BEDIENUNGSANLEITUNG
BRUKSANVISNING
MANUALE DI ISTRUZIONI
GEBRUIKSAANWIJZING
SVENSKAITALIANONEDERLANDS
Prima di utilizzare il proiettore, leggere con attenzione il presente manuale di istruzioni.
Introduzione
IMPORTANTE
• Per poter denunciare lo smarrimento o il furto del
proiettore, si consiglia di annotare il numero seriale
riportato sul fondo del proiettore stesso e di custodire tali informazioni.
• Prima di riciclare il materiale di imballaggio, controllare attentamente il contenuto della confezione con
la lista di “Accessori forniti” a pagina 8.
ATTENZIONE:
Sorgente di luce ad elevata brillantezza. Non fi ssare lo sguardo sul fascio di
luce e non guardarlo direttamente. Prestare particolare attenzione per evitare che i bambini guardino direttamente nella direzione del fascio luminoso.
ATTENZIONE:
Per ridurre il rischio di incendi o di scosse elettriche, non esporre questo
prodotto alla pioggia o all'umidità.
ATTENZIONE
RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE.
NON RIMUOVERE LE VITI, SALVO
QUELLE INDICATE PER L'EFFET-
TUAZIONE DELL'ASSISTENZA DA
PARTE DELL'UTENTE.
ATTENZIONE: PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE,
AD ECCEZIONE DELL' UNITÀ LAMPADA, NESSUN COMPONENTE PUÒ ESSERE SOTTOPOSTO ALL'ASSISTENZA TECNICA DA PARTE DELL'UTENTE.
PER L'ASSISTENZA TECNICA, RIVOLGERSI A PERSONALE QUALIFICATO.
NON RIMUOVERE IL COPERCHIO.
Modello n.: XV-Z15000
Serie n.:
Il simbolo con il fulmine con la punta a freccia
all'interno di un triangolo equilatero serve per
avvertire l'utente della presenza di “tensione
pericolosa” non isolata, all' interno dell'
involucro del prodotto; essa risulterà essere di
entità suffi ciente a dare luogo a rischi di scosse
elettriche per le persone.
Il simbolo con il punto esclamativo all'interno di un
triangolo equilatero serve per avvertire l'utente della
presenza di istruzioni di rilievo per il funzionamento
e la manutenzione (l'assistenza tecnica) nella
documentazione fornita unitamente al prodotto.
ITALIANO
ATTENZIONE:
Questo è un prodotto di Classe A. In un ambiente domestico questo prodotto può causare
interferenze radio, nel qual caso l'utilizzatore può essere tenuto a prendere provvedimenti
adeguati.
-1
SMALTIMENTO DEL PRODOTTO
Questo prodotto utilizza una saldatura a stagno e piombo, e la lampada contiene
un piccolo quantitativo di mercurio. Lo smaltimento di questi materiali potrebbe
essere regolamentato da norme istituite per la tutela dell'ambiente. Per informazioni
sullo smaltimento o sul riciclaggio, rivolgersi alle autorità locali, all'Associazione delle
Industrie Elettroniche sul sito www.eiae.org, all'Ente di Riciclaggio Lampade sul sito
www.lamprecycle.org. oppure alla Sharp all'indirizzo 1-800-BE-SHARP.
SOLO STATI UNITI
Attenzione durante la sostituzione della lampada
Vedere “Sostituzione della lampada”, a pagina 50.
Questo proiettore SHARP utilizza un chip DLP®. Questo sofisticatissimo pannello contiene 2.073.600 pixel
(microspecchi). Al pari di altri grandi apparecchi elettronici ad alta tecnologia quali i televisori muniti di schermo di
grandi dimensioni, i sistemi video e le videocamere, questo apparecchio deve essere conforme ad alcune tolleranze
accettabili.
Questa unità presenta alcuni pixel inattivi all'interno di tolleranze accettabili che possono produrre puntini inattivi sullo
schermo dell'immagine. Ciò non si ripercuote sulla qualità dell'immagine o sulle aspettative di durata dell'unità.
Legale mandatario per il mercato comune nell'Unione Europea
Le specifi che possono variare leggermente in base al modello. Tuttavia è possibile collegare e utilizzare tutti i
modelli allo stesso modo.
In questo manuale di istruzioni, le illustrazioni e le schermate di visualizzazione sono semplifi cate per maggiore
•
chiarezza e potrebbero differenziarsi leggermente dalla schermata effettivamente visualizzata a schermo.
