Sharp XV-Z15000 User Manual [pt]

XV-Z15000
ENGLISH
PROJECTOR PROJECTEUR PROYECTOR PROJETOR
OPERATION MANUAL MODE D’EMPLOI
FRANÇAIS ESPAÑOL PORTUGUÊS
MANUAL DE MANEJO MANUAL DE OPERAÇÃO
Antes de utilizar este projetor, leia atentamente este Manual de Operação.

Introdução

IMPORTANTE
• Para ajudá-lo a notifi car a perda ou roubo do seu projetor, anote o Número de Série, localizado na base do projetor, e guarde esta informação.
• Antes de desfazer-se da embalagem (reciclável), verifique com cuidado o conteúdo da mesma, a fim de se assegurar que você recebeu todos os itens acessórios, conforme descrito em “Acessórios fornecidos”, na página 8.
Modelo.: XV-Z15000
N° de Série:
ATENÇÃO:
ATENÇÃO:
Fonte de iluminação intensa. Não olhe direta nem fi xamente o feixe de luz. Tenha muito cuidado
com crianças, não permitindo que olhem fi xamente o feixe de luz.
Para reduzir riscos de incêndios ou choques elétricos, não exponha este aparelho à chuva ou umidade.
CUIDADO
RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO. NÃO RETIRE OS PARAFUSOS, EXCETO AQUELES DEVIDAM-
ENTE ESPECIFICADOS PARA
MANUSEIO PELO USUÁRIO.
CUIDADO: PARA REDUZIR O RISCO DE CHOQUES
ELÉTRICOS, NÃO RETIRE A TAMPA. NÃO HÁ PEÇAS QUE
POSSAM SER CONSERTADAS PELO USUÁRIO NA PARTE
INTERNA, EXCETO A UNIDADE DA LÂMPADA. ENCAMINHE OS
CONSERTOS A UM POSTO DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA QUALIFICADA.
ATENÇÃO:
Este aparelho é um produto de classe A. Ele poderá causar interferências de rádio em ambientes
residenciais, sobre as quais o usuário poderá ser requerido a tomar as devidas providências por conta própria.
O símbolo do raio com a extremidade em forma de flecha dentro de um triângulo equilátero destina-se a alertar o usuário sobre a presença de “voltagens perigosas” e sem isolamento dentro do produto, que podem ser de magnitude sufi ciente para constituir perigo de choque elétrico para pessoas.
O ponto de exclamação dentro de um triângulo equilátero destina-se a alertar o usuário sobre a existência de instruções de operação e manutenção (assistência técnica) importantes na literatura que acompanha o produto.
PORTUGUÊS
-1
INFORMAÇÕES
Este equipamento foi testado e aprovado de acordo com os limites Class B para dispositivos digitais, em conformidade com a Parte 15 da Normas FCC. Estes limites são designados a fi m de prover uma proteção razoável contra interferências nocivas quando o equipamento for instalado em áreas residencias. Este equipamento gera, usa e pode irradiar energia em frequência de rádio e, caso não seja instalado e utilizado de acordo com o manual de operação, pode causar interferências prejudiciais a comunicações de rádio. Contudo, não existe garantia que não possa haver interferências numa instalação em particular. Se este equipamento vier a causar interferências prejudiciais à recepção de sinais de rádio ou televisão, que podem facilmente ser verifi cadas ligando e desligando o equipamento, aconselha-se tentar eliminar as interferências tomando-se uma ou mais das seguintes medidas:
• Reorientar ou trocar a antena receptora de lugar.
• Aumentar a distância entre o equipamento e o receptor.
• Conectar o equipamento a uma tomada de alimentação pertencente a um circuito diferente daquele em que o receptor esteja conectado.
• Consultar seu revendedor ou um técnico experiente em rádio/televisão para informações adicionais.
SOMENTE PARA OS E.U.A.SOMENTE PARA OS E.U.A.
ATENÇÃO:
Os regulamentos FCC declaram que qualquer alteração ou modifi cação efetuada neste aparelho,
que não seja expressamente aprovada pelo fabricante, poderá anular o direito de operação do equipamento pelo usuário.
SOMENTE PARA OS E.U.A.SOMENTE PARA OS E.U.A.
Declaração de Conformidade
PROJETOR SHARP, MODELO XV-Z15000 Este dispositivo está em conformidade com a Parte 15 das Normas FCC. A operação do mesmo está sujeita às seguintes condições: (1) Este dispositivo não pode causar interferências nocivas, e (2) este dispositivo deve aceitar qualquer interferência recebida, inclusive interferências que possam causar operações indesejáveis.
Parte responsável:
SHARP ELECTRONICS CORPORATION Sharp Plaza, Mahwah, New Jersey 07495-1163 TEL: 1-800-BE-SHARP (1-800-237-4277)
SOMENTE PARA OS E.U.A.SOMENTE PARA OS E.U.A.
AO DESCARTAR-SE DO PRODUTO
Este produto utiliza solda de estanho-chumbo e uma lâmpada contendo uma pequena quantidade de mercúrio. O descarte destes materiais pode ser regulamentado por considerações ambientais. Para informações quanto ao descarte ou reciclagem, recomenda­se contatar as autoridades locais, a Associação das Indústrias Eletrônicas: www.eiae. org, a organização de reciclagem de lâmpadas www.lamprecycle.org, ou a Sharp no 1-800-BE-SHARP.
SOMENTE ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICASOMENTE ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA
Cuidados em relação à troca da lâmpada
Veja “Substituir a Lâmpada” na página 50.
Este projetor SHARP usa um chip DLP®. Este painel extremamente sofi sticado, contém 2 073 600 pixels (microespelhos). Como em qualquer outro equipamento eletrônico de alta tecnologia, tais como TVs de telas grandes, sistema de vídeo e câmeras de vídeo, o equipamento deve estar de acordo com certos níveis de tolerância aceitáveis. Esse aparelho pode ter alguns pixels inativos dentro dos níveis de tolerância aceitáveis que podem resultar em pontos inativos na imagem da tela. Isto não afetará a qualidade da imagem ou a vida útil do aparelho.
Representante autorizado responsável para o Mercado Comum da União Europeia
SHARP ELECTRONICS (Europe) GmbH Sonninstraße 3, D-20097 Hamburg
-2
SOMENTE UNIÃO EUROPÉIASOMENTE UNIÃO EUROPÉIA

