BEDIENUNGSANLEITUNG
BRUKSANVISNING
MANUALE DI ISTRUZIONI
GEBRUIKSAANWIJZING
SVENSKAITALIANONEDERLANDS
Läs noga denna bruksanvisning innan projektorn tas i bruk.
Introduktion
VIKTIGT
• För att underlätta rapportering ifall projektorn skulle
bli stulen bör du skriva ner serienumret som återfi nns på projektorns undersida och bevara denna
information.
• Kontrollera noga att samtliga föremål som står
förtecknade i listan ”Medföljande tillbehör” på sid 8
återfi nns i paketet innan det kastas.
Modellnr: XV-Z15000
Serienr:
SVENSKA
VARNING:
VARNING:
Väldigt skarp ljuskälla. Titta inte rakt in i strålen. Var speciellt noga med att barn inte tittar direkt in i
ljusstrålen.
För att begränsa risken för brand eller elstötar skall enheten hållas borta från
regn och fukt.
OBSERVERA
RISK FÖR ELSTÖTAR.
AVLÄGSNA INTE NÅGRA SKRU-
VAR UTÖVER DE SPECIFIKT AN-
GIVNA SERVICESKRUVARNA.
OBSERVERA: FÖR ATT REDUCERA RISKEN FÖR ELSTÖTAR
UTÖVER LAMPENHETEN FINNS DET INGA DELAR SOM
KONSUMENTEN KAN REPARERA. ÖVERLÅT ALLT SER-
VICEARBETE TILL KVALIFICERAD PERSONAL.
VARNING:
FÅR LOCKET INTE TAS AV.
Detta är en produkt av klass A. I hemmiljö kan produkten störa radiomottagning, i vilket fall
användaren kan behöva vidta motåtgärder.
Symbolen med en blixt inuti en liksidig triangel
är avsedd att varna användaren för närvaron av
oisolerad ”farlig spänning” inuti enheten som är
tillräcklig kraftig för att orsaka elstötar.
Utropstecknet inuti en triangel gör användaren
uppmärksam på viktiga föreskrifter för drift och
underhåll (service) i dokumentationen som
medföljer enheten.
-1
BORTSKAFFANDE AV PRODUKTEN
Denna produkt har tennblylödning och en lampa som innehåller en liten mängd
kvicksilver. Av miljöskäl kan bortskaffning av dessa material vara föremål för reglering. För
information om bortskaffning eller återvinning bör du kontakta de lokala myndigheterna,
Electronics Industries Alliance: www.eiae.org, lampåtervinningsorganisationen www.lamprecycle.org, eller Sharp på 1-800-BE-SHARP.
ENBART USA
Att observera vid lampbyte
Se ”Byte av lampan” på sid. 50.
Denna projektor från SHARP använder en DLP®-chip. Denna ytterst avancerade panel består av 2 073 600
bildpunkter (mikrospeglar). Liksom annan högteknologisk elektronisk utrustning som storskärms-TV, videosystem
och videokameror fi nns det vissa acceptabla toleransnivåer som utrustningen måste uppfylla.
Denna enhet har ett antal inaktiva bildpunkter inom acceptabel toleransnivå som kan leda till inaktiva punkter på
skärmen. Detta påverkar dock inte bildkvaliteten eller enhetens förväntade livslängd.
Auktoriserad representant ansvarig för EU marknaden
Index ...............................................................63
-3
Att läsa denna bruksanvisning
Tekniska data kan variera en aning beroende på modellen. Samtliga modeller kan dock anslutas och användas på
■
samma sätt.
I denna bruksanvisning har illustrationerna och skärmbilderna förenklats i deskriptivt syfte och kan skilja sig en
•
aning från vad som faktiskt visas.
Användning av menyskärmen
Justeringstangenter
Tangent MENU
(//?/_)
Tangent RETURN
Tangent ENTER
Tangent RETURN
Justeringstangenter
(//?/_)
Tangent ENTER
Tangent MENU
Tangenter som används i denna
operation
Menyval (justeringar)
• Denna operation kan också utföras med tangenterna på själva projektorn.
1 Tryck på MENU.
• Menyskärmen ”Bild” för det valda ingångsläget visas.
2 Tryck _ eller ? för att välja den
meny du vill gå in på.
-34
............ Anger säkerhetsföreskrifter för användning av projektorn.
Info
............ Anger ytterligare information för uppställning och hantering av projektorn.
Anm
Exempelvis: ”Bild”-menyn när COM-
Bild
SIG - JUST
BildlägeStandard
Kontrast
Ljusinst.
Färg
Toni n g
Skärpa
Röd
Blå
Färgtemp
IRIS1 (Handbok)
IRIS2 (Auto)
Eko + Tyst
Avancerad
Nollst.
