raissent estompés, sélectionner l’élément qui permettra d’obtenir la meilleure qualité d’image.
Description

8 Info signal

Les informations concernant le signal d’entrée apparaissent.

6 Réglage du signal vidéo

Rubriques
sélectionnables
0 IRE Règle le niveau de noir sur 0 IRE.
7.5 IRE Règle le niveau de noir sur 7.5 IRE.
Remarque
• Cette fonction est disponible pour les signaux suivants.
Avec l’entrée COMPONENT ou COMPUTER/
COMPONENT :
- 480I
Avec l’entrée S-VIDEO ou VIDEO :
- NTSC3.58
-42
Description
Page 44

Ajuster l’image projetée (Menu « REG-ECR »)

Opération du menu Page 35
L’illustration montrée ici est à titre d’explication, et peut varier par rapport à ce qui apparaît réellement à l’écran.
Image Redimensionner Normal image hor. image vert. Overscan Rég. trapèze-V Auto Mode trapèze Rég. trapèze-H Rég. trapèze-V Sphère Rotation Af.OSD Lum. OSD Arrière-fond Position menu Mode PRJ Langue(Language)
SÉL./RÉG. RETOUR
REG-SIG
REG-ECR
0 0
En service
Rég Trapèz 0 0 0 0
En service
Standard
Logo
Haut gauche
Avant
Français
ENTR. FIN
REG-PRJ

1 Régler le mode redimensionner

Remarque
• Pour plus de détails sur le mode redimension­ner, voir page 30.
• Vous pouvez également appuyez sur RESIZE sur la télécommande pour régler le mode redi­mensionner. (Voir page 30.)

2 Ajuster la position de l’image

Vous pouvez déplacer l’image projetée horizontalement ou verticalement.
Déplacement horizontal de l’image
Rubriques
sélectionnables
image hor. Vers la gauche Vers la droite
Touche O Touche Q
Touche QTouche O
Déplacement vertical de l’image
Rubriques
sélectionnables
image vert. Vers le bas Vers le haut
Touche O Touche Q
Touche QTouche O
Remarque
• La plage ajustable de déplacement d’image peut varier en fonction :
- du mode de redimensionnement
- du mode d’image
- de la résolution du signal d’entrée
- du type de signal d’entrée 3D

3 Réglage d’Overscan

Cette fonction vous permet de régler la zone de surba­layage (zone d’affi chage).
Rubriques
sélectionnables
En service
La zone surbalayée est affi chée sans les bords d’écran.
Hors service Toute la zone surbalayée est affi chée.
Remarque
• Vous pouvez régler la zone de surbalayage pour les signaux d’entrées et la fonction REDIMENSIONNER.
Signal d’entrée :
- 480I/480P
- 540P
- 576I/576P
- 720P
- 1035I
- 1080I/1080P
Fonction REDIMENSIONNER :
- NORMAL
- 16:9
- ZOOM CINÉMA
- ZOOM 14:9
Si le rapport de la zone d’affi chage est trop im­portant, un bruit est susceptible d’apparaître sur les bords de l’écran. Auquel cas, Défi nir le rapport de la zone d’affi chage sur une valeur inférieure.
• Consulter également « À propos des copy­rights » à la page 31.
Description
Fonctionnalités
pratiques
-43
Page 45
Ajuster l’image projetée (Menu « REG-ECR ») (Suite)
Opération du menu Page 35
4 Correction Rég. trapèze-V Auto
Sélectionnez « Rég. trapèze-V Auto » dans le menu « REG – ECR » et appuyez sur ENTER. La distorsion verticale en trapèze est automatiquement corrigée.
Remarque
• Si vous appuyez sur ENTER lorsque le menu de Rég. trapèze-V Auto « En service » est affi ché, le paramètre Rég. trapèze-V Auto se mettra « Hors service ».
• La correction trapèze peut être ajustée de ±12 degrés avec « Rég. trapèze-V Auto ».
• Voir page 25 pour de plus amples détails sur la correction trapèze.

Correction Rég. trapèze-V Auto

5 Mode trapèze

Cette fonction permet de corriger la distorsion d’une image projetée sur un écran sphérique ou cylindrique de même que la distorsion trapézoïdale d’une image projetée sur un écran plat ; elle permet aussi de faire pivoter l’image à un angle arbitraire.
Sélectionnez « Mode trapèze » dans le menu « REG­ECR » et appuyez sur ENTER. Sélectionnez ensuite la rubrique « Rég Trapèz », « Sphère » ou « Rotation » et appuyez sur ENTER. « Rég Trapèz » a été réglé par défaut pour que « Rég. trapèze-H » et « Rég. trapèze-V » puissent être réglés.
Rég Trapèz
Rég. trapèze-H
O ou Q
Correction trapèze horizontale
Rég. trapèze-V
O ou Q
Correction trapèze verticale
Rend les côtés supérieur et inférieur parallèles.
Rend les côtés gauche et droit parallèles.
Sphère
Cette fonction corrige la distorsion se produisant lors de la projection sur un écran sphérique ou cylindrique.
Remarque
• Voir page 25 pour de plus amples détails sur la correction trapèze.
Info
• Lorsque vous ajustez l’image avec la correc­tion trapèze/sphère/rotation, les lignes droites et les bords de l’image peuvent paraître den­telés.
-44
Touche \
Touche |
Correction de la sphère
Correction de la distorsion convexe :
Correction de la distortion concave :
Plus étroit au centre
Plus large au centre
Page 46
Opération du menu Page 35
Rotation
Cette fonction permet de faire pivoter l’image à un angle arbitraire.
Touche \
Touche |
Correction de la rotation
Fait pivoter l’image dans le sens antihoraire.
Fait pivoter l’image dans le sens horaire.
6 Régler l’affi chage à l’écran
Rubriques
sélectionnables
En service Hors service
Tous les affi chages à l’écran sont affi chés. ENTRÉE/GEL D’IMAGE/SYNC.
AUTOMAT./REDIMENSIONNER/MODE IMAGE/ECO + VEILLE/AGRANDIR/Les messages 3D EN SERVICE/HORS SERVICE (changement de mode 3D/2D) ne sont pas affi chés.
Description
7 Réglage de la luminosité de
l’écran de menu
Règle la luminosité de l’écran de menu.
Rubriques
sélectionnables
Standard Luminosité standard Niveau 1 Plus sombre que la luminosité
Niveau 2
8

Sélectionner l’image d’arrière-fond

Rubriques
sélectionnables
Logo Ecran du logo SHARP Blue Ecran bleu Non — (Écran noir)
« Standard » Plus sombre que le « Niveau 1 » de luminosité.
Description
Description
0 Retourner/Inverser les images projetées
Cette fonction permet d’utiliser le projecteur en bénéfi ­ciant d’un plus large éventail de styles de projection, en autorisant une inversion de l’image en fonction du lieu de projection (mode d’installation).
Rubriques
sélectionnables
Avant Image normale (Projetée de l’avant
de l’écran)
Plaf+avant Image retournée (Projetée de l’avant
de l’écran avec un projecteur re­tourné)
Arrière Image inversée (Projetée de l’arrière
de l’écran ou avec un miroir)
Plaf+arr. Image inversée et retournée (Projetée
avec un miroir)
Voir page 17 pour de plus amples détails sur le mode de projection (PRJ).
Description
q Sélectionner la langue de l’affi chage à l’écran
Le projecteur peut commuter entre 17 langues d’affi chage à l’écran.
English Deutsch Español Nederlands Français Italiano Svenska Português
polski Magyar Türkçe
Fonctionnalités
pratiques
9 Sélection de la position de
l’écran de menu
Sélectionnez « Position menu » dans le menu « REG­ECR » et la position souhaitée pour l’écran de menu.
Rubriques
sélectionnables
Centre Affi ché au centre de l’image. Haut droite Bas droite Haut gauche Bas gauche
Affi ché dans le coin supérieur droit de l’image. Affi ché dans le coin inférieur droit de l’image. Affi ché dans le coin supérieur gauche de l’image. Affi ché dans le coin inférieur gauche de l’image.
Description
-45
Page 47

Ajuster les fonctions du projecteur (Menu « REG-PRJ »)

Opération du menu Page 35
L’illustration montrée ici est à titre d’explication, et peut varier par rapport à ce qui apparaît réellement à l’écran.
Image Extinction Auto En service Mode èconomie Lecture instantanée Système en veille Entrer nom Mode démo RS-232C Mode Ventilation
Prog. Lampe (D) min ( )
1

Fonction d’extinction automatique

REG-SIG
Réinitialisation complète.
SÉL./RÉG. RETOUR
REG-ECR
hX XX XX%
REG-PRJ
Hors service Hors service Hors service
Hors service 9600bps Normal
ENTR. FIN
Cette fonction fait passer automatiquement le projecteur sur le mode Veille si aucun signal n’est reçu.
Rubriques
sélectionnables
En service Si aucun signal d’entrée n’est détecté
pendant plus de 15 minutes, le pro­jecteur passera automatiquement en mode veille.
Hors service La fonction d’extinction automatique
sera désactivée.
Description
Remarque
Lorsque la fonction d’extinction automatique est sur « En service », 5 minutes avant que le pro­jecteur ne passe en mode veille, le message « Entrée en mode VEILLE dans X min. » apparaîtra sur l’écran pour indiquer les minutes restantes.
2 Réglage du mode d’économie
de l’énergie (Mode èconomie)
Mode èconomie
Rubriques
sélectionnables
En service Active le mode économie. Hors service Les fonctions synchronisées peuvent
être utilisées. La liaison RS-232C peut être utilisée pour agir sur le projecteur en mode de veille.
Remarque
Régler cette fonction sur « Hors service » lorsque la liaison RS-232C est effectuée et l’ordinateur utilisé pour la commande du projecteur.
La lecture instantanée est mise « Hors service » lorsque le mode économie est mis « En service ».
Description
3

Réglage de lecture instantanée, système en veille et nom de prise d’entrée

Lorsqu’un produit Sharp à commande électronique grand public (HDMI CEC) est raccordé au projecteur avec un câble HDMI, les fonctions synchronisées par le HDMI CEC (« Lecture instantanée » et « Système en veille ») peuvent être utilisées.
Remarque
La fonction CEC peut ne pas agir avec certains appareils CEC. (Lorsque le projecteur est raccordé à un produit d’une autre marque que Sharp, la fonction CEC peut ne pas agir.)
Réglage de la fonction de lecture instantanée (Lecture instantanée)
La lecture instantanée permet de mettre le projecteur sous tension et de sélectionner automatiquement l’entrée quand des produits vidéo Sharp compatibles HDMI sont mis sous tension et en mode de lecture.
Rubriques
sélectionnables
En service Active la lecture instantanée. Hors service Désactive la lecture instantanée.
Remarque
Lorsque vous activez la lecture instantanée, veillez à activer le réglage CEC sur des produits vidéo Sharp compatible HDMI raccordés au projecteur.
Le mode économie est mis « Hors service » lorsque la lecture instantanée est mise « En service ».
Dans les cas suivants, la lecture instantanée ne sera pas disponible.
- Quand la lecture est en pause.
- Quand l’écran est éteint (noir) après la ferme­ture du cache-objectif.
- Quand le ventilateur de refroidissement fonc­tionne. (Voir page 60
-
Pendant le chauffage de la lampe. (Voir page 60.)
Réglage de la fonction Système en veille (Système en veille)
Lorsque vous mettez le projecteur hors service, l’appareil vidéo compatible HDMI raccordé au projecteur se met en veille.
Rubriques
sélectionnables
En service Active la fonction Système en veille. Hors service
Désactive la fonction Système en veille.
Remarque
• Lorsque vous activez la fonction Système en veille, veillez à activer le réglage CEC sur des produits vidéo Sharp compatible HDMI raccor­dés au projecteur.
.
)
Description
Description
-46
Page 48
2
Opération du menu Page 35
Réglage des noms des prises d’entrée (Entrer nom)
Spécifi er le nom de la prise d’entrée (14 caractères alphanumériques au maximum).
Appuyez sur P/R pour sélectionner
1
« Entrer Nom » puis appuyez sur ENTER.
Image Entrer nom HDMI1
H D M I 1
Touche O ou Q Touche P ou R
Touche ENTER
Appuyez sur P/R pour sélectionner
2
REG-SIG
Réinitial. Retour
REG-ECR
Sélectionne une colonne de caractères. Sélectionne un caractère. Spécifi e le nom de la prise d’entrée.
REG-PRJ
« Retour » puis appuyez sur ENTER pour revenir à l’écran précédent.
Pour revenir au réglage précédent, sélection-
• ner « Réinitial. » puis appuyer sur ENTER.
Remarque
Lorsque vous reliez le projecteur à un produit vidéo Sharp par un câble HDMI avec le mode d’entrée HDMI1 ou HDMI2, le nom du produit vidéo Sharp raccordé est automatiquement saisi dans la mesure où les fonctions synchroni­sées HDMI CEC (« Lecture instantanée » et « Système en veille ») agissent normalement.
Si le nom d’une prise d’entrée a été changé par un utilisateur, le nouveau nom s’affi che.
Pour revenir au nom par défaut, sélectionnez «
Réinitial. » et appuyez sur ENTER.
4

