Sharp XV-Z15000 User Manual [it]

XV-Z15000
DEUTSCH
PROJEKTOR PROJEKTOR PROIETTORE PROJECTOR
BEDIENUNGSANLEITUNG BRUKSANVISNING MANUALE DI ISTRUZIONI GEBRUIKSAANWIJZING
SVENSKA ITALIANO NEDERLANDS
Prima di utilizzare il proiettore, leggere con attenzione il presente manuale di istruzioni.

Introduzione

IMPORTANTE
• Per poter denunciare lo smarrimento o il furto del proiettore, si consiglia di annotare il numero seriale riportato sul fondo del proiettore stesso e di custo­dire tali informazioni.
• Prima di riciclare il materiale di imballaggio, control­lare attentamente il contenuto della confezione con la lista di “Accessori forniti” a pagina 8.
ATTENZIONE:
Sorgente di luce ad elevata brillantezza. Non fi ssare lo sguardo sul fascio di luce e non guardarlo direttamente. Prestare particolare attenzione per evi­tare che i bambini guardino direttamente nella direzione del fascio luminoso.
ATTENZIONE:
Per ridurre il rischio di incendi o di scosse elettriche, non esporre questo prodotto alla pioggia o all'umidità.
ATTENZIONE
RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE.
NON RIMUOVERE LE VITI, SALVO
QUELLE INDICATE PER L'EFFET-
TUAZIONE DELL'ASSISTENZA DA
PARTE DELL'UTENTE.
ATTENZIONE: PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE,
AD ECCEZIONE DELL' UNITÀ LAMPADA, NESSUN COMPONENTE PUÒ ES­SERE SOTTOPOSTO ALL'ASSISTENZA TECNICA DA PARTE DELL'UTENTE.
PER L'ASSISTENZA TECNICA, RIVOLGERSI A PERSONALE QUALIFICATO.
NON RIMUOVERE IL COPERCHIO.
Modello n.: XV-Z15000
Serie n.:
Il simbolo con il fulmine con la punta a freccia all'interno di un triangolo equilatero serve per avvertire l'utente della presenza di “tensione pericolosa” non isolata, all' interno dell' involucro del prodotto; essa risulterà essere di entità suffi ciente a dare luogo a rischi di scosse elettriche per le persone.
Il simbolo con il punto esclamativo all'interno di un triangolo equilatero serve per avvertire l'utente della presenza di istruzioni di rilievo per il funzionamento e la manutenzione (l'assistenza tecnica) nella documentazione fornita unitamente al prodotto.
ITALIANO
ATTENZIONE:
Questo è un prodotto di Classe A. In un ambiente domestico questo prodotto può causare interferenze radio, nel qual caso l'utilizzatore può essere tenuto a prendere provvedimenti adeguati.
-1
SMALTIMENTO DEL PRODOTTO
Questo prodotto utilizza una saldatura a stagno e piombo, e la lampada contiene un piccolo quantitativo di mercurio. Lo smaltimento di questi materiali potrebbe essere regolamentato da norme istituite per la tutela dell'ambiente. Per informazioni sullo smaltimento o sul riciclaggio, rivolgersi alle autorità locali, all'Associazione delle Industrie Elettroniche sul sito www.eiae.org, all'Ente di Riciclaggio Lampade sul sito www.lamprecycle.org. oppure alla Sharp all'indirizzo 1-800-BE-SHARP.
SOLO STATI UNITI
Attenzione durante la sostituzione della lampada
Vedere “Sostituzione della lampada”, a pagina 50.
Questo proiettore SHARP utilizza un chip DLP®. Questo sofisticatissimo pannello contiene 2.073.600 pixel (microspecchi). Al pari di altri grandi apparecchi elettronici ad alta tecnologia quali i televisori muniti di schermo di grandi dimensioni, i sistemi video e le videocamere, questo apparecchio deve essere conforme ad alcune tolleranze accettabili. Questa unità presenta alcuni pixel inattivi all'interno di tolleranze accettabili che possono produrre puntini inattivi sullo schermo dell'immagine. Ciò non si ripercuote sulla qualità dell'immagine o sulle aspettative di durata dell'unità.
Legale mandatario per il mercato comune nell'Unione Europea
SHARP ELECTRONICS (Europe) GmbH Sonninstraße 3, D-20097 Hamburg
SOLTANTO UE
-2