VÄL/JUS.
RETUR
För framtida referens
PONENT har valts som
inmatningsläge
SKM-JUS
PRJ-JUS
ENTER
END
Menybalk
0
0
0
0
0
0
0
0
Hög ljusstyrka
På
Av
Tangent som används i detta steg
Visning på duken
-4
Underhåll
Sid. 47
Felsökning
Sid. 58 och 59
Index
Sid. 63
VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
OBSERVERA: Läs dessa föreskrifter innan du använder produkten för första gången och spara
dem för framtida bruk.
Man kan använda elektricitet till många praktiska saker. Denna produkt har utvecklats och tillverkats för att kunna
säkerställa din personliga säkerhet. FELAKTIG HANTERING KAN MEDFÖRA RISK FÖR ELEKTRISKA STÖTAR
ELLER BRAND. För att inte sätta de säkerhetsanordningar som byggts in i denna produkt ur spel, måste följande
grundregler beaktas vid installation, användning och underhåll.
1. Läs anvisningarna
Läs noga alla föreskrifter om säkerhet och drift innan produkten
tas i bruk.
2. Bevara anvisningarna
Alla föreskrifter om säkerhet och drift bör förvaras på ett säkert
ställe för framtida referens.
3. Iaktta varningarna
Iaktta samtliga varningar som förekommer i bruksanvisningen
och på själva produkten.
4. Följ anvisningarna
Följ noga samtliga instruktioner om säkerhet och tillvägagångssätt.
5. Rengöring
Koppla loss enheten från el-uttaget före rengöring. Använd inte
fl ytande rengöringsmedel eller sådana av sprejtyp. Rengör med
en fuktig trasa.
6. Anordningar
Använd inte anordningar som inte specifi kt rekommenderas av
tillverkaren då sådana kan orsaka problem.
7. Vatten och fukt
Använd inte enheten i närheten av vatten – t.ex. nära ett badkar,
tvättställ, diskbänk eller tvättmaskin, och ej heller i en fuktig
källare, nära en simbassäng e.dyl.
8. Tillbehör
Placera inte enheten på en ostadig vagn, ställning, stativ, hållare
eller bord. Enheten kan falla och skadas eller utsätta någon för
personskador. Använd endast en vagn, ställning, stativ, hållare eller bord som rekommenderas av tillverkaren eller säljs
tillsammans med enheten. Montering av enheten bör utföras
enligt tillverkarens anvisningar och med monteringstillbehör som
rekommenderas av tillverkaren.
9. Transport
En kombination av denna enhet och
en vagn bör fl yttas med största försiktighet. Hastiga stopp, kraftiga stötar och
ojämna underlag kan göra att ekipaget
välter och skadas.
10. Ventilation
Skåror och öppningar är avsedda att förse enheten med ventilation som försäkrar felfri drift och skyddar mot överhettning.
Dessa öppningar bör aldrig täckas över eller blockeras genom
att placera enheten på en säng, soffa, tjock matta eller liknande
underlag. Enheten bör ej heller placeras på inneslutna ställen
såsom i en bokhylla eller ställning såvida inte lämplig ventilation
kan försäkras enligt tillverkarens anvisningar.
11. Strömkällor
Denna produkt får endast drivas med den typ av strömkälla som
anges på märketiketten. Kontakta din återförsäljare eller det
lokala elkraftbolaget om du är osäker på vilken spänning som
används i hemmet. För produkter som skall drivas med batterier
eller någon annan strömkälla bör du anlita bruksanvisningen
som medföljer denna.
12. Jordning och polarisation
Till denna produkt medföljer en av de följande typerna av stickproppar. Om stickproppen inte kan stickas in i eluttaget, skall du
kontakta en elektriker. Koppla inte ur jorden i stickproppen.
Upphäv inte stickproppens säkerhetssyfte.
a. Tvåtrådig (nät-) stickpropp.
b. Tretrådig jordad (nät-) stickpropp med jorduttag.
Denna stickpropp passar endast i ett jordat eluttag.
13. Skydd av nätsladden
Alla nätkablar skall dras så att det inte fi nns risk att någon trampar på dem eller att de kläms av möbler eller andra föremål. Var
speciellt försiktig med kablarnas kontakter, förlängningsledningar
nätintaget på enheten.
14. Åskväder
Koppla för säkerhets skull loss nätkabeln från både eluttaget
och nätintaget på enheten vid åskväder och inför perioder då
enheten inte skall användas under en längre tid. Detta förhindrar skador på enheten som kan orsakas av blixtnedslag eller
strömrusning.
15. Överbelastning
Akta dig för att överbelasta vägguttag, förlängningskablar och
stickproppsadaptrar då detta kan skapa risk för brand och
elstötar.
