Avant d’utiliser ce projecteur, veuillez lire attentivement ce mode d’emploi.
Introduction
REMARQUE IMPORTANTE
• Pour vous aider à retrouver votre projecteur en cas
de perte ou de vol, veuillez noter le numéro de série, inscrit sur le panneau de fond du projecteur, et
conserver soigneusement cette information.
• Avant de recycler l’emballage, vérifiez convenablement son contenu en vous reportant à la liste
« Accessoires fournis » de la page 8.
N° de modèle : XV-Z15000
N° de série :
FRANÇAIS
AVERTISSEMENT:
AVERTISSEMENT:
Source de lumière de grande intensité. Ne pas fi xer les yeux sur le faisceau lumineux, ne
pas le regarder directement. S’assurer tout spécialement que les enfants ne fi xent pas
les yeux directement sur le faisceau.
Pour réduire les risques d’incendie et d’électrocution, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
Le symbole de l’éclair inscrit dans un triangle
ATTENTION
RISQUE D’ÉLECTROCUTION.
NE PAS RETIRER LES VIS
À L’EXCEPTION DE LA VIS
RÉSERVÉE À L’ENTRETIEN.
ATTENTION : AFIN D’ÉVITER LES RISQUES D’ÉLECTROCUTION,
NE PAS RETIRER LE CAPOT SUPÉRIEUR.
L’APPAREIL NE CONTIENT AUCUNE PIÈCE QUE L’UTILISATEUR
PUISSE REMPLACER, À L’EXCLUSION DE LA LAMPE.
CONFIER TOUTE RÉPARATION À UN PERSONNEL QUALIFIÉ.
équilatéral est un avertissement à l’attention
de l’utilisateur sur la présence, à l’intérieur du
produit, de pièces non isolées soumises à une
« très haute tension » pouvant provoquer une
électrocution.
Le symbole du point d’exclamation, inscrit dans
un triangle équilatéral, a pour objet d’appeler
l’attention de l’utilisateur sur la présence, dans
la documentation accompagnant le produit,
d’importantes instructions concernant son
mode opératoire et son entretien (réparation).
AVERTISSEMENT :
Ce produit appartient à la Classe A. Dans un environnement résidentiel, il peut provoquer des interférences radio et,
dans ce cas, l’utilisateur peut être obligé de prendre les mesures nécessaires.
-1
INFORMATION
Les tests effectués sur cet appareil ont montré qu’il est conforme aux limites fi xées pour les appareils numériques
de classe B en vertu de la section 15 du Règlement du FCC, destinées à apporter une protection raisonnable contre
des interférences dommageables en cas de fonctionnement dans un environnement résidentiel. Cet appareil génère,
utilise et peut émettre de l’énergie de fréquence radio. S’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions
du mode d’emploi, il peut occasionner des interférences dommageables dans les communications radio. Il est possible que l’utilisation de cet appareil dans une zone résidentielle occasionne des interférences. Si cet appareil provoque effectivement des interférences à réception radio ou télévisée – ce que l’on peut déterminer en mettant celuici successivement sous et hors tension – il est recommandé à l’utilisateur de tenter de mettre fi n à cette interférence
en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes:
• Réorientation ou déplacement de l’antenne réceptrice.
•
Augmentation de la distance de séparation entre l’appareil et le récepteur.
• Connexion de l’appareil à une prise dont le circuit est différent de celui auquel est connecté le récepteur.
• Consultation d’un revendeur ou d’un technicien radio/TV expérimenté pour assistance.
ETATS-UNIS UNIQUEMENT
AVERTISSEMENT:
Les régles FCC stipulent que toute modification et transformation apportées à cet
appareil qui ne seraient pas expressément approuvées par le fabricant peuvent entraîner, pour l’utilisateur, la perte du droit de faire fonctionner cet appareil.
ETATS-UNIS UNIQUEMENT
Déclaration de conformité
PROJECTEUR SHARP, MODÈLE XV-Z15000
Cet appareil est conforme à la section 15 du règlement du FCC. Le fonctionnement est soumis aux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne doit pas provoquer des interférences nuisibles et (2) cet appareil doit accepter toutes les
interférences reçues, y compris des interférences pouvant provoquer un fonctionnement indésirable.
Responsable :
SHARP ELECTRONICS CORPORATION
Sharp Plaza, Mahwah, New Jersey 07495-1163
TEL : 1-800-BE-SHARP (1-800-237-4277)
ETATS-UNIS UNIQUEMENT
MISE AU REBUT DE L’APPAREIL
Ce produit comporte des soudures plomb-étain, et une lampe contenant une faible
quantité de mercure. La mise au rebut de ces matériaux peut être réglementée en
raison de considérations environnementales. Pour la mise au rebut ou le recyclage,
veuillez consulter la réglementation locale, l’Electronics Industry Alliance : www.eiae.
org, l’organisation de recyclage de lampe www.lamprecycle.org ou Sharp au 1-800-BESHARP.
ETATS-UNIS UNIQUEMENT
Précautions liées au remplacement de la lampe
Reportez-vous à la section « Remplacement de la lampe », page 50.
Ce projecteur SHARP utilise une puce DLP®. Ce panneau très sophistiqué contient 2 073 600 pixels (micromiroirs).
Comme pour tout appareil électronique de haute technologie comme les téléviseurs grand écran, systèmes vidéo et
caméras vidéo, il existe certaines tolérances acceptables auxquelles cet appareil doit se conformer.