Sommario

Operazioni preliminari
Introduzione
Sommario .........................................................3
Come leggere questo manuale di istruzioni
NORME DI SICUREZZA IMPORTANTI ...........5
Accessori .........................................................8
Nomi di parti e funzioni ...................................9
Utilizzo del telecomando ..............................12
Inserimento delle batterie .................................... 12
Portata utilizzabile ............................................... 12
Avvio rapido
Avvio rapido ...................................................13
Utilizzo
Operazioni di base
Accensione/Spegnimento del proiettore ....22
Collegamento del cavo di alimentazione .............. 22
Accendere il proiettore ........................................22
Spegnimento (mettere il proiettore in modo Attesa)
Proiezione dell'immagine .............................23
Regolazione dell'immagine proiettata ..................23
Correzione trapezoidale ....................................... 24
Correzione Automatica Trapezoidale Verticale
(V-Trapezio Autom.) ....................................... 25
Passaggio al modo Ingresso ...............................26
Regolazione della Posizione Verticale e Orizzontale dell'Immagine Visualizzazione temporanea della schermata
nera .............................................................. 27
Blocco di un'immagine in movimento .................. 27
Sinc. auto (regolazione Sinc. auto) ....................... 27
Selezione del modo Immagine ............................. 27
Visualizzazione di una parte ingrandita dell'immagine
Attivazione dell'impostazione IRIS ....................... 28
Nascondere Temporaneamente il Menu (Menu Hide) Attivazione/disattivazione del Modo Eco+Silenzioso
Modalità Ridimensiona ........................................ 29
Caratteristiche utili
Voci della barra menu ...................................31
Utilizzo della schermata del menu ...............34
Selezioni del menu (regolazioni) ........................... 34
Regolazione dell'immagine (menu “Immagine”)
Selezione del modo Immagine ............................. 36
Regolazione dell'immagine .................................. 36
Regolazione dell'impostazione Iris ....................... 37
Eco + Sil. ............................................................ 37
Utilizzo delle Funzioni avanzate ............................ 37
Correzione della Gradazione Video (Correzione Gamma)
Regolazione dei colori .........................................37
.....4
..... 22
... 26
.... 28
.... 28
.... 28
...36
..... 37
Installazione
Installazione del proiettore ...........................15
Installazione del proiettore ................................... 15
Installazione standard (proiezione anteriore) ......... 15
Modo di proiezione (PRO).................................... 16
Installazione a soffi tto .......................................... 16
Dimensioni dello schermo e distanza di proiezione
...... 17
Collegamenti
Esempi di cavi per il collegamento ..............18
Collegamento all'apparecchiatura video ....19
Collegamento ad un computer ....................20
Controllo del proiettore tramite computer ...21
Regolazione di Enfasi bianca ............................... 39
Selezione del modo Film ..................................... 39
Regolazione Dettaglio .......................................... 39
Funzione DNR (riduzione del remuore digitale) ..... 39
Funzione MNR (riduzione rumore mosquito) ........ 39
Reset delle voci di regolazione .............................39
Regolazione dell'immagine computerizzata
(menu “REG-SEG”) ..................................40
Regolazione dell'immagine computerizzata .........40
Impostazione della Risoluzione ............................ 40
Sinc. auto (regolazione Sinc. auto) ....................... 40
Impostazione del tipo di segnale ......................... 40
Impostazione del Sistema video .......................... 41
Regolazione dell’Impostazione video ................... 41
Regolazione della Gamma dinamica .................... 41
Info segnale ......................................................... 41
Regolazione dell'immagine proiettata (menu “REG-SCH”)
Impostazione del modo Ridimensiona ................. 42
Regolazione della posizione dell'immagine ..........42
Regolazione di Overscan ..................................... 42
Correzione V-Trapezio automatica .......................43
Correzione Modalità Trapezio ..............................43
Impostazione della visualizzazione su schermo .... 44
Regolazione della Luminosità della Schermata Menu
Selezione dell'immagine di fondo ........................ 44
Selezionare la Posizione della Schermata Menu .... 44
Inversione/capovolgimento delle immagini proiettate ......
Selezione della lingua di visualizzazione sullo schermo
Regolazione della funzione Proiettore (menu “REG-PRO”)
Funzione Spegn. Automatico .............................. 45
Impostazione del Modo Economia Impostazione di Riproduzione One Touch,
Stand-by sistema e Immetti nome................. 45
Impostazione della Modalità Demo
Selezione della velocità di trasmissione (RS-232C) .... 46
Impostazione della modalità ventola .................... 46
Ripristino delle impostazioni predefi nite ............... 46
Verifi ca dello stato di utilizzo della lampada .......... 46
......................... 45
....................... 46
...42
.... 44
44
.... 44
...45
Introduzione
Riferimento
Appendice
Manutenzione ................................................47
Indicatori di manutenzione ...........................48
Informazioni sulla lampada ..........................50
Lampada............................................................. 50
Precauzioni relative alla lampada ......................... 50
Sostituzione della lampada .................................. 50
Rimozione e installazione del blocco lampada ..... 51
Ripristino del timer della lampada ........................ 52
Connessione delle assegnazioni dei piedini ...53 Specifi che e impostazioni dei comandi RS-232C
...54
Tabella di compatibilità del computer .........57
Risoluzione dei problemi ..............................58
Per l'assistenza SHARP ................................60
Specifi che tecniche .......................................61
Dimensioni .....................................................62
Indice ..............................................................63
-3

Come leggere questo manuale di istruzioni

Le specifi che possono variare leggermente in base al modello. Tuttavia è possibile collegare e utilizzare tutti i modelli allo stesso modo. In questo manuale di istruzioni, le illustrazioni e le schermate di visualizzazione sono semplifi cate per maggiore
• chiarezza e potrebbero differenziarsi leggermente dalla schermata effettivamente visualizzata a schermo.
Utilizzo della schermata del menu
Tasto MENU
Tasti di regolazione (//?/_)
Selezioni del menu (rego­lazioni)
Questa operazione può essere eseguita anche utilizzando i tasti sul proiettore.
1 Premere MENU.
Viene visualizzata la schermata del menu “Immagine” per il modo Ingresso sele­zionato.
2 Premere _ o ? per selezionare
nella barra menu la schermata menu relativa alla regolazione.
Tasto RETURN
Tasto ENTER
Tasto RETURN
Tasti di regolazione (//?/_)
Tasto ENTER
Tasto MENU
Esempio: schermata menu “Imma-
gine” quando si seleziona COMPONENT per la modali­tà di ingresso
Contrasto Luminos. Colore Sfumatura Definizione Rosso Blu Temp col IRIS1 (manuale) IRIS2 (auto) Eco + Sil. Avanzate Reset
SEL/REG TORNA
REG-SEG
REG-SCH
0 0 0 0 0 0 0 0
REG-PRO
Alta luminosità Attivata Disattivata
INSER FIN
Immagine
Mod. immagine Standard
Tasti usati in questa operazione
Tasto usati in questo passaggio
Barra menu
Visualizzazione su schermo
-34
Informazioni
Nota
.......Indica le precauzioni da adottare per utilizzare il proiettore.
..................... Indica ulteriori informazioni per impostare e utilizzare il proiettore.
Per riferimento futuro
Manutenzione
Pag. 47
-4
Risoluzione dei problemi
Pagg. 58 e 59
Indice
Pag. 63