16. Intrång av föremål och vätskor
Stick aldrig in föremål av något slag i öppningarna på enheten
då de kan vidröra delar med högspänning eller kortsluta kretsar
och därmed skapa risk för brand och elstötar. Var också noga
med att inte spilla vätskor på enheten.
17. Servicearbete
Försök aldrig att reparera produkten på egen hand då öppning
eller borttagning av locken kan utsätta dig för hög spänning
eller andra faror. Överlåt alla servicearbeten till en kvalifi cerad
servicetekniker.
18. Skador som kräver service
Koppla loss enheten från eluttaget och kontakta kvalifi cerad
servicepersonal om något av det följande inträffar:
a. Nätkabeln eller dess stickpropp har skadats.
b. Vätska har spillts på eller föremål har trängt in i produk-
ten.
c. Produkten har utsatts för regn eller vattenstänk.
d. Om produkten uppträder onormalt trots att den hanteras
enligt bruksanvisningen. Använd endast de reglage som
specifi kt anges i bruksanvisningen då felaktig juster-
ing med övriga reglage kan leda till svåra skador, som
kan kräva omfattande reparationer av en kvalifi cerad
tekniker.
e. Produkten har tappats eller på något sätt utsatts för
skador.
f. Service kan också behövas när bild- och ljudkvalitet skiljer
sig märkbart från den normala.
19. Reservdelar
Om några delar behöver bytas skall du försäkra att teknikern
använder delar som specifi kt anges av tillverkaren eller som
har samma egenskaper som den ursprungliga delen. Delar
som ej godkänts kan medföra risk för brand, elektriska stötar
eller annan fara.
20. Säkerhetskontroll
Efter avslutad service eller reparationsarbete skall du be
teknikern att utföra en fullständig säkerhetskontroll för att
försäkra att produkten är i fullgod driftskondition.
21. Tak- eller väggmontering
Vid montering av enheten på en vägg eller hängande i taket skall
tillverkarens rekommendationer noggrant följas.
22. Värme
Produkten bör hållas på behörigt avstånd från värmekällor som
element, värmeutsläpp, spisar och andra föremål (inklusive
förstärkare) som avger värme.
Introduktion
-5
Observera följande säkerhetsföreskrifter vid uppställning av projektorn.
Att observera angående lampenheten
■ Risk för förekomst av glasskärvor
om lampan spricker. Kontakta en av
Sharp auktoriserad projektorhandlare
eller serviceverkstad för lampbyte om
lampan råkar spricka.
Se ”Angående lampan” på sidan 50.
Att observera vid uppställning av projektorn
■ För problemfri drift och bibehållen hög bildkvalitet
rekommenderar SHARP att projektorn placeras på ett
ställe som ej utsätts för fukt, damm och cigarrettrök. När
projektorn utsätts för miljöer som dessa måste luftintag,
luftutsläpp och objektivet rengöras oftare. Så länge
projektorn rengörs regelbundet kommer miljöer som
dessa inte att förkorta dess förväntade livslängd. Intern
rengöring bör endast utföras av en av Sharp auktoriserad
projektorhandlare eller serviceverkstad.
Placera inte projektorn på ställen som kan utsättas för solsken eller annan skarp belysning.
■ Placera duken så att den inte utsätts för solsken eller
rumsbelysning. Ljus som faller direkt på duken gör
färgerna bleka och bilden svår att se. Dra för gardinerna
och dämpa belysningen om duken ska användas i ett
soligt eller väl upplyst rum.
Att observera angående placering av projektorn
■ Placera projektorn på ett jämnt underlag inom justeringsbart omfång (9 grader) för justeringsfoten.
Varning om att placera projektorn i en hög position
■ Vid placering av projektorn i en hög position ska du vara
noga med att fästa den ordentligt så att den inte kan falla
och orsaka personskador.
Undvik att utsätta projektorn för stötar och/eller
vibrationer.
■ Skydda objektivet så att dess yta inte kan utsättas för
slag och stötar.
Se till att vila ögonen då och då.
■
Ögonen kan bli irriterade om du tittar på bilden under
långa perioder. Se till att vila ögonen då och då.
Undvik placering på extremt varma eller kalla
ställen.
■ Lämplig brukstemperatur för projektorn är från 41°F till
95°F (+5°C till +35°C).
■ Lämplig förvaringstemperatur för projektorn är från –4°F
till 140°F (–20°C till +60°C).
Blockera aldrig luftutsläpp och luftintag.
■ Se till att det förekommer ett friutrymme på minst 1113/16
tum (30 cm) mellan luftutsläppen och närmaste vägg eller
föremål.
■ Se till att luftintagen och luftutsläppen inte täcks över.