Utilizzo della schermata del menu
Tasto MENU
Tasti di regolazione
(//?/_)
Selezioni del menu (regolazioni)
• Questa operazione può essere eseguita anche
utilizzando i tasti sul proiettore.
1 Premere MENU.
• Viene visualizzata la schermata del menu
“Immagine” per il modo Ingresso selezionato.
2 Premere _ o ? per selezionare
nella barra menu la schermata
menu relativa alla regolazione.
Tasto RETURN
Tasto ENTER
Tasto RETURN
Tasti di regolazione
(//?/_)
Tasto ENTER
Tasto MENU
Esempio: schermata menu “Imma-
gine” quando si seleziona
COMPONENT per la modalità di ingresso
.......Indica le precauzioni da adottare per utilizzare il proiettore.
..................... Indica ulteriori informazioni per impostare e utilizzare il proiettore.
Per riferimento futuro
Manutenzione
Pag. 47
-4
Risoluzione dei problemi
Pagg. 58 e 59
Indice
Pag. 63
NORME DI SICUREZZA IMPORTANTI
ATTENZIONE: Leggete queste istruzioni prima di usare il prodotto e poi conservatele per ogni
riferimento futuro.
L'energia elettrica può effettuare molte funzioni utili. Questo prodotto è stato prodotto per assicurare la vostra
sicurezza personale. MA L'USO ERRATO PUO' CAUSARE POTENZIALI SCOSSE ELETTRICHE O RISCHI DI INCENDI. Per non disabilitare le protezioni incorporate in questo prodotto, osservate le seguenti regole principali per
l'installazione, l'uso e il lavoro di servizio.
1. Leggere le istruzioni
Prima di utilizzare il prodotto occorre leggere tutte le istruzioni
di sicurezza e di funzionamento.
2. Conservare le istruzioni
Occorre conservare le istruzioni di sicurezza e di funzionamento
per potervi fare riferimento in futuro.
3. Rispettare le avvertenze
Occorre seguire scrupolosamente tutte le avvertenze presenti
sul prodotto e nelle istruzioni per il funzionamento.
4. Seguire le istruzioni
Occorre seguire tutte le istruzioni per l'uso e per il funzionamento.
5. Pulizia
Prima di effettuare la pulizia scollegare il prodotto dalla presa di
corrente. Per la pulizia, non usare detergenti liquidi o aerosol.
Usare un panno umido.
6. Accessori
Non utilizzare accessori non consigliati dal fabbricante del
prodotto poiché possono causare pericoli.
7. Acqua e umidità
Non utilizzare il prodotto in prossimità di acqua, ad esempio
presso una vasca da bagno, un lavabo, un lavandino o un
lavatoio, in cantine umide, presso una piscina e così via.
8. Collocazione
Non collocare il prodotto su carrelli, supporti, cavalletti, staffe o
tavoli instabili. Il prodotto potrebbe cadere causando gravi lesioni
a bambini o adulti e danneggiandosi gravemente. Utilizzare esclusivamente carrelli, supporti, cavalletti, staffe o tavoli consigliati
dal fabbricante o venduti unitamente al prodotto. Il prodotto deve
sempre essere installato seguendo le istruzioni del fabbricante e
utilizzando accessori di montaggio consigliati da quest'ultimo.
9. Trasporto
La combinazione di prodotto e carrello
deve essere spostata con attenzione.
Le fermate brusche, l'applicazione di una
forza eccessiva e gli spostamenti su superfi ci accidentate possono provocare il
ribaltamento del prodotto e del carrello.
10. Ventilazione
L'involucro è dotato di fessure e aperture di ventilazione volte a
garantire un funzionamento affi dabile del prodotto e a proteggerlo dal surriscaldamento. Non coprire o ostruire le aperture
collocando il prodotto su letti, divani, tappeti o altre superfi ci
simili. Il prodotto non deve essere collocato in strutture incassate come librerie o rastrelliere, a meno che non venga fornita
una ventilazione adeguata o che siano comunque rispettate
rigorosamente le istruzioni del fabbricante.
11. Sorgenti di alimentazione
Questo prodotto deve essere alimentato esclusivamente da
sorgenti di alimentazione del tipo indicato sull'etichetta di identifi cazione. Se non si è sicuri del tipo di alimentazione disponibile,
rivolgersi al rivenditore del prodotto o all'azienda elettrica locale. Per
i prodotti progettati per funzionare a batterie o con alimentazione
di altro genere, fare riferimento alle istruzioni per il funzionamento.