NORME DI SICUREZZA IMPORTANTI

ATTENZIONE: Leggete queste istruzioni prima di usare il prodotto e poi conservatele per ogni
riferimento futuro.
L'energia elettrica può effettuare molte funzioni utili. Questo prodotto è stato prodotto per assicurare la vostra sicurezza personale. MA L'USO ERRATO PUO' CAUSARE POTENZIALI SCOSSE ELETTRICHE O RISCHI DI IN­CENDI. Per non disabilitare le protezioni incorporate in questo prodotto, osservate le seguenti regole principali per l'installazione, l'uso e il lavoro di servizio.
1. Leggere le istruzioni
Prima di utilizzare il prodotto occorre leggere tutte le istruzioni di sicurezza e di funzionamento.
2. Conservare le istruzioni
Occorre conservare le istruzioni di sicurezza e di funzionamento per potervi fare riferimento in futuro.
3. Rispettare le avvertenze
Occorre seguire scrupolosamente tutte le avvertenze presenti sul prodotto e nelle istruzioni per il funzionamento.
4. Seguire le istruzioni
Occorre seguire tutte le istruzioni per l'uso e per il funzionamento.
5. Pulizia
Prima di effettuare la pulizia scollegare il prodotto dalla presa di corrente. Per la pulizia, non usare detergenti liquidi o aerosol. Usare un panno umido.
6. Accessori
Non utilizzare accessori non consigliati dal fabbricante del prodotto poiché possono causare pericoli.
7. Acqua e umidità
Non utilizzare il prodotto in prossimità di acqua, ad esempio presso una vasca da bagno, un lavabo, un lavandino o un lavatoio, in cantine umide, presso una piscina e così via.
8. Collocazione
Non collocare il prodotto su carrelli, supporti, cavalletti, staffe o tavoli instabili. Il prodotto potrebbe cadere causando gravi lesioni a bambini o adulti e danneggiandosi gravemente. Utilizzare es­clusivamente carrelli, supporti, cavalletti, staffe o tavoli consigliati dal fabbricante o venduti unitamente al prodotto. Il prodotto deve sempre essere installato seguendo le istruzioni del fabbricante e utilizzando accessori di montaggio consigliati da quest'ultimo.
9. Trasporto
La combinazione di prodotto e carrello deve essere spostata con attenzione. Le fermate brusche, l'applicazione di una forza eccessiva e gli spostamenti su su­perfi ci accidentate possono provocare il ribaltamento del prodotto e del carrello.
10. Ventilazione
L'involucro è dotato di fessure e aperture di ventilazione volte a garantire un funzionamento affi dabile del prodotto e a proteg­gerlo dal surriscaldamento. Non coprire o ostruire le aperture collocando il prodotto su letti, divani, tappeti o altre superfi ci simili. Il prodotto non deve essere collocato in strutture incas­sate come librerie o rastrelliere, a meno che non venga fornita una ventilazione adeguata o che siano comunque rispettate rigorosamente le istruzioni del fabbricante.
11. Sorgenti di alimentazione
Questo prodotto deve essere alimentato esclusivamente da sorgenti di alimentazione del tipo indicato sull'etichetta di identi­fi cazione. Se non si è sicuri del tipo di alimentazione disponibile, rivolgersi al rivenditore del prodotto o all'azienda elettrica locale. Per i prodotti progettati per funzionare a batterie o con alimentazione di altro genere, fare riferimento alle istruzioni per il funzionamento.
12. Messa a terra o polarità
Questo prodotto è stato dotato di uno dei seguenti tipi di spine. Se la spina non dovesse entrare nella presa murale, rivolgersi ad un elettricista. Non modifi cate la spina togliendo la spina di messa a terra. a. Spina a due cavi (principale). b. Spina a tre cavi (principale) con un terminale di messa a terra. Questa spina entra solo nelle prese murali con messa a erra.
13. Protezione del cavo di alimentazione
Il percorso dei cavi di alimentazione deve essere scelto in modo che non sia possibile calpestarli o schiacciarli collocando oggetti sopra o contro di essi; occorre prestare particolare attenzione ai cavi in corrispondenza delle spine, delle prese multiple e dei punti di uscita dal prodotto.
14. Fulmini
Per una maggiore protezione del prodotto durante i temporali, o nei periodi in cui esso non è sotto sorveglianza o rimane inutiliz­zato a lungo, scollegarlo dalla presa di rete e staccare il cavo di alimentazione. Ciò previene eventuali danni al prodotto dovuti a fulmini e a sbalzi della tensione di alimentazione.
15. Sovraccarico
Non sovraccaricare le prese di corrente, le prolunghe o le prese multiple integrate, poiché ciò può causare rischi di incendi o scosse elettriche.
16. Penetrazione di oggetti e liquidi
Non spingere oggetti di alcun tipo all'interno del prodotto at­traverso le aperture, poiché essi possono venire a contatto con punti in cui è presente una tensione pericolosa o mettere in corto circuito componenti che possono dare luogo a incendi o scosse elettriche. Non versare sul prodotto liquidi di alcun genere.
17. Assistenza tecnica
Non tentare di effettuare personalmente interventi di assistenza tecnica sul prodotto, poiché l'apertura o la rimozione dei coper­chi può comportare l'esposizione a tensioni pericolose o ad altri pericoli. Rivolgersi esclusivamente a personale qualifi cato.
18. Problemi che richiedono assistenza tecnica
Qualora si verifi chino le seguenti condizioni, scollegare il prodotto dalla presa di corrente e rivolgersi a personale qualifi cato per l'assistenza tecnica:
a. se il cavo o la spina di alimentazione sono danneggiati. b. se nel prodotto sono penetrati liquidi o corpi estranei. c. se il prodotto è stato esposto a pioggia o acqua. d. se il prodotto non funziona in modo normale quando
si seguono le istruzioni per il funzionamento. Regolate esclusivamente i comandi descritti nelle istruzioni per il funzionamento, poiché una regolazione errata di altri comandi può provocare danni e comporta spesso lunghi interventi dei tecnici qualifi cati per ripristinare il funzion­amento normale del prodotto.
e. se il prodotto è caduto o è stato danneggiato in qualunque
modo.
f. se il prodotto presenta chiare variazioni delle prestazioni.
19. Ricambi
Accertarsi che i tecnici che effettuano gli interventi di assistenza tecnica utilizzino i ricambi specifi cati dal fabbricante o ricambi con caratteristiche identiche a quelle dei componenti originali. L'uso di pezzi di ricambio non autorizzati può causare incendi, scosse elettriche o altri pericoli.
20. Controlli per la sicurezza
Al termine di qualsiasi intervento di assistenza tecnica o di riparazione di questo prodotto, richiedere al tecnico addetto all'assistenza di effettuare i controlli per la sicurezza per verifi care che il prodotto sia in condizioni di funzionamento adeguate.
21. Montaggio a parete o a soffi tto
Questo prodotto va montato a parete o a soffi tto nel modo raccomandato dal fabbricante.
22. Calore
Questo prodotto deve essere collocato lontano da sorgenti di calore come radiatori, riscaldatori, fornelli o altri prodotti (com­presi gli amplifi catori) che dissipano calore.
Introduzione
-5
Durante l'installazione del proiettore, osservare le seguenti norme precauzionali.
Precauzioni relative al blocco lampada
Possibili rischi prodotti da frammenti di vetro in caso di rottura della lampada. In questo caso, rivolgersi al centro assistenza o al rivenditore autorizzato Sharp più vicino e chiedere la sostituzione della lampada.
Vedere “Informazioni sulla lampada” a
pagina 50.
Avvertenza relativa al collocamento del proiettore in posizione sopraelevata
Quando si colloca il proiettore in una posizione sopraelevata, adoperarsi per fi ssarlo adeguatamente onde evitare che cada addosso a qualcuno, ferendolo.
Non sottoporre il proiettore a urti e/o vibrazioni.
Proteggere l'obiettivo per evitare che la superficie della lente sia soggetta a urti o forti impatti o venga danneggiata.
Precauzioni relative all'installazione del proiettore
Per mantenere gli interventi di manutenzione entro limiti fi siologici e per garantire un'alta qualità dell'immagine, SHARP raccomanda di installare il proiettore in una zona priva di umidità, polvere e fumo di sigarette. Quando il proiettore è esposto a questi ambienti, le aperture di ventilazione e le lenti devono essere pulite più spesso. Se il proiettore viene pulito regolarmente, l'utilizzo in tali ambienti non riduce la vita operativa generale dell'unità. La pulizia interna deve essere eseguita solo da un centro assistenza o rivenditore autorizzato Sharp.
Non installare il proiettore in luoghi esposti alla luce diretta del sole o artifi ciale.
Posizionare lo schermo in modo che non sia colpito dalla luce diretta del sole o dalla luce artifi ciale. La luce che colpisce direttamente lo schermo sbiadisce i colori, rendendo diffi cile la visione. Chiudere, perciò, le persiane e abbassare le luci quando si installa lo schermo in una stanza soleggiata o luminosa.
Precauzioni relative al posizionamento del proiettore
Posizionare il proiettore su una superfi cie piana entro l'intervallo di regolazione (9 gradi) dei piedini di regolazione.
Riposare gli occhi con una certa frequenza.
Guardare costantemente lo schermo per diverse ore affatica la vista. Ricordarsi di riposare gli occhi di tanto in tanto.
Evitare luoghi con temperature estreme.
La temperatura operativa del proiettore varia da 41°F a 95°F (da +5°C a +35°C).
La temperatura di conservazione del proiettore varia da –4°F a 140°F (da –20°C a +60°C).
Non ostruire le aperture di immissione e di emissione dell'aria.
Lasciare almeno 1113/16 pollici (30 cm) di spazio tra l'apertura di emissione dell'aria e la parete o l'ostruzione più vicina.
Controllare che le aperture di immissione e di emissione dell'aria non siano ostruite.
Se la ventola di raffreddamento è ostruita, un circuito di protezione mette automaticamente il proiettore in modo Attesa per impedire danni da surriscaldamento. Ciò non indica un malfunzionamento. (Vedere pagina 48.) Rimuovere il cavo di alimentazione del proiettore dalla presa a muro e attendere almeno 10 minuti. Posizionare il proiettore in modo che le aperture di immissione e di emissione dell'aria non siano ostruite, reinserire il cavo di alimentazione e accendere il proiettore. In questo modo il proiettore ritorna alle condizioni operative normali.
In seguito all'acquisto del prodotto potrebbe essere riscontrabile la provenienza di un odore spiacevole dall'apertura di sfogo. Ciò è normale, non si tratta di un cattivo funzionamento.
Quando si utilizza il proiettore in zone di altitudine elevata, ad esempio in montagna (a un'altitudine di circa 1.500 metri (4.900 piedi) o superiore)
Quando si utilizza il proiettore in zone di altitudine elevata in cui l'aria è rarefatta, impostare la “Modalità ventola” su “Alta”. In caso contrario è possibile che si riduca la durata del sistema ottico.
-6
Norme precauzionali relative all'utilizzo del proiettore
Nel caso non usaste il proiettore per lungo tempo o nel caso doveste spostarlo, accertatevi di avere scollegato il cavo dell'alimentazione dalla presa di corrente e di avere sconnesso tutti gli altri cavi connessi al proiettore.
Non trasportare il proiettore tenendolo per la lente.
Al momento di riporre il proiettore nella custodia,
assicurarsi di chiudere il coprilente.
Non esporre il proiettore alla luce diretta del sole e non posizionarlo in prossimità di fonti di calore, in quanto ciò potrebbe provocare l'alterazione del colore della struttura esterna e la deformazione della copertura di plastica.
Altri apparecchi collegati
Quando si collega un computer o un altro apparecchio audiovisivo al proiettore, effettuare i collegamenti DOPO aver scollegato il cavo di alimentazione del proiettore dalla presa di corrente e aver spento l'apparecchio da collegare.
Per istruzioni su come effettuare i collegamenti, consultare i manuali di istruzioni del proiettore e dell'apparecchio da collegare.
Utilizzo del proiettore in altri paesi
La tensione di alimentazione della presa può variare a seconda dell'area geografi ca o del Paese in cui si utilizza il proiettore. Se si utilizza il proiettore in un Paese diverso da quello di produzione, utilizzare un cavo di alimentazione adatto al Paese in questione.
Funzione di controllo della temperatura
Se la temperatura all'interno del proiettore aumenta, a causa del blocco delle ventole o dell'ambiente esterno, l'indicatore di temperatura lampeggia. Se la temperatura aumenta progressivamente,
” si illumina nell'angolo inferiore sinistro dell'immagine mentre l'indicatore di temperatura lampeggia. Se la condizione persiste, la lampada si spegne, la ventola di raffreddamento entra in azione e il proiettore si posiziona in standby. Per dettagli, consultare la sezione “Indicatori di manutenzione” alle pagine 48 e 49.
Introduzione
Informazioni
La ventola di raffreddamento regola la temperatura interna e le prestazioni sono controllate automaticamente. Il rumore della ventola durante il funzionamento del proiettore potrebbe cambiare a seguito di cambiamenti di velocità. Ciò non indica un malfunzionamento.
Il logo DLP® e il medaglione DLP® sono marchi di fabbrica registrati di Texas Instruments.
• Microsoft
®
e Windows® sono marchi di fabbrica registrati di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri Paesi. PC/AT è un marchio di fabbrica registrato di International Business Machines Corporation negli Stati Uniti.
• Macintosh
• HDMI, il logo HDMI e High-Defi nition Multimedia Interface sono marchi di fabbrica o marchi registrati di HDMI
®
è un marchio di fabbrica registrato di Apple Computer, Inc. negli Stati Uniti e/o in altri Paesi.
Licensing LLC. Tutti gli altri nomi aziendali o di prodotti aziendali sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati delle
• rispettive società.
Alcuni chip IC in questo prodotto includono delle informazioni riservate e/o segreti industriali della Texas Instruments. Per questo motivo è vietato copiare, modificare, adattare, tradurre, distribuire, invertire l'ingegneria, assemblare o smontare i contenuti delle stesse.
-7