Cette unité comprend des pixels inactifs dans les limites des tolérances pouvant se traduire par l’apparition de points
inactifs sur l’image à l’écran. Ceci n’a aucune incidence sur la qualité de l’image, ni la durée de vie de l’unité.
Représentant autorisé pour le marché de la communauté européenne.
Index ...............................................................63
-3
Comment lire ce mode d’emploi
Les caractéristiques techniques diffèrent légèrement en fonction du modèle. Néanmoins, vous pouvez brancher et
■
opérer tous les modèles de la même façon.
Dans ce mode d’emploi, illustrations et affi chages à l’écran sont simplifi és pour explication et peuvent légèrement
•
différer de l’affi chage réel.
Utilisation de l’écran du menu
Touche MENU
Touches de réglage
(P/R/O/Q)
Sélections du menu (Ajustements)
• Cette opération peut également être effectuée
en utilisant les touches sur le projecteur.
1 Appuyez sur MENU.
• L’écran du menu « Image » pour le mode
d’entrée sélectionné est affi ché.
2 Appuyer sur Q ou O pour sélec-
tionner l’écran de menu à défi nir
sur la barre de menus.
Touche RETURN
Touche ENTER
Touche RETURN
Touches de réglage
(P/R/O/Q)
Touche ENTER
Touche MENU
Exemple: L’écran de menu « Image »
lorsque COMPONENT est
sélectionné comme mode
d’entrée
............ Indique des précautions relatives à l’utilisation du projecteur.
Info
Remarque
... Indique des informations supplémentaires pour la mise en place et l’opération du pro-
jecteur.
Pour référence ultérieure
Entretien
P. 47
-4
Guide de dépannage
P. 58 et 59
Index
P. 63
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
ATTENTION: Veuillez lire toutes ces instructions avant de faire fonctionner ce produit et les con-
server pour toutes consultations ultérieures.
L’électricité peut être utilisée pour beaucoup de fonctions utiles. Ce produit a été conçu et fabriqué pour assurer
une utilisation en toute sécurité. CEPENDANT, TOUTE UTILISATION INCORRECTE PEUT CAUSER UNE ÉLECTROCUTION OU DÉCLENCHER UN INCENDIE. Pour éviter de contourner les dispositifs de sécurité incorporés à
ce produit, veuillez respecter les règles de base suivantes pour son installation, utilisation et entretien.
1.
Lire les instructions
Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire les instructions de sécurité
et d’emploi.
2.
Conservez les instructions
Les instructions de sécurité et d’emploi doivent être soigneusement conservées pour référence ultérieure.
3. Respectez les avertissements
Tous les avertissements apposés sur l’appareil ou notés dans
le mode d’emploi doivent être respectés.
4. Suivre les instructions
Toutes les instructions de fonctionnement et d’emploi doivent
être scrupuleusement suivies.
5. Nettoyage
Débranchez la prise secteur de l’appareil avant de le nettoyer.
N’utilisez pas de liquides ou aérosols de nettoyage. Utilisez
uniquement un chiffon humide pour nettoyer l’appareil.
6. Options
N’utilisez pas d’option non conseillée par le fabricant de
l’appareil qui pourrait présenter le moindre risque.
7. Eau et humidité
N’utilisez pas cet appareil près d’un point d’eau, —à proximité
d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier ou dans un sous-sol
humide par exemple.
8. Accessoires
Ne déposez pas l’appareil sur un support instable. L’appareil
risque de tomber et de causer des blessures graves à un enfant ou un adulte et d’être sérieusement endommagé. Utilisez
uniquement les types de support conseillés par le fabricant ou
vendus avec l’appareil. La fi xation de l’appareil à un accessoire
doit être conforme aux instructions du fabricant et doit être
réalisée au moyen des pièces conseillées par le fabricant.
9.
Transport
L’ensemble appareil et chariot doit être
manoeuvré avec soin. Tout arrêt brutal,
effort excessif ou inegalité du sol risque
d’entraîner le renversement du chariot
et la chute de l’appareil.
10. Ventilation
Les orifi ces et découpes pratiqués sur le coffret sont destinés
à assurer la ventilation de l’appareil afi n d’obtenir un fonctionnement fi able et d’éviter les surchauffes. Ces ouvertures ne
doivent pas être obstruées en plaçant par exemple l’appareil
sur un lit, un canapé, un tapis et toute autre surface similaire.
L’appareil ne doit pas être installé dans un meuble, bibliothèque
ou étagères si la ventilation adéquate ne peut être assurée et
les instructions du fabricant respectées.
11. Sources d’alimentation
Cet appareil ne doit être alimenté qu’à partir du type de source
indiqué sur la plaquette signalétique. Au moindre doute concernant le
type de source disponible, contactez le revendeur de l’appareil ou la
compagnie d’électricité. Dans le cas d’appareils fonctionnant sur pile
ou autre source que le secteur, reportez-vous au mode d’emploi.
12. Mise à la terre et polarisation
Ce produit est équipé d’un des types de prise suivant. Si la
prise mâle du câble d’alimentation ne correspond pas à celle
du secteur, contactez un électricien pour la remplacer.
N’utilisez pas la prise sans la sécurité supplémentaire offerte
par ce type de prise.
a. Type de prise à deux fi ls (secteur).
b. Type de prise à trois fi ls (secteur) avec une borne de mise
Cette dernière ne s’en fi che que dans une prise du secteur
à la masse.
adéquate.