12. Messa a terra o polarità
Questo prodotto è stato dotato di uno dei seguenti tipi di spine.
Se la spina non dovesse entrare nella presa murale, rivolgersi
ad un elettricista.
Non modifi cate la spina togliendo la spina di messa a terra.
a. Spina a due cavi (principale).
b. Spina a tre cavi (principale) con un terminale di messa
a terra.
Questa spina entra solo nelle prese murali con messa
a erra.
13. Protezione del cavo di alimentazione
Il percorso dei cavi di alimentazione deve essere scelto in modo
che non sia possibile calpestarli o schiacciarli collocando oggetti
sopra o contro di essi; occorre prestare particolare attenzione
ai cavi in corrispondenza delle spine, delle prese multiple e dei
punti di uscita dal prodotto.
14. Fulmini
Per una maggiore protezione del prodotto durante i temporali, o
nei periodi in cui esso non è sotto sorveglianza o rimane inutilizzato a lungo, scollegarlo dalla presa di rete e staccare il cavo di
alimentazione. Ciò previene eventuali danni al prodotto dovuti
a fulmini e a sbalzi della tensione di alimentazione.
15. Sovraccarico
Non sovraccaricare le prese di corrente, le prolunghe o le prese
multiple integrate, poiché ciò può causare rischi di incendi o
scosse elettriche.
16. Penetrazione di oggetti e liquidi
Non spingere oggetti di alcun tipo all'interno del prodotto attraverso le aperture, poiché essi possono venire a contatto con
punti in cui è presente una tensione pericolosa o mettere in corto
circuito componenti che possono dare luogo a incendi o scosse
elettriche. Non versare sul prodotto liquidi di alcun genere.
17. Assistenza tecnica
Non tentare di effettuare personalmente interventi di assistenza
tecnica sul prodotto, poiché l'apertura o la rimozione dei coperchi può comportare l'esposizione a tensioni pericolose o ad altri
pericoli. Rivolgersi esclusivamente a personale qualifi cato.
18. Problemi che richiedono assistenza tecnica
Qualora si verifi chino le seguenti condizioni, scollegare il prodotto
dalla presa di corrente e rivolgersi a personale qualifi cato per
l'assistenza tecnica:
a. se il cavo o la spina di alimentazione sono danneggiati.
b. se nel prodotto sono penetrati liquidi o corpi estranei.
c. se il prodotto è stato esposto a pioggia o acqua.
d. se il prodotto non funziona in modo normale quando
si seguono le istruzioni per il funzionamento. Regolate
esclusivamente i comandi descritti nelle istruzioni per
il funzionamento, poiché una regolazione errata di altri
comandi può provocare danni e comporta spesso lunghi
interventi dei tecnici qualifi cati per ripristinare il funzionamento normale del prodotto.
e. se il prodotto è caduto o è stato danneggiato in qualunque
modo.
f. se il prodotto presenta chiare variazioni delle prestazioni.
19. Ricambi
Accertarsi che i tecnici che effettuano gli interventi di assistenza
tecnica utilizzino i ricambi specifi cati dal fabbricante o ricambi
con caratteristiche identiche a quelle dei componenti originali.
L'uso di pezzi di ricambio non autorizzati può causare incendi,
scosse elettriche o altri pericoli.
20. Controlli per la sicurezza
Al termine di qualsiasi intervento di assistenza tecnica o di
riparazione di questo prodotto, richiedere al tecnico addetto
all'assistenza di effettuare i controlli per la sicurezza per verifi care
che il prodotto sia in condizioni di funzionamento adeguate.
21. Montaggio a parete o a soffi tto
Questo prodotto va montato a parete o a soffi tto nel modo
raccomandato dal fabbricante.
22. Calore
Questo prodotto deve essere collocato lontano da sorgenti di
calore come radiatori, riscaldatori, fornelli o altri prodotti (compresi gli amplifi catori) che dissipano calore.
Introduzione
-5
Durante l'installazione del proiettore, osservare le seguenti norme
precauzionali.
Precauzioni relative al blocco lampada
■ Possibili rischi prodotti da
frammenti di vetro in caso di
rottura della lampada. In questo
caso, rivolgersi al centro assistenza
o al rivenditore autorizzato Sharp più
vicino e chiedere la sostituzione della
lampada.
Vedere “Informazioni sulla lampada” a
pagina 50.