Accessori

Accessori forniti
Telecomando
<RRMCGA757WJSA> Cavo di alimentazione* (1)
Per gli Stati Uniti e il
Canada, ecc.
(6' (1,8 m))
<QACCDA007WJPZ>
* Usare il cavo di alimentazione che corrisponde alla presa di corrente a muro nel proprio Paese.
(2)
Per l'Europa, ad eccezione
del Regno Unito
(6' (1,8 m))
<QACCVA011WJPZ>
Due batterie AA
<UBATUA020WJZZ>
(3)
Per il Regno
Unito e Singapore
(6' (1,8 m))
<QACCBA036WJPZ>
Manuale di
istruzioni
(4)
Per l'Australia, Nuova
Zelanda e Oceania
<QACCLA018WJPZ>
Nota
I codici compresi tra “< >” rappresentano i codici delle parti di ricambio.
Accessori opzionali
Blocco lampada AN-K15LP
Adattatore di montaggio a soffi tto AN-60KT AN-XRCM30 (solo per gli Stati Uniti)
Unità di montaggio a soffi tto AN-TK201 <per AN-60KT> AN-TK202 <per AN-60KT> AN-EP101B <per AN-XRCM30> (solo per gli Stati Uniti) Cavo 3 RCA verso mini D-sub a 15 pin (10' (3,0 m)) AN-C3CP2
(6' (1,8 m))
Nota
Alcuni degli accessori opzionali possono non essere disponibili in certe aree geografi che. Verifi care con il centro assistenza o il rivenditore autorizzato Sharp più vicino.
-8