Réglage du Mode démo

Régler le Mode démo sur « En service » ou « Hors service ».
Rubriques
sélectionnables
En service Active le Mode démo. Hors service Désactive le Mode démo.
Description
5 Sélection de la vitesse de transmission (RS-232C)
Assurez-vous que le projecteur et l’ordinateur sont programmés sur le même débit en baud.
Rubriques
sélectionnables
9600bps
38400bps
115200bps
La vitesse de transmission est lente.
La vitesse de transmission est rapide.
Description

6 Réglage du mode ventilation

Cette fonction modifi e la vitesse de rotation du ventilateur.
Rubriques
sélectionnables
Normal Élevé
Lorsque le « Mode Ventilation » est réglé sur « Élevé », la rota­tion du ventilateur s’accélère et celui-ci devient plus bruyant.
Convient à des environnements normaux. Sélectionnez ce réglage lorsque vous utili-
sez le projecteur à une altitude de 1.500 mètres environ (4.900 pieds) ou plus.
Description
7 Rétablissement des paramètres
par défaut
Sélectionner « Réinitialisation complète. » pour rétablir la valeur par défaut de tous les réglages modifi és.
Remarque
Les éléments suivants ne peuvent pas être réinitialisés.
• Menu « REG-SIG » — Résolution
• Menu « REG-ECR » — Langue (Language)
• Menu « REG-PRJ » — Prog. Lampe (D)
8
Vérifi cation de la durée de vie de la lampe
Permet de consulter le temps cumulé de fonctionnement de la lampe ainsi que la durée de vie restante de la lampe (pourcentage).
Utilisation de la lampe
« D »
Fonctionne exclusivement quand « Eco + Veille » est défi ni sur « En service ».
Fonctionne exclusivement quand « Eco + Veille » est défi ni sur « Hors service ».
Remarque
• Il est recommandé de changer la lampe lorsque la durée de vie restante atteint 5%.
• La durée de vie de la lampe est susceptible de varier en fonction de son utilisation.
Durée de vie restante de la lampe
100% 5%
Environ 3 000 heures
Environ 2 000 heures
Environ 150 heures
Environ 100 heures
Fonctionnalités
pratiques
-47
Page 49
Profi ter de la visualisation d’images 3D
ATTENTION : Avant de visualiser des images 3D, veuillez lire attentivement cette section.
Vous pouvez utiliser des lunettes 3D spéciales pour regarder des images prises en charge par la 3D sur ce projecteur.
Vous pouvez profi ter d’images 3D en regardant des images vidéo par l’intermédiaire des lunettes 3D fournies avec le projecteur, ou grâce à des lunettes 3D optionnelles vendues séparément.
Pour réaliser des images 3D, des obturateurs à cristaux liquides intégrés aux lunettes 3D s’ouvrent et se ferment alternativement de manière imperceptiblement rapide afi n de correspondre exactement aux images vidéo alternées gauches et droites affi chées par le projecteur.
Tous les utilisateurs ne peuvent pas ressentir et profi ­ter des images 3D. Certaines personnes sont aveugles à la stéréo, ce qui les empêche de percevoir la pro­fondeur prévue par le divertissement en 3D. En outre, certaines personnes qui regardent des programmes en 3D peuvent ressentir un début de cinétose le temps qu’elles s’adaptent à l’image. D’autres peuvent subir des maux de tête, une fatigue oculaire ou une cinétose continue. Tout comme pour les montagnes russes, cette expérience ne convient pas à tout le monde.
Précautions relatives à l’utilisa­tion des lunettes 3D
Les lunettes 3D sont un équipement de précision. Manipulez-les avec soin.
Une utilisation inappropriée des lunettes 3D ou le fait de ne pas se conformer à ces instructions peut provo­quer une fatigue oculaire.
Si vous éprouvez des vertiges, des nausées ou toute autre indisposition lors de la visualisation d’images 3D, cessez immédiatement l’utilisation des lunettes 3D. L’utilisation du système 3D de disparité binoculaire de ce projecteur avec des programmes ou des logiciels 3D non compatibles peut faire apparaître les images avec un fl ou d’interférence ou créer des images qui se recouvrent.
Si vous êtes myope, hypermétrope, astigmate ou si le niveau de vision de votre œil gauche et de votre œil droit est différent, vous devez prendre les mesu­res nécessaires, telles que le port de lunettes, pour corriger votre vue avant de visualiser des images 3D. Les lunettes 3D peuvent être portées sur des lunettes ordinaires.
La visualisation 3D est possible dans la plage de réception des signaux infrarouges réfl échis par l’écran et reçus par les lunettes 3D. Cependant, la plupart des images 3D sont conçues pour être vues directement en face de l’écran, de sorte que la visualisation 3D est recommandée à partir d’une position située directe­ment en face de l’écran, dans la mesure du possible.
Les lunettes 3D ne sont recommandées que pour des personnes âgées d’au moins 5 ans.
Lorsque des enfants regardent des images 3D, veillez à ce qu’un parent ou une personne responsable soit présente. Surveillez les enfants qui regardent des images 3D, et s’ils montrent des signes d’inconfort, cessez immédiatement leur utilisation.
Les personnes ayant des antécédents de photosen­sibilité et les personnes ayant des problèmes cardia­ques ou en mauvaise santé ne doivent pas utiliser les lunettes 3D. Cela pourrait faire empirer l’état de santé actuel. N’utilisez pas les lunettes 3D dans d’autres objectifs (par
exemple, en tant que lunettes ordinaires, que lunettes de soleil ou que lunettes de protection).
N’utilisez pas la fonction 3D ou les lunettes 3D lorsque vous marchez ou lorsque vous vous déplacez. Cela pourrait provoquer des blessures si vous heurtez des objets, si vous trébuchez et/ou tombez.
Lors de l’utilisation des lunettes 3D, veillez à ne pas heurter accidentellement l’écran ou d’autres person­nes. La visualisation d’images 3D pourrait provoquer une mauvaise estimation de la distance à l’écran, et vous pourriez le heurter et éventuellement vous bles­ser.
Précautions relatives à la visuali­sation d’images 3D
Lors de la visualisation d’images 3D en continu, veillez à faire des pauses périodiques afi n de prévenir toute fatigue oculaire.
Faites des pauses régulières d’au moins 5 à 15 minu­tes toutes les 30 à 60 minutes de visualisation 3D.
* Conformément aux recommandations émises par le
consortium 3D, révision du 10 décembre 2008.
Regardez les images 3D à la distance appropriée de l’écran. La distance recommandée correspond à trois fois la hauteur effective de l’image.
Exemple de distances recommandées Image 16:9 de 100 pouces : environ 12,3 pieds (3,8 m) La visualisation ne doit pas être réalisée à une dis-
tance inférieure à celle recommandée.
Consultez la page 18 de détails à propos de la taille de
la diagonale et de la hauteur de l’image.
Maintenez une distance appropriée par rapport à l’écran. Une visualisation trop proche peut provoquer une fatigue oculaire. Si vous éprouvez une fatigue oculaire, cessez immédiatement la visualisation.
Vous ressentez l’un des symptômes suivants en cours
de visualisation :
– nausée – nausée/malaise – mal de tête
– visions troublée ou double durant plus de quelques
secondes
N’entreprenez pas d’activité potentiellement dange-
reuse (par exemple, conduire un véhicule) tant que les symptômes n’ont pas complètement disparu.
Si les symptômes persistent, cessez l’utilisation et ne
recommencez pas la visualisation 3D sans avoir parlé de ces symptômes à un médecin.
-48
Page 50
Faites attention à votre entourage lors de la visualisa­tion d’images 3D. Lorsque vous regardez les images 3D, les objets peuvent sembler plus proches ou plus éloignés que l’écran même. Cela peut provoquer une mauvaise évaluation de la distance à l’écran et, éven­tuellement des blessures si vous heurtez accidentelle­ment l’écran ou des objets environnants.
À mesure que vous vous adaptez à la visualisation d’images 3D :
Utilisez la fonction « Réglage de la profondeur 3D » pour ajuster l’effet 3D. (Voir page 55.)
Ajustez l’image projetée à la taille de visualisation la plus confortable en zoomant. (La projection d’ima­ges sur une taille d’écran plus petite ou plus grande pourrait éliminer l’effet 3D et provoquer une fatigue oculaire.)
Utilisez la fonction Inverser pour régler correctement la vidéo pour vos yeux gauche et droit. (Pour plus de détails sur l’utilisation d’« Inverser », voir page 55.)
Il est possible qu’une image projetée simultanément à partir de deux projecteurs n’apparaisse pas en 3D.
Info
L’image projetée peut s’assombrir lors de l’utili-
sation de la fonction de projections en 3D (avec « 3D » réglé sur « En service »).
Si « 3D » est réglé sur « En service », il est pos-
sible que les fonctions suivantes ne soient pas complètement opérationnelles ou qu’elles ne soient pas du tout disponibles. – Rég Trapèz/Sphère/Rotation – Déplac. Image
- Agrandir
Si vos yeux gauche et droit ont une grande
différence de vision et que vous utilisez principa­lement un œil pour regarder des images, celles-ci n’apparaîtront pas en 3D. En outre, les images peuvent être diffi ciles ou impossible à voir en 3D selon les personnes ou le contenu affi ché. L’effet 3D varie en fonction des personnes.
Avertissement !
Les personnes suivantes doivent limiter la visualisation en 3D : – Les enfants de moins de 5 ans (afi n de protéger le
processus de croissance des yeux)
– Les personnes ayant des antécédents de
photosensibilité – Les personnes ayant des maladies cardiaques – Les personnes en mauvaise santé – Les personnes en manque de sommeil – Les personnes physiquement fatiguées – Les personnes sous l’infl uence de médicaments ou
d’alcool
Épilepsie
Un petit pourcentage de la population peut subir des crises ou des attaques épileptiques en regardant un certain type d’images qui contiennent des motifs lumineux clignotants.
SI VOUS OU UN MEMBRE DE VOTRE FAMILLE AVEZ DES ANTÉCÉDENTS ÉPILEPTIQUES
Les personnes suivantes doivent consulter un médecin avant de regarder des images 3D. – Toute personne ayant des antécédents
épileptiques ou dont un membre de la famille
a des antécédents épileptiques – Les enfants de moins de 5 ans – Toute personne ayant déjà été victime de
crises d’épilepsie ou de troubles sensoriels
déclenchés par des effets lumineux
clignotants
CERTAINS MOTIFS LUMINEUX PEUVENT PROVOQUER DES CRISES CHEZ DES PERSONNES N’AYANT AUCUN ANTÉCÉDENT ÉPILEPTIQUE
Cesser l’utilisation si vous éprouvez l’un des symptômes suivants lorsque vous regardez des images 3D. – Mouvements involontaires, secousses
musculaires ou oculaires – Crampes musculaires – Nausées ou vertiges – Convulsions – Désorientation, confusion ou perte de
conscience de votre entourage
Fonctionnalités
pratiques
-49
Page 51
Profi ter de la visualisation d’images 3D (Suite)

Accessoires fournis pour les lunettes 3D

Vérifi ez que les accessoires suivants sont fournis avec les lunettes 3D. Deux jeux de lunettes 3D sont fournis.
Lunettes 3D
(×2)
Pages 51 à 54
Étui à lunettes
(×2)
* Utilisez l’élastique pour lunettes 3D et la plaquette nasale si nécessaire.
Élastique pour lunettes 3D *
(×2)
Page 52
Chiffon de nettoyage
(×2)
Plaquette nasale *
(grande ×2, petite ×2)
Page 52
Tournevis de précision
(cruciforme ×2, plat ×2)
Page 51
Remarque
Veuillez contacter vos autorités locales pour la méthode appropriée de mise au rebut de ce produit et/ou de l’emballage.
1 Bouton d’alimentation
• Appuyez pendant au moins 2 secondes pour

Nom des pièces

1 2
allumer et éteindre les lunettes 3D.
• Lorsque les lunettes 3D sont allumées, le fait d’appuyer sur ce bouton commute entre les modes 2D et 3D. (Voir page 52.)
2 Voyant
• Clignote 3 fois lorsque l’alimentation est allumée.
•
Clignote 2 fois lorsque le mode 2D est sélectionné.
•
3
Clignote 3 fois lorsque le mode 3D est sélectionné.
• Clignote 6 fois lorsque la pile est faible.
•
Clignote pendant 2 secondes lorsque l’alimentation est coupée.
3 Borne de service
Cette borne est uniquement destinée au service.
4
6
5
Veuillez ne connecter aucun autre appareil sur cette borne.
4 Récepteur infrarouge
Un signal infrarouge envoyé du projecteur est réfl échi sur
l’écran. Le signal infrarouge réfl échi est alors reçu par le récepteur infrarouge. Les lunettes 3D s’éteignent automatiquement après 3 minutes si aucun signal n’est reçu.
5 Monture de plaquette nasale
La plaq
uette n
asale dédiée peut être montée ici.
52
6 Monture d’élastique pour lunettes 3D
L’élastique dédié pour lunettes 3D peut être monté ici.
52
Remarque
Ne salissez pas et n’appliquez pas d’autocollants ou d’autres obstacles sur le récepteur infrarouge. Cela pourrait bloquer les signaux provenant de l’écran et empêcher les lunettes 3D de fonctionner correctement.
• Des interférences avec d’autres appareils de communication infrarouge pourraient vous empêcher de voir correctement les images 3D.
-50
Page 52
Avant d’utiliser les lunettes
3
4
6
3D
Avant d’utiliser les lunettes 3D pour la première fois, retirez la feuille isolante qui y est fi xée.
Retirez la pile bouton.
2
2
1Placez l’extrémité du tournevis de précision
plat dans l’ouverture située entre la pile bouton et le support.
2Soulevez la pile bouton tout en prenant
soin de ne pas coincer le tournevis dans le verrou métallique.