Avvertenza relativa al collocamento del
proiettore in posizione sopraelevata
■ Quando si colloca il proiettore in una posizione
sopraelevata, adoperarsi per fi ssarlo adeguatamente
onde evitare che cada addosso a qualcuno, ferendolo.
Non sottoporre il proiettore a urti e/o vibrazioni.
■ Proteggere l'obiettivo per evitare che la superficie
della lente sia soggetta a urti o forti impatti o venga
danneggiata.
Precauzioni relative all'installazione del proiettore
■ Per mantenere gli interventi di manutenzione entro limiti
fi siologici e per garantire un'alta qualità dell'immagine,
SHARP raccomanda di installare il proiettore in una zona
priva di umidità, polvere e fumo di sigarette. Quando il
proiettore è esposto a questi ambienti, le aperture di
ventilazione e le lenti devono essere pulite più spesso.
Se il proiettore viene pulito regolarmente, l'utilizzo in tali
ambienti non riduce la vita operativa generale dell'unità.
La pulizia interna deve essere eseguita solo da un centro
assistenza o rivenditore autorizzato Sharp.
Non installare il proiettore in luoghi esposti alla
luce diretta del sole o artifi ciale.
■ Posizionare lo schermo in modo che non sia colpito
dalla luce diretta del sole o dalla luce artifi ciale. La luce
che colpisce direttamente lo schermo sbiadisce i colori,
rendendo diffi cile la visione. Chiudere, perciò, le persiane
e abbassare le luci quando si installa lo schermo in una
stanza soleggiata o luminosa.
Precauzioni relative al posizionamento del
proiettore
■
Posizionare il proiettore su una superfi cie piana entro l'intervallo
di regolazione (9 gradi) dei piedini di regolazione.
Riposare gli occhi con una certa frequenza.
■
Guardare costantemente lo schermo per diverse ore
affatica la vista. Ricordarsi di riposare gli occhi di tanto
in tanto.
Evitare luoghi con temperature estreme.
■ La temperatura operativa del proiettore varia da 41°F a
95°F (da +5°C a +35°C).
■ La temperatura di conservazione del proiettore varia da
–4°F a 140°F (da –20°C a +60°C).
Non ostruire le aperture di immissione e di
emissione dell'aria.
■ Lasciare almeno 1113/16 pollici (30 cm) di spazio tra
l'apertura di emissione dell'aria e la parete o l'ostruzione
più vicina.
■ Controllare che le aperture di immissione e di emissione
dell'aria non siano ostruite.
■ Se la ventola di raffreddamento è ostruita, un circuito di
protezione mette automaticamente il proiettore in modo
Attesa per impedire danni da surriscaldamento. Ciò
non indica un malfunzionamento. (Vedere pagina 48.)
Rimuovere il cavo di alimentazione del proiettore dalla
presa a muro e attendere almeno 10 minuti. Posizionare
il proiettore in modo che le aperture di immissione e di
emissione dell'aria non siano ostruite, reinserire il cavo di
alimentazione e accendere il proiettore. In questo modo
il proiettore ritorna alle condizioni operative normali.
■ In seguito all'acquisto del prodotto potrebbe essere
riscontrabile la provenienza di un odore spiacevole
dall'apertura di sfogo. Ciò è normale, non si tratta di un
cattivo funzionamento.
Quando si utilizza il proiettore in zone di
altitudine elevata, ad esempio in montagna (a
un'altitudine di circa 1.500 metri (4.900 piedi) o
superiore)
■ Quando si utilizza il proiettore in zone di altitudine elevata
in cui l'aria è rarefatta, impostare la “Modalità ventola”
su “Alta”. In caso contrario è possibile che si riduca la
durata del sistema ottico.
-6
Norme precauzionali relative all'utilizzo del
proiettore
■ Nel caso non usaste il proiettore per lungo tempo o nel
caso doveste spostarlo, accertatevi di avere scollegato il
cavo dell'alimentazione dalla presa di corrente e di avere
sconnesso tutti gli altri cavi connessi al proiettore.
■ Non trasportare il proiettore tenendolo per la lente.
■ Al momento di riporre il proiettore nella custodia,
assicurarsi di chiudere il coprilente.
■ Non esporre il proiettore alla luce diretta del sole e non
posizionarlo in prossimità di fonti di calore, in quanto ciò
potrebbe provocare l'alterazione del colore della struttura
esterna e la deformazione della copertura di plastica.
