Sharp XV-Z15000 User Manual [it]

XV-Z15000
DEUTSCH
PROJEKTOR PROJEKTOR PROIETTORE PROJECTOR
BEDIENUNGSANLEITUNG BRUKSANVISNING MANUALE DI ISTRUZIONI GEBRUIKSAANWIJZING
SVENSKA ITALIANO NEDERLANDS
Prima di utilizzare il proiettore, leggere con attenzione il presente manuale di istruzioni.

Introduzione

IMPORTANTE
• Per poter denunciare lo smarrimento o il furto del proiettore, si consiglia di annotare il numero seriale riportato sul fondo del proiettore stesso e di custo­dire tali informazioni.
• Prima di riciclare il materiale di imballaggio, control­lare attentamente il contenuto della confezione con la lista di “Accessori forniti” a pagina 8.
ATTENZIONE:
Sorgente di luce ad elevata brillantezza. Non fi ssare lo sguardo sul fascio di luce e non guardarlo direttamente. Prestare particolare attenzione per evi­tare che i bambini guardino direttamente nella direzione del fascio luminoso.
ATTENZIONE:
Per ridurre il rischio di incendi o di scosse elettriche, non esporre questo prodotto alla pioggia o all'umidità.
ATTENZIONE
RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE.
NON RIMUOVERE LE VITI, SALVO
QUELLE INDICATE PER L'EFFET-
TUAZIONE DELL'ASSISTENZA DA
PARTE DELL'UTENTE.
ATTENZIONE: PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE,
AD ECCEZIONE DELL' UNITÀ LAMPADA, NESSUN COMPONENTE PUÒ ES­SERE SOTTOPOSTO ALL'ASSISTENZA TECNICA DA PARTE DELL'UTENTE.
PER L'ASSISTENZA TECNICA, RIVOLGERSI A PERSONALE QUALIFICATO.
NON RIMUOVERE IL COPERCHIO.
Modello n.: XV-Z15000
Serie n.:
Il simbolo con il fulmine con la punta a freccia all'interno di un triangolo equilatero serve per avvertire l'utente della presenza di “tensione pericolosa” non isolata, all' interno dell' involucro del prodotto; essa risulterà essere di entità suffi ciente a dare luogo a rischi di scosse elettriche per le persone.
Il simbolo con il punto esclamativo all'interno di un triangolo equilatero serve per avvertire l'utente della presenza di istruzioni di rilievo per il funzionamento e la manutenzione (l'assistenza tecnica) nella documentazione fornita unitamente al prodotto.
ITALIANO
ATTENZIONE:
Questo è un prodotto di Classe A. In un ambiente domestico questo prodotto può causare interferenze radio, nel qual caso l'utilizzatore può essere tenuto a prendere provvedimenti adeguati.
-1
SMALTIMENTO DEL PRODOTTO
Questo prodotto utilizza una saldatura a stagno e piombo, e la lampada contiene un piccolo quantitativo di mercurio. Lo smaltimento di questi materiali potrebbe essere regolamentato da norme istituite per la tutela dell'ambiente. Per informazioni sullo smaltimento o sul riciclaggio, rivolgersi alle autorità locali, all'Associazione delle Industrie Elettroniche sul sito www.eiae.org, all'Ente di Riciclaggio Lampade sul sito www.lamprecycle.org. oppure alla Sharp all'indirizzo 1-800-BE-SHARP.
SOLO STATI UNITI
Attenzione durante la sostituzione della lampada
Vedere “Sostituzione della lampada”, a pagina 50.
Questo proiettore SHARP utilizza un chip DLP®. Questo sofisticatissimo pannello contiene 2.073.600 pixel (microspecchi). Al pari di altri grandi apparecchi elettronici ad alta tecnologia quali i televisori muniti di schermo di grandi dimensioni, i sistemi video e le videocamere, questo apparecchio deve essere conforme ad alcune tolleranze accettabili. Questa unità presenta alcuni pixel inattivi all'interno di tolleranze accettabili che possono produrre puntini inattivi sullo schermo dell'immagine. Ciò non si ripercuote sulla qualità dell'immagine o sulle aspettative di durata dell'unità.
Legale mandatario per il mercato comune nell'Unione Europea
SHARP ELECTRONICS (Europe) GmbH Sonninstraße 3, D-20097 Hamburg
SOLTANTO UE
-2

Sommario

Operazioni preliminari
Introduzione
Sommario .........................................................3
Come leggere questo manuale di istruzioni
NORME DI SICUREZZA IMPORTANTI ...........5
Accessori .........................................................8
Nomi di parti e funzioni ...................................9
Utilizzo del telecomando ..............................12
Inserimento delle batterie .................................... 12
Portata utilizzabile ............................................... 12
Avvio rapido
Avvio rapido ...................................................13
Utilizzo
Operazioni di base
Accensione/Spegnimento del proiettore ....22
Collegamento del cavo di alimentazione .............. 22
Accendere il proiettore ........................................22
Spegnimento (mettere il proiettore in modo Attesa)
Proiezione dell'immagine .............................23
Regolazione dell'immagine proiettata ..................23
Correzione trapezoidale ....................................... 24
Correzione Automatica Trapezoidale Verticale
(V-Trapezio Autom.) ....................................... 25
Passaggio al modo Ingresso ...............................26
Regolazione della Posizione Verticale e Orizzontale dell'Immagine Visualizzazione temporanea della schermata
nera .............................................................. 27
Blocco di un'immagine in movimento .................. 27
Sinc. auto (regolazione Sinc. auto) ....................... 27
Selezione del modo Immagine ............................. 27
Visualizzazione di una parte ingrandita dell'immagine
Attivazione dell'impostazione IRIS ....................... 28
Nascondere Temporaneamente il Menu (Menu Hide) Attivazione/disattivazione del Modo Eco+Silenzioso
Modalità Ridimensiona ........................................ 29
Caratteristiche utili
Voci della barra menu ...................................31
Utilizzo della schermata del menu ...............34
Selezioni del menu (regolazioni) ........................... 34
Regolazione dell'immagine (menu “Immagine”)
Selezione del modo Immagine ............................. 36
Regolazione dell'immagine .................................. 36
Regolazione dell'impostazione Iris ....................... 37
Eco + Sil. ............................................................ 37
Utilizzo delle Funzioni avanzate ............................ 37
Correzione della Gradazione Video (Correzione Gamma)
Regolazione dei colori .........................................37
.....4
..... 22
... 26
.... 28
.... 28
.... 28
...36
..... 37
Installazione
Installazione del proiettore ...........................15
Installazione del proiettore ................................... 15
Installazione standard (proiezione anteriore) ......... 15
Modo di proiezione (PRO).................................... 16
Installazione a soffi tto .......................................... 16
Dimensioni dello schermo e distanza di proiezione
...... 17
Collegamenti
Esempi di cavi per il collegamento ..............18
Collegamento all'apparecchiatura video ....19
Collegamento ad un computer ....................20
Controllo del proiettore tramite computer ...21
Regolazione di Enfasi bianca ............................... 39
Selezione del modo Film ..................................... 39
Regolazione Dettaglio .......................................... 39
Funzione DNR (riduzione del remuore digitale) ..... 39
Funzione MNR (riduzione rumore mosquito) ........ 39
Reset delle voci di regolazione .............................39
Regolazione dell'immagine computerizzata
(menu “REG-SEG”) ..................................40
Regolazione dell'immagine computerizzata .........40
Impostazione della Risoluzione ............................ 40
Sinc. auto (regolazione Sinc. auto) ....................... 40
Impostazione del tipo di segnale ......................... 40
Impostazione del Sistema video .......................... 41
Regolazione dell’Impostazione video ................... 41
Regolazione della Gamma dinamica .................... 41
Info segnale ......................................................... 41
Regolazione dell'immagine proiettata (menu “REG-SCH”)
Impostazione del modo Ridimensiona ................. 42
Regolazione della posizione dell'immagine ..........42
Regolazione di Overscan ..................................... 42
Correzione V-Trapezio automatica .......................43
Correzione Modalità Trapezio ..............................43
Impostazione della visualizzazione su schermo .... 44
Regolazione della Luminosità della Schermata Menu
Selezione dell'immagine di fondo ........................ 44
Selezionare la Posizione della Schermata Menu .... 44
Inversione/capovolgimento delle immagini proiettate ......
Selezione della lingua di visualizzazione sullo schermo
Regolazione della funzione Proiettore (menu “REG-PRO”)
Funzione Spegn. Automatico .............................. 45
Impostazione del Modo Economia Impostazione di Riproduzione One Touch,
Stand-by sistema e Immetti nome................. 45
Impostazione della Modalità Demo
Selezione della velocità di trasmissione (RS-232C) .... 46
Impostazione della modalità ventola .................... 46
Ripristino delle impostazioni predefi nite ............... 46
Verifi ca dello stato di utilizzo della lampada .......... 46
......................... 45
....................... 46
...42
.... 44
44
.... 44
...45
Introduzione
Riferimento
Appendice
Manutenzione ................................................47
Indicatori di manutenzione ...........................48
Informazioni sulla lampada ..........................50
Lampada............................................................. 50
Precauzioni relative alla lampada ......................... 50
Sostituzione della lampada .................................. 50
Rimozione e installazione del blocco lampada ..... 51
Ripristino del timer della lampada ........................ 52
Connessione delle assegnazioni dei piedini ...53 Specifi che e impostazioni dei comandi RS-232C
...54
Tabella di compatibilità del computer .........57
Risoluzione dei problemi ..............................58
Per l'assistenza SHARP ................................60
Specifi che tecniche .......................................61
Dimensioni .....................................................62
Indice ..............................................................63
-3

Come leggere questo manuale di istruzioni

Le specifi che possono variare leggermente in base al modello. Tuttavia è possibile collegare e utilizzare tutti i modelli allo stesso modo. In questo manuale di istruzioni, le illustrazioni e le schermate di visualizzazione sono semplifi cate per maggiore
• chiarezza e potrebbero differenziarsi leggermente dalla schermata effettivamente visualizzata a schermo.
Utilizzo della schermata del menu
Tasto MENU
Tasti di regolazione (//?/_)
Selezioni del menu (rego­lazioni)
Questa operazione può essere eseguita anche utilizzando i tasti sul proiettore.
1 Premere MENU.
Viene visualizzata la schermata del menu “Immagine” per il modo Ingresso sele­zionato.
2 Premere _ o ? per selezionare
nella barra menu la schermata menu relativa alla regolazione.
Tasto RETURN
Tasto ENTER
Tasto RETURN
Tasti di regolazione (//?/_)
Tasto ENTER
Tasto MENU
Esempio: schermata menu “Imma-
gine” quando si seleziona COMPONENT per la modali­tà di ingresso
Contrasto Luminos. Colore Sfumatura Definizione Rosso Blu Temp col IRIS1 (manuale) IRIS2 (auto) Eco + Sil. Avanzate Reset
SEL/REG TORNA
REG-SEG
REG-SCH
0 0 0 0 0 0 0 0
REG-PRO
Alta luminosità Attivata Disattivata
INSER FIN
Immagine
Mod. immagine Standard
Tasti usati in questa operazione
Tasto usati in questo passaggio
Barra menu
Visualizzazione su schermo
-34
Informazioni
Nota
.......Indica le precauzioni da adottare per utilizzare il proiettore.
..................... Indica ulteriori informazioni per impostare e utilizzare il proiettore.
Per riferimento futuro
Manutenzione
Pag. 47
-4
Risoluzione dei problemi
Pagg. 58 e 59
Indice
Pag. 63

NORME DI SICUREZZA IMPORTANTI

ATTENZIONE: Leggete queste istruzioni prima di usare il prodotto e poi conservatele per ogni
riferimento futuro.
L'energia elettrica può effettuare molte funzioni utili. Questo prodotto è stato prodotto per assicurare la vostra sicurezza personale. MA L'USO ERRATO PUO' CAUSARE POTENZIALI SCOSSE ELETTRICHE O RISCHI DI IN­CENDI. Per non disabilitare le protezioni incorporate in questo prodotto, osservate le seguenti regole principali per l'installazione, l'uso e il lavoro di servizio.
1. Leggere le istruzioni
Prima di utilizzare il prodotto occorre leggere tutte le istruzioni di sicurezza e di funzionamento.
2. Conservare le istruzioni
Occorre conservare le istruzioni di sicurezza e di funzionamento per potervi fare riferimento in futuro.
3. Rispettare le avvertenze
Occorre seguire scrupolosamente tutte le avvertenze presenti sul prodotto e nelle istruzioni per il funzionamento.
4. Seguire le istruzioni
Occorre seguire tutte le istruzioni per l'uso e per il funzionamento.
5. Pulizia
Prima di effettuare la pulizia scollegare il prodotto dalla presa di corrente. Per la pulizia, non usare detergenti liquidi o aerosol. Usare un panno umido.
6. Accessori
Non utilizzare accessori non consigliati dal fabbricante del prodotto poiché possono causare pericoli.
7. Acqua e umidità
Non utilizzare il prodotto in prossimità di acqua, ad esempio presso una vasca da bagno, un lavabo, un lavandino o un lavatoio, in cantine umide, presso una piscina e così via.
8. Collocazione
Non collocare il prodotto su carrelli, supporti, cavalletti, staffe o tavoli instabili. Il prodotto potrebbe cadere causando gravi lesioni a bambini o adulti e danneggiandosi gravemente. Utilizzare es­clusivamente carrelli, supporti, cavalletti, staffe o tavoli consigliati dal fabbricante o venduti unitamente al prodotto. Il prodotto deve sempre essere installato seguendo le istruzioni del fabbricante e utilizzando accessori di montaggio consigliati da quest'ultimo.
9. Trasporto
La combinazione di prodotto e carrello deve essere spostata con attenzione. Le fermate brusche, l'applicazione di una forza eccessiva e gli spostamenti su su­perfi ci accidentate possono provocare il ribaltamento del prodotto e del carrello.
10. Ventilazione
L'involucro è dotato di fessure e aperture di ventilazione volte a garantire un funzionamento affi dabile del prodotto e a proteg­gerlo dal surriscaldamento. Non coprire o ostruire le aperture collocando il prodotto su letti, divani, tappeti o altre superfi ci simili. Il prodotto non deve essere collocato in strutture incas­sate come librerie o rastrelliere, a meno che non venga fornita una ventilazione adeguata o che siano comunque rispettate rigorosamente le istruzioni del fabbricante.
11. Sorgenti di alimentazione
Questo prodotto deve essere alimentato esclusivamente da sorgenti di alimentazione del tipo indicato sull'etichetta di identi­fi cazione. Se non si è sicuri del tipo di alimentazione disponibile, rivolgersi al rivenditore del prodotto o all'azienda elettrica locale. Per i prodotti progettati per funzionare a batterie o con alimentazione di altro genere, fare riferimento alle istruzioni per il funzionamento.
12. Messa a terra o polarità
Questo prodotto è stato dotato di uno dei seguenti tipi di spine. Se la spina non dovesse entrare nella presa murale, rivolgersi ad un elettricista. Non modifi cate la spina togliendo la spina di messa a terra. a. Spina a due cavi (principale). b. Spina a tre cavi (principale) con un terminale di messa a terra. Questa spina entra solo nelle prese murali con messa a erra.
13. Protezione del cavo di alimentazione
Il percorso dei cavi di alimentazione deve essere scelto in modo che non sia possibile calpestarli o schiacciarli collocando oggetti sopra o contro di essi; occorre prestare particolare attenzione ai cavi in corrispondenza delle spine, delle prese multiple e dei punti di uscita dal prodotto.
14. Fulmini
Per una maggiore protezione del prodotto durante i temporali, o nei periodi in cui esso non è sotto sorveglianza o rimane inutiliz­zato a lungo, scollegarlo dalla presa di rete e staccare il cavo di alimentazione. Ciò previene eventuali danni al prodotto dovuti a fulmini e a sbalzi della tensione di alimentazione.
15. Sovraccarico
Non sovraccaricare le prese di corrente, le prolunghe o le prese multiple integrate, poiché ciò può causare rischi di incendi o scosse elettriche.
16. Penetrazione di oggetti e liquidi
Non spingere oggetti di alcun tipo all'interno del prodotto at­traverso le aperture, poiché essi possono venire a contatto con punti in cui è presente una tensione pericolosa o mettere in corto circuito componenti che possono dare luogo a incendi o scosse elettriche. Non versare sul prodotto liquidi di alcun genere.
17. Assistenza tecnica
Non tentare di effettuare personalmente interventi di assistenza tecnica sul prodotto, poiché l'apertura o la rimozione dei coper­chi può comportare l'esposizione a tensioni pericolose o ad altri pericoli. Rivolgersi esclusivamente a personale qualifi cato.
18. Problemi che richiedono assistenza tecnica
Qualora si verifi chino le seguenti condizioni, scollegare il prodotto dalla presa di corrente e rivolgersi a personale qualifi cato per l'assistenza tecnica:
a. se il cavo o la spina di alimentazione sono danneggiati. b. se nel prodotto sono penetrati liquidi o corpi estranei. c. se il prodotto è stato esposto a pioggia o acqua. d. se il prodotto non funziona in modo normale quando
si seguono le istruzioni per il funzionamento. Regolate esclusivamente i comandi descritti nelle istruzioni per il funzionamento, poiché una regolazione errata di altri comandi può provocare danni e comporta spesso lunghi interventi dei tecnici qualifi cati per ripristinare il funzion­amento normale del prodotto.
e. se il prodotto è caduto o è stato danneggiato in qualunque
modo.
f. se il prodotto presenta chiare variazioni delle prestazioni.
19. Ricambi
Accertarsi che i tecnici che effettuano gli interventi di assistenza tecnica utilizzino i ricambi specifi cati dal fabbricante o ricambi con caratteristiche identiche a quelle dei componenti originali. L'uso di pezzi di ricambio non autorizzati può causare incendi, scosse elettriche o altri pericoli.
20. Controlli per la sicurezza
Al termine di qualsiasi intervento di assistenza tecnica o di riparazione di questo prodotto, richiedere al tecnico addetto all'assistenza di effettuare i controlli per la sicurezza per verifi care che il prodotto sia in condizioni di funzionamento adeguate.
21. Montaggio a parete o a soffi tto
Questo prodotto va montato a parete o a soffi tto nel modo raccomandato dal fabbricante.
22. Calore
Questo prodotto deve essere collocato lontano da sorgenti di calore come radiatori, riscaldatori, fornelli o altri prodotti (com­presi gli amplifi catori) che dissipano calore.
Introduzione
-5
Durante l'installazione del proiettore, osservare le seguenti norme precauzionali.
Precauzioni relative al blocco lampada
Possibili rischi prodotti da frammenti di vetro in caso di rottura della lampada. In questo caso, rivolgersi al centro assistenza o al rivenditore autorizzato Sharp più vicino e chiedere la sostituzione della lampada.
Vedere “Informazioni sulla lampada” a
pagina 50.
Avvertenza relativa al collocamento del proiettore in posizione sopraelevata
Quando si colloca il proiettore in una posizione sopraelevata, adoperarsi per fi ssarlo adeguatamente onde evitare che cada addosso a qualcuno, ferendolo.
Non sottoporre il proiettore a urti e/o vibrazioni.
Proteggere l'obiettivo per evitare che la superficie della lente sia soggetta a urti o forti impatti o venga danneggiata.
Precauzioni relative all'installazione del proiettore
Per mantenere gli interventi di manutenzione entro limiti fi siologici e per garantire un'alta qualità dell'immagine, SHARP raccomanda di installare il proiettore in una zona priva di umidità, polvere e fumo di sigarette. Quando il proiettore è esposto a questi ambienti, le aperture di ventilazione e le lenti devono essere pulite più spesso. Se il proiettore viene pulito regolarmente, l'utilizzo in tali ambienti non riduce la vita operativa generale dell'unità. La pulizia interna deve essere eseguita solo da un centro assistenza o rivenditore autorizzato Sharp.
Non installare il proiettore in luoghi esposti alla luce diretta del sole o artifi ciale.
Posizionare lo schermo in modo che non sia colpito dalla luce diretta del sole o dalla luce artifi ciale. La luce che colpisce direttamente lo schermo sbiadisce i colori, rendendo diffi cile la visione. Chiudere, perciò, le persiane e abbassare le luci quando si installa lo schermo in una stanza soleggiata o luminosa.
Precauzioni relative al posizionamento del proiettore
Posizionare il proiettore su una superfi cie piana entro l'intervallo di regolazione (9 gradi) dei piedini di regolazione.
Riposare gli occhi con una certa frequenza.
Guardare costantemente lo schermo per diverse ore affatica la vista. Ricordarsi di riposare gli occhi di tanto in tanto.
Evitare luoghi con temperature estreme.
La temperatura operativa del proiettore varia da 41°F a 95°F (da +5°C a +35°C).
La temperatura di conservazione del proiettore varia da –4°F a 140°F (da –20°C a +60°C).
Non ostruire le aperture di immissione e di emissione dell'aria.
Lasciare almeno 1113/16 pollici (30 cm) di spazio tra l'apertura di emissione dell'aria e la parete o l'ostruzione più vicina.
Controllare che le aperture di immissione e di emissione dell'aria non siano ostruite.
Se la ventola di raffreddamento è ostruita, un circuito di protezione mette automaticamente il proiettore in modo Attesa per impedire danni da surriscaldamento. Ciò non indica un malfunzionamento. (Vedere pagina 48.) Rimuovere il cavo di alimentazione del proiettore dalla presa a muro e attendere almeno 10 minuti. Posizionare il proiettore in modo che le aperture di immissione e di emissione dell'aria non siano ostruite, reinserire il cavo di alimentazione e accendere il proiettore. In questo modo il proiettore ritorna alle condizioni operative normali.
In seguito all'acquisto del prodotto potrebbe essere riscontrabile la provenienza di un odore spiacevole dall'apertura di sfogo. Ciò è normale, non si tratta di un cattivo funzionamento.
Quando si utilizza il proiettore in zone di altitudine elevata, ad esempio in montagna (a un'altitudine di circa 1.500 metri (4.900 piedi) o superiore)
Quando si utilizza il proiettore in zone di altitudine elevata in cui l'aria è rarefatta, impostare la “Modalità ventola” su “Alta”. In caso contrario è possibile che si riduca la durata del sistema ottico.
-6
Norme precauzionali relative all'utilizzo del proiettore
Nel caso non usaste il proiettore per lungo tempo o nel caso doveste spostarlo, accertatevi di avere scollegato il cavo dell'alimentazione dalla presa di corrente e di avere sconnesso tutti gli altri cavi connessi al proiettore.
Non trasportare il proiettore tenendolo per la lente.
Al momento di riporre il proiettore nella custodia,
assicurarsi di chiudere il coprilente.
Non esporre il proiettore alla luce diretta del sole e non posizionarlo in prossimità di fonti di calore, in quanto ciò potrebbe provocare l'alterazione del colore della struttura esterna e la deformazione della copertura di plastica.
Altri apparecchi collegati
Quando si collega un computer o un altro apparecchio audiovisivo al proiettore, effettuare i collegamenti DOPO aver scollegato il cavo di alimentazione del proiettore dalla presa di corrente e aver spento l'apparecchio da collegare.
Per istruzioni su come effettuare i collegamenti, consultare i manuali di istruzioni del proiettore e dell'apparecchio da collegare.
Utilizzo del proiettore in altri paesi
La tensione di alimentazione della presa può variare a seconda dell'area geografi ca o del Paese in cui si utilizza il proiettore. Se si utilizza il proiettore in un Paese diverso da quello di produzione, utilizzare un cavo di alimentazione adatto al Paese in questione.
Funzione di controllo della temperatura
Se la temperatura all'interno del proiettore aumenta, a causa del blocco delle ventole o dell'ambiente esterno, l'indicatore di temperatura lampeggia. Se la temperatura aumenta progressivamente,
” si illumina nell'angolo inferiore sinistro dell'immagine mentre l'indicatore di temperatura lampeggia. Se la condizione persiste, la lampada si spegne, la ventola di raffreddamento entra in azione e il proiettore si posiziona in standby. Per dettagli, consultare la sezione “Indicatori di manutenzione” alle pagine 48 e 49.
Introduzione
Informazioni
La ventola di raffreddamento regola la temperatura interna e le prestazioni sono controllate automaticamente. Il rumore della ventola durante il funzionamento del proiettore potrebbe cambiare a seguito di cambiamenti di velocità. Ciò non indica un malfunzionamento.
Il logo DLP® e il medaglione DLP® sono marchi di fabbrica registrati di Texas Instruments.
• Microsoft
®
e Windows® sono marchi di fabbrica registrati di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri Paesi. PC/AT è un marchio di fabbrica registrato di International Business Machines Corporation negli Stati Uniti.
• Macintosh
• HDMI, il logo HDMI e High-Defi nition Multimedia Interface sono marchi di fabbrica o marchi registrati di HDMI
®
è un marchio di fabbrica registrato di Apple Computer, Inc. negli Stati Uniti e/o in altri Paesi.
Licensing LLC. Tutti gli altri nomi aziendali o di prodotti aziendali sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati delle
• rispettive società.
Alcuni chip IC in questo prodotto includono delle informazioni riservate e/o segreti industriali della Texas Instruments. Per questo motivo è vietato copiare, modificare, adattare, tradurre, distribuire, invertire l'ingegneria, assemblare o smontare i contenuti delle stesse.
-7