Remplacement de la pile bouton

La pile a une durée de vie prévue d’environ 75 heures.
• Lorsque la pile faiblit, le voyant clignote six fois après la mise sous tension.
• Lors du remplacement de la pile bouton, utili­sez uniquement le type de pile prévu (pile bou­ton au lithium CR2032 de marque Maxell).
Dévissez la vis qui maintient le
1
couvercle de la batterie, puis reti­rez-le.
1
Lorsque la batterie sort du support,
3
prenez-la entre les doigts.
Faites passer une nouvelle pile
4
bouton dans le verrou métallique et insérez-la dans le support.
Veillez à ne pas inverser la polarité de la pile (+ et –) lorsque vous introduisez la pile bouton.
Fermez le couvercle des piles.
5
5
2
Fonctionnalités
pratiques
Insérez le tournevis afi n de bien
6
1
2
fermer le couvercle des piles.
Remarque
Les piles usagées doivent être mises au rebut
conformément aux lois et aux réglementations locales.
-51
Page 53
Profi ter de la visualisation d’images 3D (Suite)

Fixation de la plaquette nasale

Si nécessaire, fi xez l’une des plaquettes nasales (par exemple, si les lunettes ne s’adaptent pas correctement). Les lunettes sont fournies avec
une grande et une petite plaquettes nasales.
• Lorsque la pile faiblit, le voyant clignote 6 fois après la mise sous tension.
Commutation du mode 3D en mode 2D.
Lorsque vous regardez des images 3D, vous pouvez appuyer sur le bouton d’alimentation pour commuter entre les modes 2D et 3D. Ceci est pratique lorsque plusieurs personnes regar­dent les mêmes images 3D, certaines souhaitant les regarder en 3D et d’autres en 2D.
Visualisation d’images 2D
Lorsque vous appuyez à deux reprises sur le bouton
Remarque
1
2
Fixation de la
plaquette nasale
1
Retrait de la
plaquette nasale

Fixation de l’élastique des lunettes 3D

Si nécessaire, fi xez l’élastique pour lunettes 3D fourni (par exemple, si les lunettes ne s’adaptent pas correctement). Introduisez les extrémités des lunettes 3D dans l’élastique pour lunettes 3D jusqu’à ce qu’elles soient bien fi xées.
• Tirez sur l’arrêt de cordon de la courroie pour ajuster la longueur.
d’alimentation tout en regardant des images 3D, le voyant clignote 2 fois et les images 3D commutent en images 2D.
Visualisation d’images 3D
Lorsque vous appuyez à deux reprises sur le bouton d’alimentation tout en regardant des images 2D, le voyant clignote 3 fois et les images 2D commutent en images 3D.

Plage d’utilisation des lunettes 3D

Un signal infrarouge envoyé du projecteur est réfl échi sur l’écran. Les lunettes 3D fonctionnent en recevant le signal infrarouge réfl échi. Les lunettes 3D s’éteignent automatiquement après 3 minutes si aucun signal n’est reçu.
La plage de fonctionnement des lunettes 3D est indiquée dans le tableau ci-dessous.
Réglage du
« Niveau d’émission
infrarouge »
Normal environ 12,3 pieds (3,8 m) Élevé environ 18,3 pieds (5,6 m)
(Pour plus de détails sur « Niveau d’émission infra­rouge », voir page 55.)
Plage de fonctionnement
(distance à l’écran)

Utilisation des lunettes 3D

Mise sous/hors tension
Allumez les lunettes 3D.
• Appuyez sur le bouton d’alimentation pendant au
moins 2 secondes.
• Le voyant clignote 3 fois.
Éteignez les lunettes 3D.
• Appuyez sur le bouton d’alimentation pendant au
moins 2 secondes.
• Le voyant clignote pendant 2 secondes.
-52
Veillez à rester dans la plage de fonctionnement lorsque vous regardez des images 3D. Sinon, il est possible que les lunettes 3D ne fonctionnent pas correctement et que vous ne soyez pas en mesure de profi ter des images 3D.
La plage de fonctionnement dans le tableau ci­dessus est une valeur moyenne lors de l’utilisation d’un écran avec un gain d’écran de 1.0 et lors d’une visualisation en face de l’écran.
La plage de fonctionnement peut varier en fonction
de votre position et/ou des conditions d’utilisation (par exemple, niveau de gain de l’écran).
(La plage de fonctionnement diminue lorsque vous
regardez l’écran selon un angle.)
Remarque
• L’émetteur infrarouge s’allume en mode 3D.
Page 54
Touche 3D MENU
2
3
Remarque
Il est possible que l’écran devienne temporaire­ment noir lorsque le projecteur essaie de détec­ter un signal d’image 3D et lors de la commuta­tion du mode 3D en mode 2D.
Touche ENTER
Touches de réglage ('/"/\/|)
Touche 3D MENU
Touche 3D ON/OFF

Visualisation d’images 3D

Réception d’un signal d’image 3D qui peut être détecté automatiquement
Le signal d’image peut contenir un signal d’iden­tifi cation 3D. Vous pouvez activer le projecteur afin qu’il détecte automatiquement le type d’images 3D en sélectionnant « MENU 3D » >
« Passage auto en 3D ». (Voir page 55.)
Lorsque le « Passage auto en 3D » est
1
réglé sur « Oui »
Le type d’image 3D est automatiquement dé-
• tecté et l’image 3D appropriée est affi chée.
Lorsque le « Passage auto en 3D » est réglé sur « Non »
Le message suivant s’affi che. Appuyez sur 3D ON/OFF.
Appuyez sur le bouton 3D ON/OFF de la télécommande.
(Vous devez porter les lunettes 3D pour regarder des images 3D).
Une image 3D est détectée.
Allumez les lunettes 3D et placez-
2
les devant vos yeux.
Appuyez sur le bouton d’alimentation pen-
• dant au moins 2 secondes. Le voyant clignote 3 fois.
Vous pouvez désormais regarder
3
des images 3D.
Fonctionnalités
pratiques
-53
Page 55
3
5
6
Profi ter de la visualisation d’images 3D (Suite)
Réception d’une image 3D Signal qui ne peut pas être détecté automatiquement
Appuyez sur 3D MENU.
1
L’écran MENU 3D s’affi che.
Appuyez sur P/Rpour sélectionner
2
« 3D ».
Appuyez sur O/Q pour sélectionner
3
« En service » ou « Hors service ».
Pour regarder en mode 3D : Sélectionnez
• « En service », puis passer à l’étape 4. Consultez « Réglage du menu Format 3D »,
• page 56 pour les signaux et les formats 3D pris en charge. Si vous sélectionnez « Hors service », la
• source vidéo est affi chée sans conversion.
Appuyez sur P/R pour sélectionner
4
« Format 3D », puis appuyez sur ENTER.
Appuyez sur P/R pour sélectionner
5
un format pris en charge dans la liste, puis sur ENTER.
Fin de la visualisation d’images 3D
Appuyez sur 3D ON/OFF lorsque
1
vous êtes en mode 3D.
Retirez les lunettes 3D et étei-
2
gnez-les.
Appuyez sur le bouton d’alimentation pen­dant au moins 2 secondes.
Le voyant clignote pendant 2 secondes.
Remarque
• Si le signal d’entrée commute en 2D, des ima­ges 2D sont automatiquement affichées.
• Le mode 3D est automatiquement annulé dans les cas suivants :
- Lorsque le signal n’est plus reçu
- Lorsque le type de signal change
- Lorsque la sélection d’entrée a changé
- Lorsque l’alimentation est coupée
Auto
Côte à côte
Hauet et basse
Si vous sélectionnez le même système que celui du signal d’entrée, des images 3D sont affi chées.
Allumez les lunettes 3D et placez-
6
les devant vos yeux.
Appuyez sur le bouton d’alimentation pen­dant au moins 2 secondes.
Le voyant clignote 3 fois.
Vous pouvez désormais regarder
7
des images 3D.
-54
Page 56

Réglages 3D (« MENU 3D »)

L’illustration est fournie à titre d’explication et peut­être différente de l’affi chage réel de l’écran.
3D Format 3D Réglage de la profondeur 3D Niveau d’émission infrarouge Passage auto en 3D Info sur durée de visionnement Inverser
3D
Vous pouvez commuter entre les modes 2D et 3D.
Rubriques sélectionnables
En service Projette des images 3D. Hors service
MENU 3D
Projette des images 2D au lieu d’images 3D.
En service
Auto
0
Normal
Oui Oui
Description
Remarque
• Utilisez cette fonction pour obtenir des images 3D plus confortables.
Lorsque vous utilisez cette fonction, l’image 3D sem­ble différente de l’apparence 3D originale. Gardez ceci à l’esprit lors de l’utilisation de cette fonction.
L’utilisation de cette fonction dans des buts com­merciaux/représentations publiques dans un café, un hôtel, etc., peut représenter une violation des droits d’auteur protégés par la loi en faveur des détenteurs de ces droits. Veuillez l’utiliser avec précaution.
Niveau d’émission infrarouge
Vous pouvez modifi er le niveau de l’émetteur infrarouge.
Rubriques sélectionnables
Normal Élevé
Niveau normal de l’émetteur infrarouge Sélectionnez « Élevé » lorsque les lu-
nettes 3D ont des diffi cultés à recevoir correctement le signal infrarouge ré­fl échi par l’écran à cause de l’utilisation d’un grand écran ou parce que les spectateurs sont éloignés de l’écran.
Description
Remarque
• Lorsque « Passage auto en 3D » est réglé sur « Oui » et qu’un signal 3D est détecté, « 3D » commute sur « En service ».
Lorsqu’aucun signal d’identifi cation 3D n’est détecté :
Si vous avez sélectionné « En service », sé-
-
lectionnez le format l’aide de « Format 3D ». Si vous sélectionnez « Hors service », la
-
source vidéo est affi chée sans conversion.
Format 3D
Vous pouvez régler manuellement le format 3D pour le cas où un signal 3D qui ne peut pas être détecté auto­matiquement est reçu
Rubriques sélectionnables
Auto Lorsqu’un signal d’identifi cation 3D
Côte à côte Sélectionnez le même type de format Haute et basse
.
Description
est détecté, le format est automati­quement sélectionné.
que le signal 3D reçu.
Remarque
• Consultez « Réglage du menu Format 3D », page 56 pour les signaux et les formats 3D.
Réglage de la profondeur 3D
Vous pouvez ajuster l’effet stéréoscopique d’image 3D.
Rubriques sélectionnables
Touche \ Touche |
Pour moins d’effet stéréoscopique. Pour davantage d’effet stéréoscopique.
Description
Remarque
• Lorsque « Élevé » est réglé, d’autres appareils situés à proximité et qui reçoivent des signaux infrarouges, tels que des télécommandes d’appareils audiovisuels et des climatiseurs, peuvent ne pas fonctionner correctement.
Passage auto en 3D
Ce réglage peut être utilisé pour commuter automatiquement en mode 3D lorsqu’un signal d’identifi cation 3D détecté.
Rubriques sélectionnables
Oui Lorsqu’un signal d’identifi cation 3D
est détecté, le mode 3D est automati­quement sélectionné.
Non Le changement automatique n’est
pas réalisé.
Description
Info sur durée de visionnement
Ceci permet d’affi cher le temps écoulé de visualisation d’images 3D.
Rubriques sélectionnables
Oui
Non
Permet d’affi cher, toutes les heures, le temps de visualisation écoulé sur l’écran.
N’affi che pas le temps de visualisation écoulé.
Description
Inverser
Appuyer sur ENTER permet de commuter l’image de l’œil gauche et de l’œil droit, afi n que vous puissiez procéder aux réglages pour une visualisation plus naturelle.
-55
Fonctionnalités
pratiques
Page 57
Profi ter de la visualisation d’images 3D (Suite)