Altri apparecchi collegati
■ Quando si collega un computer o un altro apparecchio
audiovisivo al proiettore, effettuare i collegamenti DOPO
aver scollegato il cavo di alimentazione del proiettore
dalla presa di corrente e aver spento l'apparecchio da
collegare.
■ Per istruzioni su come effettuare i collegamenti,
consultare i manuali di istruzioni del proiettore e
dell'apparecchio da collegare.
Utilizzo del proiettore in altri paesi
■ La tensione di alimentazione della presa può variare
a seconda dell'area geografi ca o del Paese in cui si
utilizza il proiettore. Se si utilizza il proiettore in un Paese
diverso da quello di produzione, utilizzare un cavo di
alimentazione adatto al Paese in questione.
Funzione di controllo della temperatura
■ Se la temperatura all'interno del proiettore aumenta, a
causa del blocco delle ventole o dell'ambiente esterno,
l'indicatore di temperatura lampeggia. Se la
temperatura aumenta progressivamente,
“” si illumina nell'angolo inferiore sinistro
dell'immagine mentre l'indicatore di temperatura
lampeggia. Se la condizione persiste, la lampada si
spegne, la ventola di raffreddamento entra in azione
e il proiettore si posiziona in standby. Per dettagli,
consultare la sezione “Indicatori di manutenzione” alle
pagine 48 e 49.
Introduzione
Informazioni
• La ventola di raffreddamento regola la
temperatura interna e le prestazioni sono controllate
automaticamente. Il rumore della ventola durante il
funzionamento del proiettore potrebbe cambiare a
seguito di cambiamenti di velocità. Ciò non indica
un malfunzionamento.
Il logo DLP® e il medaglione DLP® sono marchi di fabbrica registrati di Texas Instruments.
•
Microsoft
•
®
e Windows® sono marchi di fabbrica registrati di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri
Paesi.
PC/AT è un marchio di fabbrica registrato di International Business Machines Corporation negli Stati Uniti.
•
Macintosh
•
HDMI, il logo HDMI e High-Defi nition Multimedia Interface sono marchi di fabbrica o marchi registrati di HDMI
•
®
è un marchio di fabbrica registrato di Apple Computer, Inc. negli Stati Uniti e/o in altri Paesi.
Licensing LLC.
Tutti gli altri nomi aziendali o di prodotti aziendali sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati delle
•
rispettive società.
•
Alcuni chip IC in questo prodotto includono delle informazioni riservate e/o segreti industriali della Texas
Instruments. Per questo motivo è vietato copiare, modificare, adattare, tradurre, distribuire, invertire
l'ingegneria, assemblare o smontare i contenuti delle stesse.
-7
Accessori
Accessori forniti
Telecomando
<RRMCGA757WJSA>
Cavo di alimentazione*
(1)
Per gli Stati Uniti e il
Canada, ecc.
(6' (1,8 m))
<QACCDA007WJPZ>
* Usare il cavo di alimentazione che corrisponde alla presa di corrente a muro nel proprio Paese.
(2)
Per l'Europa, ad eccezione
del Regno Unito
(6' (1,8 m))
<QACCVA011WJPZ>
Due batterie AA
<UBATUA020WJZZ>
(3)
Per il Regno
Unito e Singapore
(6' (1,8 m))
<QACCBA036WJPZ>
Manuale di
istruzioni
(4)
Per l'Australia, Nuova
Zelanda e Oceania
<QACCLA018WJPZ>
Nota
• I codici compresi tra “< >” rappresentano i codici delle parti di ricambio.
Accessori opzionali
■
Blocco lampada AN-K15LP
■
Adattatore di montaggio a soffi tto AN-60KT
AN-XRCM30 (solo per gli Stati Uniti)
■
Unità di montaggio a soffi tto AN-TK201 <per AN-60KT>
AN-TK202 <per AN-60KT>
AN-EP101B <per AN-XRCM30>
(solo per gli Stati Uniti)
Cavo 3 RCA verso mini D-sub a 15 pin (10' (3,0 m)) AN-C3CP2
■
(6' (1,8 m))
Nota
• Alcuni degli accessori opzionali possono non essere disponibili in certe aree geografi che. Verifi care con il
centro assistenza o il rivenditore autorizzato Sharp più vicino.
-8
Nomi di parti e funzioni
I numeri in si riferiscono alle pagine principali di questo manuale di istruzioni in cui è illustrato
l'argomento.
Proiettore
Vista dall'alto
Tasto PICTURE MODE
27
Per la selezione dell'immagine
Tas to
AUTO V-KEYSTONE
La correzione keystone avviene
automaticamente.