Accessori

Accessori forniti
Telecomando
<RRMCGA757WJSA> Cavo di alimentazione* (1)
Per gli Stati Uniti e il
Canada, ecc.
(6' (1,8 m))
<QACCDA007WJPZ>
* Usare il cavo di alimentazione che corrisponde alla presa di corrente a muro nel proprio Paese.
(2)
Per l'Europa, ad eccezione
del Regno Unito
(6' (1,8 m))
<QACCVA011WJPZ>
Due batterie AA
<UBATUA020WJZZ>
(3)
Per il Regno
Unito e Singapore
(6' (1,8 m))
<QACCBA036WJPZ>
Manuale di
istruzioni
(4)
Per l'Australia, Nuova
Zelanda e Oceania
<QACCLA018WJPZ>
Nota
I codici compresi tra “< >” rappresentano i codici delle parti di ricambio.
Accessori opzionali
Blocco lampada AN-K15LP
Adattatore di montaggio a soffi tto AN-60KT AN-XRCM30 (solo per gli Stati Uniti)
Unità di montaggio a soffi tto AN-TK201 <per AN-60KT> AN-TK202 <per AN-60KT> AN-EP101B <per AN-XRCM30> (solo per gli Stati Uniti) Cavo 3 RCA verso mini D-sub a 15 pin (10' (3,0 m)) AN-C3CP2
(6' (1,8 m))
Nota
Alcuni degli accessori opzionali possono non essere disponibili in certe aree geografi che. Verifi care con il centro assistenza o il rivenditore autorizzato Sharp più vicino.
-8

Nomi di parti e funzioni

I numeri in si riferiscono alle pagine principali di questo manuale di istruzioni in cui è illustrato l'argomento.
Proiettore
Vista dall'alto
Tasto PICTURE MODE
27
Per la selezione dell'immagine
Tas to AUTO V-KEYSTONE
La correzione keystone avviene automaticamente.
Tas to STA N DBY/ON
Per accendere il proiettore e metterlo in modo Attesa.
13, 22
25
appropriata.
Tasto ENTER
34
Per impostare le voci selezionate o regolate sul menu.
Tasti INPUT (P/R)
26
Per passare al modo ingresso.
Tasti di regolazione (P/R/O/Q)
34
Per selezionare le voci del menu.
Introduzione
Indicatore di alimentazione
Indicatore della lampada
Indicatore di avvertimento della temperatura
Tas to RES IZE
Per passare da una dimensione dello schermo all'altra (NORMALE, STIRATURA, ecc.).
22, 48
22, 48
48
29
Vista anteriore
Apertura di emissione dell'aria
Ghiera dello zoom
Per ingrandire/ridurre l'immagine.
Ghiera della messa a fuoco
Per regolare la messa a fuoco.
Piede di regolazione
Coprilente
22, 27, 51
47
14, 23
14, 23
14, 23
Tasto RETURN
34
Per tornare alla schermata di menu precedente durante l'utilizzo del menu.
Tas to MEN U
34
Per visualizzare le schermate di regolazione e di impostazione.
Sensore del telecomando
12
Apertura di immissione
47
dell'aria Leva di HEIGHT ADJUST
23
Piede di regolazione
23
-9
Nomi di parti e funzioni (segue)
Proiettore (vista posteriore)
Terminali
Terminali COMPONENT
Terminali per la connessione degli apparecchi video con l'output component.
Terminale RS-232C
Terminale per il controllo del proiettore tramite un computer.
Terminale di ingresso COMPUTER/COMPONENT
Terminale per segnali RGB computer e segnali componente.
Sensore del telecomando
Maniglia di trasporto
Per il trasporto del proiettore.
18
21
18, 20
12
18, 19
Terminali HDMI1, 2
Terminali per il collegamento di apparecchi video con terminale di uscita HDMI.
18, 19
18
Barra di sicurezza Connettore standard di
sicurezza Kensington
22
Terminale di ingresso S-VIDEO
Ter min a l e per collegare l'apparecchio video con un terminale Video S.
Terminale di ingresso VIDEO
Ter m i n a l e per c o l l e g a re l'apparecchio video.
Presa CA
Collegare il cavo di alimentazione fornito.
Utilizzare la Maniglia per il Trasporto
Per il trasporto del proiettore, utilizzare la maniglia per il trasporto posizionata su un lato dello stesso.
Assicurarsi di fi ssare il coprilente per evitare danni alla lente durante il trasporto
• del proiettore.
Non sollevare o trasportare il proiettore tenendolo dalla parte della lente per evitare di danneggiarla.
Utilizzo del blocco Kensington
Questo proiettore è provvisto di un connettore standard di sicurezza Kensington da usare con un sistema di sicurezza Kensington MicroSaver. Per le istruzioni d'uso su come salvaguardare il proiettore, consultare le informazioni fornite insieme al sistema.
-10
I numeri in si riferiscono alle pagine principali di questo manuale di istruzioni in cui è illustrato l'argomento.
Telecomando
Introduzione
Tasto STANDBY
Per impostare il proiettore in modalità standby.
Tasti HDMI1, 2, COMPONENT, S-VIDEO, VIDEO, COMPUTER
Per passare alle rispettive modalità di input.
Tas to FR E EZE
Per bloccare le immagini.
Tasti MAGNIFY
Per ingrandire o ridurre una parte dell'immagine.
Tas to KEYSTON E
Per l'accesso alla modalità di trapezio.
Tasti di regolazione (P/R/O/Q)
Per selezionare e regolare le voci del menu.
Tasto RETURN
Per tornare alla schermata di menu precedente durante l'utilizzo del menu.
Tasto INPUT
Per passare al modo ingresso.
Tasto MENU HIDE
Per nascondere temporaneamente lo schemo del menu.
14, 22
14, 26
27
28
24
34
34
26
28
13, 22
27
27
28
26
34
34
29
28
Tas to ON
Per l'accensione del proiettore.
Tasto AUTO SYNC
Per regolare automaticamente le immagini quando è collegato a un computer.
Tasto PICTURE MODE
Per la selezione dell'immagine appropriata.
Tasti IRIS 1, 2
Per passare a “Alta luminosità” e “Alto contrasto”.
Tasto IMAGE SHIFT
Per orientare l'immagine in senso orizzontale e verticale.
Tasto ENTER
Per impostare le voci selezionate o regolate nel menu.
Tas to MEN U
Per visualizzare le schermate di regolazione e di impostazione.
Tas to RES IZE
Per passare da una dimensione dello schermo all'altra (NORMALE, STIRATURA, ecc.).
Tasto ECO+QUIET
Per ridurre il rumore della ventola di raffreddamento e prolungare la durata della lampada.
-11

Utilizzo del telecomando

Inserimento delle batterie

1 Abbassare la linguetta del
coperchio e rimuovere il coperchio in direzione della freccia.
2 Inserire le batterie in dotazione
e riposizionare il coperchio.
Verifi care che le polarità corrispondano correttamente ai segni del vano batterie.
Quando si riposiziona il coperchio, accertarsi che questo scatti in posizione, bloccandosi.
m e n all'interno
30°

Portata utilizzabile

È possibile utilizzare il telecomando per controllare il proiettore all'interno delle portate mostrate nella fi gura.
Nota
Un sensore del telecomando si trova sia sul davanti che sul retro del proiettore.
Il segnale proveniente dal telecomando può essere rifl esso da uno schermo per un facile funzionamento. Tuttavia, la distanza effettiva del segnale può variare in base al materiale dello schermo.
30°
30°
30°
23' (7 m)
Sensori teleco­mando
23' (7 m)
Quando si utilizza il telecomando:
non farlo cadere né esporlo ad umidità e ad alte temperature.
il telecomando potrebbe non funzionare correttamente sotto una lampada a fl uorescenza. In tal caso, spostare il proiettore lontano dalla lampada a fl uorescenza.
L'uso incorretto delle batterie può provocare la fuoriuscita di sostanze chimiche o l'esplosione. Osservare le norme precauzionali riportate di seguito.
ATTENZIONE
Se la batteria viene sostituita in modo errato esiste il pericolo di esplosione.
• Sostituire solamente con batterie alcaline o al manganesio. Inserire le batterie assicurandosi che le polarità corrispondano ai segni m e n riportati all'interno del vano batterie.
• I diversi tipi di batterie hanno proprietà differenti. Evitare pertanto di utilizzare contemporaneamente tipi di batterie diversi.
• Non usare assieme batterie usate e batterie nuove.
• Ciò può ridurre la durata delle batterie nuove e provocare la fuoriuscita di sostanze chimiche dalle vecchie batterie. Quando le batterie sono esaurite, rimuoverle dal telecomando. In caso contrario potrebbe verifi carsi la
• fuoriuscita di sostanze chimiche. Il liquido che fuoriesce dalle batterie è dannoso per la pelle. Pertanto, prima di rimuovere le batterie è necessario pulirle con un panno. Le batterie in dotazione con questo proiettore possono esaurirsi entro un breve periodo in base alla modalità
• di utilizzo. In tal caso sostituirle al più presto con batterie nuove. Se non si intende utilizzare il telecomando per un periodo di tempo prolungato, rimuovere le batterie.
• Osservare le norme vigenti relative allo smaltimento delle batterie esaurite.
-12
Telecomando
Trasmettitore di segnale del telecomando

Avvio rapido

Questa sezione esemplifi ca come connettere il proiettore agli apparecchi video con il terminale uscita HDMI con una breve spiegazione dei passaggi dalla connessione alla proiezione immagine. Per maggiori dettagli, vedere le pagine cui si fa riferimento in ogni passaggio.
3, 7 Tasto
STANDBY/ON
6 Ghiera dello zoom
6 Ghiera della
messa a fuoco
6 Piedi di regolazione
1. Posizionare il proiettore rivolto verso uno schermo
7 Tasto STANDBY 3 Tasto ON
5 Tasti di selezione
della modalità di ingresso
5 Tasto INPUT
Pagina 15

Avvio rapido

2.
Collegare il proiettore all'apparecchiatura video e il cavo di alimentazione alla presa CA del proiettore
3.
Rimuovere completamente il coprilente e accendere il proiettore.
Sul proiettore
1
2
Tasto STANDBY/ON
Premere STANDBY/ON sul proiettore oppure ON sul telecomando puntando il telecomando verso il proiet­tore.
Sul telecomando
Pagine 18-22
2
Tasto ON
Pagina 22
-13
Avvio rapido (segue)
4. Accendere l'apparecchiatura video e avviare la riproduzione
Riproduzione
5. Selezionare il modo di ingresso
Premere HDMI1 sul telecomando per selezionare “HDMI1” per la modalità di ingresso.
Tasto HDMI1
Premere HDMI1, HDMI2, COMPONENT, S-VIDEO, VIDEO e COMPUTER sul telecomando per passare alla modalità Input.
Premere P o R per selezionare la modalità di ingresso desiderata quando si preme INPUT sul telecomando o sul proiettore.
6.
Regolare l'inclinazione, la messa a fuoco e lo zoom del proiettore
1. La messa a fuoco si regola
ruotando la ghiera della messa a fuoco.
Ghiera della messa a fuoco Ghiera dello zoom
2. Lo zoom si regola ruotando la ghiera dello zoom.
HDMI1
Componente 1080P
3. L'inclinazione del proiettore si regola tramite i piedi di regolazione.
Pagina 26
Pagina 23
Piedi di regolazione
In caso di distorsione trapezoidale dell'immagine, utilizzare la funzione di correzione trapezoidale (keystone). (Vedere pagina 24.)
7. Spegnere il dispositivo
Premere STANDBY/ON sul proiettore o STANDBY sul telecomando, poi premere di nuovo il tasto al momento della visualizzazione del messaggio di conferma, per portare il proiettore in modalità standby.
Sul telecomando
1
Tasto STANDBY
Visualizzazione su schermo
-14
Sul proiettore
1
Tasto STANDBY/ON
2
Pagina 22

Installazione del proiettore

Installazione del proiettore

Per un'ottima qualità di immagine, posizionare il proiettore perpendicolare allo schermo con i piedi del proiettore su una superfi cie piana e a livello.
Nota
La lente del proiettore deve essere centrata in mezzo allo schermo. Se la linea orizzontale che attraversa il centro della lente non è perpendicolare allo schermo, l'immagine risulterà distorta, rendendo diffi cile la visualizzazione.
• Per avere un'ottima immagine, posizionare lo schermo in modo che non si trovi alla luce diretta del sole o alla luce esterna. La luce che si rifl ette direttamente sullo schermo sbiadisce i colori, rendendo diffi cile la visualizza­zione. Chiudere le tende e abbassare le luci quando si installa lo schermo in una stanza assolata e luminosa.
• Con questo proiettore non è possibile utilizzare uno fi ltro polarizzante.

Installazione standard (proiezione anteriore)

Posizionare il proiettore alla distanza necessaria dallo schermo in base alla dimensione dell'immagine desiderata.
Esempio di installazione standard
Immagine laterale

Installazione

Schermo
H
90°
Centro della lente
L
Nota
Per ulteriori informazioni relative all'argomento “Dimensioni dello schermo e distanza di proiezione” consultare pagina 17.
-15
Installazione del proiettore (segue)

Modo di proiezione (PRO)

Il proiettore può utilizzare uno qualsiasi dei 4 modi di proiezione, indicati nel diagramma sottostante. Selezionare il modo più adeguato per l'impostazione di proiezione utilizzata. (È possibile impostare il Modo PRO nel menu “REG-SCH”. Vedere pagina
44.)
Montaggio su tavolo, proiezione anteriore
Opzione menu ➞ “Fronte”
Montaggio su tavolo, proiezione posteriore (con uno schermo trasparente)
Opzione menu ➞ “Retro”
Montaggio a soffi tto, proiezione anteriore
Opzione menu ➞ “Soff+fronte”
Montaggio a soffi tto, proiezione posteriore (con uno schermo trasparente)
Opzione menu ➞ “Soff+retro”
Installazione a soffi tto
Per questo tipo di installazione si consiglia di utilizzare l'adattatore e l'unità di montaggio a soffi tto Sharp opzionali. Prima di installare il proiettore, rivolgersi al centro assistenza o al rivenditore autorizzato Sharp più vicino per ottenere l'adattatore e l'unità di montaggio a soffi tto consigliati (questi componenti sono venduti separatamente).
Indicazione della dimensione dell'immagine di proiezione e distanza di proiezione
Per ulteriori dettagli, fare riferimento a “Dimensioni dello schermo e distanza di proiezione” a pagina 17.
Esempio: quando si utilizza uno schermo panoramico (16:9)
Dimensione immagine
-16
500"
200"
100"
80"
40"
35 20
"
×
"
87
"
×49
70
"
×39
"
4'1" ~ 4'9"
(1,3 m ~ 1,4 m)
174
"
×
98
"
8'3" ~ 9'6"
(2,5 m ~ 2,9 m)
10'4" ~ 11'11"
436
"
20'7" ~ 23'9"
(3,1 m ~ 3,6 m)
(6,3 m ~ 7,2 m)
"
×245
"
51'6"
Distanza di proiezione
(15,7 m)