Réglage du menu Format 3D

Sélectionnez le format 3D approprié pour la visualisation en consultant le tableau ci-dessous.
Lorsque « 3D » est en service
Format 3D
Auto Côte à côte
Affi che l’image 3D appropriée (mode 3D)
Affi che l’image 3D appropriée (mode 3D)
Affi che le signal d’entrée brut
*2
Affi che l’image 3D appropriée (mode 3D)
Affi che le signal d’entrée brut
*2
–*1 –*1
–*1 –*1
Affi che l’image 3D appropriée (mode 3D)
–*1 –*1
Affi chage brouillé (Réglage incorrect)
Paquet de
trame
Côte à côte
Haute et basse
Signal d’entrée
avec signal d’identifi cation 3D
avec signal d’identifi cation 3D
sans signal d’identifi cation 3D
avec signal d’identifi cation 3D
sans signal d’identifi cation 3D
720P 720P 1080I 1080I 1080P 1080P
1080P
720P 720P 1080I 1080I 1080P 1080P 1080P 720P 720P 1080I 1080I 1080P 1080P 1080P 720P 720P
1080I 1080I 1080P 1080P
1080P 720P 720P 1080I 1080I 1080P 1080P 1080P
50 Hz 60 Hz 50 Hz 60 Hz 24 Hz 50 Hz
60 Hz
50 Hz 60 Hz 50 Hz 60 Hz 24 Hz 50 Hz 60 Hz 50 Hz 60 Hz 50 Hz 60 Hz 24 Hz 50 Hz 60 Hz 50 Hz 60 Hz
50 Hz 60 Hz 24 Hz 50 Hz
60 Hz 50 Hz 60 Hz 50 Hz 60 Hz 24 Hz 50 Hz 60 Hz
Support
✔ ✔
Lorsque
« 3D »
est hors
service
Affi che l’image pour l’œil gauche (mode 2D)
Affi che l’image pour l’œil gauche (mode 2D)
Affi che le signal d’entrée brut
Affi che l’image pour l’œil gauche (mode 2D)
Affi che le signal d’entrée brut
Haute et
basse
Affi chage brouillé (Réglage incorrect)
Affi che l’image 3D appropriée (mode 3D)
*1 Lorsque le « Format 3D » est automatiquement réglé sur « Auto ». *2 Le paquet de trame a changé.
-56
Page 58
Remarque
• Ces lunettes 3D ne peuvent être utilisées qu’avec des téléviseurs LCD ou des projecteurs compatibles 3D qui utilisent une technologie de commande infrarouge.
Objectifs des lunettes 3D
• N’exercez pas de pression sur l’objectif des lunettes 3D. En outre, ne laissez pas tomber et ne courbez pas les lunettes 3D.
• Ne rayez pas la surface de l’objectif des lunettes 3D à l’aide d’un instrument pointu ou d’un autre objet. Cela pourrait endommager les lunettes 3D et réduire la qualité des images 3D.
• Utilisez uniquement le chiffon fourni avec les lunettes 3D pour nettoyer les objectifs.
Récepteur infrarouge des lunettes 3D
• Ne laissez pas le récepteur infrarouge se salir, n’y apposez pas d’autocollants et ne le recouvrez pas. Cela pourrait empêcher le récepteur de fonctionner normalement.
• Si les lunettes 3D subissent l’infl uence d’un autre appareil de communication de données infrarouge, il est possible que les images 3D ne s’affi chent pas correctement.
Précautions pendant la visualisation
• N’utilisez pas d’autres appareils qui émettent de fortes ondes électromagnétiques (telles que des téléphones portables ou des émetteurs-récepteurs sans fi l) à proximité des lunettes 3D Cela pourrait provoquer un dysfonctionnement des lunettes 3D.
• Les lunettes 3D ne peuvent pas fonctionner au mieux à des températures extrêmement élevées ou bas­ses. Veuillez les utiliser dans la plage de température d’utilisation indiquée.
• Si les lunettes 3D sont utilisées dans une pièce à éclairage fl uorescent (60 Hz), la lumière à l’intérieur de la pièce peut sembler clignoter. Dans ce cas, assombrissez la pièce ou éteignez les lumières fl uorescen­tes lors de l’utilisation des lunettes 3D.
• Portez correctement les lunettes 3D. Les images 3D ne seront pas correctement visibles si les lunettes 3D sont portés à l’envers ou retournées.
• D’autres écrans (tels que des écrans d’ordinateur, d’horloges numériques et de calculatrices) peuvent apparaître sombres et être diffi ciles à voir si vous portez les lunettes 3D. Ne portez pas les lunettes 3D lorsque vous regardez autre chose que des images 3D.
• Si vous vous couchez tout en regardant l’écran avec les lunettes 3D l’image peut sembler sombre ou ne pas être visible.
• Veillez à demeurer dans l’angle de vision et à la distance de visualisation optimale lorsque vous regardez des images 3D. Sinon, vous pourriez ne pas être en mesure de profi ter complètement de l’effet 3D.
• Il est possible que les lunettes 3D ne fonctionnent pas correctement s’il y a d’autres produits 3D ou ap­pareils électroniques allumés à proximité des lunettes ou du projecteur. Dans ce cas, éteignez le produit 3D ou les appareils électroniques, ou tenez-les aussi éloignés que possible des lunettes 3D.
• Cessez l’utilisation de ce produit dans les situations suivantes : – Lorsque les images apparaissent dédoublées de manière persistante lorsque vous portez les lunettes
3D.
– Lorsque vous avez des diffi cultés à percevoir l’effet 3D
• Si les lunettes 3D sont défectueuses ou endommagées, cessez immédiatement leur utilisation. Une utilisation prolongée des lunettes 3D peut provoquer une fatigue oculaire, des maux de tête et des ma­laises.
• Si vous avez une réaction cutanée anormale, cessez d’utiliser les lunettes 3D. Dans de très rares circonstances, de telles réactions peuvent être dues à une réaction allergique au revêtement ou aux matériaux utilisés.
• Si votre nez ou vos tempes rougissent ou si vous ressentez une douleur ou des démangeaisons, cessez d’utiliser les lunettes 3D. La pression provoquée par de longues périodes d’utilisation peut provoquer de telles réactions et induire une irritation de la peau.
Fonctionnalités
pratiques
-57
Page 59
Profi ter de la visualisation d’images 3D (Suite)

Caractéristiques – Lunettes 3D

Modèle Type d’objectif Obturateur à cristaux liquides Alimentation 3 V CC Pile Pile bouton au lithium (CR2032 × 1) Durée de vie de la pile Environ 75 heures d’utilisation continue Dimensions
(L x H x P) Poids 0,2 lbs./65,0 g (pile bouton au lithium incluse)
Température de fonctionnement
Bas
Couleur
S: Argent R: Rouge A: Bleu
Année de fabrication
0: 2010 1: 2011 2: 2012
AN-3DG10
13
/16 × 1 7/8 × 6 45/64 pouces
6 (172,7 × 47,5 × 170,0 mm)
50 °F à 104 °F (10 °C à 40 °C) (Les lunettes 3D ne peuvent pas fonctionner au mieux à des températures extrêmement élevées ou basses. Veuillez les utiliser dans la plage de température d’utilisation indiquée.)
Le numéro de série du produit est inscrit sur les lunettes 3D comme indiqué sur l’illustration de gauche. Les quatre premiers chiffres représentent la couleur du produit et la date de fabrication.
Exemple: Lunettes de couleur argent fabriquées le 11août2010
S/N: S 0 8 B
Numéro de fabrication
Mois de fabrication
1: 1 2: 2 3: 3
8 : 8 9 : 9 A : 10 B : 11 C : 12
Jour de fabrication
1: 1
A : 10
2: 2
B : 11
3: 3
H : 17 J : 18
N : 22 P : 23
W : 30 X : 31
*« I », « O », « Y » et « Z » ne sont pas utilisés.
Ces symboles sont affi chés sur le produit et sur l’emballage carton individuel du produit se trouvent des symboles relatifs à l’environnement au Japon, en Chine et en U.E.
Pour le Japon uniquement :
Pour la Chine uniquement :
Pour la Chine uniquement :
Pour l’U.E. uniquement :
-58
Page 60

Entretien

Nettoyer le projecteur
Assurez-vous d’avoir débranché le cordon d’alimentation avant de nettoyer le projecteur.
Le coffret ainsi que le panneau d’opération est en plastique. Evitez d’utiliser benzène ou diluant, car ils peuvent endommager la fi nition du coffret.
N’utilisez pas d’agents volatiles comme des in­secticides sur le projecteur.
N’attachez pas d’éléments en caoutchouc ou en
plastique sur le projecteur pour de longues péri­odes.
Les effets de certains des agents sur le plastique
peuvent endommager la qualité ou la fi nition du projecteur.
Retirez avec délicatesse la saleté avec un chiffon doux.
L’utilisation d’un chiffon abrasif (chiffon sous forme
de feuille humide/sec, etc.) peut déformer les com­posants du coffret ou provoquer des fi ssures.
Essuyer avec un chiffon rêche ou avec force peut rayer la surface du coffret.
Lorsque la saleté part diffi cilement, trempez un chiffon dans un détergent neutre dilué dans l’eau, essorez-le bien, puis essuyez le projecteur.
Des produits de nettoyage agressifs risquent de
décolorer, déformer ou abîmer le revêtement sur le projecteur. Faites un essai sur une petite zone non apparente sur le projecteur avant utilisation.
Nettoyer l’objectif
Utilisez une souffl ette ou une lingette nettoyante pour objectif en vente dans le commerce (pour lunettes et objectifs de caméra) pour nettoyer l’objectif. N’utilisez aucun liquide de type agents de nettoyage, sous peine d’effacer le revêtement à la surface de l’objectif.
Comme la surface de l’objectif peut être aisément abîmée, prenez garde de ne pas rayer ni frapper l’objectif.
Nettoyer l’entrée et la sortie d’air
Utilisez un aspirateur pour retirer la poussière de la sortie et de l’entrée d’air.
Cire
Diluant
Détergent neutre
Détergent neutre dilué
dans l'eau
Info
Si vous souhaitez nettoyer les orifices d’air pendant l’opération du projecteur, veillez à ap­puyer sur STANDBY/ON sur le projecteur ou STANDBY sur la télécommande et mettez le projecteur en mode veille. Après que le ventila­teur de refroidissement s’est arrêté, nettoyez les orifi ces.

Annexe

-59
Page 61

Indicateurs d’entretien

Les témoins d’avertissement (témoin d’alimentation, témoin de la lampe et témoin d’avertissement de tem­pérature) sur le projecteur indiquent des problèmes dans le projecteur.
En cas de problème, soit le témoin d’avertissement de température soit le témoin de la lampe s’allumera en rouge, et le projecteur passera en mode veille. Une fois le projecteur passé en mode veille, suivez les procédures indiquées ci-dessous.
Vue du dessus
Témoin d’a li mentati on
Témoin de la lampe
Témoin d’avertissement de
À propos du témoin d’avertissement de température
Si la température à l’intérieur du projecteur augmente parce que les entrées ou sorties d’air sont obstruées ou le lieu d’installation est mal ventilé, le t’emoin d’avertissement de température se mettra à clignoter. Et si la température continue d’augmenter, « le t’emoin d’avertissement clignotant. Si le projecteur reste dans cet état, le voyant s’éteindra, le ventilateur de refroidissement se mettra en marche et le projecteur se mettra en veille. Si vous vous apercevez que le témoin d’avertissement de température clignote, prenez les mesures mentionnées à la page 61.
température
» s’allumera dans le coin inférieur gauche de l’image avec
À propos du témoin de la lampe
Lorsque la durée de vie restante de la lampe atteint 5% ou moins, (jaune) et « Changer la lampe. »
s’affi cheront sur l’écran. Lorsque le pourcentage atteint 0%, il passera à tomatiquement hors tension et le projecteur passera automatiquement en mode veille. Alors, le témoin de la lampe s’allumera en rouge.
Si vous tentez de mettre le projecteur sous tension une quatrième fois sans remplacer la lampe,
le projecteur ne se mettra pas en route.
Témoins sur le projecteur
Témoin d’alimentation Allumé en rouge Normal (Veille)
Allumé en vert Normal (Sous tension) Clignote rouge Anormal (Voir page 61.) Clignote vert Normal (Refroidissement) Les témoins vert et
orange clignotent alternativement.
Témoin de la lampe Allumé en vert Normal
Clignote vert La lampe se met en route. Allumé en rouge La lampe s’arrête de façon intempestive ou nécessite d’être changée.
Témoin d’avertissement de température
Hors service Normal Allumé en rouge/Clignote
rouge
Le cache-objectif est fermé. (Voir page 23.)
(Voir page 61.)
La température interne est anormalement élevée. (Voir page 61.)
(rouge), la lampe se mettra au-
-60
Page 62
Indicateurs d’entretien
Témoin
d’avertissement
de température
Témoin de la
lampe
Témoin
d’alimentation
Normal Anormal
Hors service Clignote en
Allumé en vert
(Clignote vert
pendant le
chauffage de
la lampe.)
Allumé en vert/
Allumé en rouge
Clignote vert
(Refroidissement)
rouge (En
service)/
Allumé en
rouge (Veille)
Allumé en
rouge
Allumé en
rouge (Veille)
Clignote
rouge
Problème Cause Solution possible
La température interne est anormalement élevée.
La lampe ne s’allume pas.
Le moment est venu de changer la lampe.
La lampe ne s’allume pas.
Le témoin d’alimentation clignote en rouge lorsque le projecteur est sous tension.
La température interne
• est anormalement élevée. Entrée d’air bloquée
Panne du ventilateur de
• refroidissement Défaillance du circuit
• interne Entrée d’air bouchée
La lampe s’arrête de
Débranchez la fi che du façon intempestive.
La durée de vie de la
Remplacez avec soin la lampe restante atteint 5% ou moins.
Lampe grillée
• Défaillance du circuit de la
• lampe
Le couvercle de l’unité de
Si le témoin d’alimentation la lampe est ouvert.
Utilisez le projecteur à une
• température inférieure à 95°F (+35ºC). Placez le projecteur dans
• un endroit avec une ventilation adéquate. (Voir page 7.)
Apportez le projecteur à
• votre revendeur de projecteur Sharp autorisé ou au service après-vente le plus proche (voir page
75) pour réparation.
• cordon d’alimentation de la prise murale puis rebranchez-la.
• lampe. (Voir page 62.) Apportez le projecteur à
• votre revendeur de projecteur Sharp autorisé ou au service après-vente le plus proche (voir page
75) pour réparation. Prenez le plus grand soin
• lors du remplacement de la lampe. Installez fermement le
• couvercle.
• clignote en rouge même quand le couvercle de l’unité de lampe est fermement installé, demandez conseil auprès de votre revendeur de projecteur Sharp autorisé ou du service après-vente le plus proche (voir page
75).
Info
Si le témoin d’avertissement de température s’allume et le projecteur passe au mode veille, procédez aux solutions possibles présentées ci-dessus, puis attendez que le projecteur ait complètement refroidi avant de brancher le cordon d’alimentation et de remettre sous tension. (Au moins 10 minutes.)
Si le projecteur est mis hors tension durant un bref moment suite à une coupure de courant ou toute autre cause pendant l’utilisation du projecteur, et que l’alimentation est immédiatement rétablie, le témoin de la lampe s’allumera en rouge et la lampe risquera de ne pas s’allumer. Le cas échéant, débranchez la fi che du cordon d’alimentation de la prise murale, replacez-la dans la prise murale, puis remettez sous tension.
Le ventilateur de refroidissement maintient la température interne du projecteur constante et cette fonction est contrôlée automatiquement. Le bruit du ventilateur de refroidissement peut varier pendant l’opération parce que la vitesse du ventilateur peut changer, ce qui n’est pas le signe d’un dysfonctionnement.
Annexe
-61
Page 63

