Antes de utilizar este projetor, leia atentamente este Manual de Operação.
Introdução
IMPORTANTE
• Para ajudá-lo a notifi car a perda ou roubo do seu
projetor, anote o Número de Série, localizado na
base do projetor, e guarde esta informação.
• Antes de desfazer-se da embalagem (reciclável),
verifique com cuidado o conteúdo da mesma, a
fim de se assegurar que você recebeu todos os
itens acessórios, conforme descrito em “Acessórios
fornecidos”, na página 8.
Modelo.: XV-Z15000
N° de Série:
ATENÇÃO:
ATENÇÃO:
Fonte de iluminação intensa. Não olhe direta nem fi xamente o feixe de luz. Tenha muito cuidado
com crianças, não permitindo que olhem fi xamente o feixe de luz.
Para reduzir riscos de incêndios ou choques elétricos, não exponha este
aparelho à chuva ou umidade.
CUIDADO
RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO.
NÃO RETIRE OS PARAFUSOS,
EXCETO AQUELES DEVIDAM-
ENTE ESPECIFICADOS PARA
MANUSEIO PELO USUÁRIO.
CUIDADO: PARA REDUZIR O RISCO DE CHOQUES
ELÉTRICOS, NÃO RETIRE A TAMPA. NÃO HÁ PEÇAS QUE
POSSAM SER CONSERTADAS PELO USUÁRIO NA PARTE
INTERNA, EXCETO A UNIDADE DA LÂMPADA. ENCAMINHE OS
CONSERTOS A UM POSTO DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA QUALIFICADA.
ATENÇÃO:
Este aparelho é um produto de classe A. Ele poderá causar interferências de rádio em ambientes
residenciais, sobre as quais o usuário poderá ser requerido a tomar as devidas providências por
conta própria.
O símbolo do raio com a extremidade em
forma de flecha dentro de um triângulo
equilátero destina-se a alertar o usuário sobre
a presença de “voltagens perigosas” e sem
isolamento dentro do produto, que podem ser
de magnitude sufi ciente para constituir perigo
de choque elétrico para pessoas.
O ponto de exclamação dentro de um triângulo
equilátero destina-se a alertar o usuário sobre
a existência de instruções de operação e
manutenção (assistência técnica) importantes
na literatura que acompanha o produto.
PORTUGUÊS
-1
INFORMAÇÕES
Este equipamento foi testado e aprovado de acordo com os limites Class B para dispositivos digitais, em
conformidade com a Parte 15 da Normas FCC. Estes limites são designados a fi m de prover uma proteção razoável
contra interferências nocivas quando o equipamento for instalado em áreas residencias. Este equipamento gera,
usa e pode irradiar energia em frequência de rádio e, caso não seja instalado e utilizado de acordo com o manual
de operação, pode causar interferências prejudiciais a comunicações de rádio. Contudo, não existe garantia que
não possa haver interferências numa instalação em particular. Se este equipamento vier a causar interferências
prejudiciais à recepção de sinais de rádio ou televisão, que podem facilmente ser verifi cadas ligando e desligando o
equipamento, aconselha-se tentar eliminar as interferências tomando-se uma ou mais das seguintes medidas:
• Reorientar ou trocar a antena receptora de lugar.
• Aumentar a distância entre o equipamento e o receptor.
• Conectar o equipamento a uma tomada de alimentação pertencente a um circuito diferente daquele em que o
receptor esteja conectado.
• Consultar seu revendedor ou um técnico experiente em rádio/televisão para informações adicionais.
SOMENTE PARA OS E.U.A.SOMENTE PARA OS E.U.A.
ATENÇÃO:
Os regulamentos FCC declaram que qualquer alteração ou modifi cação efetuada neste aparelho,
que não seja expressamente aprovada pelo fabricante, poderá anular o direito de operação do
equipamento pelo usuário.
SOMENTE PARA OS E.U.A.SOMENTE PARA OS E.U.A.
Declaração de Conformidade
PROJETOR SHARP, MODELO XV-Z15000
Este dispositivo está em conformidade com a Parte 15 das Normas FCC. A operação do mesmo está sujeita às
seguintes condições: (1) Este dispositivo não pode causar interferências nocivas, e (2) este dispositivo deve aceitar
qualquer interferência recebida, inclusive interferências que possam causar operações indesejáveis.
Parte responsável:
SHARP ELECTRONICS CORPORATION
Sharp Plaza, Mahwah, New Jersey 07495-1163
TEL: 1-800-BE-SHARP (1-800-237-4277)
SOMENTE PARA OS E.U.A.SOMENTE PARA OS E.U.A.
AO DESCARTAR-SE DO PRODUTO
Este produto utiliza solda de estanho-chumbo e uma lâmpada contendo uma pequena
quantidade de mercúrio. O descarte destes materiais pode ser regulamentado por
considerações ambientais. Para informações quanto ao descarte ou reciclagem, recomendase contatar as autoridades locais, a Associação das Indústrias Eletrônicas: www.eiae.
org, a organização de reciclagem de lâmpadas www.lamprecycle.org, ou a Sharp no
1-800-BE-SHARP.