■ Om kylfläkten blir blockerad ställer en skyddskrets
automatiskt projektorn i beredskapsläget för att förhindra överhettning. Detta tyder inte på fel. (Se sidan 48.)
Koppla bort projektorns nätkabel från vägguttaget och
vänta minst 10 minuter. Placera projektorn på ett ställe
där dess luftintag och luftutsläpp inte blockeras, anslut
nätkabeln på nytt och slå på projektorn. Detta bör återställa projektorn till normalt driftstillstånd.
■ När projektorn är nyinköpt kan det hända att en svag
lukt återges från ventilationsöppningarna, när strömmen
slås på första gången. Detta är normalt och tyder inte
på något fel. Lukten försvinner efter att projektorn har
använts ett tag.
Vid användning av projektorn bland berg och
högt belägna platser (vid en höjd över havet på
minst 1 500 meter (4 900 fot))
■ Vid användning av projektorn på högt belägna platser där
luften är tunnare ska du ställa ”Fläktläge” på ”Hög”. I annat fall kan det optiska systemets livslängd förkortas.
-6
Att observera vid användning av projektorn
■ Om du inte kommer att använda projektor under en längre tid eller innan du fl yttar projektorn se till att du drar
ur sladden från vägguttaget och kopplar loss eventuella
kablar ansluten till den.
■ Bär aldrig projektorn genom att hålla i objektivet.
■ Kontrollera att linsluckan är stängd vid förvaring av
projektorn.
■ Utsätt inte projektorn för direkt solsken och håll den
borta från värmekällor. Hög värme kan missfärga höljet
eller deformera plastlocket.
Annan ansluten utrustning
■ Vid anslutning av en dator eller annan audivisuell utrustning till projektorn ska du göra anslutningarna EFTER att
projektorns nätkabel kopplats bort från vägguttaget och
utrustningen som ska anslutas slagits av.
■ Läs bruksanvisningen för projektorn och för utrustningen
som ska anslutas för närmare detaljer om anslutningen.
Användning av projektorn i andra länder
■ Tänk på att nätspänningen och formen på uttag och
kontakter kan variera från land till land. När projektorn ska
användas utomlands ska du vara noga med att använda
en nätkabel som lämpar sig för landet ifråga.
Funktion för temperaturövervakning
■ Om temperaturen inuti projektorn blir hög på grund
av blockering av ventilationsöppningarna eller felaktig
placering av projektorn, så börjar temperaturvarningsindikatorn att blinka. Om temperaturen blir ännu högre,
så visas indikeringen ”” längst ner till vänster på
bilden samtidigt som temperaturvarningsindikatorn
fortsätter att blinka. Vid alltför hög värme slocknar lampan samtidigt som kylfl äkten startar och projektorn ställs
i viloläge. Se ”Underhållsindikatorer” på sidorna 48 och
49 för närmare detaljer.
Introduktion
Info
• Kylfl äkten reglerar den interna temperaturen och
dess drift kontrolleras automatiskt. Ljudet från
fl äkten kan variera under användning beroende
på ändringar i fl äkthastigheten. Detta tyder inte på
fel.
DLP®-logotypen och DLP® medaljongen är registrerade varumärken tillhöriga Texas Instruments.
•
Microsoft
•
®
och Windows® är registrerade varumärken tillhörande Microsoft Corporation i USA och/eller övriga
länder.
PC/AT är ett registrerat varumärke tillhörande International Business Machines Corporation i USA.
•
Macintosh
•
HDMI, logotypen HDMI och High-Defi nition Multimedia Interface är varumärken eller registrerade varumärken
•
®
är ett registrerat varumärke tillhörande Apple Computer, Inc. i USA och/eller övriga länder.
tillhörande HDMI Licensing LLC.
Alla övriga företags- eller produktnamn är varumärken eller registrerade varumärken i respektive land.
•
•
Vissa integrerade kretschips i denna produkt omfattar konfi dentiella och/eller företagshemliga rättigheter som
tillhör Texas Instruments. Därför är det ej tillåtet att kopiera, modifi era, adaptera, översätta, distribuera, bakåtutveckla, bakåtmontera eller avkompilera innehållet i dessa chips.
-7
Tillbehör
Medföljande tillbehör
Fjärrkontroll
<RRMCGA757WJSA>
Nätkabel*
(1)
För USA och Kanada
m.fl .
(6' (1,8 m))
<QACCDA007WJPZ>
* Använd en nätkabel som lämpar sig för uttagen i ditt land.
(2)
För Europa utom
Storbritannien
(6' (1,8 m))
<QACCVA011WJPZ>
Två AA-batterier
<UBATUA020WJZZ>
(3)
För Storbritannien, och
Singapore
(6' (1,8 m))
<QACCBA036WJPZ>
Bruksanvisning
(4)
För Australien, Nya Zealand
Anm
• Koder inom ”< >” är koder för reservdelar.