Dimensioni dello schermo e distanza di proiezione

Quando si utilizza uno schermo panoramico (16:9): in caso di visualizzazione dell'immagine in 16:9 su tutto lo schermo in 16:9.
Dimensioni dell'immagine (Schermo) Distanza di proiezione [L]
Diag. [x] Larghezza Altezza Minima [L1] Massima [L2]
500" (1270 cm) 436" (1107 cm) 245" (623 cm) 51'6" (15,7 m)
400" (1016 cm) 349" (886 cm) 196" (498 cm) 41'2" (12,6 m) 47'6" (14,5 m) 31 300" (762 cm) 261" (664 cm) 147" (374 cm) 30'11" (9,4 m) 35'8" (10,9 m) 23 250" (635 cm) 218" (553 cm) 123" (311 cm) 25'9" (7,9 m) 29'8" (9,1 m) 19 200" (508 cm) 174" (443 cm) 98" (249 cm) 20'7" (6,3 m) 23'9" (7,2 m) 15 150" (381 cm) 131" (332 cm) 74" (187 cm) 15'5" (4,7 m) 17'10" (5,4 m) 11 120" (305 cm) 105" (266 cm) 59" (149 cm) 12'4" (3,8 m) 14'3" (4,3 m) 9 100" (254 cm) 87" (221 cm) 49" (125 cm) 10'4" (3,1 m) 11'11" (3,6 m) 7 80" (203 cm) 70" (177 cm) 39" (100 cm) 8'3" (2,5 m) 9'6" (2,9 m) 6 60" (152 cm) 52" (133 cm) 29" (75 cm) 6'2" (1,9 m) 7'2" (2,2 m) 4 40" (102 cm) 35" (89 cm) 20" (50 cm) 4'1" (1,3 m) 4'9" (1,4 m) 3
x : Dimensioni immagine (diag.) (pollici/cm) L : Distanza di proiezione (piedi/m) L1 : Distanza minima di proiezione (piedi/m) L2 : Distanza massima di proiezione (piedi/m) H : Distanza dal centro della lente alla base dell'immagine (pollici/cm)
Formula per le dimensioni dell'immagine e la distanza di proiezione [Piedi/Pollici] L1 (piedi) = 0,0314 x / 0,3048 L2 (piedi) = 0,0362 x / 0,3048 H (pollici) = 0,2 x / 2,54
Quando si utilizza uno schermo normale (4:3) e si proietta l'immagine in 4:3 (Modo Normale)
Dimensioni dell'immagine (Schermo) Distanza di proiezione [L]
Diag. [x] Larghezza Altezza Minima [L1] Massima [L2]
400" (1016 cm) 320" (813 cm) 240" (610 cm) 50'5" (15,4 m)
300" (762 cm) 240" (610 cm) 180" (457 cm) 37'10" (11,5 m) 43'7" (13,3 m) 28 250" (635 cm) 200" (508 cm) 150" (381 cm) 31'6" (9,6 m) 36'4" (11,1 m) 24 200" (508 cm) 160" (406 cm) 120" (305 cm) 25'3" (7,7 m) 29'1" (8,9 m) 19 150" (381 cm) 120" (305 cm) 90" (229 cm) 18'11" (5,8 m) 21'10" (6,6 m) 14 120" (305 cm) 96" (244 cm) 72" (183 cm) 15'2" (4,6 m) 17'5" (5,3 m) 11 100" (254 cm) 80" (203 cm) 60" (152 cm) 12'7" (3,8 m) 14'6" (4,4 m) 9 80" (203 cm) 64" (163 cm) 48" (122 cm) 10'1" (3,1 m) 11'8" (3,5 m) 7 70" (178 cm) 56" (142 cm) 42" (107 cm) 8'10" (2,7 m) 10'2" (3,1 m) 6 60" (152 cm) 48" (122 cm) 36" (91 cm) 7'7" (2,3 m) 8'9" (2,7 m) 5 40" (102 cm) 32" (81 cm) 24" (61 cm) 5'1" (1,5 m) 5'10" (1,8 m) 3
x : Dimensioni immagine (diag.) (pollici/cm)
L : Distanza di proiezione (piedi/m) L1 : Distanza minima di proiezione (piedi/m) L2 : Distanza massima di proiezione (piedi/m) H : Distanza dal centro della lente alla base dell'immagine (pollici/cm)
Formula per le dimensioni dell'immagine e la distanza di proiezione [Piedi/Pollici] L1 (piedi) = 0,03843 x / 0,3048 L2 (piedi) = 0,0443 x / 0,3048 H (pollici) = 0,24477 x / 2,54
Quando si utilizza uno schermo normale (4:3): in caso di impostazione dell'immagine in 16:9 su tutta la larghezza orizzontale dello schermo in 4:3.
Dimensioni dell'immagine (Schermo) Distanza di proiezione [L]
Diag. [x] Larghezza Altezza Minima [L1] Massima [L2] 500" (1270 cm) 400" (1016 cm) 300" (762 cm) 47'3" (14,4 m) 400" (1016 cm) 320" (813 cm) 240" (610 cm) 37'10" (11,5 m) 43'7" (13,3 m) 28 300" (762 cm) 240" (610 cm) 180" (457 cm) 28'4" (8,6 m) 32'8" (10,0 m) 21 250" (635 cm) 200" (508 cm) 150" (381 cm) 23'8" (7,2 m) 27'3" (8,3 m) 18 200" (508 cm) 160" (406 cm) 120" (305 cm) 18'11" (5,8 m) 21'10" (6,6 m) 14 150" (381 cm) 120" (305 cm) 90" (229 cm) 14'2" (4,3 m) 16'4" (5,0 m) 10 120" (305 cm) 96" (244 cm) 72" (183 cm) 11'4" (3,5 m) 13'1" (4,0 m) 8 100" (254 cm) 80" (203 cm) 60" (152 cm) 9'5" (2,9 m) 10'11" (3,3 m) 7 80" (203 cm) 64" (163 cm) 48" (122 cm) 7'7" (2,3 m) 8'9" (2,7 m) 5 25/32" (15 cm) 70" (178 cm) 56" (142 cm) 42" (107 cm) 6'7" (2,0 m) 7'8" (2,3 m) 5 60" (152 cm) 48" (122 cm) 36" (91 cm) 5'8" (1,7 m) 6'6" (2,0 m) 4 40" (102 cm) 35" (81 cm) 24" (61 cm) 3'9" (1,2 m) 4'4" (1,3 m) 2
x : Dimensioni immagine (diag.) (pollici/cm) L : Distanza di proiezione (piedi/m) L1 : Distanza minima di proiezione (piedi/m) L2 : Distanza massima di proiezione (piedi/m) H : Distanza dal centro della lente alla base dell'immagine (pollici/cm)
Formula per le dimensioni dell'immagine e la distanza di proiezione [Piedi/Pollici] L1 (piedi) = 0,02882 x / 0,3048 L2 (piedi) = 0,03323 x / 0,3048 H (pollici) = 0,18358 x / 2,54
Distanza dal centro della lente
alla base dell'immagine [H]
39
3
/8" (100 cm)
1
/2" (80 cm)
5
/8" (60 cm)
11
/16" (50 cm)
3
/4" (40 cm)
13
/16" (30 cm)
29
/64" (24 cm)
7
/8" (20 cm)
19
/64" (16 cm)
23
/32" (12 cm)
5
/32" (8 cm)
[m/cm] L1 (m) = 0,0314 x L2 (m) = 0,0362 x H (cm) = 0,2 x
Distanza dal centro della lente
alla base dell'immagine [H]
38 35/64" (98 cm)
29
/32" (73 cm)
3
/32" (61 cm)
17
/64" (49 cm)
29
/64" (37 cm)
9
/16" (29 cm)
41
/64" (24 cm)
45
/64" (20 cm)
3
/4" (17 cm)
25
/32" (15 cm)
55
/64" (10 cm)
[m/cm] L1 (m) = 0,03843 x L2 (m) = 0,0443 x H (cm) = 0,24477 x
Distanza dal centro della lente
alla base dell'immagine [H]
36
9
/64" (92 cm)
29
/32" (73 cm)
11
/16" (55 cm)
1
/16" (46 cm)
29
/64" (37 cm)
27
/32" (28 cm)
43
/64" (22 cm)
15
/64" (18 cm)
1
/16" (13 cm)
11
/32" (11 cm)
57
/64" (7 cm)
[m/cm] L1 (m) = 0,02882 x L2 (m) = 0,03323 x H (cm) = 0,18358 x
Installazione
Nota
Per informazioni sulla “Distanza di proiezione [L]” e “Distanza dal centro della lente alla base dell'immagine [H]”, consultare pagina 15.
Permettete un margine di errore nei valori dei diagrammi sopra riportati.
-17

Esempi di cavi per il collegamento

Per ulteriori dettagli sul collegamento e sui cavi, fare riferimento al manuale di istruzioni dell'apparecchiatura
• di collegamento. Probabilmente occorrono altri cavi o connettori non elencati sotto.
Apparecchio
Apparecchiatura
video
Camera/videogioco Terminale
Terminale sullo
strumento
collegato
Terminale
d'uscita
HDMI
Terminale
di uscita
video a
componenti
Terminale di
uscita S-video
Terminale di
uscita video
di uscita
video a
componenti
Terminale
di uscita
S-video
Cavo
Cavo HDMI (disponibile in commercio) HDMI1, 2
Cavo componente (disponibile in commercio) COMPONENT
Cavo 3 RCA verso mini D-sub a 15 pin (opzionale, AN-C3CP2)
Cavo S-video (disponibile in commercio) S-VIDEO
Cavo video (disponibile in commercio) VIDEO
Cavi per una camera o per un videogioco/ Cavo 3 RCA verso mini D-sub a 15 pin (opzionale, AN-C3CP2)
Adattatore RCA (disponibile in commercio)
Cavi per una camera o per un videogioco S-VIDEO
Terminale sul
proiettore
( Pagina 19)
COMPUTER/ COMPONENT
( Pagina 19)
COMPUTER/ COMPONENT
Computer Terminale di
-18
Terminale
di uscita
video
uscita RGB
Terminale
d'uscita
HDMI
Cavi per una camera o per un videogioco VIDEO
Cavo RGB (disponibile in commercio) COMPUTER/
COMPONENT
( Pagina 20)
Cavo HDMI (disponibile in commercio) HDMI1, 2

Collegamento all'apparecchiatura video

Prima del collegamento, scollegare il cavo di alimentazione del proiettore dalla presa di corrente e spegnere i dis­positivi da collegare. Dopo aver eseguito tutti i collegamenti, accendere il proiettore, quindi gli altri dispositivi.
Collegamento dell'apparecchiatura dotata del terminale di uscita HDMI con il terminale HDMI nel proiettore
HDMI è una nuova interfaccia specifi ca, in grado di rilasciare un segnale video e audio al terminale utilizzando solamente un cavo. Dal momento che il proiettore non supporta da solo un segnale audio, utilizzare un amplifi catore o un altro dispositivo audio. Per il collegamento video, utilizzare un cavo che sia conforme agli standard HDMI. L'utilizzo di cavi non conformi agli standard HDMI può provocare un malfunzionamento.
Dispositivo compatibile HDMI
Al terminale di uscita HDMI
Cavo HDMI (tipo A) (disponibile in commercio)
Al terminale HDMI1 o 2
Nota
HDMI (interfaccia multimediale ad alta defi nizione) è un'interfaccia AV digitale in grado di rilasciare un segnale video
ad alta defi nizione, un segnale audio multi-canale e un segnale di controllo bidirezionale, tutti in solo cavo.
• Poiché è compatibile con il sistema HDCP (protezione dei contenuti digitali a banda larga), il segnale
video digitale non degrada quando trasmesso ed è possibile avere un'immagine ad alta qualità con un collegamento semplice.
Collegamento all'apparecchiatura dotata del terminale di uscita S-video
Lettore DVD, ecc.
Al terminale di uscita S-video
Al terminale S-VIDEO
Collegamenti
Cavo S-video (disponibile in commercio)
Utilizzare come riferimento gli “Esempi di cavi per il collegamento” di pagina 18 per la connessione di dispositivi esterni.
-19

Collegamento ad un computer

Verifi care che il computer sia l'ultimo dispositivo da accendere dopo aver eseguito tutti i collegamenti.
Connessione a un Computer utilizzando Cavo RGB
Computer
Al terminale di uscita RGB
Cavo RGB (disponibile in commercio)
Al terminale COMPUTER/COMPONENT
Nota
Fare riferimento alla sezione “Tabella di compatibilità del computer” a pagina 57 per un elenco dei segnali
del computer compatibili con il proiettore. L'utilizzo con segnali del computer diversi da quelli elencati può causare la mancata azione di alcune funzioni.
Potrebbe essere necessario un adattatore Macintosh per alcuni computer Macintosh. Contattare il riven-
ditore autorizzato Macintosh più vicino.
In base al computer che si utilizza, non è possibile proiettare un'immagine a meno che non si attivi la porta
di uscita esterna del computer. (Ad es. premere i tasti “Fn” e “F5” contemporaneamente quando si utilizza un computer notebook SHARP.) Fare riferimento alle istruzioni specifi che riportate nel manuale di istruzioni del computer per attivare la porta di uscita esterna del computer.
-20

Controllo del proiettore tramite computer

Quando si collega il terminale RS-232C nel proiettore ad un computer, è possibile utilizzare il computer per controllare il proiettore e verifi care lo stato del proiettore.
Quando lo si collega ad un computer tramite un cavo di controllo seriale RS-232C
Computer
Al terminale RS-232C
Al terminale RS-232C
Cavo di controllo seriale RS-232C (di tipo incrociato, disponibile in commercio)
Nota
La funzione RS-232C potrebbe non essere attiva se il terminale del computer non è installato correttamente.
Fare riferimento al manuale di istruzioni del computer per ulteriori dettagli.
Per ulteriori dettagli sulle specifi che e sui comandi RS-232C, vedere pagina 54.
Informazioni
Non collegare il cavo RS-232C ad una porta diversa dal terminale RS-232C nel computer. Tale operazione
potrebbe danneggiare il computer o il proiettore.
• Non collegare un cavo di controllo seriale RS-232C al computer né scollegarlo da esso mentre questo è
acceso. Tale operazione potrebbe danneggiare il computer.
Collegamenti
-21

Accensione/Spegnimento del proiettore

Collegamento del cavo di alimentazione

Inserire il cavo di alimentazione fornito nel­la presa CA posta sul retro del proiettore.
L'indicatore di alimentazione si illuminerà di ros-
• so e il proiettore entrerà in modalità Standby.

Accendere il proiettore

Notare che prima di eseguire le operazioni descritte di seguito, devono essere stati effettuati i collega­menti ai dispositivi esterni e alla presa dell'alimen­tazione. (Vedere le pagine da 19 a 22.)
Rimuovere il coprilente e premere STANDBY/ ON sul proiettore o ON sul telecomando.
Si illumina di verde I'indicatore di alimentaziome.
Dopo l'illuminazione dell'indicatore lampada, il proiettore è pronto per iniziare l'operazione.
Quando il coprilente è chiuso, l’indicatore di ali­mentazione lampeggia alternatamente in verde e in arancione e il proiettore non si accende.
Nota
Informazioni sull'indicatore luminoso
La spia si illumina per indicare lo stato della lampada.
Verde: La lampadina è accesa. Verde lampeggiante: La lampada si sta riscaldando. Rossa:
Quando si accende il proiettore, l'immagine può apparire leggermente mossa o disturbata per circa un minuto dopo che la lampada si è illuminata. Questo è normale mentre il circuito elettrico di controllo della lampada stabilizza le funzioni di emissione della lampada. Non dovrebbe, pertanto, essere considerato come un malfunzionamento.
Se il proiettore è messo nel modo Attesa e viene immediatamente riacceso, la lampada può im­piegare alcuni secondi per iniziare la proiezione.
La lampada si spegne in maniera
anomala o deve essere sostituita.
Cavo di alimentazione (in dotazione)
Informazioni
La lingua predefi nita è l'inglese. Per cambiare la
• lingua di visualizzazione su schermo, reimpostare la lingua attenendosi alla procedura descritta a pagina 44.
Indicatore di alimentazione
Tasto STANDBY/ON
Indicatore della lampada
Coprilente
Tasto STANDBY
Tasto ON

Spegnimento (mettere il proiettore in modo Attesa)

Premere STANDBY/ON sul proiettore o STANDBY sul telecomando, quindi pre-
mere nuovamente il tasto mentre viene visualizzato il messaggio di conferma per mettere il proiettore nel modo Attesa.
Il proiettore non può essere acceso mentre è in fase di raffreddamento.
-22
Visualizzazione su schermo
Informazioni
Funzione di spegnimento diretto:
Potete staccare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente anche se la ventola di raffreddamento sta ancora funzionando.

Proiezione dell'immagine

2

Regolazione dell'immagine proiettata

1
Regolazione della messa a fuoco
È possibile regolare la messa a fuoco con la relativa ghiera sul proiettore.
Ruotare la ghiera in modo da regolare la messa a fuoco osservando l'immagine proiettata.
2
Regolazione delle dimensioni dello schermo
È possibile regolare le dimensioni dello schermo utilizzando la ghiera dello zoom del proiettore.
Ruotare la ghiera dello zoom per ingrandi­re o ridurre le dimensioni dello schermo.
3 Regolazione dell'altezza
È possibile regolare l'altezza del proiettore utilizzando i piedi di regolazione. Quando lo schermo si trova sopra il proiet­tore, l'immagine proiettata può essere alzata regolando il proiettore.
Ghiera dello zoom
Ghiera dello zoom
Ghiera della messa a fuoco
Ghiera della messa a fuoco
Leva di HEIGHT ADJUST
Leva di HEIGHT ADJUST
Sollevare il proiettore per rego-
1
larne l'altezza mentre si alza la leva di HEIGHT ADJUST.
Rilasciare la leva di HEIGHT
2
ADJUST del proiettore dopo aver effettuato la regolazione fi ne dell'altezza.
L'angolo di proiezione è regolabile fi no a 9 gradi dalla superfi cie del piano su cui il proiettore è collocato.
Nota
Quando si regola l'altezza del proiettore, si verifi ca una distorsione trapezoidale. Per cor­reggere la distorsione, seguire le procedure della funzione di correzione trapezoidale. (Vedere pagine 24 e 43.)
Effettuare piccole
Effettuare piccole regolazioni.
regolazioni.
Informazioni
Non applicare troppa pressione sul proiettore quan­do i piedi di regolazione sono estratti.
Quando si abbassa il proiettore, prestare attenzione che le dita non rimangano bloccate tra i piedi di regolazione e il proiettore.
Quando si solleva o si trasporta il proiettore, affer­rarlo saldamente.
Non afferrare la lente e l'area circostante.
Operazioni
di base
-23
2
Proiezione dell'immagine (segue)
4

Correzione trapezoidale

Questa funzione può correggere la distorsione di un'imma­gine proiettata verso uno schermo sferico o cilindrico e la distorsione trapezoidale di un'immagine su uno schermo piatto e ruotare l'immagine all'angolazione desiderata.
Distorsione trapezoidale
Quando è proiet tata dall'alto o dal basso verso lo scher­mo a un angolo, l'immagine diverta distorta in senso trapezoidale. La funzione per correggere la distorsione trapezoidale è chiamata Correzione trapezio.
Nota
La Correzione Trapezoidale può essere im-
• postata a un angolo di circa ±12 gradi con “V-Trapezio Autom.” e sino a un angolo di circa ±40 gradi con “V-Trapezio” e di circa ±30 gradi con “H-Trapezio”.
Premere KEYSTONE per av-
1
viare la modalità trapezio.
Viene visualizzata la lista modalità
• trapezio.
MOD. TRAPEZIO
TRAPEZIO
SFERA
ROTAZIONE
SEL INSER
FIN
Tasto O, Q
P, R
Tasto
Correzione trapezoidale
Correzione trapezoidale orizzontale (H-Trapezio):
Correzione trapezoidale Verticale (V-Trapezio):
Tasto KEYSTONE
Tasto ENTER
Tasti di regolazione (P/R/O/Q)
Tasto RETURN
Per correzione trapezoidale orizzontale
Per correzione trapezoidale verticale
Premere
2
P/R
per selezionare “TRAPEZIO”, poi premere ENTER.
Viene visualizzata la guida menu trapezio.
TRAPEZIO
FIN
Tasti selezionabili Descrizione FIN➞KEYSTONE REGOLA
P/R/O/Q
IMM.PROVA
ENTER
RESET➞RETURN
Premere P/R/O/Q per regolare
3
3
Esce da modalità trapezio. Regola la correzione trapezoidale.
Mostra testpattern.
Ritorna a settaggio predefi nito.
H: 0 V: 0 REGOLA
RESETIMM.PROVA
la correzione trapezoidale.
-24
Nota
Per tornare al settaggio predefi nito, premere
RETURN mentre la schermata della modalità trapezio appare sullo schermo.
Informazioni
Quando si regola l’immagine usando la Correzione Trapezio/Sfera/Rotazione, le linee rette e i bordi dell’immagine potreb­bero apparire dentellati.
Premere KEYSTONE.
4
La schermata della modalità trapezio
• scomparirà.
Sfera
234
3
Questa funzione può correggere la distorsione di un'immagine proiettata su uno schermo sferico o cilindrico.
Premere KEYSTONE per avviare la
1
modalità trapezio.
Viene visualizzata la lista della modalità trapezio. (Vedere pagina 24.)
Premere P/R per selezionare
2
“SFERA”, poi premere ENTER.
Viene visualizzata la guida menu sfera.
Voci selezionabili Descrizione TORNA REGOLA Regola la correzione sfera. IMM.PROVA Mostra il testpattern. RESET Ritorna al settaggio predefi nito.
Premere P/R/O/Q per regolare
3
Ritorna alla lista modalità trapezio
la modalità Correzione Sfera.
Premere
2
2
P /R
per selezionare
“ROTAZIONE”, poi premere ENTER.
Viene visualizzata la guida menu di rotazione.
Voci selezionabili Descrizione TORNA REGOLA Regola la correzione rotazione IMM.PROVA Mostra il testpattern. RESET Ritorna al settaggio predefi nito.
Premere
3
Ritorna alla lista modalità trapezio
P/R/O/Q
per regolare la
modalità di Correzione Rotazione.
Tasto P, Q Tasto
R, O
Correzione Rotazione
Ruota l'immagine in senso orario. Ruota l'immagine in senso antiorario.
Tasto P, Q Tasto R, O
Correzione Sfera
Correzione della Distorsione Concava:
Correzione della Distorsione Convessa:
Per tornare al settaggio predefi nito, premere RETURN
• mentre la schermata della modalità trapezio appare sullo schermo.
Premere KEYSTONE.
4
Per la correzione della distorsione concava Per la correzione della distorsione convessa
Nota
La schermata della Correzione Sfera
• scomparirà.
Rotazione
Questa funzione ruota l’immagine ad un angolo arbitrario.
Nota
Per tornare al settaggio predefi nito, premere RETURN mentre
• la schermata della modalità trapezio appare sullo schermo.
Premere KEYSTONE.
4
La schermata della Correzione Rotazio-
• ne scomparirà.