SOMENTE ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICASOMENTE ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA
Cuidados em relação à troca da lâmpada
Veja “Substituir a Lâmpada” na página 50.
Este projetor SHARP usa um chip DLP®. Este painel extremamente sofi sticado, contém 2 073 600 pixels (microespelhos).
Como em qualquer outro equipamento eletrônico de alta tecnologia, tais como TVs de telas grandes, sistema de vídeo
e câmeras de vídeo, o equipamento deve estar de acordo com certos níveis de tolerância aceitáveis.
Esse aparelho pode ter alguns pixels inativos dentro dos níveis de tolerância aceitáveis que podem resultar em pontos
inativos na imagem da tela. Isto não afetará a qualidade da imagem ou a vida útil do aparelho.
Representante autorizado responsável para o Mercado Comum da União Europeia
ATENÇÃO: Leia por favor todas estas instruções antes de operar este produto e guarde-as para
uso posterior.
A energia elétrica pode realizar muitas funções úteis. Este produto foi concebido e fabricado para garantir a sua
segurança pessoal. MAS A UTILIZAÇÃO INCORRETA PODERÁ RESULTAR EM POTENCIAL CHOQUE ELÉTRICO
OU PERIGO DE INCÊNDIO. A fi m de não neutralizar as seguranças incorporadas neste produto, observe as
seguintes regras básicas para a sua instalação, uso e assistência.
1. Leia as instruções
Todas as instruções de segurança e de operação devem ser
lidas antes de utilizar o aparelho.
2.
Guarde as instruções
Todas as instruções de segurança e de operação devem ser
guardadas para consultas futuras.
3. Observe as advertências
Todas as advertências e as instruções de operação devem
ser observadas.
4. Siga as instruções
Todas as instruções de uso e de operação devem ser
seguidas.
5. Limpeza
Desligue o aparelho da tomada elétrica antes de limpá-lo. Não
utilize produtos de limpeza líquidos ou em aerosol, apenas um
pano úmido.
6. Adaptadores
Utilize somente os adaptadores recomendados pelo fabricante
para não danifi car o aparelho.
7. Água e umidade
Não utilize o aparelho perto da água. Por exemplo: perto de
uma banheira, pia da cozinha ou tanque de lavar roupa, de um
porão úmido ou perto de uma piscina, etc.
8. Acessórios
Não coloque este aparelho sobre um carrinho, suporte, tripé
ou mesa instáveis. Ele pode cair, causando ferimentos graves a
alguém ou fi car bastante danifi cado. Use somente os acessórios
recomendados pelo fabricante ou vendidos junto com o
aparelho. A fi xação do aparelho e o acessório a ser utilizado
devem seguir as recomendações do fabricante.
9. Transporte
Caso o aparelho esteja colocado sobre
uma mesa com rodas, o conjunto deve
ser movido com cuidado. Paradas
repentinas, força excessiva e superfície
desnivelada podem derrubá-lo.
10. Ventilação
Os furos e aberturas no gabinete foram projetados para
proporcionar ventilação e garantir o funcionamento adequado
do aparelho, protegendo-o contra superaquecimento. As
aberturas não devem ser obstruídas, e assim sendo, não
coloque o aparelho sobre uma cama, sofá, tapete ou qualquer
outra superfície semelhante. Não o instale em um móvel
fechado, como uma estante ou um “rack”, a não ser que
disponha de ventilação adequada e que as instruções do
fabricante sejam cumpridas.
11. Alimentação
Este aparelho deve ser operado apenas com o tipo de
alimentação indicado na etiqueta. Se não tiver certeza acerca
do tipo de alimentação na sua casa, consulte um revendedor
autorizado ou a companhia elétrica local. Consulte o manual
de instruções para aparelhos que irão funcionar com pilhas ou
outras fontes de energia.
12. Aterramento ou polarização
Este produto está equipado com um dos seguintes tipos de
plugues. Se o plugue não servir na tomada de força, por favor
contate o seu eletricista.
Não anule a característica de segurança do plugue.
a. Plugue de tipo de dois fi os (corrente).
b. Plugue de tipo de três fi os com terra (corrente) com um
Este plugue apenas servirá numa tomada de força de tipo
terminal de aterramento.
com terra.
13. Proteção do cabo de alimentação
Os fi os de alimentação devem ser instalados em locais que
não possam ser pisados, nem posicionados sob objetos que
possam pressioná-los. Preste atenção especial ao encaixe dos
fi os nos plugues, nas réguas de tomada e nos pontos onde
saem do aparelho.
14. Relâmpagos
Para maior proteção deste equipamento durante tempestades,
ou quando o mesmo não vá ser usado por um longo período,
aconselha-se desligá-lo da tomada. Isto irá prevenir danos ao
aparelho, causados por raios ou por sobretensão na energia
elétrica.
15. Sobrecarga
Não sobrecarregue as tomadas elétricas, fi os de extensão ou
réguas de tomada pois podem causar incêndios ou choques
elétricos.