Extra tillbehör
■
Lampenhet AN-K15LP
■
Takmonteringsadapter AN-60KT
AN-XRCM30 (enbart för USA)
■
Takmonteringsenhet AN-TK201 <för AN-60KT>
AN-TK202 <för AN-60KT>
AN-EP101B <för AN-XRCM30>
(enbart för USA)
3 RCA till 15-stiftig mini D-sub-kabel (10' (3,0 m)) AN-C3CP2
■
och Oceanien
(6' (1,8 m))
<QACCLA018WJPZ>
Anm
• Beroende på regionen kan det hända att vissa extra tillbehör inte är tillgängliga. Rådfråga en av Sharp
auktoriserad projektorhandlare eller serviceverkstad.
-8
Delarnas benämning och funktioner
Numren inom anger de sidor i denna bruksanvisning där ämnet förklaras närmare.
Projektor
Sedd ovanifrån
Tangent PICTURE MODE
27
För val av lämplig bild.
Tangent AUTO
V-KEYSTONE
Vertikal keystone-korrigering
utförs automatiskt.
Tan ge nt STANDBY/ON
För att slå på strömmen
och ställa projektorn i
beredskapsläge.
25
13, 22
Tangent ENTER
34
För inställning av poster som valts
eller justerats på menyn.
Tangenter INPUT (P/R)
26
För skiftning mellan ingångsläget.
Justeringstangenter (P/R/O/Q)
34
För val av menyposter.
Introduktion
Strömindikator
Lampindikator
Tem peraturvarningsindikator
Tan ge nt RESIZE
För ändring av skärmstorlek
(NORMAL, STRÄCKNING o.dyl.).
22, 48
22, 48
Sedd framifrån
Luftutsläpp
Zoomring
För att förstora/
förminska bilden.
Fokusring
För justering av fokusen.
Justerbar fot
Linslucka
14, 23
14, 23
14, 23
22, 27, 51
48
29
47
Tan ge nt RETURN
34
För återgång till föregående
menyskärm under menyoperationer.
Tan ge nt MENU
34
För att visa menyer för justeringar och
inställningar.
Fjärrkontrollsensor
12
Luftintag
47
Spaken HEIGHT ADJUST
23
Justerbar fot
23
-9
Delarnas benämning och funktioner (Fortsättning)
Projektor (baksida)
Uttag
Ingånger COMPONENT
Ingångar för anslutning av
videoutrustning med
komponentvideoutgångar.
Uttag RS-232C
Uttag för att styra
projektorn med en
dator.
Ingång COMPUTER/
COMPONENT
Uttag för RGB från dator och
komponentsignaler.
Fjärrkontrollsensor
Bärhandtag
För bärning av projektorn.
21
12
18
18, 20
18, 19
Ingångar HDMI1, 2
Ingångar för anslutning av
videoutrustning med HDMIutgångar.
18, 19
18
Säkerhetsstång
Kontakt för
säkerhetsstandarden
Kensington
22
Ingång
S-VIDEO
Uttag för
anslutning av
videoutrustning
med ett
S-videouttag.
Ingång VIDEO
Uttag för anslutning av
videoutrustning.
Nätintag
Anslut den medföljande
nätkabeln.
Användning av bärhandtaget
Bär projektorn genom att hålla i bärhandtaget på sidan, när projektorn ska
förfl yttas.
Stäng alltid linsluckan för att förhindra att linsen skadas vid transport av
•
projektorn.
•
Håll aldrig i linsen för att lyfta upp eller bära projektorn, eftersom linsen då
kan skadas.
Användning av Kensington-låset
•
Denna projektor har en kontakt för säkerhetsstandarden Kensington för bruk med säkerhetssystemet Kensington
MicroSaver. Anlita informationen som medföljde systemet för anvisningar om att med detta säkra projektorn.
-10
Numren inom anger de sidor i denna bruksanvisning där ämnet förklaras närmare.
Används för att förstora/förminska
delar av bilden.
Tan ge nt KEYSTONE
För aktivering av läget för
Keystone-korrigering.
Justeringstangenter
(P/R/O/Q)
Används för att välja och justera
menyposter.
Tangent RETURN
För återgång till föregående
menyskärm under menyoperationer
Tangent INPUT
För skiftning mellan ingångsläget
Tangent MENU HIDE
För att tillfälligt dölja en meny.
14, 22
14, 26
27
28
24
34
34
26
28
13, 22
27
27
28
26
34
34
29
28
Tan ge nt ON
För strömpåslag.
Tan ge nt AUTO SYNC
För automatisk bildjustering vid
anslutning till en dator.