Conteúdo

Preparativos
Introdução
Conteúdo ..........................................................3
Como Consultar Este Manual de Operação
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA..................5
Acessórios .......................................................8
Nomes da Partes e Funções ..........................9
Uso do controle remoto ................................12
Colocação das baterias ....................................... 12
Amplitude para uso ............................................. 12
Referência Rápida
Referência Rápida .........................................13
Uso
Operações Básicas
Como ligar/desligar o projetor .....................22
Conexão do cabo de alimentação ....................... 22
Ligar o Projetor.................................................... 22
Desligar a Alimentação
(Colocar o Projetor no Modo Espera) ............ 22
Projeção de Imagem .....................................23
Ajustar a Imagem Projetada ................................23
Correção Keystone .............................................24
Correção de Angulação - Auto V ......................... 25
Mudar o Modo de Entrada .................................. 26
Ajustando as posições Vertical e Horizontal da Imagem
Exibição temporária de uma tela preta ................27
Congelar uma Imagem em Movimento ................ 27
Sincronia Automática (Ajuste de Sincronia Automática)
Selecionar o Modo Imagem ................................ 27
Exibição de uma Parte Ampliada da Imagem ......28
Alteração da confi guração do diafragma ............. 28
Ocultando o Menu Temporariamente (Menu Hide)
Seleção do Modo Eco+Silen ............................... 28
Modo Reajustar ................................................... 29
Recursos úteis
Itens da barra de menus ...............................31
Uso da Tela do Menu .....................................34
Seleções do Menu (Ajustes) ................................34
Ajustes de Imagem (Menu “Imagem”) .........36
Selecionar o Modo Imagem ................................ 36
Ajustar a Imagem ................................................ 36
Alteração da defi nição de Diafragma ................... 37
Eco+Silen ............................................................ 37
Uso da opção Avançado ..................................... 37
Corrigindo a Graduação do Vídeo (Gamma Correction)
Ajuste de Cores................................................... 37
Ajuste de Ênfase no Branco ................................ 39
Seleção do Modo Filme....................................... 39
...4
.. 26
.. 27
.. 28
.. 37
Introdução
Confi guração
Instalação do projetor ...................................15
Instalação do projetor .......................................... 15
Instalação padrão (projeção frontal) ..................... 15
Modo de projeção ............................................... 16
Montagem no teto............................................... 16
Tamanho da Tela e Distância de Projeção............ 17
Conexões
Exemplos de cabos para conexão ...............18
Conexão a equipamento de vídeo ...............19
Conexão a computador ................................20
Controle do projetor por computador .........21
Confi gurando o Aprimoramento de Detalhes ....... 39
Redução do Ruído da Imagem (DNR) ................. 39
Redução do Ruído de Mosquito (MNR) ............... 39
Redefi nição de todos os itens do ajuste .............. 39
Ajuste de imagem de computador (Menu “SIN DE AJ.”)
Ajuste de imagem de computador ...................... 40
Confi gurando a Resolução .................................. 40
Sincronia Automática (Ajuste de Sincronia Automática)
Defi nição do tipo de sinal .................................... 40
Defi nição do Sistema de Vídeo ............................ 41
Defi nição da confi guração de vídeo ..................... 41
Ajuste da Amplitude Dinâmica ............................. 41
Info do Sinal ........................................................ 41
Ajustar a Imagem Projetada (Menu “AJ ECRÔ)
Confi gurar o Modo Reajustar ..............................42
Ajustar a Posição da Imagem .............................. 42
Ajuste de Overscan ............................................. 42
Correção de Angulação - Auto V ......................... 43
Correção Modo Angulação .................................43
Confi gurar o Menu na Tela................................... 44
Confi gurando o Brilho da Tela do Menu ............... 44
Selecionar a Imagem de Fundo ........................... 44
Selecionando a Posição da Tela do Menu ........... 44
Reverter/Inverter as Imagens Projetadas ............. 44
Selecionar o Idioma do Menu na Tela .................. 44
Ajustar a Função Projetor (Menu “AJ PROJ”)
Função Desligamento Automático ....................... 45
Confi gurando o Modo de Economia de Energia
(Modo Econômico)........................................ 45
Defi nição da reprodução de um toque, standby
do sistema e nome da entrada ..................... 45
Confi gurando o Modo Demo ............................... 46
Escolha da Velocidade de Transmissão
(RS-232C)..................................................... 46
Ajuste do Modo da Ventoinha ............................. 46
Retorno às defi nições padrão.............................. 46
Verifi cação do status da vida útil da lâmpada ...... 46
..40
.. 40
....42
..45
Referência
Apêndice
Manutenção ...................................................47
Indicadores de Manutenção .........................48
A Respeito da Lâmpada ................................50
Lâmpada............................................................. 50
Cuidados Relativos à Lâmpada ........................... 50
Substituir a Lâmpada .......................................... 50
Retirar e Instalar a Lâmpada ................................ 51
Reconfi gurar o Temporizador da Lâmpada .......... 52
Conexão de atribuições de pinos ................53
RS-232C Defi nições de especifi cações e comandos Tabela de compatibilidade com computador
..54
..57
Solução de Problemas ..................................58
Para Assistência SHARP ..............................60
Especifi cações ..............................................61
Dimensões .....................................................62
Índice ..............................................................63
-3

Como Consultar Este Manual de Operação

Dependendo do modelo, as especifi cações podem diferir um pouco. Entretanto, pode-se conectar e operar todos
os modelos da mesma forma. Neste manual de operação, as ilustrações e os conteúdos da tela estão simplifi cados para uma melhor compreensão,
• e poderão diferir um pouco das telas reais.
Uso da Tela do Menu
Teclas de ajuste
Tecla MENU
(//?/_)
Teclas de ajuste (//?/_)
Tecla RETURN
Tecla ENTER
Tecla RETURN
Tecla ENTER
Tecla MENU
Teclas usadas nessa operação
Seleções do Menu (Ajustes)
Esta operação pode também ser executada usando as teclas no projetor.
1 Pressione MENU.
A tela do menu “Imagem” para o modo de entrada selecionado é exibida.
2 Pressione _ ou ? e selecione
a tela de menus para ajustar a barra de menus.
-34
Informação
Nota
... Indica ressalvas para o uso do projetor.
............ Indica informações adicionais para confi guração e operação do projetor.
Exemplo: Tela do menu “Imagem”
quando COMPONENT está selecionado para o modo de entrada
Imagem
SIN DE AJ.
Modo Imagem Padrão
Contraste Brilho Cor Matiz Nitidez Vermelho Azul Temp Cor DIAFRAG.1(Man) DIAFRAG.2(Aut) Eco + Silen Avançado Reset
SEL/AJU VOLTAR
Para consultas futuras
AJ ECRÃ
0 0 0 0 0 0 0 0
Alto Brilho Ativar Desativar
CONF FIM
AJ PROJ
Barra de menus
Teclas usadas nesse passo
Menu na Tela
Manutenção
P. 47
-4
Solução de Problemas
PP. 58 e 59
Índice
P. 63

INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA

ATENÇÃO: Leia por favor todas estas instruções antes de operar este produto e guarde-as para
uso posterior.
A energia elétrica pode realizar muitas funções úteis. Este produto foi concebido e fabricado para garantir a sua segurança pessoal. MAS A UTILIZAÇÃO INCORRETA PODERÁ RESULTAR EM POTENCIAL CHOQUE ELÉTRICO OU PERIGO DE INCÊNDIO. A fi m de não neutralizar as seguranças incorporadas neste produto, observe as seguintes regras básicas para a sua instalação, uso e assistência.
1. Leia as instruções
Todas as instruções de segurança e de operação devem ser lidas antes de utilizar o aparelho.
2.
Guarde as instruções
Todas as instruções de segurança e de operação devem ser guardadas para consultas futuras.
3. Observe as advertências
Todas as advertências e as instruções de operação devem ser observadas.
4. Siga as instruções
Todas as instruções de uso e de operação devem ser seguidas.
5. Limpeza
Desligue o aparelho da tomada elétrica antes de limpá-lo. Não utilize produtos de limpeza líquidos ou em aerosol, apenas um pano úmido.
6. Adaptadores
Utilize somente os adaptadores recomendados pelo fabricante para não danifi car o aparelho.
7. Água e umidade
Não utilize o aparelho perto da água. Por exemplo: perto de uma banheira, pia da cozinha ou tanque de lavar roupa, de um porão úmido ou perto de uma piscina, etc.
8. Acessórios
Não coloque este aparelho sobre um carrinho, suporte, tripé ou mesa instáveis. Ele pode cair, causando ferimentos graves a alguém ou fi car bastante danifi cado. Use somente os acessórios recomendados pelo fabricante ou vendidos junto com o aparelho. A fi xação do aparelho e o acessório a ser utilizado devem seguir as recomendações do fabricante.
9. Transporte
Caso o aparelho esteja colocado sobre uma mesa com rodas, o conjunto deve ser movido com cuidado. Paradas repentinas, força excessiva e superfície desnivelada podem derrubá-lo.
10. Ventilação
Os furos e aberturas no gabinete foram projetados para proporcionar ventilação e garantir o funcionamento adequado do aparelho, protegendo-o contra superaquecimento. As aberturas não devem ser obstruídas, e assim sendo, não coloque o aparelho sobre uma cama, sofá, tapete ou qualquer outra superfície semelhante. Não o instale em um móvel fechado, como uma estante ou um “rack”, a não ser que disponha de ventilação adequada e que as instruções do fabricante sejam cumpridas.
11. Alimentação
Este aparelho deve ser operado apenas com o tipo de alimentação indicado na etiqueta. Se não tiver certeza acerca do tipo de alimentação na sua casa, consulte um revendedor autorizado ou a companhia elétrica local. Consulte o manual de instruções para aparelhos que irão funcionar com pilhas ou outras fontes de energia.
12. Aterramento ou polarização
Este produto está equipado com um dos seguintes tipos de plugues. Se o plugue não servir na tomada de força, por favor contate o seu eletricista. Não anule a característica de segurança do plugue. a. Plugue de tipo de dois fi os (corrente).
b. Plugue de tipo de três fi os com terra (corrente) com um
Este plugue apenas servirá numa tomada de força de tipo
terminal de aterramento.
com terra.
13. Proteção do cabo de alimentação
Os fi os de alimentação devem ser instalados em locais que não possam ser pisados, nem posicionados sob objetos que possam pressioná-los. Preste atenção especial ao encaixe dos fi os nos plugues, nas réguas de tomada e nos pontos onde saem do aparelho.
14. Relâmpagos
Para maior proteção deste equipamento durante tempestades, ou quando o mesmo não vá ser usado por um longo período, aconselha-se desligá-lo da tomada. Isto irá prevenir danos ao aparelho, causados por raios ou por sobretensão na energia elétrica.
15. Sobrecarga
Não sobrecarregue as tomadas elétricas, fi os de extensão ou réguas de tomada pois podem causar incêndios ou choques elétricos.
16. Entrada de líquidos ou objetos
Nunca introduza nenhum tipo de objeto nas aberturas do aparelho porque este pode tocar pontos perigosos de tensão ou causar curto-circuito, provocando incêndio ou choque elétrico. Nunca derrame qualquer líquido no equipamento.
17. Assistência técnica
Não tente consertar o aparelho por conta própria, pois ao abrir ou retirar as tampas, você fi cará exposto a altas tensões e outros perigos. Caso necessário, solicite sempre o serviço de técnicos qualifi cados.
18. Danos que necessitam assistência
Desligue o aparelho da tomada elétrica e solicite o serviço de técnicos qualifi cados nas seguintes circunstâncias:
a. Quando o cabo de alimentação ou o plugue estiverem
danifi cados.
b. Se algum líquido ou objetos caírem dentro do
equipamento. c. Se o equipamento for exposto à chuva ou à água. d. Se o equipamento não estiver funcionando normalmente,
mesmo depois de verifi cadas as instruções de uso. Ajuste
somente os controles indicados no manual já que o ajuste
incorreto de outros controles pode causar danos outros
que, muitas vezes, podem requerer o trabalho intenso
de um técnico qualifi cado para que o equipamento volte
a funcionar devidamente. e. Se o equipamento tiver caído ou sofrido algum dano. f. Quando o equipamento apresentar uma alteração brusca
no desempenho, indicando a necessidade de conserto.
19. Reposição de peças
Quando houver necessidade de reposição de alguma peça, certifique-se de que o técnico use peças indicadas pelo fabricante ou que possuem as mesmas características das peças originais. Substituições por peças não autorizadas podem causar incêndio, choque elétrico ou outros perigos.
20. Inspeção de segurança
Após o término ou reparo de qualquer serviço, peça ao técnico que realize inspeções de segurança para determinar se o equipamento está em perfeitas condições de uso.
21
.
Montagem na Parede ou no Teto
Este aparelho só deve ser montado no teto ou na parede conforme recomendação do fabricante.
22. Calor
Este aparelho deve fi car longe de qualquer fonte de calor, como radiadores, saídas de calor, aquecedores ou outros produtos geradores de calor (incluindo amplifi cadores).
Introdução
-5
Observe as seguintes precauções quando for fazer uso do projetor.
Cuidados a respeito da lâmpada
Perigo potencial de estilhaços de vidro se a lâmpada se romper. Em caso de ruptura da lâmpada, contate o seu Revendedor Autorizado ou o Centro de Assistência Técnica Autorizado para Projetores Sharp mais próximo para substituí-la.