Nomi di parti e funzioni

I numeri in si riferiscono alle pagine principali di questo manuale di istruzioni in cui è illustrato l'argomento.
Proiettore
Vista dall'alto
Tasto PICTURE MODE
27
Per la selezione dell'immagine
Tas to AUTO V-KEYSTONE
La correzione keystone avviene automaticamente.
Tas to STA N DBY/ON
Per accendere il proiettore e metterlo in modo Attesa.
13, 22
25
appropriata.
Tasto ENTER
34
Per impostare le voci selezionate o regolate sul menu.
Tasti INPUT (P/R)
26
Per passare al modo ingresso.
Tasti di regolazione (P/R/O/Q)
34
Per selezionare le voci del menu.
Introduzione
Indicatore di alimentazione
Indicatore della lampada
Indicatore di avvertimento della temperatura
Tas to RES IZE
Per passare da una dimensione dello schermo all'altra (NORMALE, STIRATURA, ecc.).
22, 48
22, 48
48
29
Vista anteriore
Apertura di emissione dell'aria
Ghiera dello zoom
Per ingrandire/ridurre l'immagine.
Ghiera della messa a fuoco
Per regolare la messa a fuoco.
Piede di regolazione
Coprilente
22, 27, 51
47
14, 23
14, 23
14, 23
Tasto RETURN
34
Per tornare alla schermata di menu precedente durante l'utilizzo del menu.
Tas to MEN U
34
Per visualizzare le schermate di regolazione e di impostazione.
Sensore del telecomando
12
Apertura di immissione
47
dell'aria Leva di HEIGHT ADJUST
23
Piede di regolazione
23
-9
Nomi di parti e funzioni (segue)
Proiettore (vista posteriore)
Terminali
Terminali COMPONENT
Terminali per la connessione degli apparecchi video con l'output component.
Terminale RS-232C
Terminale per il controllo del proiettore tramite un computer.
Terminale di ingresso COMPUTER/COMPONENT
Terminale per segnali RGB computer e segnali componente.
Sensore del telecomando
Maniglia di trasporto
Per il trasporto del proiettore.
18
21
18, 20
12
18, 19
Terminali HDMI1, 2
Terminali per il collegamento di apparecchi video con terminale di uscita HDMI.
18, 19
18
Barra di sicurezza Connettore standard di
sicurezza Kensington
22
Terminale di ingresso S-VIDEO
Ter min a l e per collegare l'apparecchio video con un terminale Video S.
Terminale di ingresso VIDEO
Ter m i n a l e per c o l l e g a re l'apparecchio video.
Presa CA
Collegare il cavo di alimentazione fornito.
Utilizzare la Maniglia per il Trasporto
Per il trasporto del proiettore, utilizzare la maniglia per il trasporto posizionata su un lato dello stesso.
Assicurarsi di fi ssare il coprilente per evitare danni alla lente durante il trasporto
• del proiettore.
Non sollevare o trasportare il proiettore tenendolo dalla parte della lente per evitare di danneggiarla.
Utilizzo del blocco Kensington
Questo proiettore è provvisto di un connettore standard di sicurezza Kensington da usare con un sistema di sicurezza Kensington MicroSaver. Per le istruzioni d'uso su come salvaguardare il proiettore, consultare le informazioni fornite insieme al sistema.
-10
I numeri in si riferiscono alle pagine principali di questo manuale di istruzioni in cui è illustrato l'argomento.
Telecomando
Introduzione
Tasto STANDBY
Per impostare il proiettore in modalità standby.
Tasti HDMI1, 2, COMPONENT, S-VIDEO, VIDEO, COMPUTER
Per passare alle rispettive modalità di input.
Tas to FR E EZE
Per bloccare le immagini.
Tasti MAGNIFY
Per ingrandire o ridurre una parte dell'immagine.
Tas to KEYSTON E
Per l'accesso alla modalità di trapezio.
Tasti di regolazione (P/R/O/Q)
Per selezionare e regolare le voci del menu.
Tasto RETURN
Per tornare alla schermata di menu precedente durante l'utilizzo del menu.
Tasto INPUT
Per passare al modo ingresso.
Tasto MENU HIDE
Per nascondere temporaneamente lo schemo del menu.
14, 22
14, 26
27
28
24
34
34
26
28
13, 22
27
27
28
26
34
34
29
28
Tas to ON
Per l'accensione del proiettore.
Tasto AUTO SYNC
Per regolare automaticamente le immagini quando è collegato a un computer.
Tasto PICTURE MODE
Per la selezione dell'immagine appropriata.
Tasti IRIS 1, 2
Per passare a “Alta luminosità” e “Alto contrasto”.
Tasto IMAGE SHIFT
Per orientare l'immagine in senso orizzontale e verticale.
Tasto ENTER
Per impostare le voci selezionate o regolate nel menu.
Tas to MEN U
Per visualizzare le schermate di regolazione e di impostazione.
Tas to RES IZE
Per passare da una dimensione dello schermo all'altra (NORMALE, STIRATURA, ecc.).
Tasto ECO+QUIET
Per ridurre il rumore della ventola di raffreddamento e prolungare la durata della lampada.
-11

Utilizzo del telecomando

Inserimento delle batterie

1 Abbassare la linguetta del
coperchio e rimuovere il coperchio in direzione della freccia.
2 Inserire le batterie in dotazione
e riposizionare il coperchio.
Verifi care che le polarità corrispondano correttamente ai segni del vano batterie.
Quando si riposiziona il coperchio, accertarsi che questo scatti in posizione, bloccandosi.
m e n all'interno
30°