13. Protection du cordon d’alimentation
Faites passer le câble d’alimentation de façon à ce qu’il ne
puisse pas être abîmé, piétiné, écrasé par un meuble ou tout
objet lourd; examinez soigneusement le cheminement du câble
d’alimentation entre la prise du secteur et l’entrée de l’appareil.
14. Orage
Par mesure de protection complémentaire, débranchez le câble
d’alimentation de la prise du secteur dès que survient un orage ou encore lorsque l’appareil ne va pas être utilisé pendant
une longue période. Ainsi, l’appareil ne sera pas exposé à une
surtension éventuelle du secteur due à la foudre.
15. Surcharge
Evitez de surcharger les prises du secteur murales ou intégrées
ainsi que les rallonges car cela risque de provoquer un incendie
ou une électrocution.
16. Introduction d’objets étrangers ou de liquide
N’essayez pas d’introduire des objets dans les ouvertures
de l’appareil car ceux-ci risquent d’enter en contact avec les
composants soumis à des hautes tensions et provoquer un
incendie ou une électrocution. Eviter d’asperger ou de renverser
le moindre liquide sur l’appareil.
17. Réparation
Ne tentez aucune réparation de cet appareil par vous-même
car l’ouverture ou le retrait du boîtier expose des composants
soumis à des hautes tensions qui présentent des risques
importants d’électrocution. S’adresser à un technicien qualifi é
pour toute réparation.
18. Dégâts entraînant une réparation
Dans les cas suivants, débranchez le câble d’alimentation et
faites vérifi er ou réparer l’appareil par du personnel qualifi é:
a. Le câble d’alimentation ou sa fi che est endommagé.
b. Un liquide a été renversé sur l’appareil ou un objet
étranger a été introduit dans l’appareil.
c. L’appareil a été exposé à la pluie ou à l’eau.
d. L’appareil ne fonctionne pas normalement bien que les
instructions du mode d’emploi aient été respectées.
N’utilisez pas d’autres commandes que celles men-
tionnées dans ce document car toute action risque
d’endommager l’appareil et d’entraîner, le plus souvent,
l’intervention coûteuse d’un technicien qualifi é afi n de
rétablir les conditions normales de fonctionnement.
e. L’appareil est tombé ou a été endommagé d’une manière
ou d’une autre.
f. Les performances de l’appareil se sont nettement dégra-
dées et un entretien semble nécessaire.
19. Pièces de rechange
Si une pièce doit être remplacée, assurez-vous auprès du service de réparation que le remplacement sera effectué avec une
pièce prescrite par le fabricant ou ayant des caractéristiques
identiques. Des pièces de rechange non autorisées pourraient
causer un incendie, une électrocution ou d’autres dangers.
20. Contrôle de sécurité
A la fi n de toute intervention d’entretien ou de réparation, demandez au technicien d’effectuer les vérifi cations de sécurité pour
déterminer si le produit est en état de fonctionnement correct.
21
.
Montage mural ou au plafond
Ce produit doit être monté sur un mur ou au plafond uniquement
de la manière recommandée par le fabricant.
22. Chaleur
Cet appareil doit être placé loin des sources de chaleur telles que
les radiateurs, accumulateurs de chaleur, poêles et autres appareils produisant de la chaleur (y compris les amplifi cateurs).
Introduction
-5
Observez les précautions suivantes lors de l’installation du projecteur.
Précaution quant à la lampe
■ Danger potentiel de débris de verres
en cas de rupture de la lampe. Si la
lampe rompt, contactez le revendeur
de projecteur Sharp autorisé ou le
service après-vente le plus proche
pour remplacement. Voir « À propos
de la lampe » à la page 50.
Précaution quant à l’installation du projecteur
■ Pour un entretien minimum et pour préserver une
qualité d’image élevée, SHARP recommande
que ce projecteur soit installé dans un endroit sans
humidité, poussière, ni fumée de cigarette. Lorsque le
projecteur est soumis à ces environnements, les entrée
et sortie d’air et l’objectif doivent être nettoyés plus souvent. Tant que le projecteur est nettoyé régulièrement,
l’utilisation dans ce type d’environnement ne réduira pas
la durée d’utilisation globale de l’unité. Le nettoyage des
pièces internes ne doit être confi é qu’à un revendeur de
projecteur Sharp autorisé ou au service après-vente.
N’installez pas le projecteur dans des endroits
en plein soleil ou exposés à une forte lumière
■ Placez l’écran de façon à ce qu’il ne soit pas en plein
soleil ou sous l’éclairage direct de la pièce. La lumière
tombant directement sur l’écran fait déteindre les
couleurs, rendant le visionnement diffi cile. Fermez les
rideaux et atténuez les lumières si vous installez l’écran
dans une pièce ensoleillée ou lumineuse.
Précaution d’installation du projecteur
■ Placez le projecteur sur un endroit plat dans la plage de
réglage (9 degrés) du pied ajustable.
Avertissement à propos de la mise en place du
projecteur en hauteur
■ Lors de la mise en place du projecteur en hauteur, veillez
à l’immobiliser avec soin pour éviter des blessures corporelles dues à la chute du projecteur.
Ne soumettez pas le projecteur à une forte
secousse et/ou vibration.
■
Protégez l’objectif pour ne pas frapper ou endommager
sa surface.
Reposez vos yeux de temps en temps.
■ Regarder continuellement un écran pendant de longues
heures peut se traduire par une tension de l’œil. Veillez
à reposer vos yeux de temps en temps.
Evitez les endroits aux températures extrêmes.