Veja “A Respeito da Lâmpada” na
página 50.
Cuidados a respeito da confi guração do projetor
Para um mínimo de manutenção e para obter uma imagem de alta qualidade, a SHARP recomenda que esse projetor seja instalado em local isento de umidade, poeira e fumaça de cigarro. Quando o projetor for submetido a tais ambientes, as aberturas e as lentes devem ser limpadas com mais frequência. Quando o projetor for limpo regularmente, o uso do projetor em tais locais adversos nâo diminuirá a vida útil do projetor. A limpeza da parte interna do projetor deve ser executada em um Revendedor Autorizado ou um Centro de Assistência Técnica Autorizado para Projetores Sharp.
Não deixe o projetor em lugares expostos diretamente à luz do sol ou luz forte.
Posicione a tela de modo que a mesma não fique exposta diretamente à luz do sol ou luz ambiente. A luz incidindo diretamente na tela clareia as cores, difi cultando a visualização. Feche as cortinas e escureça a iluminação quando estiver montando a tela em um ambiente ensolarado ou muito iluminado.
Cuidados quanto à colocação do projetor
Coloque o projetor em local nivelado dentro do limite de ajuste (9 graus) do pé ajustável.
Cuidados ao colocar o projetor em locais altos
Quando for colocar o projetor em locais altos, assegure­se de segurá-lo com cuidado para evitar ferimentos devido à queda do mesmo.
Não submeta o projetor a impactos e/ou vibrações muito fortes.
Proteja a lente para não riscar ou danifi car a superfície da mesma.
Descanse os olhos ocasionalmente
Observar continuamente a tela por muitas horas requer um esforço redobrado dos olhos. Certifique-se de descansar os olhos ocasionalmente.
Evite locais com temperaturas extremas.
A intervalo de temperatura de operação do projetor é de 41°F a 95°F (+5°C a +35°C).
A intervalo de temperatura de armazenamento do projetor é de –4°F a 140°F (–20°C a +60°C).
Não obstrua as aberturas de exaustão nem as de inalação.
Deixe pelo menos um espaço de 11 13/16 polegadas (30 cm) entre a abertura de ventilação e a parede ou obstrução mais próxima.
Certifi que-se de que a abertura de exaustão e a de inalação não estejam obstruídas.
Caso a ventoinha de resfriamento fi que obstruída, o circuito de proteção colocará o projetor automaticamente no modo Espera para prevenir danos devido ao aquecimento excessivo. Isto não indica nenhum defeito. (Veja páginas 48.) Retire o cabo de alimentação da tomada e aguarde pelo menos 10 minutos. Coloque o projetor em um lugar onde as aberturas de ventilação não fi quem bloqueadas, coloque novamente o cabo de alimentação na tomada e então ligue o projetor. O projetor voltará à condição de operação normal.
Depois da aquisição do projetor, um leve cheiro poderá emanar das aberturas quando o aparelho for ligado pela primeira vez. Isto é normal e não representa nenhum indício de problemas. O cheiro irá desaparecer depois que o projetor for usado por algum tempo.
Quando for usar o projetor em áreas de altitudes altas, tais como nas montanhas (a altitudes de aproximadamente 1500 metros (4900 pés) ou mais)
Quando for usar o projetor em áreas com altitudes altas com ar rarefeito, ajuste o “Modo Ventoinha” para “Alta”. Negligenciar isto pode afetar a longevidade do sistema óptico.
-6
Cuidados em relação ao uso do projetor
Caso você não use o projetor por um período de tempo longo ou antes de mover o projetor, certifi que­se de desconectar o cabo de alimentação da tomada e desconectar quaisquer outros cabos conectados ao mesmo.
Não carregue o projetor segurando-o pela lente.
Ao guardar o protetor, certifi que-se de ter fechado o
obturador.
Não exponha o projetor a iluminação solar direta nem coloque-o próxima a fontes de calor. Tais atos poderão afetar a coloração do gabinete ou causar a deformação da cobertura plástica.
Outros equipamentos conectados
Ao conectar um computador ou outro equipamento audiovisual ao projetor, faça as conexões DEPOIS de desconectar o cabo de alimentação do projetor da tomada CA e de desligar o equipamento a ser conectado.
Recomenda-se ler o manual de operações do projetor e do equipamento a ser conectado para instruções de como executar as conexões.
Uso do projetor em outros países
A voltagem de alimentação e a forma da tomada podem variar dependendo da região ou país em que você estiver usando o projetor. Quando usar o projetor no estrangeiro, certifi que-se de usar um cabo de alimentação apropriado ao país em que você está.
Função Monitoramento de Temperatura
Caso a temperatura no interior do projetor aumentar, devido a bloqueio das saídas de ar ou a condições do local, o indicador de temperatura elevada irá piscar. Se a temperatura continuar elevada, o “ ” irá iluminar o canto esquerdo inferior da imagem com o indicador de temperatura elevada piscando. Caso o estado se mantenha, a lâmpada irá se desligar, a ventoinha de resfriamento irá funcionar e o projetor entrará em modo de espera. Para maiores detalhes consulte “Indicadores de Manutenção” nas páginas 48 e 49.
Informação
A ventoinha de resfriamento regula a temperatura interna, e o desempenho da mesma é controlado automaticamente. O som da ventoinha pode alterar­se durante a operação em função de alterações na velocidade da ventoinha. Tais ocorrências não constituem problemas de funcionamento.
Introdução
O logotipo DLP® e o medalhão DLP® são marcas registradas da Texas Instruments.
• Microsoft® e Windows® são marcas registradas da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou outros países.
• PC/AT é uma marca registrada da International Business Machines Corporation nos Estados Unidos.
• Macintosh
• HDMI, o logotipo HDMI e High-Defi nition Multimedia Interface são marcas comerciais ou marcas registrada da
®
é uma marca registrada da Apple Computer, Inc. nos Estados Unidos e/ou outros países.
HDMI Licensing LLC. Todas as outras companhias ou nomes de produtos são marcas comerciais ou marcas registradas de suas
• respectivas companhias.
Alguns cicuitos integrados neste produto contém propriedade confi dencial e/ou segredos comercias da Texas Instruments. Assim, não é permitido copiar, modifi car, adaptar, traduzir, distribuir, executar engenharia reversa, montagem reversa ou descompilar o seu conteúdo.
-7