À propos de la lampe

Lampe

Il est recommandé que la lampe (vendue séparément) soit remplacée lorsque la durée de vie restante de la lampe atteint 5% ou moins, ou si vous remarquez une détérioration signifi cative de la qualité de l’image et de la couleur. La durée de vie de la lampe (pourcentage) peut être vérifi ée grâce à l’affi chage à l’écran. (Voir page 47.)
Faites l’acquisition d’une lampe de remplacement de type AN-K15LP dans votre lieu d’achat, chez votre revendeur de projecteur Sharp autorisé ou le service après-vente le plus proche.
REMARQUE IMPORTANTE POUR LES CLIENTS AMERICAINS :
La lampe incluse avec ce projecteur est couverte par une garantie limitée pour les pièces et la main d’œuvre de 90 jours. Tout service sur ce projecteur sous garantie, y compris le remplacement de la lampe, doit être effectué par un revendeur de projecteur Sharp autorisé ou un service après-vente. Pour le nom et l’adresse du revendeur de projecteur Sharp autorisé ou service après-vente le plus proche, appelez gratuitement le : 1-888-GO-SHARP (1-888-467-4277).

Précaution quant à la lampe

Ce projecteur utilise une lampe à mercure pressurisée. Un bruit sourd peut indiquer une panne de la lampe. Une panne de la lampe peut être attribuée à diverses sources comme : choc excessif, refroidissement impropre, surface rayée ou détérioration de la lampe due à un dépassement du délai d’utilisation.
La durée d’utilisation avant que ne se produise une défaillance varie considérablement selon la lampe
et/ou les conditions et fréquences d’utilisation. Il est important de noter qu’une défaillance se traduit souvent par l’éclatement de l’ampoule.
Lorsque le témoin de remplacement de la lampe et l’icône d’affi chage à l’écran sont allumés, il est recommandé de remplacer la lampe par une autre immédiatement, même si lampe semble fonction­ner normalement.
Si la lampe se rompt, des débris de verre risquent de se répandre dans le projecteur. Le cas échéant, nous vous recommandons de prendre contact avec votre revendeur de projecteur Sharp autorisé ou le service après-vente le plus proche pour assurer une opération sûre.
Si la lampe se rompt, les débris de verre peuvent se répandre dans le compartiment de la lampe ou bien le gaz contenu dans la lampe peut être dispersé dans la pièce via la sortie d’air. Comme le gaz de cette lampe contient du mercure, aérez bien la pièce si la lampe casse et évitez toute exposition au gaz dissipé. En cas d’exposition au gaz, consultez un médecin aussi vite que possible.
ETATS-UNIS UNIQUEMENT

Remplacement de la lampe

Attention
Ne déposez pas la lampe du projecteur juste après utilisation. La lampe sera très chaude et pourra être à
l’origine d’une brûlure ou blessure.
Attendez au moins une heure après que le cordon d’alimentation ait été débranché pour permettre à la surface
de la lampe de refroidir complètement avant de l’enlever.
Changez la lampe avec précaution en respectant les instructions décrites dans cette section. * Si vous le souhaitez, vous pouvez faire remplacer la lampe chez votre revendeur de projecteur Sharp autorisé ou service après-vente le plus proche.
* Si la nouvelle lampe ne s’allume pas après remplacement, apportez votre projecteur au revendeur de projecteur
Sharp autorisé ou au service après-vente le plus proche pour réparation.
-62
Page 64
2
3

Déposer et poser la lampe

Avertissement !
Info
Ne touchez pas la surface en verre de la lampe ou l’intérieur du projecteur.
Pour éviter de vous blesser et d’endommager la lampe, veillez à suivre attentivement les étapes ci-dessous.
Ne desserrez pas d’autres vis sauf celles du couvercle de la lampe et de l’unité de la lampe.
Appuyez sur STANDBY/ON sur
1
Ne déposez pas la lampe du projecteur juste après utilisation. La lampe et les pièces autour de la lampe seront très chaudes et peuvent provoquer des brûlures ou blessures.
le projecteur ou STANDBY sur la télécommande pour mettre le projecteur en mode veille.
Attendez que le ventilateur de refroid­issement s’arrête.
Débranchez le cordon
2
d’alimentation.
Débranchez le cordon d’alimentation de la prise CA.
Laissez la lampe jusqu’à ce qu’elle ait complètement refroidie (environ 1 heure).
Accessoire en option
Prise CA
Prise CA
Unité de la lampe AN-K15LP
Touche STANDBY/ON
Touche STANDBY/ON
Déposer le couvercle de la
3
lampe.
Fermez le cache-objectif. Dévissez la vis de service de l’utilisateur (1) qui main­tient en place le couvercle de la lampe. Déposez le couvercle de la lampe (2).
2
Annexe
2
1
1
Vis de service de l’utilisateur
Vis de service de l’utilisateur (pour le couvercle de la lampe)
(pour le couvercle de la lampe)
-63
Page 65
Vis d
éVis d
é
5
6
2
Ápropos de la lampe (Suite)
Déposez la lampe.
4
Dévissez les vis de sûreté de la lampe. Maintenez la lampe et tirez-la dans le sens de la fl èche. À cet instant, gardez la lampe à l’horizontale et ne l’inclinez pas.
Insérez la nouvelle lampe.
5
Enfoncez fermement la lampe dans le compar­timent de la lampe. Serrez les vis de sûreté.
Remettez le couvercle de la lampe.
6
Alignez le taquet sur le couvercle de la lampe (1) et placez-le tout en appuy­ant sur le couvercle (2) pour le fermer. Puis serrez la vis réservée à l’entretien pour maintenir en place le couvercle de la lampe (3).
Info
Si la lampe et le couvercle de la lampe ne sont pas correctement installés, le projecteur ne se mettra pas sous ten­sion, même si le cordon d’alimentation est branché sur le projecteur.
e sûret
e sûret
VERROUILLAGE
Avertissement !
DO NOT DEFEAT THIS INTERLOCK
1
1

Remettre à zéro la minuterie de la lampe

Remettez à zéro la minuterie de la lampe après remplacement de la lampe.
Info
Veillez à remettre à zéro la minuterie de la lampe uniquement lors du remplacement de la lampe. Si vous remettez à zéro la mi­nuterie de la lampe et continuez à utiliser la même lampe, vous risquez d’endommager ou de faire exploser la lampe.
Raccordez le cordon d’alimentation
1
et ouvrez complètement le cache­objectif.
Branchez la fi che du cordon d’alimentation dans la prise CA du projecteur.
Remettez à zéro la minuterie de
2
la lampe.
Tout en maintenant pressées simul­tanément MENU, ENTER et R sur le projecteur, appuyez sur STANDBY/ON sur le projecteur et maintenez les quatre touches pressées jusqu’à ce que le voy­ant de lampe clignote en vert.
« LAMPE 0000 H » est affi ché, indiquant que la minuterie de la lampe est remise à zéro.
2
2
Prise CAPrise CA
3
3
Témoin de la lampe
Touche STANDBY/ON
Touche ENTER
Touche R
Touche MENU
-64
Page 66