■ La température de service du projecteur est de 41°F à
95°F (+5°C à +35°C).
■ La température de rangement du projecteur est de –4°F
à 140°F (–20°C à +60°C).
Ne bloquez pas les sortie et entrée d’air.
■ Laissez au moins 11 13/16 pouces (30 cm) d’espace entre
la sortie d’air et le mur ou l’obstacle le plus proche.
■ Veillez à ce que l’entrée et la sortie d’air ne soient pas
obstruées.
■ Si le ventilateur de refroidissement est bouché, un circuit
de protection mettra automatiquement le projecteur
en mode veille pour éviter une surchauffe. Ceci n’est
pas le signe d’un dysfonctionnement. (Voir page 48.)
Débranchez le cordon d’alimentation du projecteur de
la prise murale et attendez au moins 10 minutes. Placez
le projecteur là où les entrée et sortie d’air ne sont pas
bloquées, rebranchez le cordon d’alimentation et mettez
sous tension le projecteur. Ceci ramènera le projecteur
à sa condition d’opération normale.
■ Après acquisition du projecteur, une faible odeur peut
s’échapper de l’orifi ce d’aération lorsque l’appareil est mis
sous tension la première fois. Ceci est normal et ne constitue
pas un dysfonctionnement. Elle disparaîtra après utilisation du projecteur.
Lorsque vous utilisez le projecteur en haute
altitude comme à la montagne (à une altitude de
1 500 mètres environ (4 900 pieds) ou plus)
■ Lorsque vous utilisez le projecteur en haute altitude où l’air
est raréfi é, réglez « Mode Ventilation » sur « Élevé ». Omettre de procéder à ce réglage peut avoir une incidence
sur la longévité du système optique.
-6
Précaution quant à l’utilisation du projecteur
■ Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser le projecteur
pendant une période prolongée ou avant de déplacer
le projecteur, assurez-vous de débrancher le cordon
d’alimentation de la prise secteur murale et de débrancher les autres câbles qui y sont raccordés.
■ Ne transportez pas le projecteur en le tenant par
l’objectif.
■ Lorsque vous rangez le projecteur, veillez à fermer le
cache-objectif.
■ Ne placez pas le projecteur en plein soleil, ni à proximité
d’une source de chaleur. Car ceci pourrait décolorer le
coffret ou déformer le boîtier plastique.
Autre équipement raccordé
■ Lors du raccordement d’un ordinateur ou d’un autre équipement audio-visuel au projecteur, procédez aux raccordements APRÈS avoir débranché le cordon d’alimentation
du projecteur de la prise murale et mis hors tension
l’équipement à raccorder.
■ Veuillez lire les modes d’emploi du projecteur
et de l’équipement à raccorder pour les instructions sur
le raccordement.
Utilisation du projecteur dans d’autres pays
■ La tension d’alimentation et la forme de la fi che peuvent
varier selon la région et le pays où vous utilisez le projecteur.
Lors de l’utilisation du projecteur à l’étranger, veillez
à utiliser un cordon d’alimentation approprié
au pays dans lequel vous vous trouvez.
Fonction de contrôle de température
■ Si la température à l’intérieur du projecteur augmente
parce que les entrées ou sorties d’air sont obstruées
ou le lieu d’installation est mal ventilé, le témoin
d’avertissement de température se mettra à clignoter.
Et si la température continue d’augmenter, « »
s’allumera dans le coin inférieur gauche de l’image avec
le témoin d’avertissement clignotant. Si le projecteur
reste dans cet état, le témoin s’éteindra, le ventilateur
de refroidissement se mettra en marche et le projecteur
se mettra en veille. Reportez-vous à « Indicateurs
d’entretien » aux pages 48 et 49 pour de plus amples
détails.
Introduction
Info
• Le ventilateur de refroidissement régule la température interne et sa performance est automatiquement
contrôlée. Le bruit du ventilateur peut varier pendant
l’utilisation du projecteur suite à des changements
dans la vitesse du ventilateur. Ceci n’est pas le signe
d’un dysfonctionnement.
• Le logo DLP® et le médaillon DLP® sont des marques déposées de Texas Instruments.
•
Microsoft® et Windows® sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays.
• PC/AT est une marque déposée de International Business Machines Corporation aux Etats-Unis.
• Macintosh
®
est une marque déposée de Apple Computer, Inc. aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays.
• HDMI, le logo HDMI et High-Defi nition Multimedia Interface sont des marques de commerce ou des marques
déposées de HDMI Licensing LLC.
• Tous les autres noms de produits ou société sont des marques de commerce ou des marques déposées de
leur société respective.
• Certains circuits intégrés utilisés dans ce produit font l’objet de secrets de fabrication appartenant à Texas Instruments. Il est donc interdit de copier, de modifi er, d’adapter, de traduire, de distribuer, d’étudier la conception, de démonter ou de décompiler leur contenus.
-7
Accessoires
Accessoires fournis
Télécommande
<RRMCGA757WJSA>
Cordon d’alimentation*
(1)
Pour les États-Unis et le
Canada, etc.
(6' (1,8 m))
<QACCDA007WJPZ>
* Utilisez le cordon d’alimentation correspondant à la prise murale dans votre pays.
(2)
Pour l’Europe,
sauf le Royaume-Uni.