Acessórios

Acessórios fornecidos
Controle remoto
<RRMCGA757WJSA>
Cabo de alimentação*
(1)
Para os E.U.A. e
Canadá, etc.
(6' (1,8 m))
<QACCDA007WJPZ>
* Use o cabo de alimentação correspondente à tomada do seu país.
(2)
Para a Europa,
exceto U.K.
<QACCVA011WJPZ>
Para baterias de tamanho AA
<UBATUA020WJZZ>
(3)
Para o Reino Unido e
(6' (1,8 m))
<QACCBA036WJPZ>
Singapura (6' (1,8 m))
Manual de operação
(4)
Para Austrália, Nova
Zelândia e Oceania
<QACCLA018WJPZ>
Nota
x Códigos em “< >” são códigos de peças sobressalentes.
Acessórios opcionais
Módulo da Lâmpada AN-K15LP
Adaptador para montagem no teto AN-60KT AN-XGCM55 (somente para os E.U.A.)
Módulo para montagem no teto AN-TK201 <para AN-60KT> AN-TK202 <para AN-60KT> AN-EP101B <para AN-XGCM55> (somente para os E.U.A.) Cabo 3 RCA a miniatura D-sub 15 pinos (10' (3,0 m))
AN-C3CP2
(6' (1,8 m))
Nota
x Alguns dos acessórios opcionais poderão não estar disponíveis dependendo da região. Verifi que com
seu Revendor Autorizado ou no Centro de Assistência Técnica Autorizado para Projetores Sharp mais próxima.
-8

Nomes da Partes e Funções

Números em referem-se às páginas principais deste manual onde os tópicos são explicados.
Projetor
Vista Superior
Tecla PICTURE MODE
27
Para escolher a imagem apropriada.
Tecla AUTO V-KEYSTONE
A correção angular vertical é realizada automaticamente.
Tec la STAN DBY/ON
Para ligar e colocar o projetor no modo Espera.
25
13, 22
Tecla ENTER
34
Para confi gurar itens selecionados ou ajustados no menu.
Teclas INPUT (P/R)
26
Para mudar o modo de entrada.
Teclas de ajuste (P/R/O/Q)
34
Para selecionar itens do menu.
Introdução
Indicador de força
Indicador da lâmpada
Indicador de advertência de temperatura
Tec l a RESIZ E
Para mudar o tamanho da tela (NORMAL, ALONGAR, etc.).
22, 48
22, 48
Vista Frontal
Abertura de exaustão
Anel da zoom
Para aumentar/reduzir a imagem.
Anel do foco
Para ajuste de foco.
Pé regulável
Obturador
14, 23
14, 23
14, 23
22, 27, 51
48
29
47
Tecla RETURN
34
Para retornar à tela do menu anterior durante operações com o menu.
Tec l a MENU
34
Para exibir telas de confi guração e ajuste.
Sensor do controle
12
remoto
Abertura de inalação
47
Alavanca de HEIGHT
23
ADJUST Pé regulável
23
-9
Nomes da Partes e Funções (Continuação)
Projetor (visão traseira)
Terminais
Terminais COMPONENT
Terminal utilizado para conectar o equipamento de vídeo ao terminal de saída componente.
Terminal RS-232C
Terminal para controlar o projetor usando um computador.
Terminal de entrada de COMPUTER/COMPONENT
Terminal para sinais RGB de computador e componente.
Sensor do controle remoto
Alça
Para carregar o projetor.
18
21
12
18, 20
18, 19
Terminais HDMI1, 2
Terminal para conectar um equipamento de vídeo com terminal de saída HDMI.
18, 19
18
Barra de segurança Conector Padrão de
Segurança Kensington
22
Ter m inal de entrada de S-VIDEO
Ter m i n al para conexão de equipamento de vídeo com um terminal S-vídeo.
Terminal de entrada de VIDEO
Terminal para conexão de equipamento de vídeo.
Soquete CA
Conecte o cabo de alimentação fornecido.
Utilizando a Alça
Ao transportar o projetor, carregue-o pela alça lateral.
Sempre feche o obturador a fi m de prevenir a ocorrência de danos ao
• transportar o projetor.
Nunca erga ou carregue o projetor pela lente, isso pode danifi cá-las.
Uso da trava Kensington
Este projetor possui um Conector Padrão de Segurança Kensington para usar com um Sistema de Segurança Kensington MicroSaver. Consulte as informações que acompanhan o sistema para instruções de como utilizá-lo para proteger seu projetor.
-10
Números em referem-se às páginas principais deste manual onde os tópicos são explicados.
Controle remoto
Introdução
Tecla STANDBY
Para colocar o projetor no modo Espera.
Teclas HDMI1, 2, COMPONENT, S-VIDEO, VIDEO, COMPUTER
Alterna entre os respectivos modos de entrada.
Tec l a FRE E Z E
Para congelar imagens.
Teclas MAGNIFY
Para ampliação ou redução de parte da imagem.
Tec l a KEYS TONE
Para entrar no modo Correção Keystone.
Teclas de ajuste (P/R/O/Q)
Para selecionar e ajustar itens do menu.
Tecla RETURN
Para retornar à tela do menu anterior durante operações com o menu.
Tecla INPUT
Para mudar o modo de entrada.
Tecla MENU HIDE
Para ocultar a tela do menu temporariamente.
14, 22
14, 26
27
28
24
34
34
26
28
13, 22
27
27
28
26
34
34
29
28
Tec l a ON
Para ligar o aparelho.
Tecla AUTO SYNC
Para ajuste automático de imagens quando conectado a um computador.
Tecla PICTURE MODE
Para escolher a imagem apropriada.
Teclas IRIS 1, 2
Para alternar entre “Alto Brilho” e “Alto Contraste”.
Tecla IMAGE SHIFT
Para girar as imagens horizontal e verticalmente.
Tecla ENTER
Para confi gurar itens selecionados ou ajustados no menu.
Tec l a MENU
Para exibir telas de confi guração e ajuste.
Tec l a RESIZ E
Para mudar o tamanho da tela (NORMAL, ALONGAR, etc.).
Tecla ECO+QUIET
Para diminuir o ruído da ventoinha de ventilação e aumentar a vida útil da lâmpada.
-11