Raccordements des broches

Prise d’entrée COMPUTER/COMPONENT : Connecteur femelle mini D-sub 15 broches
Entrée COMPUTER
11
1
6
15
N° de la broche Signal
1 Entrée vidéo (rouge) 2 Entrée vidéo (vert/sync sur le vert) 3 Entrée vidéo (bleu) 4 Non raccordé 5 Non raccordé
5
10
6 Terre (rouge) 7 Terre (vert/sync sur le vert) 8 Terre (bleu) 9 Non raccordé 10 Mise à la terre 11 Non raccordé 12 Données bidirectionnelles 13 14 15 Horloge Données
Signal de sync horizontal : Niveau TTL Signal de sync vertical : Niveau TTL
Prise RS-232C : Connecteur mâle-9 broches D-Sub
N° de la broche Signal Nom E/S Référence
9
8 7 6
4 3 2 1
5
1 Non raccordé 2 DR Données reçues Saisie Raccordé à un circuit interne 3 DE Données envoyées Sortie Raccordé à un circuit interne 4 Réservé Raccordé à un circuit interne 5 ST Signal à la terre Raccordé à un circuit interne 6 Réservé Raccordé à un circuit interne 7 Réservé Raccordé à un circuit interne 8 Réservé Raccordé à un circuit interne 9 Non raccordé
Entrée COMPONENT
N° de la broche Signal
1 PR (CR) 2 Y 3 PB (CB) 4 Non raccordé 5 Non raccordé 6 Terre (PR) 7 Terre (Y) 8 Terre (PB) 9 Non raccordé 10 Non raccordé 11 Non raccordé 12 Non raccordé 13 Non raccordé 14 Non raccordé 15 Non raccordé
Prise HDMI
18 2
19 1
N° de la broche Nom N° de la broche Nom
1 Données T.M.D.S 2+ 11 Blindage de l’horloge T.M.D.S 2 Blindage données T.M.D.S 2 12 Horloge T.M.D.S­ 3 Données T.M.D.S 2– 13 CEC 4 Données T.M.D.S 1+ 14 Utilitaire 5 Blindage données T.M.D.S 1 15 SCL 6 Données T.M.D.S 1– 16 SDA 7 Données T.M.D.S 0+ 17 Mise à la terre DDC/CEC 8 Blindage données T.M.D.S 0 18 Alimentation +5V 9 Données T.M.D.S 0– 19 Détection d’une prise chaude 10 Horloge T.M.D.S+
Annexe
-65
Page 67
Spécifi cations et réglage des commandes RS-232C
Commande du ordinateur
Un ordinateur peut être utiliser pour commander le projecteur en raccordant un câble RS-232C (aucun mo­dem, type croisé, en vente danz le commerce) au projecteur. (Voir page 22 pour le raccordement.)
Conditions de communication
Effectuez le réglage du port de série de l’ordinateur de la façon suivante : Format du signal : conforme à la norme RS-232C. Bit de parité : aucun Vitesse en bauds* : 9 600 bps / 38 400 bps /115 200 bps Bit d’arrêt : 1 bit Longueur des données : 8 bits Contrôle de fl ux : aucun *Utilisez les mêmes réglages pour le projecteur et l’ordinateur.
Format de base
Envoie les commandes depuis l’ordinateur dans l’ordre suivant : commande, paramètre et code de retour. Après le traitement de la commande de l’ordinateur, le projecteur envoie un code de réponse à l’ordinateur.
Format de la commande
C1 C2 C3 C4 P1 P2 P3 P4
4 chiffres de la commande 4 chiffres du paramètre
Format du code de réponse
Réponse normale
O K
Code de retour (0DH)
Renvoi d’un problème (erreur de communication ou commande incorrecte)
E R R
Code de retour (0DH)
Code de retour (0DH)
Info
• Lorsque vous commandez le projecteur par les commandes RS-232C à partir de l’ordinateur, attendez au moins 30 secondes après la mise sous tension pour transmettre les commandes.
• Après l’envoi d’une sélection d’entrée ou d’une commande de réglage d’image et la réception d’un code de réponse « OK », le projecteur peut avoir besoin d’un certain laps de temps pour traiter la commande. Si une deuxième commande est envoyée pendant que le projecteur est toujours en train de traiter la première, vous recevrez peut-être un code de réponse « ERR ». Si cela se produit, essayez de ré-envoyer la deuxième commande.
Lorsque plus d’un code est envoyé, envoyez chaque commande uniquement après que le code de réponse pour la commande précédente provenant du projecteur a été vérifi ée.
« POWR???? », « TABN _ _ _ 1 », « TLPS _ _ _ 1 », « TPOW _ _ _ 1 », « TLPN _ _ _ 1 », « TLTT _ _ _ 1 », « TLTM _ _ _ 1 », « TLTL _ _ _ 1 », « TNAM _ _ _ 1 », « MNRD _ _ _ 1 », « PJN0 _ _ _ 1 »
− Quand le projecteur reçoit un paramètre de commande spécial comme montré ci-dessous :
* L’affi chage à l’écran ne disparaîtra pas. * La programmation « Extinction Auto » ne sera pas réinitialisée.
− Des paramètres de commande spéciaux sont disponibles pour les applications qui requièrent une
interrogation continue.
-66
Page 68
Commandes
Exemple : pour allumer le projecteur
Ordinateur
POWR
Contenus de Commandes Commande Paramètre
Alimentation En service P O W R _ _ _ 1 OK ou ERR OK
Condition de projecteur T A B N _ _ _ 1 0:Normal
Lampe État T L P S _ _ _ 1 0:Désactivé, 1:Activé, 2:Reprise,
Nom Vérifi cation Nom Modèle T N A M _ _ _ 1 XVZ17000
Changement d’entrée COMPUTER I R G B _ _ _ 1 OK ou ERR ERR
Redimensionner COMPUTER Normal R A S R _ _ _ 1 OK ou ERR ERR
Hors service P O W R _ _ _ 0 OK OK ou ERR État
État de l’alimentation T P O W _ _ _ 1 1:Activé, 2:Refroidissement 0:Veille Qualité T L P N _ _ _ 1 1 Durée d’utilisation (Heures) T L T T _ _ _ 1 0-9999 (Entier) Durée d’utilisation (Minutes) T L T M _ _ _ 1 0, 15, 30, 45 Durée de vie (Pourcentage) T L T L _ _ _ 1 0%-100% (Entier)
Vérifi cation Nom Modèle M N R D _ _ _ 1 XV-Z17000 Réglage de Nom du Projecteur 1 (quatre premiers caractères) *1 P J N 1 * * * * OK ou ERR Réglage de Nom du Projecteur 2 (quatre caractères centraux) *1 P J N 2 * * * * OK ou ERR Réglage de Nom du Projecteur 3 (quatre derniers caractères) *1 P J N 3 * * * * OK ou ERR Vérifi cation de Nom du Projecteur P J N 0 _ _ _ 1 Nom du projecteur
COMPONENT I R G B _ _ _ 2 OK ou ERR ERR HDMI1 I R G B _ _ _ 3 OK ou ERR ERR HDMI2 I R G B _ _ _ 4 OK ou ERR ERR S-VIDEO I V E D _ _ _ 1 OK ou ERR ERR VIDEO I V E D _ _ _ 2 OK ou ERR ERR Vérifi cation de l’entrée RVB I R G B ? ? ? ? 1: COMPUTER, 2: COMPONENT,
Vérifi cation de l’entrée vidéo I V E D ? ? ? ? 1: S-VIDEO, 2: VIDEO, ERR ERR Vérifi cation du mode d’entrée I M O D ? ? ? ? 1: RGB, 2: VIDEO ERR Vérifi cation de l’entrée I C H K ? ? ? ? 1: COMPUTER
COMPONENT Normal R B S R _ _ _ 1 OK ou ERR ERR
HDMI1 Normal R C S R _ _ _ 1 OK ou ERR ERR
HDMI2 Normal R D S R _ _ _ 1 OK ou ERR ERR
S-VIDEO Normal R A S V _ _ _ 1 OK ou ERR ERR
VIDEO Normal R B S V _ _ _ 1 OK ou ERR ERR
_
_
16:9 R A S R _ _ _ 2 OK ou ERR ERR Pt par Pt R A S R _ _ _ 3 OK ou ERR ERR Zoom cinéma R A S R _ _ _ 5 OK ou ERR ERR Zoom 14:9 R A S R _ _ _ 7 OK ou ERR ERR Zoom intelligent R A S R _ _ _ 6 OK ou ERR ERR
16:9 R B S R _ _ _ 2 OK ou ERR ERR Pt par Pt R B S R _ _ _ 3 OK ou ERR ERR Zoom cinéma R B S R _ _ _ 5 OK ou ERR ERR Zoom 14:9 R B S R _ _ _ 7 OK ou ERR ERR Zoom intelligent R B S R _ _ _ 6 OK ou ERR ERR
16:9 R C S R _ _ _ 2 OK ou ERR ERR Pt par Pt R C S R _ _ _ 3 OK ou ERR ERR Zoom cinéma R C S R _ _ _ 5 OK ou ERR ERR Zoom 14:9 R C S R _ _ _ 7 OK ou ERR ERR Zoom intelligent R C S R _ _ _ 6 OK ou ERR ERR
16:9 R D S R _ _ _ 2 OK ou ERR ERR Pt par Pt R D S R _ _ _ 3 OK ou ERR ERR Zoom cinéma R D S R _ _ _ 5 OK ou ERR ERR Zoom 14:9 R D S R _ _ _ 7 OK ou ERR ERR Zoom intelligent R D S R _ _ _ 6 OK ou ERR ERR
16:9 R A S V _ _ _ 2 OK ou ERR ERR Zoom cinéma R A S V _ _ _ 5 OK ou ERR ERR Zoom 14:9 R A S V _ _ _ 7 OK ou ERR ERR Zoom intelligent R A S V _ _ _ 6 OK ou ERR ERR
16:9 R B S V _ _ _ 2 OK ou ERR ERR Zoom cinéma R B S V _ _ _ 5 OK ou ERR ERR Zoom 14:9 R B S V _ _ _ 7 OK ou ERR ERR Zoom intelligent R B S V _ _ _ 6 OK ou ERR ERR
1
_
T LPS????
→ ←
Projecteur
OK
1
1:Temp. élevée 8:Durée de vie restante de la lampe 5% ou moins 16:Lampe grillée 32:Lampe non-allumée
3:En attente, 4:Erreur lampe
3: HDMI1, 4: HDMI2, ERR
2: COMPONENT 3: HDMI1 4: HDMI2 5: S-VIDEO 6: VIDEO
Sous tension
Retour
Mode veille
(ou temps de démarrage de 30 secondes)
0 0:Normal
1:Temp. élevée 2:Err. Ventilateur 4:Couvercle de la lampe ouvert 8:Durée de vie restante de la lampe 5% ou moins 16:Lampe grillée 32:Lampe non-allumée 64:Temp. anormalement élevée
0:Désactivé, 4:Erreur lampe
ERR
ERR
Annexe
-67
Page 69
Spécifi cations et réglage des commandes RS-232C
(Suite)
Contenus de Commandes Commande Paramètre
Réinitialisation complète. A L R E _ _ _ 1 OK ou ERR ERR COMPUTER ENTRÉE Mode image Standard R A P S _ _ _ 1 OK ou ERR ERR
Contraste -30 - +30 R A P I _ * * * OK ou ERR ERR Luminos. -30 - +30 R A B R _ * * * OK ou ERR ERR Couleur -30 - +30 R A C O _ * * * OK ou ERR ERR Teinte -30 - +30 R A T I _ * * * OK ou ERR ERR Netteté -30 - +30 R A S H _ * * * OK ou ERR ERR Rouge -30 - +30 R A R D _ * * * OK ou ERR ERR Bleu -30 - +30 R A B E _ * * * OK ou ERR ERR Temp Clr -2 - +2 R A C T _ _ * * OK ou ERR ERR
COMPONENT ENTRÉE Mode image Standard R B P S _ _ _ 1 OK ou ERR ERR
HDMI1 Mode image Standard R C P S _ _ _ 1
HDMI2 Mode image Standard R D P S _ _ _ 1
Réinitial. R A R E _ _ _ 1 OK ou ERR ERR
Contraste -30 - +30 R Luminos. -30 - +30 R Couleur -30 - +30 R Teinte -30 - +30 R Netteté -30 - +30 R Rouge -30 - +30 R Bleu -30 - +30 R Temp Clr -2 - +2 R Réinitial. R B R E _ _ _ 1
Contraste -30 - +30 R C P I _ * * * Luminos. -30 - +30 R C B R _ * * * Couleur -30 - +30 R C C O _ * * * Teinte -30 - +30 R C T I _ * * * Netteté -30 - +30 R C S H _ * * * Rouge -30 - +30 R C R D _ * * * Bleu -30 - +30 R C B E _ * * * Temp Clr -2 - +2 R C C T _ _ * * Réinitial. R C R E _ _ _ 1
Contraste -30 - +30 R D P I _ * * * Luminos. -30 - +30 R D B R _ * * * Couleur -30 - +30 R D C O _ * * * Teinte -30 - +30 R D T I _ * * * Netteté -30 - +30 R D S H _ * * * Rouge -30 - +30 R D R D _ * * * Bleu -30 - +30 R D B E _ * * * Temp Clr -2 - +2 R D C T _ _ * * Réinitial. R D R E _ _ _ 1
Naturel R A P S _ _ _ 2 OK ou ERR ERR Dynamique R A P S _ _ _ 3 OK ou ERR ERR Cinéma1 R A P S _ _ _ 4 OK ou ERR ERR Cinéma2 R A P S _ _ _ 5 OK ou ERR ERR Jeu R A P S _ _ _ 6 OK ou ERR ERR
Naturel R B P S _ _ _ 2 OK ou ERR ERR Dynamique R B P S _ _ _ 3 OK ou ERR ERR Cinéma1 R B P S _ _ _ 4 OK ou ERR ERR Cinéma2 R B P S _ _ _ 5 OK ou ERR ERR Jeu R B P S _ _ _ 6 OK ou ERR ERR
Naturel R C P S _ _ _ 2 Dynamique R C P S _ _ _ 3 Cinéma1 R C P S _ _ _ 4 Cinéma2 R C P S _ _ _ 5 Jeu R C P S _ _ _ 6
Naturel R D P S _ _ _ 2 Dynamique R D P S _ _ _ 3 Cinéma1 R D P S _ _ _ 4 Cinéma2 R D P S _ _ _ 5 Jeu R D P S _ _ _ 6
B
P I _ * * * OK ou ERR ERR
B
B R _ * * * OK ou ERR ERR
B
C O _ * * * OK ou ERR ERR
B
T I _ * * * OK ou ERR ERR
B
S H _ * * * OK ou ERR ERR
B
RD_* * *
B
BE_* **
B
CT__* *
Sous tension
OK ou ERR ERR OK ou ERR ERR OK ou ERR ERR OK ou ERR ERR OK ou ERR ERR OK ou ERR ERR OK ou ERR ERR OK ou ERR ERR OK ou ERR ERR OK ou ERR ERR OK ou ERR ERR OK ou ERR ERR OK ou ERR ERR OK ou ERR ERR OK ou ERR ERR OK ou ERR ERR OK ou ERR ERR OK ou ERR ERR OK ou ERR ERR OK ou ERR ERR OK ou ERR ERR OK ou ERR ERR OK ou ERR ERR OK ou ERR ERR OK ou ERR ERR OK ou ERR ERR OK ou ERR ERR OK ou ERR ERR OK ou ERR ERR OK ou ERR ERR OK ou ERR ERR OK ou ERR ERR OK ou ERR ERR OK ou ERR ERR
Retour
Mode veille
(ou temps de démarrage de 30 secondes)
-68
Page 70
Contenus de Commandes Commande Paramètre
S-VIDEO ENTRÉE Mode image Standard V A P S _ _ _ 1
Contraste -30 - +30 V A P I _ * * * Luminos. -30 - +30 V A B R _ * * * Couleur -30 - +30 V A C O _ * * * Teinte -30 - +30 V A T I _ * * * Netteté -30 - +30 V A S H _ * * * Rouge -30 - +30 V A R D _ * * * Bleu -30 - +30 V A B E _ * * * Temp Clr -2 - +2 V A C T _ _ * *
VIDEO ENTRÉE Mode image Standard V B P S _ _ _ 1
Vérifi cation de la fréquence RVB
3D En service 3 D E N _ _ _ 1 OK ou ERR ERR
Remise à zéro de la minuterie de la lampe *2 L P R E 0 0 0 1 ERR OK, ERR
Réinitial. V A R E _ _ _ 1
Contraste -30 - +30 V B P I _ * * * Luminos. -30 - +30 V B B R _ * * * Couleur -30 - +30 V B C O _ * * * Teinte -30 - +30 V B T I _ * * * Netteté -30 - +30 V B S H _ * * * Rouge -30 - +30 V B R D _ * * * Bleu -30 - +30 V B B E _ * * * Temp Clr -2 - +2 V B C T _ _ * * Réinitial. V B R E _ _ _ 1 Horizontal T F R Q _ _ _ 1 kHz (***.* ou ERR) ERR Vertical T F R Q _ _ _ 2 Hz (***.* ou ERR) ERR
Hors service 3 D E N _ _ _ 0 OK ou ERR ERR Format 3D Auto 3 D F M _ _ _ 0 OK ou ERR ERR
Inverser 3 D I V _ _ _ 1 OK ou ERR ERR
Naturel V A P S _ _ _ 2 Dynamique V A P S _ _ _ 3 Cinéma1 V A P S _ _ _ 4 Cinéma2 V A P S _ _ _ 5 Jeu V A P S _ _ _ 6
Naturel V B P S _ _ _ 2 Dynamique V B P S _ _ _ 3 Cinéma1 V B P S _ _ _ 4 Cinéma2 V B P S _ _ _ 5 Jeu V B P S _ _ _ 6
Côte à côte 3 D F M _ _ _ 1 OK ou ERR ERR Hauet et basse 3 D F M _ _ _ 2 OK ou ERR ERR
Sous tension
OK ou ERR ERR OK ou ERR ERR OK ou ERR ERR OK ou ERR ERR OK ou ERR ERR OK ou ERR ERR OK ou ERR ERR OK ou ERR ERR OK ou ERR ERR OK ou ERR ERR OK ou ERR ERR OK ou ERR ERR OK ou ERR ERR OK ou ERR ERR OK ou ERR ERR OK ou ERR ERR OK ou ERR ERR OK ou ERR ERR OK ou ERR ERR OK ou ERR ERR OK ou ERR ERR OK ou ERR ERR OK ou ERR ERR OK ou ERR ERR OK ou ERR ERR OK ou ERR ERR OK ou ERR ERR OK ou ERR ERR OK ou ERR ERR OK ou ERR ERR
Retour
(ou temps de démarrage de 30 secondes)
Mode veille
• Si une barre de soulignement (_) apparaît dans la colonne des paramètres, entrez un espace. Si un astéris-
que (*) apparaît, saisissez une valeur dans la fourchette indiquée sous Contenus de Commandes.
*1
Pour confi gurer le nom du projecteur, transmettez les commandes dans l’ordre suivant : PJN1, PJN2 et
PJN3.
*2
La commande Réinitialisation de compteur d’heures de la lampe ne peut être envoyée qu’en mode Veille.
Annexe
-69
Page 71