16. Entrada de líquidos ou objetos
Nunca introduza nenhum tipo de objeto nas aberturas do
aparelho porque este pode tocar pontos perigosos de tensão ou
causar curto-circuito, provocando incêndio ou choque elétrico.
Nunca derrame qualquer líquido no equipamento.
17. Assistência técnica
Não tente consertar o aparelho por conta própria, pois ao abrir
ou retirar as tampas, você fi cará exposto a altas tensões e
outros perigos. Caso necessário, solicite sempre o serviço de
técnicos qualifi cados.
18. Danos que necessitam assistência
Desligue o aparelho da tomada elétrica e solicite o serviço de
técnicos qualifi cados nas seguintes circunstâncias:
a. Quando o cabo de alimentação ou o plugue estiverem
danifi cados.
b. Se algum líquido ou objetos caírem dentro do
equipamento.
c. Se o equipamento for exposto à chuva ou à água.
d. Se o equipamento não estiver funcionando normalmente,
mesmo depois de verifi cadas as instruções de uso. Ajuste
somente os controles indicados no manual já que o ajuste
incorreto de outros controles pode causar danos outros
que, muitas vezes, podem requerer o trabalho intenso
de um técnico qualifi cado para que o equipamento volte
a funcionar devidamente.
e. Se o equipamento tiver caído ou sofrido algum dano.
f. Quando o equipamento apresentar uma alteração brusca
no desempenho, indicando a necessidade de conserto.
19. Reposição de peças
Quando houver necessidade de reposição de alguma peça,
certifique-se de que o técnico use peças indicadas pelo
fabricante ou que possuem as mesmas características das
peças originais. Substituições por peças não autorizadas podem
causar incêndio, choque elétrico ou outros perigos.
20. Inspeção de segurança
Após o término ou reparo de qualquer serviço, peça ao técnico
que realize inspeções de segurança para determinar se o
equipamento está em perfeitas condições de uso.
21
.
Montagem na Parede ou no Teto
Este aparelho só deve ser montado no teto ou na parede
conforme recomendação do fabricante.
22. Calor
Este aparelho deve fi car longe de qualquer fonte de calor, como
radiadores, saídas de calor, aquecedores ou outros produtos
geradores de calor (incluindo amplifi cadores).
Introdução
-5
Observe as seguintes precauções quando for fazer uso do projetor.
Cuidados a respeito da lâmpada
■ Perigo potencial de estilhaços de
vidro se a lâmpada se romper. Em
caso de ruptura da lâmpada, contate
o seu Revendedor Autorizado ou
o Centro de Assistência Técnica
Autorizado para Projetores Sharp
mais próximo para substituí-la.
Veja “A Respeito da Lâmpada” na
página 50.
Cuidados a respeito da confi guração do projetor
■ Para um mínimo de manutenção e para obter uma
imagem de alta qualidade, a SHARP recomenda que
esse projetor seja instalado em local isento de umidade,
poeira e fumaça de cigarro. Quando o projetor for
submetido a tais ambientes, as aberturas e as lentes
devem ser limpadas com mais frequência. Quando o
projetor for limpo regularmente, o uso do projetor em tais
locais adversos nâo diminuirá a vida útil do projetor. A
limpeza da parte interna do projetor deve ser executada
em um Revendedor Autorizado ou um Centro de
Assistência Técnica Autorizado para Projetores Sharp.
Não deixe o projetor em lugares expostos
diretamente à luz do sol ou luz forte.
■ Posicione a tela de modo que a mesma não fique
exposta diretamente à luz do sol ou luz ambiente.
A luz incidindo diretamente na tela clareia as cores,
difi cultando a visualização. Feche as cortinas e escureça
a iluminação quando estiver montando a tela em um
ambiente ensolarado ou muito iluminado.
Cuidados quanto à colocação do projetor
■ Coloque o projetor em local nivelado dentro do limite de
ajuste (9 graus) do pé ajustável.
Cuidados ao colocar o projetor em locais altos
■ Quando for colocar o projetor em locais altos, assegurese de segurá-lo com cuidado para evitar ferimentos
devido à queda do mesmo.
Não submeta o projetor a impactos e/ou
vibrações muito fortes.
■ Proteja a lente para não riscar ou danifi car a superfície
da mesma.
Descanse os olhos ocasionalmente
■
Observar continuamente a tela por muitas horas requer
um esforço redobrado dos olhos. Certifique-se de
descansar os olhos ocasionalmente.
Evite locais com temperaturas extremas.
■ A intervalo de temperatura de operação do projetor é
de 41°F a 95°F (+5°C a +35°C).
■ A intervalo de temperatura de armazenamento do
projetor é de –4°F a 140°F (–20°C a +60°C).
Não obstrua as aberturas de exaustão nem as
de inalação.
■ Deixe pelo menos um espaço de 11 13/16 polegadas
(30 cm) entre a abertura de ventilação e a parede ou
obstrução mais próxima.
■ Certifi que-se de que a abertura de exaustão e a de
inalação não estejam obstruídas.
■ Caso a ventoinha de resfriamento fi que obstruída, o
circuito de proteção colocará o projetor automaticamente
no modo Espera para prevenir danos devido ao
aquecimento excessivo. Isto não indica nenhum defeito.