Correzione Automatica Trapezoidale Verticale (V-Trapezio Autom.)

Questa funzione può effettuare automaticamente correzione trapezoidale verticale.
Premere AUTO V-KEYSTONE sul proiettore per effettuare correzione trapezoidale verticale che viene attivata automaticamente in base all'angolo di installazione del proiettore.
La schermata V-Trapezio Autom. “Attivata” appare
• quando si preme una sola volta AUTO V-KEYSTONE. Se si preme di nuovo AUTO V-KEYSTONE dopo la com-
• parsa della schermata di V-Trapezio Autom. “Attivata”, la schermata di V-Trapezio Autom. “Attivata” cambia nella schermata di V-Trapezio Autom. “Disattivata”, e l’impostazione di V-Trapezio Autom. cambia in “0”. Se si preme AUTO V-KEYSTONE durante la regolazione
• dell’immagine con Correzione Sfera/Rotazione, la modalità Correzione Sfera/Rotazione cambia nella modalità Trapezio.
Tasto AUTO V-KEYSTONE
Operazioni
di base
Premere KEYSTONE per avviare la
1
modalità trapezio.
Viene visualizzata la lista della modalità
• trapezio. (Vedere pagina 24.)
-25
Proiezione dell'immagine (segue)

Passaggio al modo Ingresso

Selezionare il modo ingresso appropriato per l'ap­parecchio collegato.
Premere HDMI1, 2, COMPONENT, S-VIDEO, VIDEO o COMPUTER sul
telecomando per selezionare modalità ingresso.
Quando si preme INPUT sul proiettore o sul tele-
• comando, viene visualizzata la lista INGRESSO. Premere
Lista INGRESSO
P/R
INGRESSO HDMI1 HDMI2 COMPONENT COMPUTER S-VIDEO VIDEO
per cambiare il modo INGRESSO.
Premere P/R/O/Q per regolare
2
la posizione verticale o orizzon­tale dell'immagine.
Tasti HDMI1, 2, COMPONENT, S-VIDEO, VIDEO, COMPUTER
Tasto IMAGE SHIFT
Tasti di regolazione (P/R/O/Q)
Tasto INPUT
Spost. imm. H
Voci selezionabili Spost. imm. H A sinistra A destra
Tasto \ Tasto |
Regolazione della Posizione Verticale e Orizzontale del­l'Immagine
Premere IMAGE SHIFT per av-
1
viare la modalità di spostamento immagine.
Viene visualizzata la guida menu sposta-
• mento immagine.
Tasti selezionabili
FIN➞IMAGE SHIFT
REGOLA➞P/R/O/Q
RESET➞RETURN
-26
SPOST. IMM.
FIN
H: 0 REGOLA
RESET
Descrizione
Esce dalla modalità di sposta­mento immagine.
Regola lo spostamento imma­gine.
Ritorna all'impostazione pre­defi nita.
V: 0
Tasto |Tasto \
Spost. imm. V
Voci selezionabili Spost. imm. V In basso In alto
Tasto " Tasto '
Tasto 'Tasto "
Nota
Per tornare all'impostazione predefi nita, pre-
• mere RETURN quando è ancora visualizzata la guida menu di spostamento immagine. A seconda della modalità Ridimensiona, della
• modalità Immagine e della risoluzione del segnale di ingresso, il margine di spostamento immagine potrebbe essere limitato.
2

Visualizzazione temporanea della schermata nera

Chiudere il coprilente per visualizzare temporaneamente una schermata nera.
Nota
Quando si chiude il coprilente, il proiettore si
• spegnerà automaticamente in 30 minuti circa.

Blocco di un'immagine in movimento

Premere FREEZE.
1
L'immagine proiettata viene bloccata.
Premere nuovamente FREEZE per
2
ritornare all'immagine in movimento dall'apparecchio collegato in quel momento.
Tasto FREEZE Tasto AUTO SYNC
Tasto PICTURE MODE
Operazioni
di base

Sinc. auto (regolazione Sinc. auto)

La funzione Sinc. auto si attiva quando viene rilevato un segnale di ingresso dopo l'accensione del proiettore.
Premere AUTO SYNC per regolare manual­mente la funzione Sinc. Auto.
Nota
Se non è possibile ottenere un'immagine perfetta con la regolazione Sinc. auto, utilizzare il menu Aiuto per procedere con la regolazione manuale. (Vedere pagina 40.)

Selezione del modo Immagine

È possibile selezionare il modo immagine adatto per l'imma­gine proiettata, ad esempio un fi lm o un videogioco.
Premere PICTURE MODE.
Quando si preme PICTURE MODE, la modalità
• dell'immagine cambia secondo l'ordine seguente:
NaturaleStandard Dinamico
Cinema2Gioco Cinema1
Nota
Vedere la pagina 36 per dettagli sul modo Immagine.
-27
2
Proiezione dell'immagine (segue)

Visualizzazione di una parte ingrandita dell'immagine

Grafi ci, tabelle o altre porzioni di immagini proiettate possono essere ingrandite. Questo è di aiuto quando si fanno spiegazioni più dettagliate.
Premere MAGNIFY sul teleco-
1
mando.
Ingrandisce l'immagine.
• Premere
• o ridurre l'immagine proiettata.
Nota
Premere
×1 ×2 ×3 ×4 ×9
Premere
Potete cambiare l'ubicazione dell'immagine
• ingrandita usando
Premere RETURN sul telecomando
2
per annullare l'operazione.
Per ritornare all’impostazione predefi nita (×1),
• premere RETURN quando viene visualizzata la schermata della modalità ingrandimento.
o MAGNIFY per ingrandire
.
.
P, R, O o Q.
Tasti MAGNIFY
Tasti IRIS 1, 2
Tasti di regolazione (P/R/O/Q)
Tasto RETURN
Tasto MENU HIDE Tasto ECO+QUIET

Attivazione dell'impostazione IRIS

Questa funzione controlla la quantità della luce proiettata e il contrasto dell'immagine.
Premere IRIS 1 o 2.
Ogni volta che si preme il tasto mentre la schermata è attiva, la modalità cambierà nel seguente ordine:
IRIS 1
IRIS 2
Per informazioni dettagliate, cfr. pagina 37.
Alta luminosità Alto contrasto
DisattivataAttivata
Nota
-28
Nota
Gli ingrandimenti selezionabili differiscono
• a seconda del segnale di ingresso. Nei seguenti casi, l'immagine ritorna al
• formato normale (×1).
Quando il modo di INGRESSO viene
-
cambiato. Quando RETURN è stato premuto
-
mentre è visualizzata la schermata della modalità ingrandimento. Quando è stato modifi cato il segnale di
-
ingresso.
-
Quando cambia la risoluzione del segnale di in­gresso e la velocità della frequenza verticale.
-
Quando si modifi ca il modo Ridimensiona.
-
Quando si modifi ca il modo Immagine.
Nascondere Temporanea­mente il Menu (Menu Hide)
Quando viene visualizzata la schermata menu, è possibile nascondere temporaneamente il menu premendo e tenendo premuto il tasto MENU HIDE sul telecomando. Questo è utile, ad esempio, quando si controllano le informazioni per l'impostazione video.

Attivazione/disattivazione del Modo Eco+Silenzioso

Premere ECO+QUIET per attivare e disatti­vare il Modo Eco+Silenzioso.
Se il Modo Eco+Silenzioso è “Attivata”, il rumore della
• ventola di raffreddamento si riduce, il consumo ener­getico si abbassa e la lampada dura più a lungo.
Nota
Consultare la pagina 37 alla voce “Eco + Sil.” per
maggiori dettagli.

Modalità Ridimensiona

Questa funzione permette di modifi care o persona­lizzare la modalità di ridimensionamento, al fi ne di migliorare l'immagine di ingresso.
Premere RESIZE sul proiettore o sul telecomando.
Nota
La funzione RIDIMENSIONA selezionabile
• varia a seconda del segnale di ingresso (risoluzione e frequenza verticale).
Tasto RESIZE
Tasto RESIZE
Modalità Ridimensiona
RIDIMENSIONA Immagine schermata uscita
NORMALE
STIRATURA Un'immagine compressa da un rapporto larghezza-altezza 16:9 a uno
ZOOM CINEMA Un'immagine CinemaScope o un'immagine con un rapporto
L'immagine viene visualizzata secondo il rapporto larghezza-altezza originale.
4:3 viene riportata al rapporto 16:9 e visualizzata a schermo intero.
larghezza-altezza 16:9 viene visualizzata a schermo intero.
Operazioni
di base
-29
Proiezione dell'immagine (segue)
RIDIMENSIONA Immagine schermata uscita
ZOOM 14:9 Un'immagine con un rapporto larghezza-altezza 14:9 e letterbox viene
allargata mantenendo il rapporto L/A originale.
ZOOM RAPIDO Un'immagine con un rapporto larghezza-altezza 4:3 viene allargata
DOT BY DOT
leggermente.
L'immagine viene visualizzata secondo il segnale di ingresso originale.
Informazioni sul copyright
Quando si utilizza la funzione RIDIMENSIONA per selezionare una dimensione di immagine con un rapporto larghezza-altezza differente da quello di un'immagine video o televisiva, l'immagine avrà un aspetto diverso da quello originale. Tenere presente questo particolare quando si seleziona la dimensione dell'immagine. L’uso della funzione RIDIMENSIONA o Overscan per comprimere o allargare le immagini al fi ne di proiettarle
• per motivi commerciali o mostrarle pubblicamente in locali, hotel, ecc. potrebbe costituire una violazione dei diritti d’autore tutelati per legge per i detentori dei diritti stessi. Si prega di fare attenzione.
-30

Voci della barra menu

I grafi ci seguenti indicano le funzioni che è possibile impostare nel proiettore. Le voci disponibili variano a seconda dell'ingresso, dei segnali di ingresso, o dei valori di regolazione selezionati. Le funzioni non disponibili vengono visualizzate in grigio.
Menu princiale Menu secondario
Menu “Immagine”
Immagine
Mod. immagine Standard
REG-SEG
Contrasto Luminos. Colore Sfumatura Definizione Rosso Blu Temp col IRIS1 (manuale) IRIS2 (auto) Eco + Sil. Avanzate Gamma C.M.S.1 C.M.S.2 Enfasi bianca Modo Film Migliora dett. DNR MNR Reset
SEL/REG TORNA
REG-SCH
0 0 0 0 0 0 0 0
Alta luminosità Attivata Disattivata
0
Attivata Disattivata Disattivata Autom.
0
Disattivata Disattivata
INSER FIN
Menu “C.M.S.1”
C.M.S.1
Sel. colore Tonalità Saturazione Valo re Effetto C.M.S.1 Attivata
Reset Tor n a
SEL/REG TORNA
0 0 0 0
INSER FIN
Immagine
Pagina 36
REG-PRO
Mod. immagine
Pagina 36
Contrasto
Luminos.
Colore
Sfumatura
Definizione
Rosso
Blu
Temp col
Pagina 36
IRIS1 (manuale)
Pagina 37
IRIS2 (auto)
Pagina 37
Eco + Sil.
Pagina 37
Avanzate
Pagina 37
Reset
Pagina 39
+30–30
+30–30
+30–30
+30–30
+30–30
+30–30
+30–30
+2–2
Standard Naturale Dinamico Cinema1 Cinema2 Gioco
Alta luminosità Alto contrasto
Attivata Disattivata
Attivata Disattivata
Gamma
Pagina 37
C.M.S.1
Pagina 37
C.M.S.2
Pagina 37
Enfasi bianca
Pagina 39
Modo Film
Pagina 39
Migliora dett.
Pagina 39
DNR
Pagina 39
MNR
Pagina 39
+2
2
Sel. colore
Tonalità
Saturazione
Valore
Effetto
C.M.S.1
Reset
Tor n a
Sel. colore
Tonalità
Saturazione
Valore
Effetto
C.M.S.2
Reset
Tor n a
Attivata Disattivata
Autom. Disattivata
+30–30
Disattivata Livello 1 Livello 2 Livello 3
On
Attivata Disattivata
Off
Attivata Disattivata
Caratteristiche
utili
-31
Voci della barra menu (segue)
Menu “REG-SEG”
Immagine
Clock Fase Orizz. Vert. Reset Risoluz. Sinc.auto. Attivata Tipo segnale Sistema video Impos. video Gamma dinamica
REG-SEG
Info segnale : 1080P
H : XX.X kHz/ V : XX.X Hz
SEL/REG TORNA
REG-SCH
0 0 0 0
Autom. Autom. 0 IRE Autom.
INSER FIN
REG-PRO
Menu princiale Menu secondario
REG-SEG Clock
Pagina 40
Pagina 40
Fase
Pagina 40
Orizz.
Pagina 40
Vert.
Pagina 40
Reset
Risoluz.
Pagina 40
Sinc.auto. Attivata
Pagina 40
Tipo segnale
Pagina 40
Sistema video
Pagina 41
Impos. video
Pagina 41
Gamma dinamica
Pagina 41
Info segnale :
Pagina 41
+150150
+3030
+150150
+6060
Disattivata
Autom. RGB Componente
Autom. PAL SECAM NTSC4.43 NTSC3.58 PAL-M PAL-N PAL-60
0 IRE
7.5 IRE
Autom. Standard Migliorata
-32
Menu “REG-SCH”
Immagine Ridimens. Normale Spost. imm. H Spost. imm. V
Overscan V-Trapezio Autom. Mod. trapezio H-Trapezio V-Trapezio Sfera Rotazione Vis.OSD Luminosità OSD Fondo Posiz. Menù Modo PRO Lingua(Language)
SEL/REG TORNA
REG-SEG
REG-SCH
0 0
Attivata
Trapezio 0 0 0 0
Attivata
Standard
Logo
Sup. sin.
Fronte
Italiano
INSER FIN
REG-PRO
Menu princiale Menu secondario
REG-SCH
Pagina 42
Ridimens.
Pagina 42
Spost. imm. H
30
Pagina 42
Spost. imm. V
30
Pagina 42
Overscan
Pagina 42
V-Trapezio Autom.
Pagina 43
Mod. trapezio
Pagina 43
H-Trapezio
60
Pagina 43
+100
100
V-Trapezio
Pagina 43
Sfera
Pagina 43
Rotazione
Pagina 44
Vis.OSD
Pagina 44
Luminosità OSD
Pagina 44
Fondo
Pagina 44
Posiz. Menù
Pagina 44
Modo PRO
Pagina 44
Lingua(Language)
Pagina 44
+30
+30
+60
Attivata Disattivata
Trapezio Sfera Rotazione
Attivata Disattivata
Standard Livello 1 Livello 2
Logo Blu Nessuno
Centro Sup. dest. Inf. dest. Sup. sin. Inf. sin.
Fronte Soff+fronte Retro Soff+retro
English Deutsch Español Nederlands Français Italiano Svenska Português
polski Magyar Türkçe
Menu “REG-PRO”
Immagine
Spegn. Automatico Attivata Modo economia Riproduzione One Touch Stand-by sistema Immetti nome Modalità demo RS-232C Modalità ventola
Timer lam. (dur) min ( )
REG-SEG
Tutto resettato
SEL/REG TORNA
REG-SCH
hX XX XX%
Disattivata Disattivata Disattivata
Disattivata 9600bps Normale
INSER FIN
REG-PRO
Menu princiale Menu secondario
REG-PRO Spegn. Automatico
Pagina 45
Pagina 45
Modo economia
Pagina 45
Riproduzione One Touch
Pagina 45
Stand-by sistema
Pagina 45
Immetti nome
Pagina 46
Modalità demo
Pagina 46
RS-232C
Pagina 46
Modalità ventola
Pagina 46
Tutto resettato
Pagina 46
Timer lam. (dur)
Pagina 46
Attivata Disattivata
Attivata Disattivata
Attivata Disattivata
Attivata Disattivata
Attivata Disattivata
9600bps 38400bps 115200bps
Normale Alta
Caratteristiche
utili
-33

Utilizzo della schermata del menu

Tasto MENU
('/"/\/|)
Tasto ENTER
Tasto RETURN
Selezioni del menu (rego­lazioni)
Tasti di regolazione
Questa operazione può essere eseguita anche utilizzando i tasti sul proiettore.
1 Premere MENU.
Viene visualizzata la schermata del menu “Immagine” per il modo Ingresso sele­zionato.
2 Premere | o \ per selezionare
nella barra menu la schermata menu relativa alla regolazione.
Tasti di regolazione ('/"/\/|)
Tasto RETURN
Esempio: schermata menu “Imma-
Immagine
Mod. immagine Standard
Contrasto Luminos. Colore Sfumatura Definizione Rosso Blu Temp col IRIS1 (manuale) IRIS2 (auto) Eco + Sil. Avanzate Reset
Tasto ENTER
Tasto MENU
gine” quando si seleziona COMPONENT per la modali­tà di ingresso
REG-SEG
REG-SCH
0 0 0 0 0 0 0 0
REG-PRO
Alta luminosità Attivata Disattivata
Barra menu
-34
SEL/REG TORNA
INSER FIN
3 Premere ' o " per selezionare
la voce da regolare.
(esempio: selezionare “Luminos.”)
Per regolare l'immagine proiettata mentre la si osserva
Premere ENTER.
La voce di regolazione selezionata (ad es. “Luminos.”) verrà visualizzata alla base della schermata.
Quando si preme ' o " verrà visualiz- zata la voce successiva (ad es. pre­mendo " “Luminos.” viene sostituita con “Colore”).
Nota
Premere RETURN per tornare alla schermata precedente.
4 Premere | o \ per regolare la
voce selezionata.
La regolazione viene memorizzata.
Per alcune voci di menu, premere |
per visualizzarne i sottomenu, quindi premere ' o " per selezionare una voce di regolazione e infi ne premere
ENTER.
Voce a regolazione singola
Immagine
Mod. immagine Standard
Luminos.
REG-SEG
Contrasto Luminos. Colore Sfumatura Definizione Rosso Blu Temp col IRIS1 (manuale) IRIS2 (auto) Eco + Sil. Avanzate Reset
SEL/REG TORNA
REG-SCH
0 0 0 0 0 0 0 0
Alta luminosità Attivata Disattivata
0
INSER FIN
REG-PRO
5 Premere MENU.
La schermata del menu non è più visu­alizzata.
Caratteristiche
utili
-35

Regolazione dell'immagine (menu “Immagine”)

IRIS2 (auto) Eco + Sil. Avanzate Gamma C.M.S.1 Attivata
Disattivata Disattivata Autom.
C.M.S.2 Enfasi bianca Modo Film Migliora dett.
Reset
SEL/REG TORNA
INSER FIN
0
0
Immagine
Mod. immagine Standard
REG-SEG
Contrasto Luminos. Colore Sfumatura Definizione Rosso Blu Temp col IRIS1 (manuale) IRIS2 (auto) Eco + Sil. Avanzate Reset
SEL/REG TORNA
REG-SCH
0 0 0 0 0 0 0 0
Alta luminosità Attivata Disattivata
INSER FIN
REG-PRO
DNR MNR
Disattivata Disattivata
Funzioni del menu Pagina 34

1 Selezione del modo Immagine

Questa funzione permette di selezionare la modalità Immagine più adatta alla luminosità dell'ambiente in cui avviene la proiezione e il tipo di immagine proiettato.
Voci
selezionabil
Descrizione
Temp col
Standard Per immagini standard 0 Disattivata Alta luminosità Attivata Disattivata Naturale Per un'immagine dai colori bilanciati. 0 Disattivata Alta luminosità Disattivata Disattivata Dinamico Per un'immagine vivida. 0 Attivata Alta luminosità Disattivata Disattivata
Le principali impostazioni predefi nite di ogni voce quando
Cinema1 Per visualizzare le immagini con la
-1 Disattivata Alto contrasto Disattivata Attivata luminosità leggermente ridotta in una camera buia
Cinema2 Per visualizzare le immagini con la
-1 Disattivata Alto contrasto Attivata Attivata luminosità leggermente aumentata in una camera buia
Gioco Utilizzare questa funzione quando
0 Attivata Alta luminosità Disattivata Disattivata l'audio e l'immagine non sono sincro­nizzate o quando si desidera un'im­magine più nitida.
È possibile impostare o regolare ciascuna voce del menu “Immagine” in base alle preferenze. Tutte le modifi che apportate vengono
salvate nella memoria.
si seleziona la modalità Immagine
Enfasi
bianca
IRIS1
(manuale)
IRIS2 (auto) Eco + Sil.
Nota
È anche possibile premere PICTURE MODE sul telecomando per selezionare il modo Immagine. (Vedere pagina 27.)
• Le impostazioni predefi nite sono soggette a modifi ca senza preavviso.