Tas to STA N DBY/ON
Per accendere il
proiettore e metterlo in
modo Attesa.
13, 22
25
appropriata.
Tasto ENTER
34
Per impostare le voci selezionate o
regolate sul menu.
Tasti INPUT (P/R)
26
Per passare al modo ingresso.
Tasti di regolazione (P/R/O/Q)
34
Per selezionare le voci del menu.
Introduzione
Indicatore di
alimentazione
Indicatore della
lampada
Indicatore di
avvertimento della
temperatura
Tas to RES IZE
Per passare da una
dimensione dello schermo all'altra
(NORMALE, STIRATURA, ecc.).
22, 48
22, 48
48
29
Vista anteriore
Apertura di emissione
dell'aria
Ghiera dello zoom
Per ingrandire/ridurre
l'immagine.
Ghiera della messa
a fuoco
Per regolare la messa a fuoco.
Piede di regolazione
Coprilente
22, 27, 51
47
14, 23
14, 23
14, 23
Tasto RETURN
34
Per tornare alla schermata di menu
precedente durante l'utilizzo del menu.
Tas to MEN U
34
Per visualizzare le schermate di
regolazione e di impostazione.
Sensore del telecomando
12
Apertura di immissione
47
dell'aria
Leva di HEIGHT ADJUST
23
Piede di regolazione
23
-9
Nomi di parti e funzioni (segue)
Proiettore (vista posteriore)
Terminali
Terminali
COMPONENT
Terminali per la connessione degli
apparecchi video con l'output component.
Terminale RS-232C
Terminale per il
controllo del
proiettore tramite un
computer.
Terminale di ingresso
COMPUTER/COMPONENT
Terminale per segnali RGB
computer e segnali componente.
Sensore del
telecomando
Maniglia di trasporto
Per il trasporto del proiettore.
18
21
18, 20
12
18, 19
Terminali HDMI1, 2
Terminali per il collegamento
di apparecchi video con
terminale di uscita HDMI.
18, 19
18
Barra di sicurezza
Connettore standard di
sicurezza Kensington
22
Terminale di
ingresso
S-VIDEO
Ter min a l e per
collegare
l'apparecchio
video con un
terminale Video S.
Terminale di
ingresso VIDEO
Ter m i n a l e per c o l l e g a re
l'apparecchio video.
Presa CA
Collegare il cavo di
alimentazione fornito.
Utilizzare la Maniglia per il Trasporto
Per il trasporto del proiettore, utilizzare la maniglia per il trasporto posizionata
su un lato dello stesso.
Assicurarsi di fi ssare il coprilente per evitare danni alla lente durante il trasporto
•
del proiettore.
•
Non sollevare o trasportare il proiettore tenendolo dalla parte della lente per
evitare di danneggiarla.
Utilizzo del blocco Kensington
•
Questo proiettore è provvisto di un connettore standard di sicurezza Kensington da usare con un sistema di
sicurezza Kensington MicroSaver. Per le istruzioni d'uso su come salvaguardare il proiettore, consultare le
informazioni fornite insieme al sistema.
-10
I numeri in si riferiscono alle pagine principali di questo manuale di istruzioni in cui è
illustrato l'argomento.
Per tornare alla schermata di menu
precedente durante l'utilizzo del
menu.
Tasto INPUT
Per passare al modo ingresso.
Tasto MENU HIDE
Per nascondere temporaneamente
lo schemo del menu.
14, 22
14, 26
27
28
24
34
34
26
28
13, 22
27
27
28
26
34
34
29
28
Tas to ON
Per l'accensione del proiettore.
Tasto AUTO SYNC
Per regolare automaticamente le immagini
quando è collegato a un computer.
Tasto PICTURE MODE
Per la selezione dell'immagine
appropriata.
Tasti IRIS 1, 2
Per passare a “Alta luminosità” e
“Alto contrasto”.
Tasto IMAGE SHIFT
Per orientare l'immagine in senso
orizzontale e verticale.
Tasto ENTER
Per impostare le voci selezionate o
regolate nel menu.
Tas to MEN U
Per visualizzare le schermate di
regolazione e di impostazione.
Tas to RES IZE
Per passare da una dimensione
dello schermo all'altra (NORMALE,
STIRATURA, ecc.).
Tasto ECO+QUIET
Per ridurre il rumore della ventola
di raffreddamento e prolungare la
durata della lampada.