(Veja páginas 48.) Retire o cabo de alimentação da
tomada e aguarde pelo menos 10 minutos. Coloque o
projetor em um lugar onde as aberturas de ventilação
não fi quem bloqueadas, coloque novamente o cabo
de alimentação na tomada e então ligue o projetor. O
projetor voltará à condição de operação normal.
■ Depois da aquisição do projetor, um leve cheiro poderá
emanar das aberturas quando o aparelho for ligado pela
primeira vez. Isto é normal e não representa nenhum
indício de problemas. O cheiro irá desaparecer depois
que o projetor for usado por algum tempo.
Quando for usar o projetor em áreas de altitudes
altas, tais como nas montanhas (a altitudes de
aproximadamente 1500 metros (4900 pés) ou
mais)
■ Quando for usar o projetor em áreas com altitudes altas
com ar rarefeito, ajuste o “Modo Ventoinha” para “Alta”.
Negligenciar isto pode afetar a longevidade do sistema
óptico.
-6
Cuidados em relação ao uso do projetor
■ Caso você não use o projetor por um período de
tempo longo ou antes de mover o projetor, certifi quese de desconectar o cabo de alimentação da tomada
e desconectar quaisquer outros cabos conectados ao
mesmo.
■ Não carregue o projetor segurando-o pela lente.
■ Ao guardar o protetor, certifi que-se de ter fechado o
obturador.
■ Não exponha o projetor a iluminação solar direta nem
coloque-o próxima a fontes de calor. Tais atos poderão
afetar a coloração do gabinete ou causar a deformação
da cobertura plástica.
Outros equipamentos conectados
■
Ao conectar um computador ou outro equipamento
audiovisual ao projetor, faça as conexões DEPOIS de
desconectar o cabo de alimentação do projetor da tomada
CA e de desligar o equipamento a ser conectado.
■ Recomenda-se ler o manual de operações do projetor
e do equipamento a ser conectado para instruções de
como executar as conexões.
Uso do projetor em outros países
■ A voltagem de alimentação e a forma da tomada podem
variar dependendo da região ou país em que você estiver
usando o projetor. Quando usar o projetor no estrangeiro,
certifi que-se de usar um cabo de alimentação apropriado
ao país em que você está.
Função Monitoramento de Temperatura
■ Caso a temperatura no interior do projetor aumentar,
devido a bloqueio das saídas de ar ou a condições do
local, o indicador de temperatura elevada irá piscar. Se
a temperatura continuar elevada, o “” irá iluminar
o canto esquerdo inferior da imagem com o indicador
de temperatura elevada piscando. Caso o estado se
mantenha, a lâmpada irá se desligar, a ventoinha de
resfriamento irá funcionar e o projetor entrará em modo
de espera. Para maiores detalhes consulte “Indicadores
de Manutenção” nas páginas 48 e 49.
Informação
• A ventoinha de resfriamento regula a temperatura
interna, e o desempenho da mesma é controlado
automaticamente. O som da ventoinha pode alterarse durante a operação em função de alterações
na velocidade da ventoinha. Tais ocorrências não
constituem problemas de funcionamento.
Introdução
O logotipo DLP® e o medalhão DLP® são marcas registradas da Texas Instruments.
•
Microsoft® e Windows® são marcas registradas da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou outros países.
•
PC/AT é uma marca registrada da International Business Machines Corporation nos Estados Unidos.
•
Macintosh
•
HDMI, o logotipo HDMI e High-Defi nition Multimedia Interface são marcas comerciais ou marcas registrada da
•
®
é uma marca registrada da Apple Computer, Inc. nos Estados Unidos e/ou outros países.
HDMI Licensing LLC.
Todas as outras companhias ou nomes de produtos são marcas comerciais ou marcas registradas de suas
•
respectivas companhias.
•
Alguns cicuitos integrados neste produto contém propriedade confi dencial e/ou segredos comercias da Texas
Instruments. Assim, não é permitido copiar, modifi car, adaptar, traduzir, distribuir, executar engenharia reversa,
montagem reversa ou descompilar o seu conteúdo.
-7
Acessórios
Acessórios fornecidos
Controle remoto
<RRMCGA757WJSA>
Cabo de alimentação*
(1)
Para os E.U.A. e
Canadá, etc.
(6' (1,8 m))
<QACCDA007WJPZ>
* Use o cabo de alimentação correspondente à tomada do seu país.
(2)
Para a Europa,
exceto U.K.
<QACCVA011WJPZ>
Para baterias de tamanho AA
<UBATUA020WJZZ>
(3)
Para o Reino Unido e
(6' (1,8 m))
<QACCBA036WJPZ>
Singapura
(6' (1,8 m))
Manual de operação
(4)
Para Austrália, Nova
Zelândia e Oceania
<QACCLA018WJPZ>
Nota
x Códigos em “< >” são códigos de peças sobressalentes.
Acessórios opcionais
■
Módulo da Lâmpada AN-K15LP
■
Adaptador para montagem no teto AN-60KT
AN-XGCM55 (somente para os E.U.A.)