Uso do controle remoto

Colocação das baterias

1 Empurre para baixo a guia na
tampa e remova a tampa na direção da seta.
2 Insira as baterias fornecidas e
recoloque a tampa.
Verifique se as polaridades correspondem corretamente às marcas
e n encontradas no interior do
m
compartimento da bateria.
Ao recolocar a tampa, verifi que se ela clica e se encaixa no lugar.
30°

Amplitude para uso

O controle remoto pode ser usado para controlar o projetor nas amplitudes mostradas na ilustração.
Nota
O sensor do controle remoto está localizado nas partes frontal e traseira do projetor.
O sinal do controle remoto pode ser refl etido fora da tela para facilitar a operação. Porém, a distância efetiva do sinal poderá ser diferente, dependendo do material da tela.
30°
30°
30°
23' (7 m)
Sensores de controle remoto
23' (7 m)
Ao usar o controle remoto:
Não o deixe cair, nem o exponha à umidade ou a altas temperaturas.
O controle remoto pode funcionar de maneira inadequada sob uma lâmpada fl uorescente. Nesse caso, mova o projetor afastando-o da lâmpada fl uorescente.
O uso incorreto das baterias poderá fazer com que as mesmas vazem ou explodam. Recomenda-se seguir as precauções abaixo.
Cuidados
Perigo de explosões se as baterias for trocada incorretamente. Troque somente por baterias alcalinas ou de manganês.
• Coloque as baterias assegurando-se que as polaridades casem corretamente com as marcas m e n de dentro
• do compartimento das baterias. Baterias de tipos diferentes possuem propriedades diferentes, e assim sendo, não se deve misturar baterias de tipos diferentes.
• Não misture baterias novas e usadas.
• Isto poderá encurtar a vida útil das baterias novas ou poderá fazer com que as baterias usadas vazem. Retire as baterias do controle remoto quando as mesmas fi carem sem carga, pois mantendo-as dentro poderá
• fazer com que elas vazem. Os fl úidos que vazam das baterias são danosos à pele, e assim sendo, certifi que-se de primeiro limpá-las e depois retirá-las usando um pano. As baterias incluídas neste projetor poderão fi car sem carga depois de pouco tempo, dependendo de como as
• mesmas foram mantidas. Certifi que-se de trocá-las por baterias novas o quanto antes. Retire as baterias do controle remoto caso não se vá usar o controle remoto por muito tempo.
• Obedeça os regulamento (ordenanças) das autoridades locais quando for desfazer-se das baterias usadas.
Controle remoto
Transmissor de sinais do controle remoto
-12

Referência Rápida

Esta seção apresenta um exemplo que demonstra como conectar o projetor ao equipamento de vídeo que possui um terminal de saída HDMI com uma breve explicação dos passos da conexão à projeção da imagem. Para maiores detalhes, veja as páginas sugeridas em cada passo.
3, 7 Tecla
STANDBY/ON
6 Anel da zoom
6 Anel de foco
6 Pés reguláveis
1. Coloque o projetor voltado para a tela
7 Tecla STANDBY 3 Tecla ON
5 Teclas para
seleção de modo de entrada
5 Tecla INPUT
Página 15
Referência
Rápida
2.
Conecte o projetor ao equipamento de video e ligue o cabo de alimentação no soquete CA do projetor
3.
Abre o obturador por completo e então ligue o projetor
Sobre o projetor
2
1
Tecla STANDBY/ON
Pressione STANDBY/ON no projetor, ou ON no controle remoto, direcionando-o em direção ao projetor.
Sobre o controle remoto
Páginas 18-22
2
Tecla ON
Página 22
-13
Referência Rápida (Continuação)
4. Ligue o equipamento de vídeo e inicie a reprodução
Reprodução
5. Selecione o modo de entrada
Pressione HDMI1 no controle remoto para selecionar “HDMI1” como modo de entrada.
Tecla HDMI1
Pressione HDMI1, HDMI2, COMPONENT, S-VIDEO, VIDEO e COMPUTER no controle remoto para alternar o modo de entrada.
Pressione P ou R para selecionar o modo de entrada desejado ao pressionar INPUT no controle remoto ou no projetor.
HDMI1
Componente 1080P
6. Ajuste o ângulo, o foco e o zoom do projetor
1. Para ajustar o foco, gire o
anel de foco.
Anel de foco Anel da zoom
2. O nível de zoom é ajustado girando o anel da zoom.
3. Para ajustar o ângulo do projetor, use os Pés reguláveis.
Página 26
Página 23
Pés reguláveis
Quando a imagem estiver
distorcida de forma trapezoidal, a correção angular é necessária.
(Ver página 24.)
7. Desligue a alimentação
Pressione STANDBY/ON no projetor, ou STANDBY no controle remoto, então pressione esse tecla novamente enquanto a mensagem de confi rmação é exibida para deixar o projetor no modo de espera.
Sobre o controle remoto
1
Tecla STANDBY
Menu na Tela
-14
Sobre o projetor
1
Tecla STANDBY/ON
2
Página 22

Instalação do projetor

Instalação do projetor

Para obter qualidade de imagem ideal, posicione o projetor perpendicular à tela, com os pés do projetor planos e nivelados.
Nota
A lente do projetor deve fi car centralizada no meio da tela. Se a linha horizontal que passa no centro da lente não estiver perpendicular à tela, a imagem fi cará distorcida, difi cultando a visualização.
• Para obter uma imagem ideal, posicione a tela de maneira que não receba luz direta do sol nem iluminação da sala. A incidência direta de luz na tela desbota as cores, difi cultando a visualização. Feche as cortinas e diminua a iluminação ao instalar a tela em uma sala ensolarada ou muito iluminada.
• Telas polarizadas não podem ser usadas com este projetor.