2 Regolazione dell'immagine

Elementi da regolare
Contrasto Luminos. Colore Sfumatura Defi nizione Rosso Per attenuare la tonalità rossa. Per aumentare la tonalità rossa.
Blu Per attenuare la tonalità blu. Per aumentare la tonalità blu. Temp col Per dare alle immagini una tonalità leg-
-36
Per minore contrasto. Per maggiore contrasto. Per minore luminosità. Per maggiore luminosità. Per minore intensità del colore. Per maggiore intensità del colore. Per rendere violacei i toni della pelle. Per rendere verdastri i toni della pelle. Per minore nitidezza. Per maggiore nitidezza.
germente più rossastra (colori legger­mente più caldi).
Tasto \ Tasto |
Per dare alle immagini una tonalità leg­germente più bluastra (colori leggermen­te più freddi).
Funzioni del menu Pagina 34

3 Regolazione dell'impostazione Iris

Questa funzione regola la quantità di luce proiettata e il contrasto dell'immagine.
IRIS1 (manuale)
Voci selezionabil Descrizione
Alta luminosità Questa modalità favorisce la luminosi-
tà rispetto al contrasto.
Alto contrasto Questa modalità favorisce il contrasto
rispetto alla luminosità.
IRIS2 (auto)
Questa funzione seleziona automaticamente il contrasto ottimale per l'immagine.
Voci selezionabil Descrizione
Attivata Questa modalità favorisce il contrasto
con l’utilizzo dell’impostazione auto­matica.
Disattivata Questa funzione favorisce la lumino-
sità senza l'utilizzo dell'impostazione automatica.
Nota
• È possibile eseguire la regolazione anche pre­mendo IRIS 1, 2 nel telecomando. (Vedere pagina 28.)
Correzione della Gradazione
6
Video (Correzione Gamma)
Quando le zone più scure dell'immagine diventano diffi cili da visualizzare a causa dell'immagine o dell'ambiente in cui si proietta, è possibile correggere l'impostazione gamma per schiarire l'immagine e visualizzarla più facilmente.
Voci selezionabil Descrizione
+2 +1
0 Impostazione standard –1 –2
Imposta una gradazione più chiara.
Imposta una gradazione più scura.

7 Regolazione dei colori

È possibile selezionare il colore dell'immagine proiettata da correggere e successivamente regolarla in base al colore desiderato impostando “Tonalità”, “Saturazione”, “Valore”, e “Effetto”.
Nota
•Prima di eseguire questa regolazione, preparare l’immagine da regolare.
•La regolazione è più agevole a immagine ferma piuttosto che con immagine in movimento.

4 Eco + Sil.

Voci selezionabil Luminosità e consumo
Attivata Circa 75% Disattivata 100%
Nota
• Quando “Eco + Sil.” è impostato su “Attivata”, il consumo di corrente diminuirà, aumentando la durata di vita della lampada (la luminosità della proiezione diminuirà del 25% circa).

5 Utilizzo delle Funzioni avanzate

“Avanzate” permette di eseguire delle regolazioni an­cora più dettagliate in modo da ottenere l'immagine desiderata. Per visualizzare il menu Avanzate selezionare “Avanzate” e premere ENTER.
Nota
• Quando vengono visualizzate le impostazioni “Avanzate”, selezionare nuovamente “Avan­zate” e premere ENTER per tornare al menu “Immagine”.
Selezionare “C.M.S.1” o “C.M.S.2”
1
(C.M.S.: Color Management Sy­stem, Sistema di Regolazione del Colore) nel menu “Avanzate”, poi premere ENTER.
In mancanza di dati per il colore corretto
• salvato, viene visualizzata la schermata di selezione del colore e il selezionatore. (An­dare al punto 2.)
Selezio­natore
Caratteristiche
utili
-37
3
4
Regolazione dell'immagine (menu “Immagine”)
(segue)
Funzioni del menu Pagina 34
Se ci sono dati per il colore corretto salvato, viene visualizzata la schermata di regolazio­ne colore C.M.S. (Andare al punto 3.)
C.M.S.1
Sel. colore Tonalità Saturazione Valore Effetto C.M.S.1 Attivata
0 0 0 0
Reset Torn a
Imposta o regola ciascun elemento nella
3
schermata di regolazione colore C.M.S.
C.M.S.1
Sel. colore Tonalità Saturazione Valore Effetto C.M.S.1 Attivata
0 0 0 0
Reset Torn a
SEL/REG TORNA
INSER FIN
Utilizza il selezionatore e seleziona
2
il colore dell'immagine proiettata da correggere. Il selezionatore può es­sere attivato con i tasti di regolazio­ne (P/R/O/Q) sul telecomando.
È possibile effettuare regolazione fi ne, am­pliando l'immagine proiettata tramite
MAGNIFY.
Selezio­natore
Tenendo premuti i tasti di regolazione (P/R/O/Q), il selezionatore si muove rapidamente.
Dopo aver selezionato il colore dell'immagine proiettata da correggere, premere ENTER. Viene visualizzata la schermata di regolazione colore C.M.S. (Andare al punto 3.)
o
SEL/REG TORNA
INSER FIN
Schermata di regolazione colore C.M.S.:
Voci selezionabil Descrizione
Sel. colore Ricomincia la selezione del
Tonalità
Saturazione Regola la saturazione dei colori
Valore
*1
Effetto
*2
C.M.S.1 (o C.M.S.2)
Reset Imposta “Tonalità”,
Torna Completa la correzione e chiude
*1 Per specifi care il campo di correzione colore,
selezionare “Effetto” e premere il tasto O o Q.
Tasto O Specifi ca una campo inferiore. Ta st o Q Specifi ca un campo superiore.
*2 Per verifi care la forma dell'immagine proiettata,
selezionare “C.M.S.1” (o “C.M.S.2”) e posizio­narla su “Attivata” o “Disattivata”.
Attivata È possibile verifi care la forma
Disattivata È possibile verifi care la forma
colore da correggere. Regola la tonalità dei colori
principali.
principali. Regola il valore dei colori principali.
Specifi ca il campo di correzione del colore. Verifi ca la forma dell'immagine proiettata a seguito delle correzioni.
“Saturazione”, “Valore”, e “Effetto” sui loro valori predefi niti.
la schermata di regolazione colore C.M.S.
dell'immagine proiettata dopo la regolazione colore di cui sopra.
dell'immagine proiettata nella precedente regolazione colore.
-38
Per completare la regolazione
4
colore C.M.S., selezionare “Torna” e premere ENTER.
Nota
• La regolazione colore C.M.S. può essere effettuata su un colore ciascuno in “C.M.S.1” e “C.M.S.2”.
Funzioni del menu Pagina 34

8 Regolazione di Enfasi bianca

Enfasi bianca utilizza la tecnologia Enfasi bianca di Texas Instruments. L'immagine diviene più brillante mentre la riproduzione del colore rimane a un livello elevato.
Voci selezionabil Descrizione
Attivata Disattivata La funzione Enfasi bianca è disattivata.
Si attiva la funzione Enfasi bianca.

9 Selezione del modo Film

Questa funzione permette la riproduzione di alta qualità di immagini proiettate inizialmente a 24 fps, come ad esempio fi lm su DVD.
Voci selezionabil Descrizione
Autom. Disattivata I fi lm non vengono rilevati.
I fi lm vengono rilevati automaticamente.

0 Regolazione Dettaglio

Questa funzione regola i dettagli dell'immagine aumen­tando la sensazione di profondità.
Tasto \ Tasto |
Imposta minore dettaglio. Imposta maggiore dettaglio.
Funzione DNR (riduzione del
remuore digitale)
La funzione DNR (riduzione del remuore digitale) video permette di proiettare immagini di alta qualità con livelli minimi di distorsione dei contorni e interferenza acustica a colori incrociati.
Voci selezionabili Descrizione
Disattivata La funzione DNR non è attivata. Livello 1 Livello 2 Livello 3
Permette di impostare il livello DNR per visualizzare un'immagine più chiara.
w

Funzione MNR ( riduzione rumore mosquito)

È possibile ridurre il cosiddetto Effetto mosquito (tremolio).
Voci selezionabili Descrizione
Disattivata La funzione MNR non è attivata. Livello 1 Livello 2 Livello 3
Permette di impostare il livello MNR per visualizzare un'immagine più chia­ra.
Nota
Impostare “MNR” su “Disattivata” nei se­guenti casi:
• Quando l'immagine è sfuocata.
Quando si verifi ca una distorsione dei contorni e dei colori delle immagini in movimento.
• Quando si proiettano trasmissioni televisive dai segnali.
Questa funzione può essere utilizzata con segnale di ingresso 480I/480P, 576I/576P, S-VIDEO o VIDEO.

e Reset delle voci di regolazione

Per riportare tutte le voci di regolazione all'impostazione predefi nita, selezionare “Reset” e premere ENTER.
Caratteristiche
utili
Nota
Impostare “DNR” su “Disattivata” nei se­guenti casi:
• Quando l'immagine è sfuocata.
Quando si verifi ca una distorsione dei contorni e dei colori delle immagini in movimento.
• Quando si proiettano trasmissioni televisive dai segnali
Questa funzione può essere utilizzata con segnale
di ingresso 480I/480P, 576I/576P, S-VIDEO o VIDEO.
-39

Regolazione dell'immagine computerizzata (menu “REG-SEG”)

Funzioni del menu Pagina 34
Questa illustrazione ha un carattere puramente espli­cativo e può differire dalla schermata effettivamente visualizzata.
Immagine
Clock Fase Orizz. Vert. Reset Risoluz. Sinc.auto. Attivata
*1
Tipo segnale Sistema video Impos. video
*2
Gamma dinamica
REG-SEG
Info segnale : 1080P
H : XX.X kHz/ V : XX.X Hz
SEL/REG TORNA
REG-SCH
0 0 0 0
Autom. Autom. 0 IRE Autom.
INSER FIN
REG-PRO
*1 Se la modalità di ingresso è S-VIDEO o VIDEO, il display
passerà alla schermata “Sistema video”.
*2 Visualizzato quando la modalità di ingresso è HDMI.
1

Regolazione dell'immagine computerizzata

Utilizzare la funzione REG-SEG in caso di irregolarità come strisce verticali o tremolio in parti dello schermo.
Voci selezionabili Descrizione
Clock Permette di regolare le interferenze
Fase Permette di regolare le interferenze
Orizz. Centra la schermata
Vert. Centra la schermata
acustiche verticali.
acustiche orizzontali (come il tracking del videoregistratore).
spostandola verso sinistra o destra.
spostandola verso l'alto o il basso.
Nota
• È possibile regolare automaticamente l'imma­gine computerizzata impostando “Sinc.auto.” nel menu “REG-SEG” su “Attivata” o premen­do AUTO SYNC nel telecomando.
• A seconda del tipo di segnale di ingresso, l'intervallo di regolazione di ogni impostazione può variare, oppure la regolazione può non essere disponibile.
• Per resettare tutte le voci di regolazione, sele­zionare “Reset” e premere ENTER.

2 Impostazione della Risoluzione

Normalmente, viene rilevato il tipo di segnale di input e selezionata automaticamente la corretta modalità di riso­luzione. In ogni caso, per alcuni segnali, onde adattare la risoluzione alla modalità display del computer, potrebbe essere necessario selezionare la modalità di risoluzione ottimale in “Risoluz.” nel menu “REG-SEG” .
Nota
Evitare di visualizzare sul display tracciati di computer che si ripetano a linee alternate (strisce orizzontali). (Potrebbe verifi carsi un fenomeno di tremolio che rende diffi cile la visione dell’immagine.)
• Informazioni sul segnale di ingresso attual­mente selezionato possono essere confermate
nella voce 8 a pagina 41.
3

Sinc. auto (regolazione Sinc. auto)

Voci selezionabili Descrizione
Attivata La regolazione Sinc. auto viene effet-
Disattivata La regolazione Sinc. auto non viene
tuata quando il proiettore viene ac­ceso o quando i segnali di ingresso vengono cambiati mentre il proiettore è collegato a un computer.
effettuata automaticamente.
Nota
• È possibile effettuare la regolazione Sinc. auto anche premendo il tasto AUTO SYNC sul tele­comando.
Quando si imposta “Sinc.auto.” su “Disattivata”, e se si preme
AUTO SYNC
, la Sinc.auto. verrà eseguita in modalità “Attivata”. Se si preme nuovamente il
tasto
entro un minuto, la Sinc.
auto. verrà eseguita in modalità “Attivata”.
• La regolazione Sinc. auto potrebbe richiedere qualche minuto, a seconda dell'immagine del computer collegato al proiettore.
• Quando non è possibile ottenere un'immagine ottimale tramite la regolazione Sinc. auto, effettuare la regolazione manualmente.

4Impostazione del tipo di segnale

Quando si utilizza una modalità di ingresso HDMI1, HDMI2, o COMPUTER, regolare il tipo di segnale sul corrispondente tipo di segnale input. (RGB o Componente).
Voci selezionabili Descrizione
Autom. Seleziona automaticamente il segnale
RGB Selezionare questa funzione quando
Componente Selezionare questa funzione quando
di ingresso più adatto tra RGB e Com­ponente.
si ricevono segnali RGB.
si ricevono segnali Componente.
-40

5 Impostazione del Sistema video

L'impostazione predefi nita del sistema di ingresso vi­deo è “Autom.”; tuttavia, a seconda della differenza nel segnale video, l'impianto audiovisivo collegato può non trasmettere delle immagini chiare. In tal caso, passare a un altro segnale video.
Voci selezionabili
Autom. PAL SECAM *NTSC4.43 NTSC3.58 PAL-M PAL-N PAL-60
* Quando riproducete dei segnali NTSC in componenti
video PAL.
Nota
• Il segnale video può essere impostato solo nel modo VIDEO o S-VIDEO.
Quando “Sistema video” è impostato su “Au­tom.”, la ricezione di un’immagine nitida può risultare impossibile a causa delle differenze di segnale. In tal caso, commutare il sistema video del segnale di origine.
Funzioni del menu Pagina 34
7

Regolazione della Gamma dinamica

Se il tipo di segnale di uscita dell'apparecchiatura com­patibile con HDMI non corrisponde al tipo di segnale di ingresso del proiettore, l'immagine risultante potrebbe non essere ottimale. In tal caso, passare a “Gamma dinamica”.
Voci selezionabili Descrizione
Autom. Nella maggior parte dei casi, selezion-
Standard Quando i livelli di nero dell'immagine Migliorata
are “Autom.”.
mostrano un effetto delle bande o ap­paiono sbiaditi, selezionare la voce che permette di ottenere la qualità migliore di visualizzazione.

8 Info segnale

Viene visualizzato il dato di segnale di ingresso.
6 Regolazione dell’Impostazione
video
Voci selezionabili Descrizione
0 IRE Regola il livello nero su 0 IRE.
7.5 IRE Regola il livello nero su 7.5 IRE.
Nota
• Questo può essere utilizzato per un segnale 480I connesso al terminale COMPONENT o al terminale COMPUTER/COMPONENT.
• Questo può essere utilizzato per un segnale NTSC3.58 connesso al terminale VIDEO o S-VIDEO.
Caratteristiche
utili
-41

Regolazione dell'immagine proiettata (menu “REG-SCH”)

Funzioni del menu Pagina 34
Questa illustrazione ha un carattere puramente espli­cativo e può differire dalla schermata effettivamente visualizzata.
Immagine Ridimens. Normale Spost. imm. H Spost. imm. V
Overscan V-Trapezio Autom. Mod. trapezio H-Trapezio V-Trapezio Sfera Rotazione Vis.OSD Luminosità OSD Fondo Posiz. Menù Modo PRO Lingua(Language)
SEL/REG TORNA
REG-SEG
REG-SCH
0 0
Attivata
Trapezio 0 0 0 0
Attivata
Standard
Logo
Sup. sin.
Fronte
Italiano
INSER FIN
REG-PRO
1 Impostazione del modo
Ridimensiona
Nota
• Per dettagli sul modo Ridimensiona, vedere le pagina 29.
• È anche possibile premere RESIZE sul teleco­mando per selezionare il modo Ridimensiona. (Vedere pagina 29.)
Spostamento Immagine Verticale
Voci selezionabili
Spost. imm. V In basso In alto
Tast o O Tasto Q
Tast o QTasto O
Nota
• A seconda della modalità Ridimensiona, della modalità Immagine e della risoluzione del segnale di ingresso, il margine di spostamento immagine potrebbe essere limitato.

3 Regolazione di Overscan

Questa funzione permette di regolare l'area Overscan (area della schermata).
Voci selezionabili Descrizione
Attivata
Disattivata Viene visualizzata l'intera area di input.
L'area di input viene visualizzata senza bordi.
2 Regolazione della posizione dell'immagine
È possibile muovere l'immagine proiettata in orizzontale o in verticale.
Spostamento Immagine Orizzontale
Voci selezionabili
Spost. imm. H A sinistra A destra
-42
Tast o \ Ta sto |
Tast o |Tast o \
Nota
È possibile regolare l'area Overscan per i se­guenti segnali di ingresso e la funzione RIDI­MENSIONA.
- Segnale di ingresso: 480I/480P, 540P,
576I/576P, 720P, 1035I o 1080I/1080P
- Funzione RIDIMENSIONA: “NORMALE”, “STIRA-
TURA”, “ZOOM CIREMA” o “ZOOM 14:9”
• Se il rapporto area della schermata impostato
è troppo grande, potrebbero verifi carsi delle interferenze sui bordi. In tal caso, ridurre il rapporto.
• Si consiglia inoltre di leggere la sezione “Informazioni sul copyright” a pagina 30.
Funzioni del menu Pagina 34
4

Correzione V-Trapezio automatica

Selezionare “V-Trapezio Autom.” nel menu “REG-SCH” e premere ENTER. La correzione trapezoidale verticale viene eseguita automaticamente.
Nota
• Se si preme ENTER quando la schermata di V-Trapezio Autom. “Attivata” appare, l’impostazione della Correzione V-Trapezio automatica cambia in “Disattivata”.
• Per ulteriori informazioni sulla correzione trape­zoidale, vedere pagina 24.
• Se si preme AUTO V-KEYSTONE durante la regolazione dell’immagine con Correzione Sfera/Rotazione, la modalità Correzione Sfera/ Rotazione cambia nella modalità Trapezio.
Correzione V-Trapezio automatica

5 Correzione Modalità Trapezio

Questa funzione può correggere la distorsione di un'im­magine proiettata su uno schermo sferico o cilindrico e la distorsione trapezoidale di un'immagine su uno schermo piatto e ruotare l'immagine all'angolo voluto.
Nota
• Per ulteriori informazioni sulla modalità trape­zio, vedere pagina 24.
Selezionare “Mod. trapezio” nel menu “REG-SCH” e premere ENTER. Poi selezionare la voce desiderata tra “Trapezio”, “Sfera”, o “Rotazione” e premere ENTER. “Trapezio” risulta come impostazione predefinita che è possibile impostare come “H-Trapezio” e “V-Trapezio”.
Trapezio
H-Trapezio
O o Q
Correzione Trapezio Orizzontale
V-Trapezio
O o Q
Correzione Trapezio Verticale
Rende paralleli i lati superiore e inferiore.
Rende paralleli i lati sinistro e destro.
Sfera
Questa funzione corregge la distorsione dello schermo prodotta nel corso della proiezione su schermo sferico o cilindrico.
Tasto O
Più stretta al centro
Informazioni
• Quando si regola l’immagine usando la Correzione Trapezio/Sfera/Rotazione, le linee rette e i bordi dell’immagine potrebbe­ro apparire dentellati.
Q
Tasto
Correzione sfera
Correzione della Distorsione Convessa:
Correzione della Distorsione Concava:
Più ampia al centro
Caratteristiche
utili
-43
Regolazione dell'immagine proiettata (menu “REG-SCH”) (segue)
Funzioni del menu Pagina 34
Rotazione
Questa funzione può ruotare l'immagine a un angolo arbitrario.
Tasto O
Tasto Q
Correzione Rotazione
Ruota l'immagine in senso antiorario.
Ruota l'immagine in senso orario.
6 Impostazione della visualizzazione su schermo
Voci selezionabili Descrizione
Attivata Sono mostrate tutte le visualizzazioni
Disattivata INGRESSO/FERMO/SINC.AUTO./
su schermo.
RIDIMENSIONA/MOD.IMMAGINE/ ECO + Sil./INGRANDISCI/ “È stato premuto un tasto non valido” non sono visualizzati.
7 Regolazione della Luminosità
della Schermata Menu
Regola la luminosità della schermata menu.
Voci selezionabili Descrizione
Standard Luminosità standard Livello 1 Più scuro rispetto alla luminosità
Livello 2
8
Selezione dell'immagine
“Standard” Più scuro rispetto alla luminosità “Livello 1”
di fondo
Voci selezionabili Descrizione
Logo Schermata del logo Sharp Blu Schermo blu Nessuno — (Schermo nero)
0 Inversione/capovolgimento delle immagini proiettate
Questa funzione permette di utilizzare il proiettore in una gamma più ampia di stili di proiezione, tramite l'inversio­ne dell'immagine a seconda dell'ambiente (ubicazione) di proiezione.
Voci selezionabili Descrizione
Fronte Immagine normale (proiettata da una
posizione davanti allo schermo)
Soff + fronte Immagine capovolta (proiettata da una
posizione davanti allo schermo con un proiettore capovolto)
Retro Immagine invertita (proiettata da una
posizione dietro lo schermo o con uno specchio)
Soff + retro Immagine capovolta e invertita (proiet-
tata con uno specchio)
Per ulteriori informazioni sulla Modalità proiezione (PRO) vedere pagina 16.
q Selezione della lingua di visualizzazione sullo schermo
Il proiettore dispone di 17 lingue per la visualizzazione sullo schermo.
English Deutsch Español Nederlands Français Italiano Svenska Português
polski Magyar Türkçe
9 Selezionare la Posizione della
Schermata Menu
Selezionare la “Posiz. Menù” nel menu “REG-SCH” e la posizione desiderata per la schermata menu.
Voci selezionabili Descrizione
Centro Al centro dell'immagine. Sup. dest. Inf. dest. Sup. sin. Inf. sin.
-44
Nell'area sup. destra dell'immagine. Nell'area inf. destra dell'immagine. Nell'area sup. sinistra dell'immagine. Nell'area inf. sinistra dell'immagine.