Portata utilizzabile

È possibile utilizzare il telecomando per controllare il proiettore all'interno delle portate mostrate nella fi gura.
Nota
Un sensore del telecomando si trova sia sul davanti che sul retro del proiettore.
Il segnale proveniente dal telecomando può essere rifl esso da uno schermo per un facile funzionamento. Tuttavia, la distanza effettiva del segnale può variare in base al materiale dello schermo.
30°
30°
30°
23' (7 m)
Sensori teleco­mando
23' (7 m)
Quando si utilizza il telecomando:
non farlo cadere né esporlo ad umidità e ad alte temperature.
il telecomando potrebbe non funzionare correttamente sotto una lampada a fl uorescenza. In tal caso, spostare il proiettore lontano dalla lampada a fl uorescenza.
L'uso incorretto delle batterie può provocare la fuoriuscita di sostanze chimiche o l'esplosione. Osservare le norme precauzionali riportate di seguito.
ATTENZIONE
Se la batteria viene sostituita in modo errato esiste il pericolo di esplosione.
• Sostituire solamente con batterie alcaline o al manganesio. Inserire le batterie assicurandosi che le polarità corrispondano ai segni m e n riportati all'interno del vano batterie.
• I diversi tipi di batterie hanno proprietà differenti. Evitare pertanto di utilizzare contemporaneamente tipi di batterie diversi.
• Non usare assieme batterie usate e batterie nuove.
• Ciò può ridurre la durata delle batterie nuove e provocare la fuoriuscita di sostanze chimiche dalle vecchie batterie. Quando le batterie sono esaurite, rimuoverle dal telecomando. In caso contrario potrebbe verifi carsi la
• fuoriuscita di sostanze chimiche. Il liquido che fuoriesce dalle batterie è dannoso per la pelle. Pertanto, prima di rimuovere le batterie è necessario pulirle con un panno. Le batterie in dotazione con questo proiettore possono esaurirsi entro un breve periodo in base alla modalità
• di utilizzo. In tal caso sostituirle al più presto con batterie nuove. Se non si intende utilizzare il telecomando per un periodo di tempo prolungato, rimuovere le batterie.
• Osservare le norme vigenti relative allo smaltimento delle batterie esaurite.
-12
Telecomando
Trasmettitore di segnale del telecomando

Avvio rapido

Questa sezione esemplifi ca come connettere il proiettore agli apparecchi video con il terminale uscita HDMI con una breve spiegazione dei passaggi dalla connessione alla proiezione immagine. Per maggiori dettagli, vedere le pagine cui si fa riferimento in ogni passaggio.
3, 7 Tasto
STANDBY/ON
6 Ghiera dello zoom
6 Ghiera della
messa a fuoco
6 Piedi di regolazione
1. Posizionare il proiettore rivolto verso uno schermo
7 Tasto STANDBY 3 Tasto ON
5 Tasti di selezione
della modalità di ingresso
5 Tasto INPUT
Pagina 15

Avvio rapido

2.
Collegare il proiettore all'apparecchiatura video e il cavo di alimentazione alla presa CA del proiettore
3.
Rimuovere completamente il coprilente e accendere il proiettore.
Sul proiettore
1
2
Tasto STANDBY/ON
Premere STANDBY/ON sul proiettore oppure ON sul telecomando puntando il telecomando verso il proiet­tore.
Sul telecomando
Pagine 18-22
2
Tasto ON
Pagina 22
-13
Avvio rapido (segue)
4. Accendere l'apparecchiatura video e avviare la riproduzione
Riproduzione
5. Selezionare il modo di ingresso
Premere HDMI1 sul telecomando per selezionare “HDMI1” per la modalità di ingresso.
Tasto HDMI1
Premere HDMI1, HDMI2, COMPONENT, S-VIDEO, VIDEO e COMPUTER sul telecomando per passare alla modalità Input.
Premere P o R per selezionare la modalità di ingresso desiderata quando si preme INPUT sul telecomando o sul proiettore.
6.
Regolare l'inclinazione, la messa a fuoco e lo zoom del proiettore
1. La messa a fuoco si regola
ruotando la ghiera della messa a fuoco.
Ghiera della messa a fuoco Ghiera dello zoom
2. Lo zoom si regola ruotando la ghiera dello zoom.
HDMI1
Componente 1080P
3. L'inclinazione del proiettore si regola tramite i piedi di regolazione.
Pagina 26
Pagina 23
Piedi di regolazione
In caso di distorsione trapezoidale dell'immagine, utilizzare la funzione di correzione trapezoidale (keystone). (Vedere pagina 24.)
7. Spegnere il dispositivo
Premere STANDBY/ON sul proiettore o STANDBY sul telecomando, poi premere di nuovo il tasto al momento della visualizzazione del messaggio di conferma, per portare il proiettore in modalità standby.
Sul telecomando
1
Tasto STANDBY
Visualizzazione su schermo
-14
Sul proiettore
1
Tasto STANDBY/ON
2
Pagina 22

Installazione del proiettore

Installazione del proiettore

Per un'ottima qualità di immagine, posizionare il proiettore perpendicolare allo schermo con i piedi del proiettore su una superfi cie piana e a livello.
Nota
La lente del proiettore deve essere centrata in mezzo allo schermo. Se la linea orizzontale che attraversa il centro della lente non è perpendicolare allo schermo, l'immagine risulterà distorta, rendendo diffi cile la visualizzazione.
• Per avere un'ottima immagine, posizionare lo schermo in modo che non si trovi alla luce diretta del sole o alla luce esterna. La luce che si rifl ette direttamente sullo schermo sbiadisce i colori, rendendo diffi cile la visualizza­zione. Chiudere le tende e abbassare le luci quando si installa lo schermo in una stanza assolata e luminosa.
• Con questo proiettore non è possibile utilizzare uno fi ltro polarizzante.

Installazione standard (proiezione anteriore)

Posizionare il proiettore alla distanza necessaria dallo schermo in base alla dimensione dell'immagine desiderata.
Esempio di installazione standard
Immagine laterale

Installazione

Schermo
H
90°
Centro della lente
L
Nota
Per ulteriori informazioni relative all'argomento “Dimensioni dello schermo e distanza di proiezione” consultare pagina 17.
-15
Installazione del proiettore (segue)

Modo di proiezione (PRO)