Instalação padrão (projeção frontal)

Coloque o projetor na distância necessária da tela, de acordo com o tamanho desejado da imagem.
Exemplo de instalação padrão
Vista Lateral
Confi guração
Tela
H
90°
Centro da lente
L
Nota
Consulte a página 17 para informações adicionais a respeito de “Tamanho da Tela e Distância de Projeção”.
-15
Instalação do projetor (Continuação)

Modo de projeção

O projetor pode usar qualquer um dos quatro modos de projeção mostrados no diagrama abaixo. Selecione o modo mais adequado à instalação utilizada para a projeção. (Você pode defi nir o Projeção no menu “AJ ECRÔ. Consulte a página 44.)
Montagem em mesa, com projeção frontal
Montagem no teto, com projeção frontal
Item de menu “Frontal”
Montagem em mesa, com projeção traseira
(com tela translúcida)
Item de menu “Traseira”
Item de menu “Teto + Frontal”
Montagem no teto, com projeção traseira (com tela translúcida)
Item de menu “Teto + Traseira”

Montagem no teto

Recomenda-se que faça uso do adaptador e módulo opcional para montagem no teto da Sharp para esta instalação. Antes de montar o projetor, contate o seu Revendedor Autorizado ou o Centro de Assistência Técnica Autorizado para Projetores Sharp mais próximo para obter o adaptador e módulo para montagem no teto (à venda em separado).
Indicação do tamanho da imagem e da distância da projeção
Para obter detalhes, consulte “Tamanho da Tela e Distância de Projeção” na página 17.
Exemplo: Ao usar uma tela grande (16:9)
Tamanho da imagem
500"
200"
100"
80"
40"
174
"
×
×49
98
"
87
"
70
"
×39
35 20
"
"
×
"
436
"
×245
"
"
Distância da projeção
-16
4'1" ~ 4'9"
8'3" ~ 9'6"
(1,3 m ~ 1,4 m)
(2,5 m ~ 2,9 m)
20'7" ~ 23'9"
10'4" ~ 11'11"
(3,1 m ~ 3,6 m)
(6,3 m ~ 7,2 m)
51'6"
(15,7 m)

Tamanho da Tela e Distância de Projeção

Ao usar uma tela grande (16:9): No caso de exibir uma imagem de 16:9 ocupando toda uma tela de 16:9.
Diag. (x) Largura Altura Mínima [L1] Máxima [L2]
Tamanho da Imagem (Tela) Distância de projeção [L]
500" (1270 cm) 436" (1107 cm) 245" (623 cm) 51'6" (15,7 m)
400" (1016 cm) 349" (886 cm) 196" (498 cm) 41'2" (12,6 m) 47'6" (14,5 m) 31 300" (762 cm) 261" (664 cm) 147" (374 cm) 30'11" (9,4 m) 35'8" (10,9 m) 23 250" (635 cm) 218" (553 cm) 123" (311 cm) 25'9" (7,9 m) 29'8" (9,1 m) 19 200" (508 cm) 174" (443 cm) 98" (249 cm) 20'7" (6,3 m) 23'9" (7,2 m) 15 150" (381 cm) 131" (332 cm) 74" (187 cm) 15'5" (4,7 m) 17'10" (5,4 m) 11 120" (305 cm) 105" (266 cm) 59" (149 cm) 12'4" (3,8 m) 14'3" (4,3 m) 9 100" (254 cm) 87" (221 cm) 49" (125 cm) 10'4" (3,1 m) 11'11" (3,6 m) 7 80" (203 cm) 70" (177 cm) 39" (100 cm) 8'3" (2,5 m) 9'6" (2,9 m) 6 60" (152 cm) 52" (133 cm) 29" (75 cm) 6'2" (1,9 m) 7'2" (2,2 m) 4 40" (102 cm) 35" (89 cm) 20" (50 cm) 4'1" (1,3 m) 4'9" (1,4 m) 3
x : Tamanho da Imagem (diag.) (pol/cm) L : Distância de projeção (pés/m) L1 : Distância mínima de projeção (pés/m) L2 : Distância máxima de projeção (pés/m) H : Distância do centro da lente até a base da imagem (pol/cm)
A fórmula para o tamanho da imagem e a distância de projeção [Pés/Polegadas] L1 (pés) = 0,0314 x / 0,3048 L2 (pés) = 0,0362 x / 0,3048 H (pol) = 0,2 x / 2,54
Ao usar uma tela normal (4:3) e projetar imagens de 4:3 (Modo NORMAL)
Diag. (x) Largura Altura Mínima [L1] Máxima [L2] 400" (1016 cm) 320" (813 cm) 240" (610 cm) 50'5" (15,4 m) 300" (762 cm) 240" (610 cm) 180" (457 cm) 37'10" (11,5 m) 43'7" (13,3 m) 28 250" (635 cm) 200" (508 cm) 150" (381 cm) 31'6" (9,6 m) 36'4" (11,1 m) 24 200" (508 cm) 160" (406 cm) 120" (305 cm) 25'3" (7,7 m) 29'1" (8,9 m) 19 150" (381 cm) 120" (305 cm) 90" (229 cm) 18'11" (5,8 m) 21'10" (6,6 m) 14 120" (305 cm) 96" (244 cm) 72" (183 cm) 15'2" (4,6 m) 17'5" (5,3 m) 11 100" (254 cm) 80" (203 cm) 60" (152 cm) 12'7" (3,8 m) 14'6" (4,4 m) 9 80" (203 cm) 64" (163 cm) 48" (122 cm) 10'1" (3,1 m) 11'8" (3,5 m) 7 70" (178 cm) 56" (142 cm) 42" (107 cm) 8'10" (2,7 m) 10'2" (3,1 m) 6 60" (152 cm) 48" (122 cm) 36" (91 cm) 7'7" (2,3 m) 8'9" (2,7 m) 5 40" (102 cm) 32" (81 cm) 24" (61 cm) 5'1" (1,5 m) 5'10" (1,8 m) 3
x : Tamanho da Imagem (diag.) (pol/cm) L : Distância de projeção (pés/m) L1 : Distância mínima de projeção (pés/m) L2 : Distância máxima de projeção (pés/m) H : Distância do centro da lente até a base da imagem (pol/cm)
Tamanho da Imagem (Tela) Distância de projeção [L]
A fórmula para o tamanho da imagem e a distância de projeção [Pés/Polegadas] L1 (pés) = 0,03843 x / 0,3048 L2 (pés) = 0,0443 x / 0,3048 H (pol) = 0,24477 x / 2,54
Ao usar uma tela normal (4:3): No caso de defi nir a imagem de 16:9 para ocupar toda a largura horizontal da tela de 4:3.
Diag. (x) Largura Altura Mínima [L1] Máxima [L2] 500" (1270 cm) 400" (1016 cm) 300" (762 cm) 47'3" (14,4 m) 400" (1016 cm) 320" (813 cm) 240" (610 cm) 37'10" (11,5 m) 43'7" (13,3 m) 28 300" (762 cm) 240" (610 cm) 180" (457 cm) 28'4" (8,6 m) 32'8" (10,0 m) 21 250" (635 cm) 200" (508 cm) 150" (381 cm) 23'8" (7,2 m) 27'3" (8,3 m) 18 200" (508 cm) 160" (406 cm) 120" (305 cm) 18'11" (5,8 m) 21'10" (6,6 m) 14 150" (381 cm) 120" (305 cm) 90" (229 cm) 14'2" (4,3 m) 16'4" (5,0 m) 10 120" (305 cm) 96" (244 cm) 72" (183 cm) 11'4" (3,5 m) 13'1" (4,0 m) 8 100" (254 cm) 80" (203 cm) 60" (152 cm) 9'5" (2,9 m) 10'11" (3,3 m) 7 80" (203 cm) 64" (163 cm) 48" (122 cm) 7'7" (2,3 m) 8'9" (2,7 m) 5 25/32" (15 cm) 70" (178 cm) 56" (142 cm) 42" (107 cm) 6'7" (2,0 m) 7'8" (2,3 m) 5 60" (152 cm) 48" (122 cm) 36" (91 cm) 5'8" (1,7 m) 6'6" (2,0 m) 4 40" (102 cm) 35" (81 cm) 24" (61 cm) 3'9" (1,2 m) 4'4" (1,3 m) 2
x : Tamanho da Imagem (diag.) (pol/cm) L : Distância de projeção (pés/m) L1 : Distância mínima de projeção (pés/m) L2 : Distância máxima de projeção (pés/m) H : Distância do centro da lente até a base da imagem (pol/cm)
Tamanho da Imagem (Tela) Distância de projeção [L]
A fórmula para o tamanho da imagem e a distância de projeção [Pés/Polegadas] L1 (pés) = 0,02882 x / 0,3048 L2 (pés) = 0,03323 x / 0,3048 H (pol) = 0,18358 x / 2,54
Distância do centro da lente
até a base da imagem [H]
39
3
/8" (100 cm)
1
/2" (80 cm)
5
/8" (60 cm)
11
/16" (50 cm)
3
/4" (40 cm)
13
/16" (30 cm)
29
/64" (24 cm)
7
/8" (20 cm)
19
/64" (16 cm)
23
/32" (12 cm)
5
/32" (8 cm)
[m/cm] L1 (m) = 0,0314 x L2 (m) = 0,0362 x H (cm) = 0,2 x
Distância do centro da lente
até a base da imagem [H]
38 35/64" (98 cm)
29
/32" (73 cm)
3
/32" (61 cm)
17
/64" (49 cm)
29
/64" (37 cm)
9
/16" (29 cm)
41
/64" (24 cm)
45
/64" (20 cm)
3
/4" (17 cm)
25
/32" (15 cm)
55
/64" (10 cm)
[m/cm] L1 (m) = 0,03843 x L2 (m) = 0,0443 x H (cm) = 0,24477 x
Distância do centro da lente
até a base da imagem [H]
36
9
/64" (92 cm)
29
/32" (73 cm)
11
/16" (55 cm)
1
/16" (46 cm)
29
/64" (37 cm)
27
/32" (28 cm)
43
/64" (22 cm)
15
/64" (18 cm)
1
/16" (13 cm)
11
/32" (11 cm)
57
/64" (7 cm)
[m/cm] L1 (m) = 0,02882 x L2 (m) = 0,03323 x H (cm) = 0,18358 x
Confi guração
Nota
Consulte a página 15 em relação a “Distância de projeção [L]” e “Distância do centro da lente até a base da imagem [H]”.
Considere uma margem de erro nos valores nos diagramas acima.
-17