Tableau de compatibilité

Ordinateur
Prise en charge de signal multiple
Fréquence horizontale : 15-110 kHz, Fréquence verticale : 43-85 Hz, Horloge pixel : 12-170 MHz
Compatible avec sync pour les signaux verts et sync composite (niveau TTL)
PC/MAC Mode Résolution
640 × 400
VGA
SVGA 8 00 × 600
PC
MAC 13" VGA 640 × 480 34,9 67 MAC 16" SVGA 832 × 624 49,7 75 MAC 19" XGA 1024 × 768 60,2 75 MAC 21" SXGA 1152 × 870 68,7 75
*1
Lorsqu’un signal analogique 1920 × 1080 est reçu, l’image est compressée avant d’être affi chée à l’écran.
XGA 1024 × 768
WXGA
WXGA+ 1440 × 900 55,9 60
SXGA
SXGA+ 1400 × 1050
WSXGA+
720 × 400
640 × 480
1280 × 720 45,0 6 0 1280 × 768 47,8 6 0 1280 × 800 49,7 60 1360 × 768 47,7 6 0 1366 × 768 47,8 6 0
1152 × 864
1280 × 960 60,0 60
1280 × 1024 64,0 60
1600 × 900 55,9 60
1680 × 1050 65,3 60
1920 × 1080
1920 × 1080
Fréquence horizontale
1
*
2
*
(kHz)
27,0 60 31,5 70 37,9 85 27,0 60 31,5 70 37,9 85 26,2 50 31,5 60 34,7 70 37,9 72 37,5 75 43,3 85 31,3 50 35,2 56 37,9 60 46,6 70 48,1 72 46,9 75 53,7 85 40,3 50 48,4 60 56,5 70 60,0 75 68,7 85
55,0 60 66,2 70 67,5 75
64,0 60 65,3 60
66,8 60
67,5 60
*2 Affi chage en grand de l’image lorsque la « Résolution » a pour valeur « 1920 × 1080 ».
Fréquen ce verticale
(Hz)
Suppor t analogique S upport numér ique Affi chage
✔ ✔ ✔ ✔ ✔✔ ✔ ✔ ✔✔ ✔ ✔✔ ✔✔ ✔ ✔ ✔✔ ✔✔ ✔ ✔✔ ✔✔ ✔ ✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔ ✔✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔✔ ✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔ ✔
✔✔
✔ ✔ ✔ ✔
Haut de gam me
Sous échantillonnage
Compression
Intelligente
Haut de gam me
• Ce projecteur peut ne pas être en mesure d’affi cher des images depuis des ordinateurs notebook en mode
simultané (CRT/LCD). Si cela se produit, éteignez l’affi chage LCD de l’ordinateur notebook et faites sortir les données d’affi chage en mode « CRT uniquement ». Vous trouverez des informations sur la façon de modifi er les modes d’affi chage dans le mode d’emploi de votre ordinateur notebook.
• Quand le réglage « Résolution de l’écran » de l’ordinateur est différent de la résolution affi chée sur l’image
projetée, suivez la procédure indiquée ci-dessous. – Reportez-vous à « Résolution » dans le menu « REG-SIG » et sélectionnez la même résolution que celle
qui a été sélectionnée dans « Résolution de l’écran » sur l’ordinateur.
– Selon l’ordinateur utilisé, le signal de sortie peut ne pas être fi dèle au réglage de « Résolution de l’écran ».
Vérifi ez les réglages de la sortie du signal de l’ordinateur. Si les réglages ne peuvent pas être changés, il est conseillé de choisir « 1920 × 1080 » ou « 1280 × 720 » comme résolution.
-70
Page 72
DTV
horizontale (kHz)
I
I
Fréquence
15,7 60
15,6 50
Signal
480 480P 31,5 60 540P 33,8 60
576 576P 31,3 50 720P 37,5 50 720P 45,0 60
Fréquence verticale
3D
Format Signal
Paquet
de
trame
Côte à
côte
Hauet et
basse
720P 75,0 50 720P 90,0 60
1080P 54,0 24
720P 37,5 50
720P 45,0 60 1080 1080
1080P 56,3 50 1080P 67,5 60
720P 37,5 50
720P 45,0 60
1080P 27,0 24 1080P 56,3 50 1080P 67,5 60
I
I
Fréquence
horizontale (kHz)
(Hz)
28,1 50 33,8 60
Support
analogique
✔✔
✔✔
✔✔
✔✔
Fréquence verticale
(Hz)
Support
numérique
Support
analogique
Signal
1080
1080 1080P 1080P 1080P 1080P 1080P
Fréquence
horizontale (kHz)
I
I
Support
numérique
Fréquence verticale
28,1 50 33,8 60 27,0 24 28,1 25 33,8 30 56,3 50 67,5 60
(Hz)
Support
analogique
✔✔
✔✔
✔✔
✔✔
Support
numérique
-71
Annexe
Page 73

Guide de dépannage

Problème Vérifi cation Page
Le cordon d’alimentation du projecteur n’est pas branché sur la prise murale.
L’alimentation aux périphériques externes raccordés est coupée.
Le cache-objectif est fermé. 23, 28
Le mode d’entrée sélectionné est incorrect. 27, 41, 42
Les câbles sont mal raccordés au projecteur. 19-23
La pile de la télécommande est usée. 13
La sortie externe n’a pas été réglée lors du raccordement d’un notebook.
Aucune image ou le projecteur
ne démarre pas
Les couleurs sont passées
ou pauvres.
L’image est fl oue ;
des parasites apparaissent.
Parfois on entend un bruit inhabituel
provenant du boîtier.
L’indicateur de maintenance
du projecteur s’allume.
L’image est verte lorsque des
signaux YPbPr sont reçus et l’appareil vidéo est raccordé
à la prise COMPONENT ou
COMPUTER/COMPONENT
du projecteur.
L’image est rose lorsque des
signaux RVB sont reçus et
l’appareil vidéo est raccordé
à la prise COMPONENT ou
COMPUTER/COMPONENT du
projecteur.
Les niveaux de noir de
l’image forment des bandes
ou sont délavés lorsque
HDMI1 ou 2 est sélectionné.
L’image est trop lumineuse
et blanchâtre.
Le couvercle de la lampe n’est pas correctement installé. 63, 64
Le « Type de signal » choisi est incorrect. 41
Le format du signal vidéo de l’équipement vidéo n’est pas réglé correctement.
« Luminos. » est en position minimale. 37
Les ajustements de l’image sont mal réglés. 37
(arrivée S-VIDEO ou VIDEO)
Le système d’arrivée vidéo est mal réglé. (arrivée COMPONENT, COMPUTER/COMPONENT ou HDMI1, 2)
Le type de signal d’arrivée est mal réglé.
Ajustez la mise au point. 24
La distance de projection dépasse la portée de la mise au point. 18
(arrivée ordinateur)
Effectuez les réglages de « REG-SIG » (Réglages de « Horloge »)
Effectuez les réglages de « REG-SIG » (Réglages de « Phase »)
Un bruit se fera entendre en fonction de l’ordinateur.
Le réglage « Réduction bruit » ou « MNR » (Réduction de l’effet Gibb)
n’est pas correct.
L’objectif est embuée. Si le projecteur est transporté d’une pièce froide vers une pièce chaude, ou si il est rapidement réchauffé, de la condensation peut se former à la surface de l’objectif et l’image sera fl oue. Veuillez installer le projecteur au moins une heure avant son utilisation. Si de la condensation se forme, retirer le cordon d’alimentation de la prise murale et attendez qu’elle disparaisse.
Si l’image est normale, le son est du au rétrécissement du boîtier provo­qué par les variations de température dans la pièce. Cela n’affectera ni le fonctionnement ni le résultat.
Voir « Indicateurs d’entretien ». 60
Modifi ez le réglage du type de signal d’arrivée. 41
Effectuez des réglages afi n d’obtenir une qualité d’image optimale grâce
au réglage de « Gamme dynam. ».
Les ajustements de l’image sont mal réglés. 37
23
42
42
41
41 41
40
42
-72
Page 74
Problème Vérifi cation Page
Le ventilateur de refroidisse-
ment fait du bruit.
La lampe ne s’allume pas,
même après que le
projecteur ait été allumé.
La lampe s’éteint brusque-
ment pendant la projection.
L’image tremble parfois. Des câbles sont mal raccordés au projecteur ou l’équipement raccordé
Lorsque la température interne du projecteur augmente, le ventilateur de
refroidissement tourne plus vite.
Le témoin de lampe ne s’allume pas en rouge.
Remplacez la lampe.
• Le cache-objectif est complètement ouvert.
fonctionne mal.
Si cela se produit fréquemment, remplacez la lampe.
23, 60, 63
19-22
63
La lampe met longtemps à
s’allumer.
L’image est sombre.
La lecture instantanée n’est
pas activée.
La fonction Système en veille
n’est pas activée.
Un code de réponse ne peut être reçu lorsque l’on essaye de commander le projecteur
en utilisant des commandes
RS-232C depuis un ordinateur
pendant la mise en veille.
La télécommande ne peut
être utilisée.
La lampe devra peut être être changée.
Lorsque la lampe arrive en fi n de durée d’utilisation, remplacez-la.
Des produits vidéo autres que Sharp sont raccordés.
La fonction Lecture instantanée n’agit pas lorsque le projecteur est rac-
cordé à un produit vidéo autre que Sharp.
Un câble HDMI n’est pas utilisé pour relier le projecteur et les produits
vidéo Sharp.
La fonction Lecture instantanée est disponible si le projecteur est rac-
cordé à des produits vidéo Sharp avec un câble HDMI.
La fonction Lecture instantanée du projecteur n’est pas « En service ». 46
Les réglages CEC sur des produits vidéo Sharp raccordés ou des appar-
eils CEC raccordés ne sont pas corrects.
La lecture instantanée est mise « Hors service » et désactivée lorsque le
mode économie est mis « En service ».
Des produits vidéo autres que Sharp sont raccordés.
La fonction Système en veille peut ne pas agir quand le projecteur est
raccordé à un produit vidéo autre que Sharp.
Un câble HDMI n’est pas utilisé pour relier le projecteur et les produits
vidéo Sharp.
La fonction Système en veille est disponible si le projecteur est raccordé
à des produits vidéo Sharp avec un câble HDMI.
La fonction Système en veille n’est pas « En service ». 46
Les réglages CEC sur des produits vidéo Sharp raccordés ou des appar-
eils CEC raccordés ne sont pas corrects.
Dans le cas d’une transmission de commandes RS-232C depuis un
ordinateur pendant la mise en veille, il faut au maximum 30 secondes pour que l’ordinateur reçoive le code de réponse. Réglez le temps d’attente du code de réponse de l’ordinateur sur 30 secondes ou plus.
Faites fonctionner la télécommande en la dirigeant vers le capteur de
télécommande du projecteur.
La télécommande est peut être trop loin du projecteur.
Si la lumière du soleil ou une lumière fl uorescente directe frappe le
capteur de télécommande du projecteur, placez le projecteur hors d’atteinte de toute lumière intense.
Les piles sont peut être épuisées ou mal insérées. Vérifi ez que les piles
sont bien insérées ou insérez-en de nouvelles.
63
46
20
46
46
20
66
13
13 13
13
Annexe
-73
Page 75
Guide de dépannage (Suite)
Problème Vérifi cation Page
Les images 3D ne
s’affi chent pas.
Les images 3D scintillent
lors d’une visualisation dans
une pièce.
Une image fantôme (image
double) se produit sans que
l’image apparaisse en 3D.
L’image projetée est sombre. • Si une image 3D est projetée, l’écran peut apparaître plus sombre que
Les lunettes 3D s’éteignent
automatiquement.
Appuyer sur le bouton d’ali-
mentation des lunettes 3D
ne provoque pas l’allumage
du voyant.
Commutez en mode 3D.
Est-ce que « Passage auto en 3D » est réglée sur « Non » ? Appuyez sur
3D ON/OFF pour commuter en mode 3D.
Si « Passage auto en 3D » est réglé sur « Oui », mais qu’aucune image
3D ne s’affi che, vérifi ez le format d’affi chage du contenu visualisé. Il est possible que certains signaux d’images 3D ne soit pas reconnus automatiquement comme des images 3D. Appuyez sur 3D MENU pour sélectionner le format d’affi chage approprié aux images 3D.
Les lunettes 3D ne sont pas allumées. 52
Les lunettes 3D sont réglées en mode 2D. 52
Les lunettes 3D fonctionnent en recevant le signal infrarouge réfl échi sur
l’écran. Ne placez rien entre l’écran et le récepteur infrarouge des lunet­tes 3D.
Les images peuvent sembler scintiller si une lumière fl uorescente ou une
lumière d’ambiance pénètre dans votre champ de vision.
- Éteignez les lumières.
- Masquez la lumière ambiante.
Utilisez « Inverser » pour modifi er le réglage. 55
Un signal qui ne prend pas en charge la 3D reçu. Vérifi ez si un signal qui
prend en charge la 3D est reçu.
Si le projecteur est raccordé un ordinateur pour la lecture d’images 3D,
vérifi ez qu’une application à capacité stéréoscopique est utilisée.
- Utilisez un logiciel approprié
- Confi gurez votre application 3D au format 3D, à la résolution et au taux
de rafraîchissement appropriés. Pour prendre en charge la 3D, votre application 3D doit être confi gurée pour s’exécuter avec les paramètres appropriés à cette projection.
S’il y a une lumière d’ambiance vive, masquez-la. Un éclairage de forte
intensité peut interférer avec la communication entre les lunettes 3D et l’écran et provoquer un scintillement.
Une image projetée simultanément depuis plus de deux projecteurs peut
ne pas s’affi cher en 3D. Utilisez un seul projecteur à la fois.
d’ordinaire.
Y a-t-il un obstacle entre les lunettes 3D et l’écran, ou quelque chose qui
masque le récepteur infrarouge des lunettes 3D ? Les lunettes 3D s’étei­gnent automatiquement après 3 minutes si aucun signal n’est reçu. Ne placez rien entre l’écran et le récepteur infrarouge des lunettes 3D.
La pile des lunettes 3D est épuisée. Si le voyant ne s’allume pas après
avoir appuyé sur le bouton d’alimentation pendant plus d’une seconde, cela signifi e que la pile est épuisée. Remplacez la pile.
53, 54, 55
55
55, 56
71
51
Cet appareil est équipé d’un microprocesseur. Sa performance pourra être irrémédiablement affecté par une opération incorrecte ou une interférence. Le cas échéant, débranchez l’appareil et rebran­chez-le au bout de 5 minutes.
-74
Page 76