Tangent PICTURE MODE
För val av lämplig bild.
Tangenter IRIS 1, 2
För ändring av ”Hög ljusstyrka”
och ”Hög kontrast”.
Tangent IMAGE SHIFT
För horisontell och vertikal
förskjutning av bilder.
Tangent ENTER
För inställning av poster som valts
eller justerats på menyn.
Tan ge nt MENU
För att visa menyer för justeringar
och inställningar.
Tan ge nt RESIZE
För ändring av skärmstorlek
(NORMAL, STRÄCKNING o.dyl.).
Tangent ECO+QUIET
Används för att dämpa ljudet från
kylfl äkten och förlänga lampans
livslängd.
-11
Använda fjärrkontrollen
Sätta i batterier
1 För fl iken på luckan nedåt, och
ta därefter av luckan genom att
föra den i pilens riktning.
2 Sätt i de medföljande batterierna
och sätt tillbaka luckan.
• Se till att polariteten stämmer överens
med
terifacket.
• När du sätter tillbaka luckan bör du se till
att den klickar på plats.
och n symbolerna inne i bat-
m
30°
Räckvidd
Fjärrkontrollen kan användas för att styra projektorn inom området som visas på bilden.
Anm
• Fjärrkontrollsensor fi nns på både fram- och
baksidan av projektorn.
• Du kan underlätta för dig genom att låta
fjärrkontrollens signal refl ekteras på projektorduken. Signalens effektiva räckvidd kan emellertid variera, beroende på dukens material.
När du använder fjärrkontrollen:
• Se till att du inte tappar den, eller utsätter den
för fukt eller höga temperaturer.
• Det kan hända att fjärrkontrollen inte fungerar
korrekt om den befi nner sig under fl uorescerande ljus. Om så är fallet bör du fl ytta undan
projektorn, bort från lampan.
Felaktig hantering av batterierna skapar risk för läckage eller explosion. Observera noga det följande.
Observera
Det föreligger risk för explosion om batterierna byts felaktigt.
•
Ersätt endast med alkaliska eller manganbatterier.
Sätt i batterierna med polerna vända enligt märkena m och n inuti batterifacket.
•
Blanda inte batterier av olika typ eller fabrikat då dessa kan ha olika egenskaper.
•
Blanda inte gamla och nya batterier.
•
Detta kan göra att de nya batteriernas livslängd förkortas eller att de gamla batterierna läcker.
Avlägsna alltid batterierna från fjärrkontrollen så snart de blivit förbrukade då dessa i annat fall kan läcka.
•
Batterivätskan från läckande batterier kan irritera huden. Ta ur och torka av batterierna med en trasa.
Batterierna som medföljer projektorn kan laddas ur ganska snabbt beroende på hur de förvaras. Byt ut dessa mot
•
nya batterier så snart som möjligt.
Ta ut batterierna ur fjärrkontrollen om den inte ska användas under en längre tid.
•
Följ noga gällande regler (lokala bestämmelser) för att göra sig av med förbrukade batterier.
•
Fjärrkontroll
30°
30°
30°
23' (7 m)
Fjärrkontrollsensorer
23' (7 m)
Fjärrstyrningssignalsändare
-12
Snabbstart
Det här avsnittet ger ett exempel på hur du kan ansluta projektorn till videoutrustning försedd med en HDMIutgång, med en kort förklaring av hur du går ifrån anslutning till bildprojicering.
För mer information, se sidhänvisningarna som ges för varje steg.
3, 7 Tangent
STANDBY/ON
6 Zoomring
6 Fokusring
6 Justerbara fötter
1. Placera projektorn mot en duk/skärm
7 Tangent STANDBY
3 Tangent ON
5 Tangenter för att
välja ingångssignal
5 Tangent INPUT
Sidan 15
Snabbstart
2.
Anslut projektorn till videoutrustningen och anslut därefter
nätsladden till växelströmsingången på projektorn
3.
Öppna linsluckan helt och slå sedan på projektorn
På projektorn
1
2
Tangent STANDBY/ON
Tryck på STANDBY/ON på projektorn, eller på ON på
fjärrkontrollen med fjärrkontrollen riktad mot projektorn.
På fjärrkontrollen
2
Tangent ON
Sidorna 18-22
Sidan 22
-13
Snabbstart (Fortsättning)
4. Slå på videoutrustningen och starta uppspelningen
Uppspel-
ning
5. Välj inmatningsläge
Tryck på HDMI1 på fjärrkontrollen för att välja ”HDMI1” som inmatningsläge.
Tangent HDMI1
• Tryck på HDMI1, HDMI2, COMPONENT, S-VIDEO, VIDEO eller COMPUTER på fjärrkontrollen för att
välja önskat inmatningsläge.