(6' (1,8 m))
<QACCVA011WJPZ>
Deux piles AA
<UBATUA020WJZZ>
(3)
Pour le Royaume-Uni
et Singapour
(6' (1,8 m))
<QACCBA036WJPZ>
MODE D’EMPLOI
(4)
Pour l’Australie, la Nouvelle-Zélande et l’Océanie
<QACCLA018WJPZ>
Remarque
x Les codes entre chevrons “< >” sont les codes des pièces de rechange.
Accessoires en option
■
Unité de la lampe AN-K15LP
■
Adaptateur de montage au plafond AN-60KT
AN-XGCM55 (uniquement pour les États-Unis)
■
Module de montage au plafond AN-TK201 <pour AN-60KT>
AN-TK202 <pour AN-60KT>
AN-EP101B <pour AN-XGCM55>
(uniquement pour les États-Unis)
Câble 3 RCA à mini D-sub à 15 broches (10' (3,0 m)) AN-C3CP2
■
(6' (1,8 m))
Remarque
x Certains accessoires en option peuvent ne pas être disponibles selon votre région. Vérifi ez auprès de votre
revendeur de projecteur Sharp autorisé ou service après-vente le plus proche.
-8
Nomenclature et fonctions
Les numéros dans se rapportent aux pages principales de ce mode d’emploi où le sujet est
expliqué.
Projecteur
Vue du dessus
Touche PICTURE MODE
27
Pour sélectionner l’image appropriée.
Tou che
AUTO V-KEYSTONE
La correction trapèze verticale
fonctionne automatiquement.
Tou che
STANDBY/ON
Pour mettre sous tension et
mettre le projecteur en mode
Veille.
25
13, 22
Touche ENTER
34
Pour régler les rubriques sélectionnées
ou ajustées sur le menu.
Touches INPUT (P/R)
26
Pour changer de mode d’entrée.
Touches de réglage (P/R/O/Q)
34
Pour sélectionner les rubriques du
menu.
Introduction
Tém oi n
d’alimentation
Témoin de la lampe
Témoin d’avertissement
de température
Touche RESIZE
Pour changer de taille d’écran
(NORMAL, ALLONGE, etc.).
22, 48
22, 48
Vue de face
Sortie d’air
Bague du zoom
Pour élargir/diminuer
l’image.
Bague de mise au
point
Pour ajuster la mise au point.
Pied de réglage
Cache-objectif
14, 23
14, 23
14, 23
22, 27, 51
48
29
47
Tou che RETURN
34
Pour revenir à l’écran de menu
précédent pendant les opérations du
menu.
Tou che MENU
34
Pour affi cher les écrans de réglage et
de paramétrage.
Capteur de
12
télécommande
Entrée d’air
47
Levier
23
HEIGHT ADJUST
Pied de réglage
23
-9
Nomenclature et fonctions (Suite)
Projecteur (Vu de l’arrière)
Prises
Prises COMPONENT
Prise pour raccorder un
appareil vidéo pourvu d’une
prise de sortie à composantes
Prise RS-232C
Prise pour
commander le
projecteur à l’aide
d’un ordinateur.
Prise d’entrée COMPUTER/
COMPONENT
Prise pour signaux RVB et
composante d’ordinateur.
Capteur de
télécommande
Poignée
Pour transporter le projecteur.
21
12
18
18, 20
18, 19
Prises HDMI1, 2
Pour raccorder un
équipement vidéo pourvu
d’une prise de sortie HDMI.
18, 19
18
Barre de sécurité
Connecteur standard de
sécurité Kensington
22
Prise d’entrée
S-VIDEO
Prise pour
raccorder un
équipement vidéo
avec une prise
S-vidéo.
Prise d’entrée
VIDEO
Prise pour raccorder
un équipement vidéo.
Prise CA
Pour raccorder le
cordon d’alimentation
fourni.
Utilisation de la poignée
Lorsque vous emportez le projecteur, portez-le par la poignée latérale.
Fermez toujours le cache-objectif pour éviter d’endommager l’objectif lorsque
•
vous emportez le projecteur.
•
Ne levez pas et ne portez pas le projecteur par l’objectif car il risquerait d’être
endommagé.
Utilisation du dispositif anti-vol Kensington
•
Ce projecteur est doté d’un connecteur standard de sécurité Kensington pour utilisation avec le dispositif antivol Kensington MicroSaver Security System. Reportez-vous aux informations fournies avec le système pour les
instructions sur la sécurisation du projecteur.
-10
Les numéros dans se rapportent aux pages principales de ce mode d’emploi où le sujet
est expliqué.
Pour sélectionner et régler les
rubriques du menu.
Touche RETURN
Pour revenir à l’écran de menu
précédent pendant les opérations
du menu.
Touches INPUT
Pour changer de mode d’entrée.
Touche MENU HIDE
Pour masquer temporairement
l’écran de menu.
14, 22
14, 26
27
28
24
34
34
26
28
13, 22
27
27
28
26
34
34
29
28
Tou che ON
Pour mettre le projecteur
sous tension.
Tou che AUTO SYNC
Pour ajuster automatiquement les
images lors du raccordement à un
ordinateur.
Touche PICTURE MODE
Pour sélectionner l’image
appropriée.
Touches IRIS 1, 2
Pour sélectionner « Hte lumin. » et
« Haut contraste ».
Touche IMAGE SHIFT
Pour déplacer les images
horizontalement et verticalement.
Touche ENTER
Pour régler les rubriques
sélectionnées ou ajustées sur le
menu.
Tou che MENU
Pour affi cher les écrans de réglage
et de paramétrage.
Tou che RESIZE
Pour changer de taille d’écran
(NORMAL, ALLONGE, etc.).