-11
Utilizzo del telecomando
Inserimento delle batterie
1 Abbassare la linguetta del
coperchio e rimuovere il coperchio
in direzione della freccia.
2 Inserire le batterie in dotazione
e riposizionare il coperchio.
• Verifi care che le polarità corrispondano
correttamente ai segni
del vano batterie.
•
Quando si riposiziona il coperchio, accertarsi
che questo scatti in posizione, bloccandosi.
m e n all'interno
30°
Portata utilizzabile
È possibile utilizzare il telecomando per
controllare il proiettore all'interno delle portate
mostrate nella fi gura.
Nota
• Un sensore del telecomando si trova sia sul
davanti che sul retro del proiettore.
•
Il segnale proveniente dal telecomando può essere
rifl esso da uno schermo per un facile funzionamento.
Tuttavia, la distanza effettiva del segnale può variare
in base al materiale dello schermo.
30°
30°
30°
23' (7 m)
Sensori
telecomando
23' (7 m)
Quando si utilizza il telecomando:
• non farlo cadere né esporlo ad umidità e ad alte
temperature.
•
il telecomando potrebbe non funzionare correttamente
sotto una lampada a fl uorescenza. In tal caso, spostare
il proiettore lontano dalla lampada a fl uorescenza.
L'uso incorretto delle batterie può provocare la fuoriuscita di sostanze chimiche o l'esplosione.
Osservare le norme precauzionali riportate di seguito.
ATTENZIONE
Se la batteria viene sostituita in modo errato esiste il pericolo di esplosione.
•
Sostituire solamente con batterie alcaline o al manganesio.
Inserire le batterie assicurandosi che le polarità corrispondano ai segni m e n riportati all'interno del vano batterie.
•
I diversi tipi di batterie hanno proprietà differenti. Evitare pertanto di utilizzare contemporaneamente tipi di batterie diversi.
•
Non usare assieme batterie usate e batterie nuove.
•
Ciò può ridurre la durata delle batterie nuove e provocare la fuoriuscita di sostanze chimiche dalle vecchie batterie.
Quando le batterie sono esaurite, rimuoverle dal telecomando. In caso contrario potrebbe verifi carsi la
•
fuoriuscita di sostanze chimiche.
Il liquido che fuoriesce dalle batterie è dannoso per la pelle. Pertanto, prima di rimuovere le batterie è
necessario pulirle con un panno.
Le batterie in dotazione con questo proiettore possono esaurirsi entro un breve periodo in base alla modalità
•
di utilizzo. In tal caso sostituirle al più presto con batterie nuove.
Se non si intende utilizzare il telecomando per un periodo di tempo prolungato, rimuovere le batterie.
•
Osservare le norme vigenti relative allo smaltimento delle batterie esaurite.
•
-12
Telecomando
Trasmettitore di segnale
del telecomando
Avvio rapido
Questa sezione esemplifi ca come connettere il proiettore agli apparecchi video con il terminale uscita HDMI
con una breve spiegazione dei passaggi dalla connessione alla proiezione immagine. Per maggiori dettagli,
vedere le pagine cui si fa riferimento in ogni passaggio.
3, 7 Tasto
STANDBY/ON
6 Ghiera dello zoom
6 Ghiera della
messa a fuoco
6 Piedi di regolazione
1. Posizionare il proiettore rivolto verso uno schermo
7 Tasto STANDBY
3 Tasto ON
5 Tasti di selezione
della modalità di
ingresso
5 Tasto INPUT
Pagina 15
Avvio rapido
2.
Collegare il proiettore all'apparecchiatura video e il
cavo di alimentazione alla presa CA del proiettore
3.
Rimuovere completamente il coprilente e accendere il proiettore.
Sul proiettore
1
2
Tasto STANDBY/ON
Premere STANDBY/ON sul proiettore oppure ON sul
telecomando puntando il telecomando verso il proiettore.
Sul telecomando
Pagine 18-22
2
Tasto ON
Pagina 22
-13
Avvio rapido (segue)
4. Accendere l'apparecchiatura video e avviare la riproduzione
Riproduzione
5. Selezionare il modo di ingresso
Premere HDMI1 sul telecomando per selezionare “HDMI1” per la modalità di ingresso.
Tasto HDMI1
• Premere HDMI1, HDMI2, COMPONENT, S-VIDEO, VIDEO e COMPUTER sul telecomando per passare
alla modalità Input.
• Premere P o R per selezionare la modalità di ingresso desiderata quando si preme INPUT sul
telecomando o sul proiettore.