• Tryck på P eller R för att välja önskat inmatningsläge vid tryckning på INPUT på fjärrkontrollen eller på
projektorn.
HDMI1
Komponent
1080P
6. Justera projektorns vinkel, fokus och zoom
1. Justera fokus genom att vrida
på fokusringen.
FokusringZoomring
2. Zoomning kan justeras genom
att vrida på zoomningsringen.
3. Projektorns vinkel ändrar du
med hjälp av de justerbara
fötterna.
Sidan 26
Sidan 23
Justerbara fötter
• Om bilden har en trapetsoid-
förvrängning, så behöver
keystone-korrigering utföras.
(Se sidan 24.)
7. Stäng av strömmen
Tryck på STANDBY/ON på projektorn eller STANDBY på fjärrkontrollen och tryck sedan på samma
knapp igen medan ett bekräftelsemeddelande visas för att ställa projektorn i viloläge.
På fjärrkontrollen
1
Tangent
STANDBY
Skärmvisning
-14
På projektorn
1
Tangent STANDBY/ON
2
Sidan 22
Montera projektorn
Montera projektorn
För att uppnå optimal bildkvalitet bör du placera projektorn vinkelrätt mot skärmen, med fötterna vågrätta
och på samma nivå.
Anm
• Projektorns lins ska centreras till mitten av skärmen. Om den horisontella linjen som går genom objektivets
mittpunkt inte är vinkelrät mot skärmen kommer bilden att förvrängas.
• För bästa bild bör du se till att placera skärmen så att den inte befi nner sig i direkt sol- eller rumsljus. Ljus
som faller direkt på skärmen urlakar färgerna, vilket gör det svårare att se bilden. Dra för gardinerna och
dämpa ljus från lampor när du sätter upp skärmen i ett slolbelyst eller ljust rum.
• Det är inte möjligt att använda en polariserad skärm med den här projektorn.
Standardmontering (projektion framifrån)
■ Placera projektorn på behövligt avstånd, beroende på vilken bildstorlek du vill ha.
Exempel på standardmontering
Sedd från sidan
Uppställning
Duk
H
90°
Objektivets mitt
L
Anm
• Se sidan 17 för ytterligare information om ”Dukstorlek och projektionsavstånd”.
-15
Montera projektorn (Fortsättning)
Projektionsläge (PRJ)
Projektorn kan utnyttja vilket som helst av de 4 projektionslägena som visas nedan. Välj det läge som passar bäst
för den projektionsinställning som används. (Du kan ställa in PRJ-läge i menyn ”SKM-JUS”. Se sidan 44.)
■ Placerad på bord, projektion framifrån
Menyval ➞ ”Fram”
■ Placerad på bord, projektion bakifrån
(med en genomskinlig skärm)
Menyval ➞ ”Bak”
■ Takmonterad, projektion framifrån
Menyval ➞ ”Tak + Fram”
■ Takmonterad, projektion bakifrån
(med en genomskinlig skärm)
Menyval ➞ ”Tak + Bak”
Uppställning för takmontering
■ Vi rekommenderar användning av den valfria takmonteringsadaptern och enheten från Sharp för denna
installation. Kontakta en av Sharp auktoriserad projektorhandlare eller serviceverkstad för inköp av den
rekommenderade takmonteringsadaptern och enheten (inköps separat).
Visar den projicerade bildens storlek och prejektionsavståndet
För mer information, se ”Dukstorlek och projektionsavstånd” på sidan 17.
Exempelvis: När du använder en widescreen (16:9)
Bildstorlek
-16
500"
200"
100"
80"
40"
35
20
"
×
"
87
"
×49
70
"
×39
"
4'1" ~ 4'9"
(1,3 m ~ 1,4 m)
174
"
×
98
"
8'3" ~ 9'6"
(2,5 m ~ 2,9 m)
10'4" ~ 11'11"
436
"
20'7" ~ 23'9"
(3,1 m ~ 3,6 m)
(6,3 m ~ 7,2 m)
"
×245
"
51'6"
(15,7 m)
Projektionsavstånd
Dukstorlek och projektionsavstånd
När du använder en widescreen (16:9): Vid visning av en 16:9-bild på en hel 16:9-skärm.