Exemplos de cabos para conexão

Para obter mais detalhes sobre conexão e cabos, consulte o manual de operação do equipamento a ser conectado
• Poderão ser necessários outros cabos ou conectores não relacionados abaixo.
Equipamento
Equipamento de
vídeo
Terminal em
equipamento
conectado
Terminal de saída HDMI
Terminal de saída vídeo
componente
Terminal de
saída S-vídeo
Terminal de saída vídeo
Cabo
Cabo HDMI (à venda no comércio) HDMI1, 2
Cabo de componente (à venda no comércio) COMPONENT
Cabo 3 RCA para miniatura D-sub de 15 pinos (opcional, AN-C3CP2)
Cabo S-vídeo (à venda no comércio) S-VIDEO
Cabo vídeo (à venda no comércio) VIDEO
Terminal
no projetor
( Página 19)
COMPUTER/ COMPONENT
( Página 19)
.
Câmera/vídeo game Terminal de
saída vídeo
componente
Terminal de saída
S-vídeo
Terminal de saída
vídeo
Computador Terminal
de saída
RGB
Terminal de saída HDMI
Cabos para uma câmera ou para vídeo game/Cabo 3 RCA para miniatura D-sub de 15 pinos (opcional, AN-C3CP2)
Plugue adaptador RCA (à venda no comércio)
Cabos para uma câmera ou para vídeo game S-VIDEO
Cabos para uma câmera ou para vídeo game VIDEO
Cabo RGB (à venda no comércio) COMPUTER/
Cabo HDMI (à venda no comércio) HDMI1, 2
COMPUTER/ COMPONENT
COMPONENT
( Página 20)
-18

Conexão a equipamento de vídeo

Antes de conectar, lembre-se de retirar o cabo de alimentação do projetor da tomada CA e desligar os dispositivos a serem conectados. Após concluir todas as conexões, desligue o projetor e, em seguida, os outros dispositivos.
Conexão de equipamento com terminal de saída HDMI ao terminal HDMI do projetor
HDMI é uma nova interface especial, capaz de proporcionar sinais de vídeo e áudio para o terminal usando apenas um cabo. Como este projetor não possui suporte ao sinal de áudio, use um amplifi cador ou outro dispositivo de áudio. Para a conexão de vídeo, use um cabo compatível com os padrões HDMI. O uso de cabos não compatíveis com os padrões HDMI pode resultar em funcionamento inadequado.
Dispositivo compatível com HDMI
Para terminal de saída HDMI
Cabo HDMI (tipo A) (à venda no comércio)
Para terminal HDMI1 ou 2
Nota
HDMI (Interface Multimídia de Alta Defi nição) é uma interface digital de AV que propicia sinal de vídeo de alta
defi nição, sinal de áudio em vários canais e sinal de controle bidirecional, tudo isso em um único cabo.
Por ser compatível com o sistema HDCP (Proteção Digital de Conteúdo em Banda-Larga), o sinal de vídeo
digital não sofre degradação quando transmitido, além de proporcionar imagem de alta qualidade obtida com uma conexão simples.
Conexão a equipamento com terminal de saída S-video
DVD-player etc.
Terminal de saída S-video
Para terminal S-VIDEO
Conexões
Cabo S-video (à venda no comércio)
Consulte “Exemplos de cabos para conexão” na página 18 para conectar o equipamento.
-19
Loading...
+ 45 hidden pages