■
Módulo para montagem no teto AN-TK201 <para AN-60KT>
AN-TK202 <para AN-60KT>
AN-EP101B <para AN-XGCM55>
(somente para os E.U.A.)
Cabo 3 RCA a miniatura D-sub 15 pinos (10' (3,0 m))
■
AN-C3CP2
(6' (1,8 m))
Nota
x Alguns dos acessórios opcionais poderão não estar disponíveis dependendo da região. Verifi que com
seu Revendor Autorizado ou no Centro de Assistência Técnica Autorizado para Projetores Sharp mais
próxima.
-8
Nomes da Partes e Funções
Números em referem-se às páginas principais deste manual onde os tópicos são explicados.
Projetor
Vista Superior
Tecla PICTURE MODE
27
Para escolher a imagem apropriada.
Tecla AUTO V-KEYSTONE
A correção angular vertical é
realizada automaticamente.
Tec la STAN DBY/ON
Para ligar e colocar o
projetor no modo
Espera.
25
13, 22
Tecla ENTER
34
Para confi gurar itens selecionados ou
ajustados no menu.
Teclas INPUT (P/R)
26
Para mudar o modo de entrada.
Teclas de ajuste (P/R/O/Q)
34
Para selecionar itens do menu.
Introdução
Indicador de força
Indicador da
lâmpada
Indicador de advertência
de temperatura
Tec l a RESIZ E
Para mudar o tamanho da
tela (NORMAL, ALONGAR, etc.).
22, 48
22, 48
Vista Frontal
Abertura de exaustão
Anel da zoom
Para aumentar/reduzir a
imagem.
Anel do foco
Para ajuste de foco.
Pé regulável
Obturador
14, 23
14, 23
14, 23
22, 27, 51
48
29
47
Tecla RETURN
34
Para retornar à tela do menu anterior
durante operações com o menu.
Tec l a MENU
34
Para exibir telas de confi guração e
ajuste.
Sensor do controle
12
remoto
Abertura de inalação
47
Alavanca de HEIGHT
23
ADJUST
Pé regulável
23
-9
Nomes da Partes e Funções (Continuação)
Projetor (visão traseira)
Terminais
Terminais COMPONENT
Terminal utilizado para
conectar o equipamento de vídeo
ao terminal de saída componente.
Terminal RS-232C
Terminal para
controlar o projetor
usando um
computador.
Terminal de entrada de
COMPUTER/COMPONENT
Terminal para sinais RGB de
computador e componente.
Sensor do
controle remoto
Alça
Para carregar o projetor.
18
21
12
18, 20
18, 19
Terminais HDMI1, 2
Terminal para conectar um
equipamento de vídeo com
terminal de saída HDMI.
18, 19
18
Barra de segurança
Conector Padrão de
Segurança Kensington
22
Ter m inal de
entrada de
S-VIDEO
Ter m i n al para
conexão de
equipamento de
vídeo com um
terminal S-vídeo.
Terminal de
entrada de VIDEO
Terminal para conexão
de equipamento de
vídeo.
Soquete CA
Conecte o cabo de
alimentação fornecido.
Utilizando a Alça
Ao transportar o projetor, carregue-o pela alça lateral.
Sempre feche o obturador a fi m de prevenir a ocorrência de danos ao
•
transportar o projetor.
•
Nunca erga ou carregue o projetor pela lente, isso pode danifi cá-las.
Uso da trava Kensington
•
Este projetor possui um Conector Padrão de Segurança Kensington para usar com um Sistema de Segurança
Kensington MicroSaver. Consulte as informações que acompanhan o sistema para instruções de como utilizá-lo
para proteger seu projetor.
-10
Números em referem-se às páginas principais deste manual onde os tópicos são explicados.
Para retornar à tela do menu anterior
durante operações com o menu.
Tecla INPUT
Para mudar o modo de entrada.
Tecla MENU HIDE
Para ocultar a tela do menu
temporariamente.
14, 22
14, 26
27
28
24
34
34
26
28
13, 22
27
27
28
26
34
34
29
28
Tec l a ON
Para ligar o aparelho.
Tecla AUTO SYNC
Para ajuste automático de imagens
quando conectado a um computador.
Tecla PICTURE MODE
Para escolher a imagem
apropriada.
Teclas IRIS 1, 2
Para alternar entre “Alto Brilho” e
“Alto Contraste”.
Tecla IMAGE SHIFT
Para girar as imagens horizontal e
verticalmente.
Tecla ENTER
Para confi gurar itens selecionados
ou ajustados no menu.
Tec l a MENU
Para exibir telas de confi guração e
ajuste.
Tec l a RESIZ E
Para mudar o tamanho da tela
(NORMAL, ALONGAR, etc.).
Tecla ECO+QUIET
Para diminuir o ruído da ventoinha
de ventilação e aumentar a vida
útil da lâmpada.
-11
Uso do controle remoto
Colocação das baterias
1 Empurre para baixo a guia na
tampa e remova a tampa na
direção da seta.
2 Insira as baterias fornecidas e
recoloque a tampa.