Il proiettore può utilizzare uno qualsiasi dei 4 modi di proiezione, indicati nel diagramma sottostante. Selezionare il modo più adeguato per l'impostazione di proiezione utilizzata. (È possibile impostare il Modo PRO nel menu “REG-SCH”. Vedere pagina
44.)
Montaggio su tavolo, proiezione anteriore
Opzione menu ➞ “Fronte”
Montaggio su tavolo, proiezione posteriore (con uno schermo trasparente)
Opzione menu ➞ “Retro”
Montaggio a soffi tto, proiezione anteriore
Opzione menu ➞ “Soff+fronte”
Montaggio a soffi tto, proiezione posteriore (con uno schermo trasparente)
Opzione menu ➞ “Soff+retro”
Installazione a soffi tto
Per questo tipo di installazione si consiglia di utilizzare l'adattatore e l'unità di montaggio a soffi tto Sharp opzionali. Prima di installare il proiettore, rivolgersi al centro assistenza o al rivenditore autorizzato Sharp più vicino per ottenere l'adattatore e l'unità di montaggio a soffi tto consigliati (questi componenti sono venduti separatamente).
Indicazione della dimensione dell'immagine di proiezione e distanza di proiezione
Per ulteriori dettagli, fare riferimento a “Dimensioni dello schermo e distanza di proiezione” a pagina 17.
Esempio: quando si utilizza uno schermo panoramico (16:9)
Dimensione immagine
-16
500"
200"
100"
80"
40"
35 20
"
×
"
87
"
×49
70
"
×39
"
4'1" ~ 4'9"
(1,3 m ~ 1,4 m)
174
"
×
98
"
8'3" ~ 9'6"
(2,5 m ~ 2,9 m)
10'4" ~ 11'11"
436
"
20'7" ~ 23'9"
(3,1 m ~ 3,6 m)
(6,3 m ~ 7,2 m)
"
×245
"
51'6"
Distanza di proiezione
(15,7 m)

Dimensioni dello schermo e distanza di proiezione

Quando si utilizza uno schermo panoramico (16:9): in caso di visualizzazione dell'immagine in 16:9 su tutto lo schermo in 16:9.
Dimensioni dell'immagine (Schermo) Distanza di proiezione [L]
Diag. [x] Larghezza Altezza Minima [L1] Massima [L2]
500" (1270 cm) 436" (1107 cm) 245" (623 cm) 51'6" (15,7 m)
400" (1016 cm) 349" (886 cm) 196" (498 cm) 41'2" (12,6 m) 47'6" (14,5 m) 31 300" (762 cm) 261" (664 cm) 147" (374 cm) 30'11" (9,4 m) 35'8" (10,9 m) 23 250" (635 cm) 218" (553 cm) 123" (311 cm) 25'9" (7,9 m) 29'8" (9,1 m) 19 200" (508 cm) 174" (443 cm) 98" (249 cm) 20'7" (6,3 m) 23'9" (7,2 m) 15 150" (381 cm) 131" (332 cm) 74" (187 cm) 15'5" (4,7 m) 17'10" (5,4 m) 11 120" (305 cm) 105" (266 cm) 59" (149 cm) 12'4" (3,8 m) 14'3" (4,3 m) 9 100" (254 cm) 87" (221 cm) 49" (125 cm) 10'4" (3,1 m) 11'11" (3,6 m) 7 80" (203 cm) 70" (177 cm) 39" (100 cm) 8'3" (2,5 m) 9'6" (2,9 m) 6 60" (152 cm) 52" (133 cm) 29" (75 cm) 6'2" (1,9 m) 7'2" (2,2 m) 4 40" (102 cm) 35" (89 cm) 20" (50 cm) 4'1" (1,3 m) 4'9" (1,4 m) 3
x : Dimensioni immagine (diag.) (pollici/cm) L : Distanza di proiezione (piedi/m) L1 : Distanza minima di proiezione (piedi/m) L2 : Distanza massima di proiezione (piedi/m) H : Distanza dal centro della lente alla base dell'immagine (pollici/cm)
Formula per le dimensioni dell'immagine e la distanza di proiezione [Piedi/Pollici] L1 (piedi) = 0,0314 x / 0,3048 L2 (piedi) = 0,0362 x / 0,3048 H (pollici) = 0,2 x / 2,54
Quando si utilizza uno schermo normale (4:3) e si proietta l'immagine in 4:3 (Modo Normale)
Dimensioni dell'immagine (Schermo) Distanza di proiezione [L]
Diag. [x] Larghezza Altezza Minima [L1] Massima [L2]
400" (1016 cm) 320" (813 cm) 240" (610 cm) 50'5" (15,4 m)
300" (762 cm) 240" (610 cm) 180" (457 cm) 37'10" (11,5 m) 43'7" (13,3 m) 28 250" (635 cm) 200" (508 cm) 150" (381 cm) 31'6" (9,6 m) 36'4" (11,1 m) 24 200" (508 cm) 160" (406 cm) 120" (305 cm) 25'3" (7,7 m) 29'1" (8,9 m) 19 150" (381 cm) 120" (305 cm) 90" (229 cm) 18'11" (5,8 m) 21'10" (6,6 m) 14 120" (305 cm) 96" (244 cm) 72" (183 cm) 15'2" (4,6 m) 17'5" (5,3 m) 11 100" (254 cm) 80" (203 cm) 60" (152 cm) 12'7" (3,8 m) 14'6" (4,4 m) 9 80" (203 cm) 64" (163 cm) 48" (122 cm) 10'1" (3,1 m) 11'8" (3,5 m) 7 70" (178 cm) 56" (142 cm) 42" (107 cm) 8'10" (2,7 m) 10'2" (3,1 m) 6 60" (152 cm) 48" (122 cm) 36" (91 cm) 7'7" (2,3 m) 8'9" (2,7 m) 5 40" (102 cm) 32" (81 cm) 24" (61 cm) 5'1" (1,5 m) 5'10" (1,8 m) 3
x : Dimensioni immagine (diag.) (pollici/cm)
L : Distanza di proiezione (piedi/m) L1 : Distanza minima di proiezione (piedi/m) L2 : Distanza massima di proiezione (piedi/m) H : Distanza dal centro della lente alla base dell'immagine (pollici/cm)
Formula per le dimensioni dell'immagine e la distanza di proiezione [Piedi/Pollici] L1 (piedi) = 0,03843 x / 0,3048 L2 (piedi) = 0,0443 x / 0,3048 H (pollici) = 0,24477 x / 2,54
Quando si utilizza uno schermo normale (4:3): in caso di impostazione dell'immagine in 16:9 su tutta la larghezza orizzontale dello schermo in 4:3.
Dimensioni dell'immagine (Schermo) Distanza di proiezione [L]
Diag. [x] Larghezza Altezza Minima [L1] Massima [L2] 500" (1270 cm) 400" (1016 cm) 300" (762 cm) 47'3" (14,4 m) 400" (1016 cm) 320" (813 cm) 240" (610 cm) 37'10" (11,5 m) 43'7" (13,3 m) 28 300" (762 cm) 240" (610 cm) 180" (457 cm) 28'4" (8,6 m) 32'8" (10,0 m) 21 250" (635 cm) 200" (508 cm) 150" (381 cm) 23'8" (7,2 m) 27'3" (8,3 m) 18 200" (508 cm) 160" (406 cm) 120" (305 cm) 18'11" (5,8 m) 21'10" (6,6 m) 14 150" (381 cm) 120" (305 cm) 90" (229 cm) 14'2" (4,3 m) 16'4" (5,0 m) 10 120" (305 cm) 96" (244 cm) 72" (183 cm) 11'4" (3,5 m) 13'1" (4,0 m) 8 100" (254 cm) 80" (203 cm) 60" (152 cm) 9'5" (2,9 m) 10'11" (3,3 m) 7 80" (203 cm) 64" (163 cm) 48" (122 cm) 7'7" (2,3 m) 8'9" (2,7 m) 5 25/32" (15 cm) 70" (178 cm) 56" (142 cm) 42" (107 cm) 6'7" (2,0 m) 7'8" (2,3 m) 5 60" (152 cm) 48" (122 cm) 36" (91 cm) 5'8" (1,7 m) 6'6" (2,0 m) 4 40" (102 cm) 35" (81 cm) 24" (61 cm) 3'9" (1,2 m) 4'4" (1,3 m) 2
x : Dimensioni immagine (diag.) (pollici/cm) L : Distanza di proiezione (piedi/m) L1 : Distanza minima di proiezione (piedi/m) L2 : Distanza massima di proiezione (piedi/m) H : Distanza dal centro della lente alla base dell'immagine (pollici/cm)
Formula per le dimensioni dell'immagine e la distanza di proiezione [Piedi/Pollici] L1 (piedi) = 0,02882 x / 0,3048 L2 (piedi) = 0,03323 x / 0,3048 H (pollici) = 0,18358 x / 2,54
Distanza dal centro della lente
alla base dell'immagine [H]
39
3
/8" (100 cm)
1
/2" (80 cm)
5
/8" (60 cm)
11
/16" (50 cm)
3
/4" (40 cm)
13
/16" (30 cm)
29
/64" (24 cm)
7
/8" (20 cm)
19
/64" (16 cm)
23
/32" (12 cm)
5
/32" (8 cm)
[m/cm] L1 (m) = 0,0314 x L2 (m) = 0,0362 x H (cm) = 0,2 x
Distanza dal centro della lente
alla base dell'immagine [H]
38 35/64" (98 cm)
29
/32" (73 cm)
3
/32" (61 cm)
17
/64" (49 cm)
29
/64" (37 cm)
9
/16" (29 cm)
41
/64" (24 cm)
45
/64" (20 cm)
3
/4" (17 cm)
25
/32" (15 cm)
55
/64" (10 cm)
[m/cm] L1 (m) = 0,03843 x L2 (m) = 0,0443 x H (cm) = 0,24477 x
Distanza dal centro della lente
alla base dell'immagine [H]
36
9
/64" (92 cm)
29
/32" (73 cm)
11
/16" (55 cm)
1
/16" (46 cm)
29
/64" (37 cm)
27
/32" (28 cm)
43
/64" (22 cm)
15
/64" (18 cm)
1
/16" (13 cm)
11
/32" (11 cm)
57
/64" (7 cm)
[m/cm] L1 (m) = 0,02882 x L2 (m) = 0,03323 x H (cm) = 0,18358 x
Installazione
Nota
Per informazioni sulla “Distanza di proiezione [L]” e “Distanza dal centro della lente alla base dell'immagine [H]”, consultare pagina 15.
Permettete un margine di errore nei valori dei diagrammi sopra riportati.
-17