Tou che ECO+QUIET
Pour atténuer le bruit du
ventilateur de refroidissement et
prolonger la durée de vie de la
lampe.
-11
Utilisation de la télécommande
Insertion des piles
1 Enfoncer la languette du couver-
cle, puis le retirer dans le sens
de la fl èche.
2 Insérer les piles fournies et
remettre en place le couvercle.
• S’assurer que les polarités correspondent avec les repères
du logement des piles.
• Lors de la réinstallation du couvercle,
s’assurer que le couvercle émet un "clic"
avant de s’immobiliser.
Plage d’utilisation
La télécommande peut être utilisée pour commander le projecteur dans la plage illustrée.
et n à l’intérieur
m
30°
30°
23' (7 m)
Remarque
• Il y a un capteur de télécommande à l’avant
et à l’arrière du projecteur.
• Le signal de la télécommande peut être
refl été par un écran pour faciliter l’utilisation
du projecteur. Cependant, la portée du signal
est susceptible de varier en fonction de la
nature de l’écran utilisé à ce effet.
Lors de l’utilisation de la télécommande:
• Veiller à ne pas la laisser tomber, et ne pas l’exposer
à l’humidité ou aux températures élevées.
• La télécommande risque de ne pas fonctionner
correctement sous une lumière fl uorescente (ou
néon). Auquel cas, il suffi t d’éloigner le projecteur
de la source de lumière fl uorescente.
Un mauvais usage des piles peut être à l’origine d’une fuite ou d’une explosion. Veuillez suivre les précautions ci-dessous.
Précaution
Danger d’explosion si la pile est remplacée incorrectement.
•
Remplacez uniquement par des piles alcalines ou manganèse.
Insérez les piles en faisant correspondre les polarités avec les repères m et n dans le compartiment à pile.
•
Des piles de type différent ont des propriétés différentes. Par conséquent n’utilisez pas ensemble des piles de
•
type différent.
N’utilisez pas ensemble une pile neuve et une pile usagée.
•
Ceci pourrait réduire la durée de vie des piles neuves ou provoquer une fuite des piles usagées.
Retirez les piles de la télécommande dès qu’elles sont usées. Les laisser en place pourrait provoquer une fuite.
•
Le liquide s’échappant des piles est nocif pour la peau. Il est donc recommandé de les essuyer tout d’abord, et
ensuite de les retirer en utilisant un chiffon.
Les piles fournies avec ce projecteur peuvent se décharger rapidement, selon les conditions de stockage.
•
Pensez à les remplacer aussitôt que possible par des piles neuves.
Retirez les piles de la télécommande si vous n’avez pas l’intention de l’utiliser pendant une période prolongée.
•
Respectez les règlements (ordonnance) locaux lors de la mise au rebut des piles usagées.
•
-12
Télécommande
30°
30°
Émetteur de signal
de télécommande
23' (7 m)
Capteurs
de télécommande
Mise en route rapide
Cette section se base sur un cas d’utilisation pour présenter la marche à suivre pour raccorder le projecteur
à un appareil vidéo pourvu d’une prise de sortie HDMI, en présentant brièvement les différentes étapes allant
de la connexion à la projection de l’image.
Pour plus d’informations, consultez les pages indiquées pour chaque étape.
3, 7 Touche
STANDBY/ON
6 Bague du zoom
6 Bague de mise
au point
6 Pieds de réglage
7 Touche STANDBY
3 Touche ON
5 Touches de sélec-
tion du mode
d’entrée
5 Touche INPUT
Mise en route
rapide
1. Placer le projecteur en face d’un écran
2.
Connecter le projecteur à l’appareil vidéo et brancher
le cordon d’alimentation sur la prise CA du projecteur
3.
Ouvrir entièrement le cache-objectif et mettre le projecteur sous tension
Sur le projecteur
2
1
Touche STANDBY/ON
Appuyer sur STANDBY/ON sur le projecteur ou sur ON
sur la télécommande en orientant la télécommande
vers le projecteur.
Sur la télécommande
2
Touche ON
Page 15
Pages 18 à 22
Page 22
-13
Mise en route rapide (Suite)
4. Mettre sous tension l’appareil vidéo et lancer la lecture
Lecture
Page 26
Page 23
5. Sélectionner le mode d’entrée
Appuyer sur HDMI1 de la télécommande pour sélectionner le mode d’entrée « HDMI1 ».
Touche HDMI1
• Appuyer sur HDMI1, HDMI2, COMPONENT, S-VIDEO, VIDEO et COMPUTER sur la télécommande
pour changer le mode d’entrée.
• Appuyer sur P ou R pour sélectionner le mode d’entrée souhaité après avoir appuyé sur INPUT de la
télécommande ou du projecteur.
6.
Régler l’angle, la mise au point et le zoom du projecteur
1. La mise au point s’effectue
en faisant tourner la bague de
mise au point.
Bague de mise au pointBague du zoom
2. Le zoom s’ajuste avec la
bague du zoom.
HDMI1
Composant
1080P
3. L’angle du projecteur se règle
à l’aide des pieds de réglage.
Pieds de réglage
• Si l’image souffre d’une distor-
sion trapézoïdale, la distorsion
devra être corrigée.
(Voir page 24.)
7. Désactiver le projecteur
Appuyer sur STANDBY/ON sur le projecteur ou sur STANDBY sur la télécommande, puis appuyer une nouvelle fois sur la touche pendant que le message de confi rmation est affi ché pour mettre le projecteur en veille.