• Verifique se as polaridades
correspondem corretamente às marcas
e n encontradas no interior do
m
compartimento da bateria.
• Ao recolocar a tampa, verifi que se ela
clica e se encaixa no lugar.
30°
Amplitude para uso
O controle remoto pode ser usado para
controlar o projetor nas amplitudes mostradas
na ilustração.
Nota
• O sensor do controle remoto está localizado
nas partes frontal e traseira do projetor.
• O sinal do controle remoto pode ser refl etido
fora da tela para facilitar a operação. Porém,
a distância efetiva do sinal poderá ser
diferente, dependendo do material da tela.
30°
30°
30°
23' (7 m)
Sensores
de controle
remoto
23' (7 m)
Ao usar o controle remoto:
• Não o deixe cair, nem o exponha à umidade ou
a altas temperaturas.
•
O controle remoto pode funcionar de maneira inadequada
sob uma lâmpada fl uorescente. Nesse caso, mova o
projetor afastando-o da lâmpada fl uorescente.
O uso incorreto das baterias poderá fazer com que as mesmas vazem ou explodam. Recomenda-se seguir as precauções abaixo.
Cuidados
Perigo de explosões se as baterias for trocada incorretamente. Troque somente por baterias alcalinas ou de manganês.
•
Coloque as baterias assegurando-se que as polaridades casem corretamente com as marcas m e n de dentro
•
do compartimento das baterias.
Baterias de tipos diferentes possuem propriedades diferentes, e assim sendo, não se deve misturar baterias de tipos diferentes.
•
Não misture baterias novas e usadas.
•
Isto poderá encurtar a vida útil das baterias novas ou poderá fazer com que as baterias usadas vazem.
Retire as baterias do controle remoto quando as mesmas fi carem sem carga, pois mantendo-as dentro poderá
•
fazer com que elas vazem.
Os fl úidos que vazam das baterias são danosos à pele, e assim sendo, certifi que-se de primeiro limpá-las e
depois retirá-las usando um pano.
As baterias incluídas neste projetor poderão fi car sem carga depois de pouco tempo, dependendo de como as
•
mesmas foram mantidas. Certifi que-se de trocá-las por baterias novas o quanto antes.
Retire as baterias do controle remoto caso não se vá usar o controle remoto por muito tempo.
•
Obedeça os regulamento (ordenanças) das autoridades locais quando for desfazer-se das baterias usadas.
•
Controle remoto
Transmissor de sinais
do controle remoto
-12
Referência Rápida
Esta seção apresenta um exemplo que demonstra como conectar o projetor ao equipamento de vídeo que
possui um terminal de saída HDMI com uma breve explicação dos passos da conexão à projeção da imagem.
Para maiores detalhes, veja as páginas sugeridas em cada passo.
3, 7 Tecla
STANDBY/ON
6 Anel da zoom
6 Anel de foco
6 Pés reguláveis
1. Coloque o projetor voltado para a tela
7 Tecla STANDBY
3 Tecla ON
5 Teclas para
seleção de modo
de entrada
5 Tecla INPUT
Página 15
Referência
Rápida
2.
Conecte o projetor ao equipamento de video e ligue
o cabo de alimentação no soquete CA do projetor
3.
Abre o obturador por completo e então ligue o projetor
Sobre o projetor
2
1
Tecla STANDBY/ON
Pressione STANDBY/ON no projetor, ou ON no
controle remoto, direcionando-o em direção ao
projetor.
Sobre o controle remoto
Páginas 18-22
2
Tecla ON
Página 22
-13
Referência Rápida (Continuação)
4. Ligue o equipamento de vídeo e inicie a reprodução
Reprodução
5. Selecione o modo de entrada
Pressione HDMI1 no controle remoto para selecionar “HDMI1” como modo de entrada.
Tecla HDMI1
• Pressione HDMI1, HDMI2, COMPONENT, S-VIDEO, VIDEO e COMPUTER no controle remoto para
alternar o modo de entrada.
• Pressione P ou R para selecionar o modo de entrada desejado ao pressionar INPUT no controle
remoto ou no projetor.
HDMI1
Componente
1080P
6. Ajuste o ângulo, o foco e o zoom do projetor
1. Para ajustar o foco, gire o
anel de foco.
Anel de focoAnel da zoom
2. O nível de zoom é ajustado
girando o anel da zoom.
3. Para ajustar o ângulo
do projetor, use os Pés
reguláveis.
Página 26
Página 23
Pés reguláveis
• Quando a imagem estiver
distorcida de forma
trapezoidal, a correção angular
é necessária.
(Ver página 24.)
7. Desligue a alimentação
Pressione STANDBY/ON no projetor, ou STANDBY no controle remoto, então pressione esse tecla
novamente enquanto a mensagem de confi rmação é exibida para deixar o projetor no modo de espera.
Sobre o controle remoto
1
Tecla
STANDBY
Menu na Tela
-14
Sobre o projetor
1
Tecla STANDBY/ON
2
Página 22
Instalação do projetor
Instalação do projetor
Para obter qualidade de imagem ideal, posicione o projetor perpendicular à tela, com os pés do projetor
planos e nivelados.