Regolazione della funzione Proiettore (menu “REG-PRO”)

Funzioni del menu Pagina 34
Questa illustrazione ha un carattere puramente esplicativo e può differire dalla schermata effettivamente visualizzata.
Immagine Spegn. Automatico Attivata Modo economia Riproduzione One Touch Stand-by sistema Immetti nome Modalità demo RS-232C Modalità ventola
Timer lam. (dur) min ( )
REG-SEG
Tutto resettato
SEL/REG TORNA
REG-SCH
hX XX XX%
Disattivata Disattivata Disattivata
Disattivata 9600bps Normale
INSER FIN
REG-PRO

1 Funzione Spegn. Automatico

Questa funzione attiva automaticamente la modalità Standby se non si ricevono segnale per un determinato periodo di tempo.
Voci selezionabili Descrizione
Attivata Se non rileva alcun segnale in ingresso
Disattivata La funzione Spegn. Automatico sarà
per più di 15 minuti, il proiettore entra automaticamente in modo Attesa.
disabilitata.
Nota
Quando la funzione Spegn. Automatico è impo­stata su “Attivata”, 5 minuti prima che il proiet­tore entri in modalità standby sullo schermo verrà visualizzato il messaggio “Entrata modo ATTESA in X min.” per indicare i minuti restanti.
2 Impostazione del Modo Economia
Modo economia
Voci selezionabili Descrizione
Attivata Per attivare il Modo economia. Disattivata È possibile utilizzare le funzioni connes-
Nota
• Posizionare questa funzione su “Disattivata” quando si desidera utilizzare RS-232C per con­trollare il proiettore da un computer.
• Riproduzione One Touch viene impostata su “Disattivata” quando il modo Economia è impostato su “Attivata”.
se. RS-232C si può utilizzare per con­trollare il proiettore in modalità standby.
3

Impostazione di Riproduzione One Touch, Stand-by sistema e Immetti nome

Quando un prodotto Sharp che dispone di Controllo di Elettronica di Consumo (HDMI CEC) è collegato al proiettore con un cavo HDMI, è possibile utilizzare la funzione di collegamento con HDMI CEC (“Riproduzione One Touch” e “Stand-by sistema”).
Nota
La funzione CEC potrebbe non funzionare con alcu­ni dispositivi CEC. (Quando il proiettore è connesso a un prodotto non di marca Sharp, la funzione CEC potrebbe non essere funzionante.)
Regolazione della Funzione Riproduzione One Touch (Riproduzione One Touch)
Riproduzione One Touch accende il proiettore e seleziona automaticamente l'input quando si accende o si comincia la riproduzione sui prodotti video Sharp conformi allo standard HDMI collegati.
Voci selezionabili Descrizione
Attivata Per attivare Riproduzione One Touch. Disattivata Per disattivare Riproduzione One
Nota
All'attivazione di Riproduzione One Touch, assicurarsi di attivare l'impostazione CEC sui prodotti video Sharp conformi allo standard HDMI collegati al proiettore.
• Il modo Economia viene impostato su “Disattivata” quando Riproduzione One Touch viene impostata su “Attivata”.
Nei seguenti casi, Riproduzione One Touch non è abilitata.
- Quando la riproduzione viene messa in pausa
- Quando la schermata viene disattivata (nera)
dopo che il coprilente è stato chiuso
- Quando la ventola di raffreddamento è in
funzione (Vedere pagina 48.)
-
Quando la lampada si sta riscaldando (Vedere pagina 48.)
Impostazione della funzione Standby Sistema (Stand-by sistema)
Quando si spegne il proiettore, l'apparecchio HDMI­conforme connesso al proiettore si posiziona in modalità standby.
Voci selezionabili Descrizione
Attivata Per attivare il Stand-by sistema. Disattivata Per disattivare il Stand-by sistema.
Nota
Quando si attiva il Stand-by sistema, assicurarsi di attivare l'impostazione CEC sui prodotti video Sharp conformi allo standard HDMI collegati al proiettore.
Touch.
Caratteristiche
utili
-45
Immagine Immetti nome
H D M I 1
HDMI1
Reset Tor n a
REG-SEG
REG-SCH
REG-PRO
Regolazione della funzione Proiettore (menu “REG-PRO”)
Funzioni del menu Pagina 34
(segue)
Impostazione dei Nomi di Ingresso (Immetti nome)
Impostare il nome dell'ingresso input (sino a 14 caratteri alfanumerici).
Premere P/R per selezionare “Immetti
1
nome”, poi premere ENTER.
Tasto \ o | Tasto o
Tasto ENTER
Premere P/R per selezionare “Torna”
2
Seleziona una colonna carattere. Seleziona un carattere. Seleziona il nome dell'ingresso
input.
poi premere ENTER per tornare alla schermata precedente.
Per tornare all'impostazione precedente,
• selezionare “Reset” poi premere ENTER.
Nota
• Quando si collega il proiettore ad un prodotto video Sharp con un cavo HDMI utilizzando la modalità di ingresso di HDMI1 o HDMI2 e la funzione connessa con HDMI CEC (“Riproduzione One Touch” o “Stand-by sistema”) funziona normalmente, il nome del prodotto video Sharp viene rilevato automaticamente.
• Quando il nome dell'ingresso input è stato mo­difi cato da un utente, viene visualizzato il nome modifi cato.
• Per ritornare al nome predefi nito, selezionare “Reset” e premere ENTER.
4

Impostazione della Modalità Demo

Impostazione della Modalità demo su “Attivata” o “Disattivata”.
Voci selezionabili
Attivata Per attivare la Modalità demo. Disattivata Per disattivare la Modalità demo.
-46
Descrizione
5 Selezione della velocità di trasmissione (RS-232C)
Assicurarsi che il proiettore e il computer siano impostati sulla stessa velocità in baud.
Voci selezionabili Descrizione
9600bps
38400bps
115200bps
6

Impostazione della modalità ventola

Questa funzione consente di cambiare la velocità della ventola.
Voci selezionabili Descrizione
Normale Adatta per ambienti normali. Alta
Quando la “Modalità ventola” è impostata su “Alta”, la
velocità di rotazione della ventola aumenta e di conse­guenza aumenta anche la rumorosità della ventola.
7
Ripristino delle impostazioni predefi nite
Selezionare “ Tutto resettato” per ripristinare i valori predefi niti.
Nota
Non è possibile inizializzare le seguenti voci.
• Menu “REG-SEG” — Risoluz.
• Menu “REG-SCH” — Lingua (Language)
• Menu “REG-PRO” — Timer lam. (dur)
8
Verifi ca dello stato di utilizzo della lampada
È possibile verifi care il tempo totale di utilizzo della lampada e la sua vita residua (in percentuale).
Condizione di utilizzo della
lampada
Si attiva esclusivamente con “Eco + Sil.” posizionato su “Attivata”
Si attiva esclusivamente con “Eco + Sil.” posizionato su “Disattivata”
Nota
• Si consiglia di sostituire la lampada quando la vita utile residua arriva al 5%.
• La durata di vita utile della lampada varia a seconda delle condizioni di utilizzo.
La velocità di trasmissione è bassa.
La velocità di trasmissione è alta.
Selezionare questa impostazione quando si utilizza il proiettore ad altitudini di circa
1.500 metri (4.900 piedi) o superiori.
Vita residua della lampada
“dur” 100% 5%
Circa 3.000 ore
Circa 2.000 ore
Circa 150 ore
Circa 100 ore

Manutenzione

Pulizia del proiettore
Prima di effettuare la pulizia del proiettore scol­legare il cavo di alimentazione.
Il contenitore e il pannello sono di plastica. Evitare l'uso di benzolo o solvente in quanto po­trebbero danneggiare la fi nitura del contenitore.
Non utilizzare agenti volatili quali insetticidi sul proiettore.
Non attaccare oggetti di gomma o plastica al proiettore per periodi prolungati. Gli effetti di alcuni degli agenti presenti nella plastica possono provocare danni alla qualità o alla fi nitura del proiettore.
Eliminare con delicatezza la polvere con un panno morbido di fl anella.
Per lo sporco particolarmente ostinato, immer­gere un panno in un detergente non aggressivo diluito con acqua, strizzare bene, quindi pulire il proiettore. I detergenti di pulizia aggressivi potrebbero scolorire, deformare o danneggiare il rivestimen­to del proiettore. Prima dell'uso, testare su una piccola area non visibile del proiettore.
Detergente non aggressivo
Pulizia della lente
Utilizzare un soffi atore disponibile in commercio o una salvietta detergente per lenti (di occhiali e macchine fotografi che) per pulire la lente. Non utilizzare agenti di pulizia liquidi che potrebbero rimuovere la pellicola di rivestimento dalla super­fi cie della lente.
Poiché la superfi cie della lente è facilmente dan­neggiabile, fare attenzione a non graffi are o urtare la lente.
Pulizia delle aperture di immissione e di emissione dell'aria
Utilizzare un aspirapolvere per rimuovere la pol­vere dalle aperture di immissione e di emissione dell'aria.
Cera
Solvente
Detergente non aggressivo
diluito con acqua
Informazioni
Se si desidera pulire le aperture d'aria durante il funzionamento del proiettore, assicurarsi di premere STANDBY/ON sul proiettore o STANDBY sul telecomando per mettere il proiettore in modo Attesa. Quando la ventola di raffreddamento si spegne, pulire le aperture.

Appendice

-47

Indicatori di manutenzione

Le luci di avvertimento (indicatore di alimentazione, indicatore della lampada e indicatore di avvertimento della temperatura) sul proiettore indicano problemi all'interno del proiettore.
Se si verifi ca un problema, l'indicatore di avvertimento della temperatura o l'indicatore della lampada si illuminano di rosso e il proiettore entra nel modo Attesa. Dopo che il proiettore è entrato nel modo Attesa, attenersi alla seguente procedura.
Vista dall'alto
Indicatore di alimentazione
Indicatore della lampada
Indicatore di avvertimento della temperatura
Informazioni sull'indicatore di avvertimento della temperatura
Se la temperatura all'interno del proiettore aumenta, a causa del blocco delle ventole o dell'ambiente esterno, l'indicatore di avvertimento della temperatura lampeggia. Se la temperatura aumenta progressivamente, “ si illumina nell'angolo in basso a sinistra dell'immagine mentre l'indicatore di avvertimento della temperatura lampeggia. Se la condizione persiste, la lampada si spegne, la ventola di raffreddamento entra in azione e il proiettore si posiziona in standby. Quando l'indicatore di temperatura lampeggia, assicurarsi di effettuare le azioni descritte a pagina 49.
Informazioni sull'indicatore della lampada
Quando la durata della lampada scende intorno al 5% o meno, (giallo) e sullo schermo viene vi- sualizzata la scritta “Sost. lampada”. Quando la percentuale arriva a 0%, si trasforma in lampada si spegne automaticamente e il proiettore entra nel modo Attesa. A questo punto l'indicatore della lampada diventa rosso.
Se si cerca di accendere il proiettore per la quarta volta senza aver sostituito la lampada, il proiet- tore non si accende.
Indicatori sul proiettore
Indicatore di alimentazione
Indicatore della lampada
Indicatore di avvertimento della temperatura
Rosso acceso Normale (attesa) Verde acceso Normale (acceso) Rosso lampeggiante Anomalia (Vedere pagina 49.) Verde lampeggiante Normale (raffreddamento) Il verde e l'arancione
lampeggiano in modo alternato
Verde acceso Normale Verde lampeggiante La lampada si sta riscaldando. Rosso acceso La lampada si spegne in maniera anomala o deve essere cambiata.
Disattivato Normale Rosso acceso/Il rosso
lampeggia
Il coprilente è chiuso. (Vedere pagina 22.)
(Vedere pagina 49.)
La temperatura interna è eccessivamente alta. (Vedere pagina 49.)
(rosso), la
-48
Indicatore di manutenzione
Normale Anomalo
Indicatore di
avvertimento
della
temperatura
Indicatore
della
lampada
Indicatore di
alimentazione
Disattivato
Verde acceso
(Il verde
lampeggia
mentre la
lampada si
sta
riscaldando.)
Verde acceso/
rosso acceso
Verde
lampeggiante
(raffreddamento)
Rosso
lampeggiante
(Acceso)/
Rosso acceso (Attesa)
Rosso acceso
Rosso acceso (Attesa)
Rosso
lampeggiante
Problema Causa Possibile soluzione
La temperatura interna è eccessivamente alta.
La lampada non si illumina.
Sostituire la lampada.
La lampada non si illumina.
L'indicatore di alimentazione lampeggia in rosso quando il proiettore è acceso.
La temperatura
• interna è troppo alta. Apertura di
• immissione dell'aria bloccata
Rottura della
• ventola di raffreddamento Guasto del
• circuito interno Apertura di
• immissione dell'aria intasata
La lampada si
Scollegare il cavo di alimentazione dalla spegne in maniera anomala.
La durata della
Sostituire con cura la lampada. (Vedere lampada è scesa intorno al 5% o meno.
Lampada
• fulminata Guasto del
• circuito della lampada
Il coperchio del
Se l'indicatore di alimentazione blocco lampada è aperto.
Utilizzare il proiettore in un ambiente con
• temperatura inferiore a 95°F (+35ºC). Ricollocare il proiettore in un'area dotata
• di adeguata ventilazione. (Vedere pagina
6.) Portare il proiettore al centro assistenza
• o al rivenditore autorizzato Sharp più vicino (vedere pagina 60) per la riparazione.
• presa di corrente, quindi ricollegarlo.
• pagina 50.) Portare il proiettore al centro assistenza
• o al rivenditore autorizzato Sharp più vicino (vedere pagina 60) per la riparazione. Prestare la massima cura quando si
• sostituisce la lampada. Installare correttamente il coperchio.
• lampeggia in rosso anche quando il coperchio del blocco lampada è posizionato correttamente, contattate il rivenditore autorizzato Sharp o il Servizio Clienti a voi più vicino (vedere pagina 60) per ricevere aiuto.
Informazioni
Se l'indicatore di avvertimento della temperatura si illumina e il proiettore entra in modo Attesa, seguire le possibili soluzioni descritte in precedenza e attendere fi no a quando il proiettore si raffredda completamente prima di collegare il cavo di alimentazione e riaccendere il proiettore (almeno 10 minuti).
Se per alcuni minuti il proiettore si spegne a causa di un'interruzione di corrente o per altri motivi mentre è in funzionamento e si riaccende subito dopo, l'indicatore della lampada diventa rosso e la lampada potrebbe non essere accesa. In questo caso, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente, sostituirlo e riaccendere il proiettore.
La ventola di raffreddamento mantiene costante la temperatura interna del proiettore e questa funzione viene controllata automaticamente. Il rumore della ventola di raffreddamento potrebbe cambiare durante il funzionamento a seguito dei cambiamenti di velocità della ventola e ciò non indica un malfunzionamento.
Appendice
-49

Informazioni sulla lampada

Lampada

Si raccomanda di sostituire la lampada (venduta separatamente) quando la durata rimanente è scesa intorno al 5% o meno o quando si nota un signifi cativo deterioramento della qualità dell'immagine e del colore. È possibile verifi care la durata della lampada (percentuale) con la visualizzazione su schermo. (Vedere pagina 46.)
Acquistare una lampada di sostituzione di tipo AN-K15LP presso il centro assistenza o il rivenditore autorizzato Sharp più vicino.
NOTA IMPORTANTE PER I CITTADINI DEGLI STATI UNITI:
La lampada fornita in dotazione con questo proiettore è coperta da una garanzia limitata di 90 giorni. I servizi di assistenza per il proiettore coperti dalla garanzia, compresa la sostituzione della lampada, devono essere eseguiti da un centro assistenza o un rivenditore autorizzato Sharp. Per informazioni sui centri assistenza o i rivenditori autorizzati Sharp, contattare il numero verde: 1-888-GO-SHARP (1-888-467-4277).

Precauzioni relative alla lampada

Questo proiettore utilizza una lampada al mercurio pressurizzata. Un suono acuto potrebbe indicare un guasto della lampada. Un guasto della lampada potrebbe essere attribuito a diverse cause, quali: violenti scosse, raffreddamento inadeguato, graffi sulla superfi cie o deterioramento della lampada a seguito di una dimenticanza in relazione al tempo di utilizzo della stessa.
L'intervallo di tempo fi no al guasto dipende molto dalla singola lampada e/o dalle condizioni e dalla frequenza di utilizzo. È importante notare che il guasto produce frequentemente la rottura del bulbo.
Quando l'indicatore di sostituzione della lampada e l'icona di visualizzazione su schermo si illuminano, si raccomanda di sostituire immediatamente la lampada con una lampada nuova, anche se sembra funzionare normalmente.
In caso di rottura della lampada, è possibile che i frammenti di vetro si spargano all'interno del proi­ettore. In questo caso, si raccomanda di rivolgersi al centro assistenza o al rivenditore autorizzato Sharp più vicino in modo da assicurare un corretto funzionamento del proiettore.
Se la lampada si rompe, i frammenti di vetro potrebbero riversarsi all'interno del vano della lampada o il gas contenuto nella lampada potrebbe spargersi nella stanza dall'apertura di emissione dell'aria. Poiché il gas contenuto in questa lampada contiene mercurio, arieggiare adeguatamente la stanza se la lampada si rompe ed evitare l'esposizione al gas. In caso di esposizione al gas, consultare im­mediatamente un medico.
SOLO STATI UNITI

Sostituzione della lampada

Attenzione
Non rimuovere il blocco lampada dal proiettore immediatamente dopo l'uso. La lampada è molto calda e
potrebbe provocare ustioni o lesioni.
Aspettate almeno nun'ora dopo aver scollegato il cavo di alimentazione per lasciare raffreddare la superfi cie
del blocco lampada prima di rimuovere il blocco lampada.
Cambiare con cura la lampada attenendosi alle istruzioni riportate in questa sezione oppure richie­dere la sostituzione della lampada presso il centro assistenza o il rivenditore autorizzato Sharp più vicino.*
* Se, dopo la sostituzione, la nuova lampada non si accende, portare il proiettore a riparare presso il centro
assistenza o il rivenditore autorizzato Sharp più vicino.
-50