Pour l’assistance SHARP

Si vous rencontrez un problème pendant l’installation ou le fonctionnement de ce projecteur, consultez d’abord la section « Guide de dépannage » aux pages 72 à 74. Si ce manuel ne vous apporte pas de réponse, veuillez contacter le SAV Sharp le plus proche indiqué ci-dessous.
U.S.A. Sharp Electronics Corporation
1-888-GO-SHARP (1-888-467-4277) lcdsupport@sharpsec.com http://www.sharpusa.com
Canada Sharp Electronics of Canada Ltd. (905) 568-7140
http://www.sharp.ca
Mexique Sharp Electronics Corporation
(525) 716-9000 http://www.sharp.com.mx
Amérique Latine
(305) 264-2277 www.servicio@sharpsec.com http://www.siempresharp.com
Allemagne Sharp Electronics (Europe) GMBH
01805-234675 http://www.sharp.de
R.U. Sharp Electronics (U.K.) Ltd.
08705 274277 http://www.sharp.co.uk/
Italie Sharp Electronics (Italy) S.P.A.
(39) 02-89595-1 http://www.sharp.it
Mexico Branch
Sharp Electronics Corp. Latin
American Group
customersupport
Bénélux SHARP Electronics Benelux BV
0900-SHARPCE (0900-7427723)
9900-0159 Belgium http://www.sharp.nl http://www.sharp.be http://www.sharp.lu
Australie Sharp Corporation of Australia
1300-135-022 http://www.sharp.net.au
Nouvelle-Zélande
Téléphone : (09) 573-0111 Télécopie : (09) 573-0112 http://www.sharp.net.nz
Singapour Sharp-Roxy Sales (S) Pte. Ltd.
65-226-6556 ckng@srs.global.sharp.co.jp http://www.sharp.com.sg
Hong Kong Sharp-Roxy (HK) Ltd.
(852) 2410-2623 dcmktg@srh.global.sharp.co.jp http://www.sharp.com.hk
Taiwan Sharp Corporation (Taiwan)
080 0 - 025111 http://www.sharp-scot.com.tw
Nederland
Pty. Ltd.
Sharp Corporation of New
Zealand
France Sharp Electronics France
01 49 90 35 40 hotlineced@sef.sharp-eu.com http://www.sharp.fr
Espagne Sharp Electronica Espana, S.A.
93 5819700 sharplcd@sees.sharp-eu.com http://www.sharp.es
Suisse Sharp Electronics (Schweiz) AG
0041 1 846 63 11 cattaneo@sez.sharp-eu.com http://www.sharp.ch
Suède Sharp Electronics (Nordic) AB
(46) 8 6343600 vision.support@sen.sharp-eu.com http://www.sharp.se
Autriche Sharp Electronics (Europe) GMBH
Branch Offi ce Austria 0043 1 727 19 123 pogats@sea.sharp-eu.com http://www.sharp.at
Malaisie Sharp-Roxy Sales & Service Co.
(60) 3-5125678
E.A.U. Sharp Middle East Fze
971-4-81-5311 helpdesk@smef.global.sharp.co.jp
Thailand Sharp Thebnakorn Co. Ltd.
02-236-0170 svc@stcl.global.sharp.co.jp http://www.sharp-th.com
Corée Sharp Electronics Incorporated of
Korea
(82) 2-3660-2002 lcd@sharp-korea.co.kr http://www.sharpkorea.co.kr
Inde Sharp Business Systems (India)
Limited
(91) 11- 6431313 service@sharp-oa.com
Annexe
-75
Page 77

Fiche technique

Modèle XV-Z17000
®
Ecran d’affi chage Puce DLP Résolution 1080P (1920 × 1080) Objectif Numéro de F F 2,5 – 2,7
Zoom Manuel, ×1,15 (f = 21,0 – 24,2 mm) Mise au point Manuel
Prises d’entrée HDMI × 2
Ordinateur/Composantes
× 1
(mini D-sub 15 broches) Composantes (3RCA) × 1 S-Vidéo (mini DIN 4 broches) × 1 Vidéo (RCA) × 1
Prises de
RS-232C (mini D-sub 9 broches) × 1 commande et de communication
Lampe de projection 250 W Tension nominale 100 – 240 V CA Fréquence nominale 50/60 Hz Courant d’entrée 3,7 A Consommation électrique (veille) 353 W (7,6 W) avec 100 V CA
339 W (8,3 W) avec 240 V CA Température de service 41ºF à 95ºF (+5ºC à +35ºC) Coffret Plastique
3
Dimensions (boîtier principal uniquement) [L × H × P]
/4" × 3 15/16" × 13 13/64"
15
(400 × 100 × 335 mm) Poids (environ) 12,8 lbs. (5,8 kg)
à 0,65" × 1
SHARP se réserve le droit d’apporter des modifi cations à la présentation et aux caractéristiques des appareils à fi n d’amélioration. Les valeurs indiquées dans ce document sont les valeurs nominales des appareils de série mais de légères différences peuvent être constatées d’un appareil à l’autre.
Ce projecteur SHARP utilise une puce DLP®. Ce panneau très sophistiqué contient 2 073 600 pixels (micromiroirs). Comme pour tout appareil électronique de haute technologie comme les téléviseurs grand écran, systèmes vidéo et caméras vidéo, il existe certaines tolérances acceptables auxquelles cet appareil doit se conformer. Cette unité comprend des pixels inactifs dans les limites des tolérances pouvant se traduire par l’apparition de points inactifs sur l’image à l’écran. Ceci n’a aucune incidence sur la qualité de l’image, ni la durée de vie de l’unité.
-76
Page 78

Dimensions

Unités : pouces (mm)
/4 (6)13
1
/64 (348)
45
/16 (100)
15
3
1
/8 (3)
2 9/16
(65)
M4
15
3
/4 (400)
M4
17
4
(115)
/64 (335)
13
13
/64
43
(42,2)
1
/32 (115)
17
4
/32
3 23/64
(85)
/2
1
(38)
1
/64
33
(89)
3
15
5
/64
7
(179,75)
M4
/64 (5,75)
2
M4
61
(75)
/64 (171,5)
49
6
13
1
/16
(45,75)
5
/8
/64
4
(116,25)
Annexe
-77
Page 79

Index

16:9.............................................................................30
Accessoires ..................................................................9
Accessoires en option ..................................................9
Af.OSD (Affi chage à l’écran) .......................................45
Amélioration des détails .............................................40
Arrière-fond ................................................................45
Augment. Blanc ..........................................................40
Avancé ........................................................................38
Bague de mise au point .............................................24
Bague du zoom ..........................................................24
Barre de sécurité ........................................................11
C.M.S. ........................................................................38
Cache-objectif ................................................23, 28, 63
Capteurs de télécommande .......................................13
Cinéma1, 2 .................................................................37
Connecteur standard de sécurité Kensington ............11
Contraste ....................................................................37
Cordon d’alimentation ............................................9, 23
Couleur .......................................................................37
Dynamique .................................................................37
Effet ............................................................................39
Entrer Nom .................................................................47
Extinction automatique ..............................................46
Format 3D ...................................................................55
Gamma .......................................................................38
Gamme dynam. . ........................................................42
Horloge .......................................................................41
Image ..........................................................................37
Image hor. ............................................................27, 43
Image vert. ...........................................................27, 43
Info signal ...................................................................42
Info sur durée de visionnement ..................................55
Installation pour montage au plafond .........................17
Inverser .......................................................................55
IRIS1, 2 .......................................................................38
Jeu ..............................................................................37
Langue de l’affi chage à l’écran ..................................45
Lecture instantanée ....................................................46
Levier HEIGHT ADJUST .............................................24
Lum. OSD ...................................................................45
Luminos. ....................................................................37
Lunettes 3D .......................................................... 50-52
MENU 3D ...................................................................55
Mode de projection (PRJ) .....................................17, 45
Mode èconomie .........................................................46
Mode fi lm ....................................................................40
Mode image ...............................................................37
Mode Ventilation .........................................................47
Naturel ........................................................................37
Netteté ........................................................................37
Niveau d’émission infrarouge .....................................55
Overscan (Surbalayage) .............................................43
Passage auto en 3D ...................................................55
Phase ..........................................................................41
Pieds de réglage .........................................................24
Piles ............................................................................13
Poignée ......................................................................11
Pos.hori ......................................................................41
Pos.vert ......................................................................41
Prise CA ......................................................................23
Prise COMPUTER/COMPONENT ........................19, 21
Prise RS-232C ............................................................22
Prise S-VIDEO ......................................................19, 20
Prise VIDEO ................................................................19
Prises COMPONENT ..................................................19
Prises HDMII1, 2 ...................................................19, 20
Prog. Lampe (D) .........................................................47
PT PAR PT ..................................................................31
Réduction bruit de moustique (MNR) .........................40
Réduction numérique du bruit (DNR) .........................40
REG-ECR ...................................................................43
Régl. vid. .....................................................................42
REG-PRJ ....................................................................46
REG-SIG .....................................................................41
Réglage de la profondeur 3D .....................................55
Réinitialisation complète. ...........................................47
Remplacement de la lampe ........................................62
Rotation ................................................................26, 45
RS-232C .....................................................................47
Saturations .................................................................39
Sél. col. ......................................................................39
Sphère ..................................................................26, 44
Standard .....................................................................37
Sync.Automat. ............................................................41
Sys.vidéo ....................................................................42
Système en veille ........................................................46
Taille de l’écran et distance de projection ..................18
Teinte ..........................................................................37
Teintes ........................................................................39
Télécommande ...........................................................12
Témoin d’alimentation ..........................................23, 60
Témoin d’avertissement de température ....................60
Témoin de la lampe ....................................................60
Temp Clr .....................................................................37
Touche 3D MENU .................................................54, 55
Touche 3D ON/OFF ..............................................53, 54
Touche AUTO SYNC ..................................................28
Touche COMPONENT ................................................27
Touche COMPUTER ...................................................27
Touche ECO+QUIET ...................................................29
Touche ENTER ...........................................................35
Touche FREEZE ..........................................................28
Touche HDMI1, 2, .......................................................27
Touche IMAGE SHIFT .................................................27
Touche INPUT ............................................................27
Touche KEYSTONE ....................................................26
Touche MENU ............................................................35
Touche MENU HIDE ...................................................29
Touche ON ..................................................................23
Touche PICTURE MODE ............................................28
Touche RESIZE ...........................................................30
Touche RETURN .........................................................35
Touche STANDBY .......................................................23
Touche STANDBY/ON ................................................23
Touche S-VIDEO ........................................................27
Touche VIDEO ...........................................................27
Touches de réglage ....................................................35
Touches IRIS 1, 2 .......................................................29
Touches MAGNIFY .....................................................29
Type de signal ............................................................41
Valeurs ........................................................................39
ZOOM 14:9 .................................................................31
ZOOM CINÉMA ..........................................................30
ZOOM INTELLIGENT .................................................31
-78
Page 80
SHARP CORPORATION
Printed in China Imprimé en Chine Impreso en China Impresso na China TINS-E929WJZZ 11P01-CH-NM
Loading...