Sur la télécommande
1
Touche
STANDBY
Affi chage à l’écran
-14
Sur le projecteur
1
Touche STANDBY/ON
2
Page 22
Installation du projecteur
Installation du projecteur
Pour obtenir une qualité d’image optimale, placer le projecteur perpendiculairement à l’écran mural, les pieds
reposant sur une surface plane et de niveau.
• La lentille du projecteur doit être centrée par rapport au milieu de l’écran. Si la ligne horizontale représentant
le centre de l’objectif n’est pas perpendiculaire à l’écran, l’image est déformée, ce qui nuit à sa visualisation.
• Pour une image optimale, placer l’écran de manière à ce qu’il ne soit pas exposé à la lumière directe du
soleil, ou de la pièce. Si l’écran est exposé directement à une source lumineuse, la réfl exion de l’écran
atténue les couleurs projetées, se qui nuit à la visualisation. Fermer les rideaux et éteindre les lumières
lorsque l’écran est installé dans une pièce claire ou éclairée.
• Ce projecteur n’est pas conçu pour pouvoir être utilisé avec un écran polarisant.
Installation classique (projection de face)
■ Placer le projecteur à la distance de l’écran préconisée pour obtenir la taille d’image voulue.
Exemple d’installation classique
Vue latérale
Installation
Écran
H
90°
Centre de l’objectif
L
• Reportez-vous à la page 17 pour des informations supplémentaires concernant « Taille de l’écran et dis-
tance de projection ».
-15
Installation du projecteur (Suite)
Mode de projection (PRJ)
Le projecteur propose 4 modes de projection, comme indiqué dans le schéma ci-après. Cela permet de choisir
le mode le plus approprié pour les paramètres de projection défi nis. (Vous pouvez défi nir le Mode PRJ dans
le menu « REG-ECR ». Voir page 44.)
■ Posé sur une table, pour une projection de face
Élément de menu ➞ « Avant »
■ Posé sur une table, pour une rétroprojection
(avec un écran transparent)
Élément de menu ➞ « Arrière »
■ Monté au plafond, pour une projection de face
Élément de menu ➞ « Plaf+avant »
■ Monté au plafond, pour une rétroprojection
(avec un écran transparent)
Élément de menu ➞ « Plaf+arr. »
Installation pour montage au plafond
■ Il est recommandé d’utiliser l’adaptateur et le module de montage au plafond Sharp en option pour cette
installation. Avant de procéder au montage du projecteur, prenez contact avec votre revendeur de projecteur
Sharp autorisé ou le service après-vente le plus proche pour acquérir l’adaptateur et le module de montage
au plafond recommandés (vendus séparément).
Informations sur la taille d’image projetée en fonction de la distance de projection
Pour plus d’informations, consulter « Taille de l’écran et distance de projection », à la page 17.
Exemple: Utilisation d’un écran large (16:9)
Taille d’image
-16
500"
200"
100"
80"
40"
35
20
"
×
"
87
"
×49
70
"
×39
"
4'1" ~ 4'9"
(1,3 m ~ 1,4 m)
174
"
×
98
"
8'3" ~ 9'6"
(2,5 m ~ 2,9 m)
10'4" ~ 11'11"
436
"
20'7" ~ 23'9"
(3,1 m ~ 3,6 m)
(6,3 m ~ 7,2 m)
"
×245
"
51'6"
Distance de
projection
(15,7 m)
Taille de l’écran et distance de projection
Utilisation d’un écran large (16:9): Pour l’affi chage d’une image 16:9 sur la totalité de l’écran 16:9.
Diag. [ x ]LargeurHauteurMinimum [L1]Maximum [L2]
Taille de l’image (Écran)Distance de projection [L]
x : Taille de l’image (diag.) (pouces/cm)
L : Distance de projection (pieds/m)
L1 : Distance de projection minimum (pieds/m)
L2 : Distance de projection maximum (pieds/m)
H : Distance du centre de l’objectif au bas de l’image (pouces/cm)
La formule pour la taille de l’image et la distance de projection
[Pieds/pouces]
L1 (pieds) = 0,0314 x / 0,3048
L2 (pieds) = 0,0362 x / 0,3048
H (pouces) = 0,2 x / 2,54
Utilisation d’un écran classique (4:3) et projection d’une image 4:3 (Mode Normal)
x : Taille de l’image (diag.) (pouces/cm)
L : Distance de projection (pieds/m)
L1 : Distance de projection minimum (pieds/m)
L2 : Distance de projection maximum (pieds/m)
H : Distance du centre de l’objectif au bas de l’image (pouces/cm)
Taille de l’image (Écran)Distance de projection [L]
—
La formule pour la taille de l’image et la distance de projection
[Pieds/pouces]
L1 (pieds) = 0,03843 x / 0,3048
L2 (pieds) = 0,0443 x / 0,3048
H (pouces) = 0,24477 x / 2,54
Utilisation d’un écran classique (4:3): Pour l’affi chage d’une image 16:9 sur toute la largeur horizontale de l’écran 4:3.