Nota
• A lente do projetor deve fi car centralizada no meio da tela. Se a linha horizontal que passa no centro da
lente não estiver perpendicular à tela, a imagem fi cará distorcida, difi cultando a visualização.
• Para obter uma imagem ideal, posicione a tela de maneira que não receba luz direta do sol nem iluminação
da sala. A incidência direta de luz na tela desbota as cores, difi cultando a visualização. Feche as cortinas
e diminua a iluminação ao instalar a tela em uma sala ensolarada ou muito iluminada.
• Telas polarizadas não podem ser usadas com este projetor.
Instalação padrão (projeção frontal)
■ Coloque o projetor na distância necessária da tela, de acordo com o tamanho desejado da imagem.
Exemplo de instalação padrão
Vista Lateral
Confi guração
Tela
H
90°
Centro da lente
L
Nota
• Consulte a página 17 para informações adicionais a respeito de “Tamanho da Tela e Distância de
Projeção”.
-15
Instalação do projetor (Continuação)
Modo de projeção
O projetor pode usar qualquer um dos quatro modos de projeção mostrados no diagrama abaixo. Selecione
o modo mais adequado à instalação utilizada para a projeção. (Você pode defi nir o Projeção no menu “AJ
ECRÔ. Consulte a página 44.)
■ Montagem em mesa, com projeção frontal
■ Montagem no teto, com projeção frontal
Item de menu ➞ “Frontal”
■ Montagem em mesa, com projeção traseira
(com tela translúcida)
Item de menu ➞ “Traseira”
Item de menu ➞ “Teto + Frontal”
■ Montagem no teto, com projeção traseira
(com tela translúcida)
Item de menu ➞ “Teto + Traseira”
Montagem no teto
■ Recomenda-se que faça uso do adaptador e módulo opcional para montagem no teto da Sharp para esta
instalação. Antes de montar o projetor, contate o seu Revendedor Autorizado ou o Centro de Assistência
Técnica Autorizado para Projetores Sharp mais próximo para obter o adaptador e módulo para montagem
no teto (à venda em separado).
Indicação do tamanho da imagem e da distância da projeção
Para obter detalhes, consulte “Tamanho da Tela e Distância de Projeção” na página 17.
Exemplo: Ao usar uma tela grande (16:9)
Tamanho da imagem
500"
200"
100"
80"
40"
174
"
×
×49
98
"
87
"
70
"
×39
35
20
"
"
×
"
436
"
×245
"
"
Distância da
projeção
-16
4'1" ~ 4'9"
8'3" ~ 9'6"
(1,3 m ~ 1,4 m)
(2,5 m ~ 2,9 m)
20'7" ~ 23'9"
10'4" ~ 11'11"
(3,1 m ~ 3,6 m)
(6,3 m ~ 7,2 m)
51'6"
(15,7 m)
Tamanho da Tela e Distância de Projeção
Ao usar uma tela grande (16:9): No caso de exibir uma imagem de 16:9 ocupando toda uma tela de 16:9.
x : Tamanho da Imagem (diag.) (pol/cm)
L : Distância de projeção (pés/m)
L1 : Distância mínima de projeção (pés/m)
L2 : Distância máxima de projeção (pés/m)
H : Distância do centro da lente até a base da imagem (pol/cm)
A fórmula para o tamanho da imagem e a distância de projeção
[Pés/Polegadas]
L1 (pés) = 0,0314 x / 0,3048
L2 (pés) = 0,0362 x / 0,3048
H (pol) = 0,2 x / 2,54
Ao usar uma tela normal (4:3) e projetar imagens de 4:3 (Modo NORMAL)
x : Tamanho da Imagem (diag.) (pol/cm)
L : Distância de projeção (pés/m)
L1 : Distância mínima de projeção (pés/m)
L2 : Distância máxima de projeção (pés/m)
H : Distância do centro da lente até a base da imagem (pol/cm)
Tamanho da Imagem (Tela)Distância de projeção [L]
—
A fórmula para o tamanho da imagem e a distância de projeção
[Pés/Polegadas]
L1 (pés) = 0,03843 x / 0,3048
L2 (pés) = 0,0443 x / 0,3048
H (pol) = 0,24477 x / 2,54
Ao usar uma tela normal (4:3): No caso de defi nir a imagem de 16:9 para ocupar toda a largura horizontal da tela de 4:3.