Formeln för bildstorlek och projektionsavstånd
[Fot/tum]
L1 (fot) = 0,02882 x / 0,3048
L2 (fot) = 0,03323 x / 0,3048
H (tum) = 0,18358 x / 2,54
Avstånd från objektivets mitt till
bildens undersida [H]
39
3
/8" (100 cm)
1
/2" (80 cm)
5
/8" (60 cm)
11
/16" (50 cm)
3
/4" (40 cm)
13
/16" (30 cm)
29
/64" (24 cm)
7
/8" (20 cm)
19
/64" (16 cm)
23
/32" (12 cm)
5
/32" (8 cm)
[m/cm]
L1 (m) = 0,0314 x
L2 (m) = 0,0362 x
H (cm) = 0,2 x
Avstånd från objektivets mitt till
bildens undersida [H]
38 35/64" (98 cm)
29
/32" (73 cm)
3
/32" (61 cm)
17
/64" (49 cm)
29
/64" (37 cm)
9
/16" (29 cm)
41
/64" (24 cm)
45
/64" (20 cm)
3
/4" (17 cm)
25
/32" (15 cm)
55
/64" (10 cm)
[m/cm]
L1 (m) = 0,03843 x
L2 (m) = 0,0443 x
H (cm) = 0,24477 x
Avstånd från objektivets mitt till
bildens undersida [H]
36
9
/64" (92 cm)
29
/32" (73 cm)
11
/16" (55 cm)
1
/16" (46 cm)
29
/64" (37 cm)
27
/32" (28 cm)
43
/64" (22 cm)
15
/64" (18 cm)
1
/16" (13 cm)
11
/32" (11 cm)
57
/64" (7 cm)
[m/cm]
L1 (m) = 0,02882 x
L2 (m) = 0,03323 x
H (cm) = 0,18358 x
Uppställning
Anm
• Se sidan 15 angående ”Projektionsavstånd [L]” och ”Avstånd från objektivets mitt till bildens undersida
[H]”.
• Tillåt en viss felmarginal hos värdena i tabellerna ovan.
-17
Exempel på anslutningskablar
•
För mer information om anslutningar och kablar, se bruksanvisningen som följde med utrustningen som ska anslutas.
Det kan hända att du behöver andra kablar och kontaktdon än de som listas nedan.
•
Utrustning
VideoutrustningHDMI-
Kamera/videospelKomponent
Uttag på
ansluten
utrustning
utgång
Komponent
videoutgång
S-videoutgång
Videoutgång
videoutgång
Kabel
HDMI-kabel (extra tillbehör)HDMI1, 2
Komponentkabel (extra tillbehör)COMPONENT
3 RCA till 15-stiftig mini D-sub-kabel
(tillval, AN-C3CP2)
S-videokabel (extra tillbehör)S-VIDEO
Videokabel (extra tillbehör)VIDEO
Kablar för en kamera eller videospel/3 RCA
till 15-stiftig mini D-sub-kabel (tillval, AN-C3CP2)
Uttag på
projektorn
(Sidan 19)
COMPUTER/
COMPONENT
(Sidan 19)
COMPUTER/
COMPONENT
-18
S-videoutgång
Videoutgång Kablar för en kamera eller videospelVIDEO
DatorRGB-
utgång
HDMI-
utgång
RCA kontaktadapter
(extra tillbehör)
Kablar för en kamera eller videospelS-VIDEO
RGB-kabel (extra tillbehör)COMPUTER/
COMPONENT
(Sidan 20)
HDMI-kabel (extra tillbehör)HDMI1, 2
Ansluta till videoutrustning
Innan du ansluter bör du se till att dra ut nätsladden från projektorn och stänga av den enhet som ska anslutas.
När du är färdig med anslutningen slår du på projektorn och överiga enheter.
Ansluta videoutrustning med HDMI-utgång till projektorns HDMI-ingång
HDMI är ett nytt gränssnitt som gör det möjligt att med endast en kabel sända över video- och audiosignaler. Eftersom
projektorn i sig inte stöder audiosignaler, bör du använda en förstärkare eller någon annan ljudenhet.
För videoanslutning, använd en kabel som stöder HDMI-standarden. Annars kan det hända att projektorn inte fungerar
korrekt.
HDMI-kompatibel enhet
Till HDMI-utgång
HDMI-kabel (typ A)
(extra tillbehör)
Till HDMI1- eller 2-ingången
Anm
• HDMI (High-Defi nition Multimedia Interface) är ett digitalt AV-gränssnitt som kan överföra högupplösta
videosignaler, fl erkanalsljud, och dubbelriktade kontrollsignaler, och allt genom endast en kabel.
• Då den är kompatibel med HDCP-systemet (High-bandwidth Digital Content Protection), förlorar inte signalen i kvaltiet. Det är därför möjligt att få en högkvalitativ bildupplevelse med en enkel anslutning.
Anslutning av utrustning med S-video-utgång
DVD-spelare, och liknande
Till S-video-utgång
Till S-VIDEO-ingång
Anslutningar
S-video-kabel
(extra tillbehör)
Vi hänvisar till ”Exempel på anslutningskablar” på sidan 18 angående anslutning av annan utrustning.
-19
Loading...
+ 45 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.