x : Taille de l’image (diag.) (pouces/cm)
L : Distance de projection (pieds/m)
L1 : Distance de projection minimum (pieds/m)
L2 : Distance de projection maximum (pieds/m)
H : Distance du centre de l’objectif au bas de l’image (pouces/cm)
Taille de l’image (Écran)Distance de projection [L]
—
La formule pour la taille de l’image et la distance de projection
[Pieds/pouces]
L1 (pieds) = 0,02882 x / 0,3048
L2 (pieds) = 0,03323 x / 0,3048
H (pouces) = 0,18358 x / 2,54
Distance du centre de
l’objectif au bas de l’image [H]
39
3
/8" (100 cm)
1
/2" (80 cm)
5
/8" (60 cm)
11
/16" (50 cm)
3
/4" (40 cm)
13
/16" (30 cm)
29
/64" (24 cm)
7
/8" (20 cm)
19
/64" (16 cm)
23
/32" (12 cm)
5
/32" (8 cm)
[m/cm]
L1 (m) = 0,0314 x
L2 (m) = 0,0362 x
H (cm) = 0,2 x
Distance du centre de
l’objectif au bas de l’image [H]
38 35/64" (98 cm)
29
/32" (73 cm)
3
/32" (61 cm)
17
/64" (49 cm)
29
/64" (37 cm)
9
/16" (29 cm)
41
/64" (24 cm)
45
/64" (20 cm)
3
/4" (17 cm)
25
/32" (15 cm)
55
/64" (10 cm)
[m/cm]
L1 (m) = 0,03843 x
L2 (m) = 0,0443 x
H (cm) = 0,24477 x
Distance du centre de
l’objectif au bas de l’image [H]
36
9
/64" (92 cm)
29
/32" (73 cm)
11
/16" (55 cm)
1
/16" (46 cm)
29
/64" (37 cm)
27
/32" (28 cm)
43
/64" (22 cm)
15
/64" (18 cm)
1
/16" (13 cm)
11
/32" (11 cm)
57
/64" (7 cm)
[m/cm]
L1 (m) = 0,02882 x
L2 (m) = 0,03323 x
H (cm) = 0,18358 x
Installation
• Reportez-vous à la page 15 à propos de « Distance de projection [L] » et « Distance du centre de l’objectif
au bas de l’image [H] ».
• Laisser une marge d’erreur dans les valeurs dans les schémas ci-dessus.
-17
Exemples de câbles de connexion
•
Pour plus d’informations sur les types de connexion et de câbles, consulter le mode d’emploi de l’appareil à raccorder.
D’autres câbles ou prises que ceux décrits ci-dessus seront peut-être nécessaires.
•
Équipement
Équipement vidéo
Caméra/jeu vidéoPrise de
Prise sur
équipement
connecté
Prise de
sortie HDMI
Prise de
sortie vidéo
composant
Prise de
sortie S-vidéo
Prise de
sortie Vidéo
sortie
vidéo
composant
Prise de
sortie
S-vidéo
Câble
Câble HDMI (en vente dans le commerce)HDMI1, 2
Câble composantes (en vente dans le commerce)COMPONENT
Câble 3 RCA à mini D-sub à 15 broches
(en option, AN-C3CP2)
Câble S-vidéo (en vente dans le commerce)S-VIDEO
Câble vidéo (en vente dans le commerce)VIDEO
Câbles pour une caméra ou un jeu vidéo/Câble 3 RCA
à mini D-sub à 15 broches (en option, AN-C3CP2)
Adaptateur RCA femelle
(en vente dans le commerce)
Câbles pour une caméra ou un jeu vidéoS-VIDEO
Prise sur le
projecteur
(Page 19)
COMPUTER/
COMPONENT
(Page 19)
COMPUTER/
COMPONENT
OrdinateurPrise de
-18
Prise de
sortie
Vidéo
sortie RVB
Prise de
sortie HDMI
Câbles pour une caméra ou un jeu vidéoVIDEO
Câble RVB (en vente dans le commerce)COMPUTER/
COMPONENT
(Page 20)
Câble HDMI (en vente dans le commerce)HDMI1, 2
Connexion à un appareil vidéo
Avant d’effectuer la connexion, débrancher le cordon d’alimentation de la prise CA du projecteur de la prise murale
et désactiver les autres appareils à connecter. Une fois toutes les connexions réalisées, activer le projecteur et les
autres appareils
Connexion d’un appareil vidéo doté d’une sortie HDMI à la prise HDMI du projecteur
HDMI se réfère à une nouvelle interface spécifi que qui permet de transmettre un signal vidéo et audio à une prise
spécifi que au moyen d’un seul câble. Comme ce projecteur ne prend pas en charge le signal audio, un amplifi cateur
ou tout autre appareil audio devra être utilisé.
Pour la connexion vidéo, utiliser un câble compatible HDMI. L’utilisation de câbles non compatibles HDMI risque
d’entraîner des dysfonctionnements.
.
Appareil compatible HDMI
Vers sortie HDMI
Câble HDMI (type A)
(en vente dans le commerce)
Vers prise HDMI1 ou 2
Remarque
• HDMI (High-Defi nition Multimedia Interface) se réfère à une norme audiovisuelle d’interface numérique
capable de fournir un signal vidéo haute défi nition, un signal audio multicanaux, et un signal de commande
bi-directionnel via un câble unique.
• Grâce à sa compatibilité avec le système HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection), le signal
vidéo numérique ne s’altère pas en cours de transmission, ce qui permet d’obtenir une image de haute
qualité à partir d’une simple connexion.
Connexion à un appareil doté d’une sortie S-video.
Lecteur DVD, etc.
Vers sortie S-video
Vers prise S-VIDEO
Connexions
Câble S-video
(en vente dans le commerce)
Reportez-vous aux « Exemples de câbles de connexion » page 18 pour raccorder d’autres appareils.
-19
Loading...
+ 45 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.