x : Tamanho da Imagem (diag.) (pol/cm)
L : Distância de projeção (pés/m)
L1 : Distância mínima de projeção (pés/m)
L2 : Distância máxima de projeção (pés/m)
H : Distância do centro da lente até a base da imagem (pol/cm)
Tamanho da Imagem (Tela)Distância de projeção [L]
—
A fórmula para o tamanho da imagem e a distância de projeção
[Pés/Polegadas]
L1 (pés) = 0,02882 x / 0,3048
L2 (pés) = 0,03323 x / 0,3048
H (pol) = 0,18358 x / 2,54
Distância do centro da lente
até a base da imagem [H]
39
3
/8" (100 cm)
1
/2" (80 cm)
5
/8" (60 cm)
11
/16" (50 cm)
3
/4" (40 cm)
13
/16" (30 cm)
29
/64" (24 cm)
7
/8" (20 cm)
19
/64" (16 cm)
23
/32" (12 cm)
5
/32" (8 cm)
[m/cm]
L1 (m) = 0,0314 x
L2 (m) = 0,0362 x
H (cm) = 0,2 x
Distância do centro da lente
até a base da imagem [H]
38 35/64" (98 cm)
29
/32" (73 cm)
3
/32" (61 cm)
17
/64" (49 cm)
29
/64" (37 cm)
9
/16" (29 cm)
41
/64" (24 cm)
45
/64" (20 cm)
3
/4" (17 cm)
25
/32" (15 cm)
55
/64" (10 cm)
[m/cm]
L1 (m) = 0,03843 x
L2 (m) = 0,0443 x
H (cm) = 0,24477 x
Distância do centro da lente
até a base da imagem [H]
36
9
/64" (92 cm)
29
/32" (73 cm)
11
/16" (55 cm)
1
/16" (46 cm)
29
/64" (37 cm)
27
/32" (28 cm)
43
/64" (22 cm)
15
/64" (18 cm)
1
/16" (13 cm)
11
/32" (11 cm)
57
/64" (7 cm)
[m/cm]
L1 (m) = 0,02882 x
L2 (m) = 0,03323 x
H (cm) = 0,18358 x
Confi guração
Nota
• Consulte a página 15 em relação a “Distância de projeção [L]” e “Distância do centro da lente até a base
da imagem [H]”.
• Considere uma margem de erro nos valores nos diagramas acima.
-17
Exemplos de cabos para conexão
Para obter mais detalhes sobre conexão e cabos, consulte o manual de operação do equipamento a ser conectado
•
Poderão ser necessários outros cabos ou conectores não relacionados abaixo.
•
Equipamento
Equipamento de
vídeo
Terminal em
equipamento
conectado
Terminal de
saída HDMI
Terminal de
saída vídeo
componente
Terminal de
saída S-vídeo
Terminal de
saída vídeo
Cabo
Cabo HDMI (à venda no comércio)HDMI1, 2
Cabo de componente (à venda no comércio)COMPONENT
Cabo 3 RCA para miniatura D-sub de 15 pinos
(opcional, AN-C3CP2)
Cabo S-vídeo (à venda no comércio)S-VIDEO
Cabo vídeo (à venda no comércio)VIDEO
Terminal
no projetor
(Página 19)
COMPUTER/
COMPONENT
(Página 19)
.
Câmera/vídeo gameTerminal de
saída vídeo
componente
Terminal
de saída
S-vídeo
Terminal
de saída
vídeo
ComputadorTerminal
de saída
RGB
Terminal de
saída HDMI
Cabos para uma câmera ou para vídeo
game/Cabo 3 RCA para miniatura D-sub de
15 pinos (opcional, AN-C3CP2)
Plugue adaptador RCA
(à venda no comércio)
Cabos para uma câmera ou para vídeo gameS-VIDEO
Cabos para uma câmera ou para vídeo gameVIDEO
Cabo RGB (à venda no comércio)COMPUTER/
Cabo HDMI (à venda no comércio)HDMI1, 2
COMPUTER/
COMPONENT
COMPONENT
(Página 20)
-18
Conexão a equipamento de vídeo
Antes de conectar, lembre-se de retirar o cabo de alimentação do projetor da tomada CA e desligar os
dispositivos a serem conectados. Após concluir todas as conexões, desligue o projetor e, em seguida, os
outros dispositivos.
Conexão de equipamento com terminal de saída HDMI ao terminal HDMI do projetor
HDMI é uma nova interface especial, capaz de proporcionar sinais de vídeo e áudio para o terminal usando apenas um
cabo. Como este projetor não possui suporte ao sinal de áudio, use um amplifi cador ou outro dispositivo de áudio.
Para a conexão de vídeo, use um cabo compatível com os padrões HDMI. O uso de cabos não compatíveis com os
padrões HDMI pode resultar em funcionamento inadequado.
Dispositivo compatível com HDMI
Para terminal de saída HDMI
Cabo HDMI (tipo A)
(à venda no comércio)
Para terminal HDMI1 ou 2
Nota
• HDMI (Interface Multimídia de Alta Defi nição) é uma interface digital de AV que propicia sinal de vídeo de alta
defi nição, sinal de áudio em vários canais e sinal de controle bidirecional, tudo isso em um único cabo.
• Por ser compatível com o sistema HDCP (Proteção Digital de Conteúdo em Banda-Larga), o sinal de vídeo
digital não sofre degradação quando transmitido, além de proporcionar imagem de alta qualidade obtida
com uma conexão simples.
Conexão a equipamento com terminal de saída S-video
DVD-player etc.
Terminal de saída S-video
Para terminal S-VIDEO
Conexões
Cabo S-video
(à venda no comércio)
Consulte “Exemplos de cabos para conexão” na página 18 para conectar o equipamento.
-19
Loading...
+ 45 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.