Rimozione e installazione del blocco lampada

Attenzione!
Informazioni
Non toccare la superfi cie di vetro del blocco lampada o l'interno del proiettore.
• Per evitare lesioni personali e danni alla lampada, attenersi scrupolosamente alle seguenti istruzioni.
• Non allentare altre viti ad eccezione del coperchio del blocco lampada e del blocco lampada.
Premere STANDBY/ON sul proi-
1
Non rimuovere il blocco lampada dal proiettore immediatamente dopo l'uso. La lam­pada e le parti intorno ad essa saranno roventi e possono provocare ustioni o ferite.
ettore o STANDBY sul teleco- mando per mettere il proiettore in modo Attesa.
Scollegamento del cavo di ali-
2
mentazione.
Scollegare il cavo di alimentazione dalla presa CA.
Non toccare la lampada fi no a quando non si è completamente raffreddata (circa 1 ora).
Accessorio opzionale
Presa CA
Presa CA
Blocco lampada AN-K15LP
Tasto STANDBY/ON
Tasto STANDBY/ON
Rimuovere il coperchio del
3
blocco lampada.
Chiudere il coprilente. Allentare la vite di servizio (1) che fi ssa il coperchio della lampada. Rimuovere il coperchio della lampada. (2).
2
2
1
1
Vite di servizio
Vite di servizio (per il coperchio del blocco lampada)
(per il coperchio del blocco lampada)
Appendice
-51
2
2
3
3
Informazioni sulla lampada (segue)
Rimuovere il blocco lampada.
4
Allentare le viti di fi ssaggio dal blocco lam­pada. Tenere il blocco lampada e tirarlo in di­rezione della freccia. Mantenere la lampada in direzione orizzontale e non inclinarla.
Inserire il nuovo blocco lam-
5
pada.
Premere saldamente il blocco lampada nell'apposito vano. Serrare le viti di fi ssaggio.
Sostituzione del coperchio del
6
blocco lampada.
Allineare la scheda sul coperchio del bloc­co lampada (1) e posizionarlo premendo il coperchio (2) in modo da chiuderla. Serrare la vite di servizio (3) per tenere fermo il coperchio del blocco lampada.
Informazioni
Se il blocco lampada e il relativo coper­chio non sono installati correttamente, il proiettore non si accende, anche se il cavo di alimentazione è collegato.
Viti di fi ssaggioViti di fi ssaggio

Ripristino del timer della lampada

Ripristinare il timer della lampada al termine della sostituzione.
Informazioni
Ripristinare il timer della lampada solo al momento della sostituzione. Se si ripristina il timer della lampada e si continua a utilizzare la stessa lampada, questa potrebbe essere danneggiata o esplodere.
1
Collegare il cavo di alimentazione e aprire completamente il coprilente.
Collegare il cavo di alimentazione nella presa CA del proiettore.
2
Ripristinare il timer della lampada.
Tenendo contemporaneamente premuti MENU, ENTER e R sul proiettore, premere anche STANDBY/ON e tenere premuti tutti e quattro i tasti fi nché sull’indicatore lampada non inizia a lampeggiare la luce verde.
Viene visualizzato “LAMP 0000 H” a indicare che il timer della lampada è stato ripristinato.
-52
Presa CAPresa CA
Indicatore della lampada
Tasto
Tasto STANDBY/ON
STANDBY/ON Tasto ENTER
Tasto ENTER
Tasto R
Tasto R
Tasto MENU
Tasto MENU

Connessione delle assegnazioni dei piedini

Terminali di ingresso COMPUTER/COMPONENT e uscita COMPUTER/COMPONENT:
Connettore femmina mini D-sub a 15-piedini
6
11
Ingresso/Uscita COMPUTER
15
1
5
10
Nr. piedini
1 Ingresso video (rosso) 2 3 Ingresso video (blu) 4 Non connesso 5 Non connesso 6 Messa a terra (rosso) 7 8 Messa a terra (blu) 9 Non connesso 10 Terra 11 Non connesso 12 Dati bi-direzionali 13 14 15 Orologio Dati
Segnale
Ingresso video (verde/sinc su verde)
Messa a terra (verde/sinc su verde)
Segnale sinc orizzontale: Livello TTL Segnale sinc verticale: Livello TTL
Ingresso/Uscita COMPONENT
Nr. piedini
1 PR (CR) 2 Y 3 PB (CB) 4 Non connesso 5 Non connesso 6 Messa a terra (PR) 7 Messa a terra (Y) 8 Messa a terra (PB) 9 Non connesso 10 Non connesso 11 Non connesso 12 Non connesso 13 Non connesso 14 Non connesso 15 Non connesso
Segnale
Terminale RS-232C: Connettore maschio D-sub a 9-piedini
9
8 7 6
4 3 2 1
5
Nr. piedini Segnale
1 Non connesso 2 RD Ricezione dati Ingresso Connesso al circuito interno 3 SD Invio dati Uscita Connesso al circuito interno 4 Riservato Connesso al circuito interno 5 SG Segnale di terra Connesso al circuito interno 6 Riservato Connesso al circuito interno 7 Riservato Connesso al circuito interno 8 Riservato Connesso al circuito interno 9 Non connesso
Nome I/U Riferimento
Terminale HDMI
18 2
19 1
Nr. piedini
1 Dati T.M.D.S 2+ 8 2 3 Dati T.M.D.S 2– 10 T.M.D.S clock + 16 SDA 4 Dati T.M.D.S 1+ 11
5 6 Dati T.M.D.S 1– 13 CEC 19 Rivelazione
Nome
Dati T.M.D.S 2 schermatura
Dati T.M.D.S 1 schermatura
7 Dati T.M.D.S 0+
Nr. piedini
9 Dati T.M.D.S 0 – 15 SCL
12 T.M.D.S clock – 18
spina attiva
Nome
Dati T.M.D.S 0 schermatura
T.M.D.S clock schermatura
Nr. piedini
14 Riservato
17
Nome
Terra DDC/CEC Alimentazione +5V
Appendice
-53
Specifi che e impostazioni dei comandi RS-232C
Controllo da PC
È possibile utilizzare un computer per controllare il proiettore connettendo un cavo RS-232C (modem nullo, di tipo cross, disponibile in commercio) al proiettore (Vedere pagina 21 per la connessione).
Condizioni necessarie per le comunicazioni
Specifi care le seguenti impostazioni delle porte seriali del computer: Formato segnale: conforme allo standard RS-232C. Bit di parità: nessuno Cadenza di Baud*: 9.600 bps / 38.400 bps / 115.200 bps Bit di arresto: 1 bit Lunghezza dei dati: 8 bit Controllo di fl usso: nessuno *Specifi care le stesse impostazioni per il proiettore e il computer.
Formato di base
Inviare comandi dal computer nel seguente ordine: comando, parametro e codice restituito. Una volta che il computer ha elaborato il comando, il proiettore invia un codice di risposta al computer.
Formato comando
C1 C2 C3 C4 P1 P2 P3 P4
Formato codice di risposta
Risposta normale
Comando: 4 cifre Parametro: 4 cifre
Risposta problema (errore nelle comunicazioni o comando errato)
Codice restituito (0DH)
O K
Codice restituito (0DH)
E R R
Codice restituito (0DH)
Informazioni
Se si utilizzano i comandi RS-232C per controllare il proiettore da un computer, attendere almeno 30 sec­ondi dopo l'accensione del proiettore, prima di inviare dei comandi.
• Quando si invia più di un codice, inviare ogni comando soltanto dopo la verifi ca del codice di risposta rela­tivo al comando precedente.
• Quando si utilizza la funzione di controllo dal computer, il suddetto non è in grado di rilevare lo stato di fun­zionamento del proiettore. Per questo motivo, è necessario confermare lo stato tramite la trasmissione dei comandi di visualizzazione per ogni menu di regolazione e la verifi ca dello stato con la visualizzazione su schermo. Se il proiettore riceve un comando differente dai comandi di visualizzazione di un menu, eseguirà il comando senza la visualizzazione su schermo.
Comandi
Esempio: accendere il proiettore
Computer
POWR
Contenuto Comando Comando Parametro
Alimentazione Attivata P O W R _ _ _ 1 OK o ERR OK
Condizione del proiettore T A B N _ _ _ 1 0:Normale
Lampada Stato T L P S _ _ _ 1 0:Disattivata, 1:Attivata, 2:Ritenta
Nome Controllo Nome Modello T N A M _ _ _ 1 XVZ15000
Disattivata P O W R _ _ _ 0 OK OK o ERR
Stato
Stato Alimentazione T P O W _ _ _ 1 1:Attivata, 2:Fase di Raffreddamento 0:Attesa
Qualità T L P N _ _ _ 1 1
Durata Utilizzo (Ora) T L T T _ _ _ 1 0-9999 (Integro)
Durata Utilizzo (Minuto) T L T M _ _ _ 1 0, 15, 30, 45
Durata (Percentuale) T L T L _ _ _ 1 0%-100% (Integro)
Controllo Nome Modello M N R D _ _ _ 1 XV-Z15000
Impostazione Nome Proiettore 1 (primi quattro caratteri) *1
Impostazione Nome Proiettore 2 (quattro caratteri centrali) *1
Impostazione Nome Proiettore 3 (ultimi quattro caratteri) *1
Verifi ca nome Proiettore P J N 0 _ _ _ 1 Nome Proiettore
_ _
1
_
T L PS????
P J N 1 * * * * OK o ERR
P J N 2 * * * * OK o ERR
P J N 3 * * * * OK o ERR
→ ←
Proiettore
OK
Accensione
1
1:Altezza Temp. 8:Attività della lampada 5% o meno 16:Lamp. bruciata 32:Lamp. Spenta
3:Attendere, 4:Errore Lampada
Ritorno
Modo di attesa
(o tempo di avvio di 30 secondi)
0
0:Normale 1:Altezza Temp. 2:Err. Ventilatore 4:Coperchio blocco lampada aperto 8:Attività della lampada 5% o meno 16:Lamp. bruciata 32:Lamp. Spenta 64:Temp. inusualmente alta
0:Disattivata, 4:Errore Lampada
-54
Contenuto Comando Comando Parametro
Modifi ca Ingresso Computer I R G B _ _ _ 1 OK o ERR ERR
Ridimensiona Computer Normale R A S R _ _ _ 1 OK o ERR ERR
Tutto resettato A L R E _ _ _ 1 OK o ERR ERR
INGRESSO Computer Mod. immagine Standard R A P S _ _ _ 1 OK o ERR ERR
INGRESSO Componente Mod. immagine Standard R B P S _ _ _ 1 OK o ERR ERR
Componente I R G B _ _ _ 2 OK o ERR ERR
HDMI1 I R G B _ _ _ 3 OK o ERR ERR
HDMI2 I R G B _ _ _ 4 OK o ERR ERR
S-Video I V E D _ _ _ 1 OK o ERR ERR
Video I V E D _ _ _ 2 OK o ERR ERR
Verifi ca Ingresso RGB I R G B ? ? ? ? 1: Computer, 2: Componente,
Verifi ca Ingresso Video I V E D ? ? ? ? 1: S-Video, 2: Video, ERR ERR
Verifi ca Modalità Ingresso I M O D ? ? ? ? 1: RGB, 2: Video ERR
Verifi ca Ingresso I C H K ? ? ? ? 1: Computer
Stiratura R A S R _ _ _ 2 OK o ERR ERR
Dot By Dot R A S R _ _ _ 3 OK o ERR ERR
Zoom cinema R A S R _ _ _ 5 OK o ERR ERR
Zoom 14:9 R A S R _ _ _ 7 OK o ERR ERR
Componente Normale R B S R _ _ _ 1 OK o ERR ERR
HDMI1 Normale R C S R _ _ _ 1 OK o ERR ERR
HDMI2 Normale R D S R _ _ _ 1 OK o ERR ERR
S-Video Normale R A S V _ _ _ 1 OK o ERR ERR
Video Normale R B S V _ _ _ 1 OK o ERR ERR
Contrasto -30 - +30 R A P I _ * * * OK o ERR ERR
Luminos. -30 - +30 R A B R _ * * * OK o ERR ERR
Colore -30 - +30 R A C O _ * * * OK o ERR ERR
Sfumatura -30 - +30 R A T I _ * * * OK o ERR ERR
Defi nizione -30 - +30 R A S H _ * * * OK o ERR ERR
Rosso -30 - +30 R A R D _ * * * OK o ERR ERR
Blu -30 - +30 R A B E _ * * * OK o ERR ERR
Temp col -2-+2 R A C T _ _ * * OK o ERR ERR
Reset R A R E _ _ _ 1 OK o ERR ERR
Contrasto -30 - +30 R
Luminos. -30 - +30 R
Colore -30 - +30 R
Sfumatura -30 - +30 R
Defi nizione -30 - +30 R
Rosso -30 - +30 R
Blu -30 - +30 R
Temp col -2-+2 R
Reset R B R E _ _ _ 1
Zoom rapido R A S R _ _ _ 6 OK o ERR ERR
Stiratura R B S R _ _ _ 2 OK o ERR ERR
Dot By Dot R B S R _ _ _ 3 OK o ERR ERR
Zoom cinema R B S R _ _ _ 5 OK o ERR ERR
Zoom 14:9 R B S R _ _ _ 7 OK o ERR ERR
Zoom rapido R B S R _ _ _ 6 OK o ERR ERR
Stiratura R C S R _ _ _ 2 OK o ERR ERR
Dot By Dot R C S R _ _ _ 3 OK o ERR ERR
Zoom cinema R C S R _ _ _ 5 OK o ERR ERR
Zoom 14:9 R C S R _ _ _ 7 OK o ERR ERR
Zoom rapido R C S R _ _ _ 6 OK o ERR ERR
Stiratura R D S R _ _ _ 2 OK o ERR ERR
Dot By Dot R D S R _ _ _ 3 OK o ERR ERR
Zoom cinema R D S R _ _ _ 5 OK o ERR ERR
Zoom 14:9 R D S R _ _ _ 7 OK o ERR ERR
Zoom rapido R D S R _ _ _ 6 OK o ERR ERR
Stiratura R A S V _ _ _ 2 OK o ERR ERR
Zoom cinema R A S V _ _ _ 5 OK o ERR ERR
Zoom 14:9 R A S V _ _ _ 7 OK o ERR ERR
Zoom rapido R A S V _ _ _ 6 OK o ERR ERR
Stiratura R B S V _ _ _ 2 OK o ERR ERR
Zoom cinema R B S V _ _ _ 5 OK o ERR ERR
Zoom 14:9 R B S V _ _ _ 7 OK o ERR ERR
Zoom rapido R B S V _ _ _ 6 OK o ERR ERR
Naturale R A P S _ _ _ 2 OK o ERR ERR
Dinamico R A P S _ _ _ 3 OK o ERR ERR
Cinema1 R A P S _ _ _ 4 OK o ERR ERR
Cinema2 R A P S _ _ _ 5 OK o ERR ERR
Gioco R A P S _ _ _ 6 OK o ERR ERR
Naturale R B P S _ _ _ 2 OK o ERR ERR
Dinamico R B P S _ _ _ 3 OK o ERR ERR
Cinema1 R B P S _ _ _ 4 OK o ERR ERR
Cinema2 R B P S _ _ _ 5 OK o ERR ERR
Gioco R B P S _ _ _ 6 OK o ERR ERR
B
P I _ * * * OK o ERR ERR
B
B R _ * * * OK o ERR ERR
B
C O _ * * * OK o ERR ERR
B
T I _ * * * OK o ERR ERR
B
S H _ * * * OK o ERR ERR
B
RD_* * *
B
BE_* * *
B
CT__* *
Accensione
3: HDMI1, 4: HDMI2, ERR
2: Componente 3: HDMI1 4: HDMI2 5: S-Video 6: Video
OK o ERR ERR
OK o ERR ERR
OK o ERR ERR
OK o ERR ERR
Ritorno
Modo di attesa
(o tempo di avvio di 30 secondi)
ERR
ERR
Appendice
-55
Specifi che e impostazioni dei comandi RS-232C
(segue)
Contenuto Comando Comando Parametro
HDMI1 Mod. immagine Standard R C P S _ _ _ 1
Contrasto -30 - +30 R C P I _ * * *
Luminos. -30 - +30 R C B R _ * * *
Colore -30 - +30 R C C O _ * * *
Sfumatura -30 - +30 R C T I _ * * *
Defi nizione -30 - +30 R C S H _ * * *
Rosso -30 - +30 R C R D _ * * *
Blu -30 - +30 R C B E _ * * *
Temp col -2-+2 R C C T _ _ * *
HDMI2 Mod. immagine Standard R D P S _ _ _ 1
S-VIDEO INGRESSO Mod. immagine Standard V A P S _ _ _ 1
VIDEO INGRESSO Mod. immagine Standard V B P S _ _ _ 1
Verifi ca Frequenza RGB Orizzontale T F R Q _ _ _ 1 kHz (***.* o ERR) ERR
Reset Timer Lampada *2 L P R E 0 0 0 1 ERR OK, ERR
Reset R C R E _ _ _ 1
Contrasto -30 - +30 R D P I _ * * *
Luminos. -30 - +30 R D B R _ * * *
Colore -30 - +30 R D C O _ * * *
Sfumatura -30 - +30 R D T I _ * * *
Defi nizione -30 - +30 R D S H _ * * *
Rosso -30 - +30 R D R D _ * * *
Blu -30 - +30 R D B E _ * * *
Temp col -2-+2 R D C T _ _ * *
Reset R D R E _ _ _ 1
Contrasto -30 - +30 V A P I _ * * *
Luminos. -30 - +30 V A B R _ * * *
Colore -30 - +30 V A C O _ * * *
Sfumatura -30 - +30 V A T I _ * * *
Defi nizione -30 - +30 V A S H _ * * *
Rosso -30 - +30 V A R D _ * * *
Blu -30 - +30 V A B E _ * * *
Temp col -2-+2 V A C T _ _ * *
Reset V A R E _ _ _ 1
Contrasto -30 - +30 V B P I _ * * *
Luminos. -30 - +30 V B B R _ * * *
Colore -30 - +30 V B C O _ * * *
Sfumatura -30 - +30 V B T I _ * * *
Defi nizione -30 - +30 V B S H _ * * *
Rosso -30 - +30 V B R D _ * * *
Blu -30 - +30 V B B E _ * * *
Temp col -2-+2 V B C T _ _ * *
Reset V B R E _ _ _ 1
Verticale T F R Q _ _ _ 2 Hz (***.* o ERR) ERR
Naturale R C P S _ _ _ 2
Dinamico R C P S _ _ _ 3
Cinema1 R C P S _ _ _ 4
Cinema2 R C P S _ _ _ 5
Gioco R C P S _ _ _ 6
Naturale R D P S _ _ _ 2
Dinamico R D P S _ _ _ 3
Cinema1 R D P S _ _ _ 4
Cinema2 R D P S _ _ _ 5
Gioco R D P S _ _ _ 6
Naturale V A P S _ _ _ 2
Dinamico V A P S _ _ _ 3
Cinema1 V A P S _ _ _ 4
Cinema2 V A P S _ _ _ 5
Gioco V A P S _ _ _ 6
Naturale V B P S _ _ _ 2
Dinamico V B P S _ _ _ 3
Cinema1 V B P S _ _ _ 4
Cinema2 V B P S _ _ _ 5
Gioco V B P S _ _ _ 6
Accensione
OK o ERR ERR
OK o ERR ERR
OK o ERR ERR
OK o ERR ERR
OK o ERR ERR
OK o ERR ERR
OK o ERR ERR
OK o ERR ERR
OK o ERR ERR
OK o ERR ERR
OK o ERR ERR
OK o ERR ERR
OK o ERR ERR
OK o ERR ERR
OK o ERR ERR
OK o ERR ERR
OK o ERR ERR
OK o ERR ERR
OK o ERR ERR
OK o ERR ERR
OK o ERR ERR
OK o ERR ERR
OK o ERR ERR
OK o ERR ERR
OK o ERR ERR
OK o ERR ERR
OK o ERR ERR
OK o ERR ERR
OK o ERR ERR
OK o ERR ERR
OK o ERR ERR
OK o ERR ERR
OK o ERR ERR
OK o ERR ERR
OK o ERR ERR
OK o ERR ERR
OK o ERR ERR
OK o ERR ERR
OK o ERR ERR
OK o ERR ERR
OK o ERR ERR
OK o ERR ERR
OK o ERR ERR
OK o ERR ERR
OK o ERR ERR
OK o ERR ERR
OK o ERR ERR
OK o ERR ERR
OK o ERR ERR
OK o ERR ERR
OK o ERR ERR
OK o ERR ERR
OK o ERR ERR
OK o ERR ERR
OK o ERR ERR
OK o ERR ERR
OK o ERR ERR
OK o ERR ERR
OK o ERR ERR
OK o ERR ERR
Ritorno
(o tempo di avvio di 30 secondi)
Modo di attesa
• Se nella colonna Parametro viene visualizzato un trattino in basso (_), inserire uno spazio. Se invece viene
visualizzato un asterisco (*), inserire un valore compreso nell'intervallo indicato tra parentesi all'interno di CONTENUTO COMANDO.
*1
Per impostare il nome del proiettore, inviare i comandi di PJN1, PJN2 e PJN3 in questo ordine.
*2
Il comando Ripristino del timer della lampada può essere impostato soltanto in modalità standby.
-56