Esempi di cavi per il collegamento

Per ulteriori dettagli sul collegamento e sui cavi, fare riferimento al manuale di istruzioni dell'apparecchiatura
• di collegamento. Probabilmente occorrono altri cavi o connettori non elencati sotto.
Apparecchio
Apparecchiatura
video
Camera/videogioco Terminale
Terminale sullo
strumento
collegato
Terminale
d'uscita
HDMI
Terminale
di uscita
video a
componenti
Terminale di
uscita S-video
Terminale di
uscita video
di uscita
video a
componenti
Terminale
di uscita
S-video
Cavo
Cavo HDMI (disponibile in commercio) HDMI1, 2
Cavo componente (disponibile in commercio) COMPONENT
Cavo 3 RCA verso mini D-sub a 15 pin (opzionale, AN-C3CP2)
Cavo S-video (disponibile in commercio) S-VIDEO
Cavo video (disponibile in commercio) VIDEO
Cavi per una camera o per un videogioco/ Cavo 3 RCA verso mini D-sub a 15 pin (opzionale, AN-C3CP2)
Adattatore RCA (disponibile in commercio)
Cavi per una camera o per un videogioco S-VIDEO
Terminale sul
proiettore
( Pagina 19)
COMPUTER/ COMPONENT
( Pagina 19)
COMPUTER/ COMPONENT
Computer Terminale di
-18
Terminale
di uscita
video
uscita RGB
Terminale
d'uscita
HDMI
Cavi per una camera o per un videogioco VIDEO
Cavo RGB (disponibile in commercio) COMPUTER/
COMPONENT
( Pagina 20)
Cavo HDMI (disponibile in commercio) HDMI1, 2

Collegamento all'apparecchiatura video

Prima del collegamento, scollegare il cavo di alimentazione del proiettore dalla presa di corrente e spegnere i dis­positivi da collegare. Dopo aver eseguito tutti i collegamenti, accendere il proiettore, quindi gli altri dispositivi.
Collegamento dell'apparecchiatura dotata del terminale di uscita HDMI con il terminale HDMI nel proiettore
HDMI è una nuova interfaccia specifi ca, in grado di rilasciare un segnale video e audio al terminale utilizzando solamente un cavo. Dal momento che il proiettore non supporta da solo un segnale audio, utilizzare un amplifi catore o un altro dispositivo audio. Per il collegamento video, utilizzare un cavo che sia conforme agli standard HDMI. L'utilizzo di cavi non conformi agli standard HDMI può provocare un malfunzionamento.
Dispositivo compatibile HDMI
Al terminale di uscita HDMI
Cavo HDMI (tipo A) (disponibile in commercio)
Al terminale HDMI1 o 2
Nota
HDMI (interfaccia multimediale ad alta defi nizione) è un'interfaccia AV digitale in grado di rilasciare un segnale video
ad alta defi nizione, un segnale audio multi-canale e un segnale di controllo bidirezionale, tutti in solo cavo.
• Poiché è compatibile con il sistema HDCP (protezione dei contenuti digitali a banda larga), il segnale
video digitale non degrada quando trasmesso ed è possibile avere un'immagine ad alta qualità con un collegamento semplice.
Collegamento all'apparecchiatura dotata del terminale di uscita S-video
Lettore DVD, ecc.
Al terminale di uscita S-video
Al terminale S-VIDEO
Collegamenti
Cavo S-video (disponibile in commercio)
Utilizzare come riferimento gli “Esempi di cavi per il collegamento” di pagina 18 per la connessione di dispositivi esterni.
-19
Loading...
+ 45 hidden pages