Tabella di compatibilità del computer

Computer
Supporto per segnali multipli
Frequenza orizzontale: 15-110 kHz, Frequenza verticale: 43-85 Hz, Clock pixel: 12-170 MHz
Compatibile con segnali di sincronizzazione su verde e composita (livello TTL)
PC/MAC Modo Risoluzione
640 × 400
VGA
SVGA 800 × 600
PC
MAC 13" VGA 6 40 × 480 34,9 67 MAC 16" SVGA 832 × 624 49,7 75 MAC 19" XGA 1024 × 768 60,2 75 MAC 21" SXGA 1152 × 870 68,7 75
*1
Quando l'input è un segnale analogico 1920 × 1080, I'immagine è compressa prima di essere visualizzata sullo schermo.
XGA 1024 × 768
WXGA
WXGA+ 1440 × 900 55,9 60
SXGA
SXGA+ 1400 × 1050
WSXGA+
720 × 400
640 × 480
1280 × 720 45,0 60 1280 × 768 47,8 60 1280 × 800 49,7 60 1360 × 768 47,7 60 1366 × 768 47,8 60
1152 × 864
1280 × 960 60,0 60
1280 × 1024 64,0 6 0
1600 × 900 55,9 60
1680 × 1050 65,3 60
1920 × 1080
1920 × 1080
Frequen za orizzontal e
1
*
2
*
(kHz)
27,0 60 31,5 70 37,9 85 27,0 60 31,5 70 37,9 85 26,2 50 31,5 60 34,7 70 37,9 72 37,5 75 43,3 85 31,3 50 35,2 56 37,9 60 46,6 70 48,1 72 46,9 75 53,7 85 40,3 50 48,4 60 56,5 70 60,0 75 68,7 85
55,0 60 66,2 70 67,5 75
64,0 60 65,3 60
66,8 60
67,5 6 0
*2 Visualizzazione dell’intera immagine quando “Risoluzione” è impostata su “1920
Frequen za verticale
(Hz)
Supporto analogico Supporto digitale Visualizzazione
✔ ✔ ✔ ✔ ✔✔ ✔ ✔ ✔✔ ✔ ✔✔ ✔✔ ✔ ✔ ✔✔ ✔✔ ✔ ✔✔ ✔✔ ✔ ✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔ ✔✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔✔ ✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔ ✔
✔✔
✔ ✔ ✔ ✔
×
1080”
Ottimizzata
Sottocampionata
Compressione
intelligente
Ottimizzata
• Questo proiettore può non essere in grado di visualizzare le immagini dei computer portatili in modalità
simultanea (CRT/LCD). Se ciò accade, spegnere il display LCD del computer e impostare la modalità di uscita dei dati su “Solamente CRT”. Per informazioni dettagliate sulla modifi ca delle modalità di visualizza­zione, consultare il manuale utente del computer.
• Se la “Risoluzione dello schermo” del computer differisce dalla risoluzione dell'immagine proiettata, segui-
re questa procedura. – Fare riferimento a “Risoluz.” nel menu “REG-SEG” e selezionare la stessa risoluzione impostata in “Ri-
soluzione schermo” del computer.
A seconda del computer utilizzato, il segnale output potrebbe non corrispondere fedelmente alla regolazio­ne della “Risoluzione schermo”. Verifi care le impostazioni del segnale output del computer. Se le imposta­zioni non si possono modifi care, si consiglia di impostare la risoluzione su “1920 × 1080” o “1280 × 720”.
DTV
orizzo ntale ( kHz)
I
Frequenza
15,7 60
Segnale
480 480P 31,5 60 540P 33,8 60
576I
15,6 50 576P 31,3 50 720P 37,5 50 720P 45,0 60
Frequenza
vertica le (Hz)
Supporto analogico
Supporto
digitale
✔✔
✔✔
✔✔
✔✔
Segnale
1080I 1080 1080P 1080P 1080P 1080P 1080P
orizzontale (kHz)
I
Frequenza
Frequenza
vertica le (Hz)
28,1 50 33,8 60 27,0 24 28,1 25 33,8 30 56,3 50 67,5 60
Supporto
analogico
Supporto
digitale
✔✔
✔✔
✔✔
✔✔
Appendice
-57

Risoluzione dei problemi

Problema Controllare
Il cavo di alimentazione del proiettore non è inserito nella presa a muro. 22
I dispositivi esterni collegati non sono accesi.
Il coprilente è chiuso. 22, 27
Il modo Ingresso selezionato è errato. 26, 40, 41
I cavi non sono collegati correttamente al proiettore. 18-22
Batteria del telecomando scarica. 12
Produzione all'esterno non impostata durante il collegamento al notebook.
Il proiettore non si accende o
non produce immagini.
Colore sbiadito o di
scarsa qualità.
Immagine sfocata,
disturbo su schermo.
Ogni tanto si sente
un suono insolito proveniente
dall'alloggiamento.
L'indicatore di manutenzione
del proiettore si illumina.
L'immagine è di colore verde alla ricezi-
one di segnali dell'uscita componente e
l'apparecchio video è connesso al termi-
nale COMPONENT o al terminale COM-
PUTER/COMPONENT sul proiettore.
L'immagine è di color rosa alla ricezi-
one di segnali RGB e l'apparecchiatura
video è connessa al terminale COM-
PONENT o al terminale COMPUTER/
COMPONENT sul proiettore.
I livelli di nero dell'immagine
sono caratterizzati da
un effetto della bande o
appaiono sbiaditi quando si
seleziona HDMI1 o 2.
L'immagine è troppo lumi-
nosa o biancastra.
Coperchio del blocco lampada non installato correttamente. 51, 52
Il “Tipo segnale” selezionato è errato.
Il formato del segnale dell'apparecchio video non è stato impostato correttamente.
“Luminos.” è impostato sul livello minimo. 36
Regolazioni dell'immagine non impostate correttamente. 36
(ingresso S-VIDEO o VIDEO)
Il sistema di ingresso video non è stato impostato correttamente. (ingresso COMPONENT, COMPUTER/COMPONENT o HDMI1, 2)
Il tipo di segnale di ingresso non è stato impostato correttamente.
Regolare la messa a fuoco. 23
La distanza di proiezione supera il raggio di messa a fuoco. 17
(ingresso Computer)
Eseguire la regolazione “REG-SEG” (Regolazione “Clock”)
• Eseguire la regolazione “REG-SEG” (Regolazione “Fase”)
• Il rumore viene prodotto a seconda del computer.
La regolazione della “DNR” (Digital Noise Reduction, Riduzione rumore di fondo) o della “MNR” (Mosquito Noise Reduction, Riduzione ronzio) non è corretta.
La lente è appannata. Se si trasporta il proiettore da una stanza fredda a una calda, oppure se lo si riscalda improvvisamente, potrebbe formarsi della condensa sulla superfi cie della lente e le immagini risulteranno sfuocate. Impostare il proiettore almeno un'ora prima del suo utilizzo. Se si forma della condensa, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa elettrica e aspettare che la condensa sparisca.
Se l'immagine è normale, il suono è dovuto alla contrazione dell'alloggiamento causata dai cambiamenti nella temperatura ambiente. Ciò non infl uirà sul funzionamento o le prestazioni del proiettore.
Cfr.“Indicatori di manutenzione”. 48
Modifi care l'impostazione del tipo di segnale di ingresso. 40
Effettuare le regolazioni necessarie per ottenere la qualità di immagine
migliore nell'impostazione “Gamma dinamica”.
Regolazioni dell'immagine non impostate correttamente. 36
Pagina
40 41
41
40
40 40
39
41
-58
Problema Controllare
Il ventilatore
diventa rumoroso.
La lampada non si accende neanche dopo l'accensione
del proiettore.
La lampada si spegne im-
provvisamente durante la
proiezione.
Talvolta si verifi ca un
tremolio dell'immagine.
Quando la temperatura aumenta all'interno del proiettore, il ventilatore aumenta la velocità di funzionamento.
L'indicatore lampada è illuminato di rosso.
Sostituire la lampada.
• Il coprilente è completamente aperto.
I cavi non sono stati collegati correttamente al proiettore, oppure l'apparecchiatura connessa non funziona correttamente.
• Se questo fenomeno si verifi ca di frequente, sostituire la lampada.
Pagina
22, 48,
51
18-21
51
Ci vuole molto tempo per-
ché la lampada si accenda.
L'immagine è scura.
La funzione Riproduzione One
Touch è disattivata.
Il Stand-by sistema è disattivato
Non è stato possibile ricevere
un codice di risposta quando
si è tentato di controllare il
proiettore in modalità Standby
tramite i comandi RS-232C di
un computer.
Non è possibile utilizzare
il telecomando.
Prima o poi è necessario sostituire la lampada. Sostituirla quando il suo tempo di vita utile è quasi giunto al termine.
È connesso un prodotto video non di marca Sharp.
Riproduzione One Touch potrebbe non funzionare quando il proiettore è
connesso a un prodotto video non di marca Sharp.
Un cavo HDMI non è stato utilizzato per il collegamento tra il proiettore e il prodotto video Sharp. La funzione Riproduzione One Touch è abilitata quando il proiettore è collegato al prodotto video Sharp con un cavo HDMI.
La funzione Riproduzione One Touch del proiettore non è impostata su “Attivata”.
Le impostazioni CEC del prodotto video Sharp collegato o di altri dispositivi CEC non sono corrette.
Riproduzione One Touch è impostata su “Disattivata” e disabilitata quan­do il modo Economia è impostato su “Attivata”.
È connesso un prodotto video non di marca Sharp. È possibile che la funzione Standby sistema non si attivi quando il proiettore è connesso a un prodotto video non di marca Sharp.
Un cavo HDMI non è stato utilizzato per il collegamento tra il proiettore e il prodotto video Sharp.
La funzione Standby sistema è abilitata quando il proiettore è collegato
al prodotto video Sharp con un cavo HDMI.
La funzione Standby sistema non è regolata su “Attivata”. 45 Le impostazioni CEC del prodotto video Sharp collegato o di altri disposi-
tivi CEC non sono corrette.
Se si trasmettono comandi RS-232C da un computer mentre il proiettore è in modalità Standby, ci vorranno massimo 30 secondi perché il computer riceva il codice di risposta. Impostare il tempo di attesa del computer su un valore pari o superiore a 30 secondi.
Utilizzare il telecomando puntandolo verso l'apposito sensore teleco­mando situato nel proiettore.
• Il telecomando può trovarsi a una distanza eccessiva dal proiettore.
• Se il sensore è soggetto alla luce diretta del sole o a una luce fl uores­cente molto forte, sistemare il proiettore in un luogo in cui il sensore tele­comando non sia affetto dalla luce forte.
Le batterie sono scariche o inserire in maniera errata. Accertarsi che le batterie siano inserite correttamente o sostituirle con batterie nuove.
51
45
19
45
45
45
19
54
12
12 12
12
Appendice
L'unità è dotata di un microprocessore, le cui prestazioni potrebbero venire compromesse dall'utilizzo inappropriato o da interferenze. In questo caso scollegare l'unità e attendere per più di 5 minuti prima di ricollegarla.
-59

Per l'assistenza SHARP

Se sorgono dei dubbi durante l'impostazione o l'utilizzo di questo proiettore, fare prima riferimento alla sezione “Risoluzione dei problemi” alle pagine 58 e 59. Se questo manuale di istruzioni non basta per risol­vere il problema, rivolgersi al Reparto di servizio del vostro rivenditore autorizzato della SHARP elencato di seguito.
Stati Uniti Sharp Electronics Corporation
1-888-GO-SHARP (1-888-467-4277)
http://www.sharpusa.com
Canada Sharp Electronics of Canada Ltd.
http://www.sharp.ca
Messico Sharp Electronics Corporation
(525) 716-9000 http://www.sharp.com.mx
America latina Sharp Electronics Corp. Latin
(305) 264-2277 www.servicio@sharpsec.com http://www.siempresharp.com
Germania Sharp Electronics (Europe) GMBH
01805-234675 http://www.sharp.de
Regno Unito Sharp Electronics (U.K.) Ltd.
08705 274277
Italia Sharp Electronics (Italy) S.P.A.
(39) 02-89595-1 http://www.sharp.it
lcdsupport@sharpsec.com
(905) 568-7140
Mexico Branch
American Group
http://www.sharp.co.uk/customersupport
Benelux SHARP Electronics Benelux BV
0900-SHARPCE (0900-7427723)
9900-0159 Belgium http://www.sharp.nl http://www.sharp.be http://www.sharp.lu
Australia Sharp Corporation of Australia Pty.
1300-135-022 http://www.sharp.net.au
Nouva Zelanda
Telefono: (09) 573-0111 Fax: (09) 573-0112 http://www.sharp.net.nz
Singapore Sharp-Roxy Sales (S) Pte. Ltd.
65-226-6556 ckng@srs.global.sharp.co.jp http://www.sharp.com.sg
Hong Kong Sharp-Roxy (HK) Ltd.
(852) 2410-2623 dcmktg@srh.global.sharp.co.jp http://www.sharp.com.hk
Taiwan Sharp Corporation (Taiwan)
0800-025111 http://www.sharp-scot.com.tw
Nederland
Ltd.
Sharp Corporation of New Zealand
Francia Sharp Electronics France
01 49 90 35 40 hotlineced@sef.sharp-eu.com http://www.sharp.fr
Spagna Sharp Electronica Espana, S.A.
93 5819700 sharplcd@sees.sharp-eu.com http://www.sharp.es
Svizzera Sharp Electronics (Schweiz) AG
0041 1 846 63 11 cattaneo@sez.sharp-eu.com http://www.sharp.ch
Svezia Sharp Electronics ( Nordic ) AB
(46) 8 6343600 vision.support@sen.sharp-eu.com http://www.sharp.se
Austria Sharp Electronics (Europe) GMBH Branch Offi ce Austria
0043 1 727 19 123 pogats@sea.sharp-eu.com http://www.sharp.at
-60
Malesia Sharp-Roxy Sales & Service Co.
(60) 3-5125678
U.A.E. Sharp Middle East Fze
971-4-81-5311 helpdesk@smef.global.sharp.co.jp
Tailandia Sharp Thebnakorn Co. Ltd.
02-236-0170 svc@stcl.global.sharp.co.jp http://www.sharp-th.com
Corea Sharp Electronics Incorporated of
lcd@sharp-korea.co.kr http://www.sharpkorea.co.kr
India Sharp Business Systems (India)
(91) 11- 6431313 service@sharp-oa.com
Korea
(82) 2-3660-2002
Limited
Specifi che tecniche
Modello XV-Z15000 Dispositivi di visualizzazione Chip DLP® a 0,65" × 1 Risoluzione 1080P (1920 × 1080) Lente Numero di F F 2,5 – 2,7
Zoom Manuale, ×1,15 (f = 21,0 – 24,2 mm) Fuoco Manuale
Terminali di ingresso
Terminali di controllo e comunicazione
Lampada di proiezione 250 W Tensione CA 100 – 240 V Frequenza 50/60 Hz Corrente di ingresso 3,7 A Consumo (attesa) 353 W (7,6 W) con CA 100 V
Temperatura operativa Da 41ºF a 95ºF (Da +5ºC a +35ºC) Contenitore Plastica Dimensioni (solo corpo principale)
[L × A × P] Peso (circa) 12,8 lbs. (5,8 kg)
HDMI × 2 Computer/Componente
(mini D-sub a 15 pin) Componente (3RCA) × 1 S-Video (mini DIN a 4 pin) × 1 Video (RCA) × 1 RS-232C (mini D-sub a 9 pin) × 1
× 1
339 W (8,3 W) con CA 240 V
15 (400 × 100 × 335 mm)
3
/4" × 3 15/16" × 13 13/64"
In linea con la sua politica di miglioramento continuo dei prodotti, la SHARP si riserva il diritto di apportare modifi che al design e alle funzioni di questo prodotto senza preavviso. I dati relativi alle specifi che inerenti le prestazioni qui riportati rappresentano dei valori nominali misurati su determinate unità produttive e possono variare da unità a unità.
Appendice
-61

Dimensioni

Unità: pollici (mm)
/4 (6)13
1
/64 (335)
13
43
/64 1
(42,2)
/16 (100)
15
3
1
/8 (3)
15
5
7
/64
(179,75)
15
M4
M4
/64 (5,75)
3
/4 (400)
2
M4
(75)
M4
61
17
4
(115)
/64
/32
3 23/64
1
(45,75)
5
/8
4
(116,25)
(85)
13
/32 (115)
17
4
/2
1
(38)
1
/64
33
(89)
3
/64 (171,5)
49
6
/16
-62

Indice

Accessori ................................................................ 8
Accessori opzionali ................................................ 8
Avanzate ............................................................... 37
Barra di sicurezza ................................................. 10
Batterie ................................................................. 12
C.M.S. .................................................................. 37
Cavo di alimentazione ...................................... 8, 22
Cinema1, 2 ........................................................... 36
Clock .................................................................... 40
Colore ................................................................... 36
Connettore standard di sicurezza Kensington ..... 10
Contrasto .............................................................. 36
Coprilente ................................................. 22, 27, 51
Defi nizione ............................................................ 36
Dimensioni dello schermo e distanza di proiezione
Dinamico .............................................................. 36
DNR ...................................................................... 39
DOT BY DOT ........................................................ 30
Effetto ................................................................... 38
Enfasi bianca ........................................................ 39
Fase ...................................................................... 40
Fondo ................................................................... 44
Gamma ................................................................. 37
Gamma dinamica ................................................. 41
Ghiera della messa a fuoco .................................. 23
Ghiera dello zoom ................................................23
Gioco .................................................................... 36
Immagine .............................................................. 36
Immetti nome ....................................................... 46
Impos. video ......................................................... 41
Indicatore della lampada ...................................... 48
Indicatore di alimentazione............................. 22, 48
Indicatore di avvertimento della temperatura ....... 48
Info segnale .......................................................... 41
Installazione a soffi tto ........................................... 16
IRIS1, 2 ................................................................. 37
Leva di HEIGHT ADJUST ..................................... 23
Lingua (lingua di visualizzazione sullo schermo)
Luminos. ............................................................... 36
Luminosità OSD ................................................... 44
Maniglia di trasporto ............................................ 10
Migliora dett. ........................................................ 39
MNR ..................................................................... 39
Mod. Immagine .................................................... 36
Modalità ventola ................................................... 46
Modo di proiezione (PRO) .............................. 16, 44
Modo economia ................................................... 45
Modo Film ............................................................ 39
Naturale ................................................................ 36
Orizz. .................................................................... 40
Overscan .............................................................. 42
Piedi di regolazione .............................................. 23
Presa CA .............................................................. 22
REG-SCH ............................................................. 42
REG-PRO ............................................................. 45
REG-SEG ............................................................. 40
..... 17
.......... 44
Riproduzione One Touch ...................................... 45
Rotazione ....................................................... 25, 44
RS-232C ............................................................... 46
Saturazione .......................................................... 38
Sel. colore ............................................................. 38
Sensori telecomando ........................................... 12
Sfera ............................................................... 25, 43
Sfumatura ............................................................. 36
Sinc.auto. ............................................................. 40
Sistema video ....................................................... 41
Sostituzione della lampada .................................. 50
Spegn. Automatico ............................................... 45
Spost. imm. H ................................................. 26, 42
Spost. imm. V ................................................. 26, 42
Standard ............................................................... 36
Stand-by sistema ................................................. 45
STIRATURA .......................................................... 29
Tasti di regolazione ............................................... 34
Tasti HDMI1, 2 ...................................................... 26
Tasti IRIS1, 2 ......................................................... 28
Tasti MAGNIFY ..................................................... 28
Tasto AUTO SYNC ...............................................27
Tasto AUTO V-KEYSTONE ................................... 25
Tasto COMPONENT ............................................. 26
Tasto COMPUTER ................................................ 26
Tasto ECO+QUIET ................................................ 28
Tasto ENTER ........................................................ 34
Tasto FREEZE ....................................................... 27
Tasto IMAGE SHIFT .............................................. 26
Tasto INPUT ......................................................... 26
Tasto KEYSTONE ................................................. 24
Tasto MENU ......................................................... 34
Tasto MENU HIDE ................................................ 28
Tasto ON ............................................................... 22
Tasto PICTURE MODE ......................................... 27
Tasto RESIZE ........................................................ 29
Tasto RETURN ...................................................... 34
Tasto STANDBY .................................................... 22
Tasto STANDBY/ON ............................................. 22
Tasto S-VIDEO ...................................................... 26
Tasto VIDEO .........................................................26
Telecomando ........................................................ 11
Temp col (temperatura del colore) ........................ 36
Terminale COMPONENT ...................................... 18
Terminale RS-232C .............................................. 21
Terminale S-VIDEO ......................................... 18, 19
Terminale VIDEO ................................................... 18
Terminali COMPUTER/COMPONENT ............ 18, 20
Terminali HDMI1, 2 ......................................... 18, 19
Timer lam. (dur) .................................................... 46
Tipo segnale ......................................................... 40
Tonalità ................................................................. 38
Tutto resettato ...................................................... 46
Valore ....................................................................38
Vert. ...................................................................... 40
Vis.OSD ................................................................ 44
ZOOM 14:9 ........................................................... 30
ZOOM CINEMA .................................................... 29
ZOOM RAPIDO .................................................... 30
Appendice
-63
SHARP CORPORATION
In China gedruckt Triykt i Kina Stampato in Cina Gedrukt in China TINS-E015WJZZ 09P01-CH-NM
Loading...