6.
Regolare l'inclinazione, la messa a fuoco e lo zoom del proiettore
1. La messa a fuoco si regola
ruotando la ghiera della
messa a fuoco.
Ghiera della messa a fuocoGhiera dello zoom
2. Lo zoom si regola ruotando la
ghiera dello zoom.
HDMI1
Componente
1080P
3. L'inclinazione del proiettore
si regola tramite i piedi di
regolazione.
Pagina 26
Pagina 23
Piedi di regolazione
•
In caso di distorsione trapezoidale
dell'immagine, utilizzare la
funzione di correzione trapezoidale
(keystone). (Vedere pagina 24.)
7. Spegnere il dispositivo
Premere STANDBY/ON sul proiettore o STANDBY sul telecomando, poi premere di nuovo il tasto al
momento della visualizzazione del messaggio di conferma, per portare il proiettore in modalità standby.
Sul telecomando
1
Tasto
STANDBY
Visualizzazione su schermo
-14
Sul proiettore
1
Tasto STANDBY/ON
2
Pagina 22
Installazione del proiettore
Installazione del proiettore
Per un'ottima qualità di immagine, posizionare il proiettore perpendicolare allo schermo con i piedi del
proiettore su una superfi cie piana e a livello.
Nota
•
La lente del proiettore deve essere centrata in mezzo allo schermo. Se la linea orizzontale che attraversa il centro
della lente non è perpendicolare allo schermo, l'immagine risulterà distorta, rendendo diffi cile la visualizzazione.
• Per avere un'ottima immagine, posizionare lo schermo in modo che non si trovi alla luce diretta del sole o alla
luce esterna. La luce che si rifl ette direttamente sullo schermo sbiadisce i colori, rendendo diffi cile la visualizzazione. Chiudere le tende e abbassare le luci quando si installa lo schermo in una stanza assolata e luminosa.
• Con questo proiettore non è possibile utilizzare uno fi ltro polarizzante.
Installazione standard (proiezione anteriore)
■
Posizionare il proiettore alla distanza necessaria dallo schermo in base alla dimensione dell'immagine desiderata.
Esempio di installazione standard
Immagine laterale
Installazione
Schermo
H
90°
Centro della lente
L
Nota
• Per ulteriori informazioni relative all'argomento “Dimensioni dello schermo e distanza di proiezione”
consultare pagina 17.
-15
Installazione del proiettore (segue)
Modo di proiezione (PRO)
Il proiettore può utilizzare uno qualsiasi dei 4 modi di proiezione, indicati nel diagramma sottostante. Selezionare il modo più
adeguato per l'impostazione di proiezione utilizzata. (È possibile impostare il Modo PRO nel menu “REG-SCH”. Vedere pagina
44.)
■ Montaggio su tavolo, proiezione anteriore
Opzione menu ➞ “Fronte”
■ Montaggio su tavolo, proiezione posteriore
(con uno schermo trasparente)
Opzione menu ➞ “Retro”
■ Montaggio a soffi tto, proiezione anteriore
Opzione menu ➞ “Soff+fronte”
■ Montaggio a soffi tto, proiezione posteriore
(con uno schermo trasparente)
Opzione menu ➞ “Soff+retro”
Installazione a soffi tto
■ Per questo tipo di installazione si consiglia di utilizzare l'adattatore e l'unità di montaggio a soffi tto Sharp opzionali.
Prima di installare il proiettore, rivolgersi al centro assistenza o al rivenditore autorizzato Sharp più vicino per
ottenere l'adattatore e l'unità di montaggio a soffi tto consigliati (questi componenti sono venduti separatamente).
Indicazione della dimensione dell'immagine di proiezione e distanza di proiezione
Per ulteriori dettagli, fare riferimento a “Dimensioni dello schermo e distanza di proiezione” a pagina 17.
Esempio: quando si utilizza uno schermo panoramico (16:9)
Dimensione immagine
-16
500"
200"
100"
80"
40"
35
20
"
×
"
87
"
×49
70
"
×39
"
4'1" ~ 4'9"
(1,3 m ~ 1,4 m)
174
"
×
98
"
8'3" ~ 9'6"
(2,5 m ~ 2,9 m)
10'4" ~ 11'11"
436
"
20'7" ~ 23'9"
(3,1 m ~ 3,6 m)
(6,3 m ~ 7,2 m)
"
×245
"
51'6"
Distanza di
proiezione
(15,7 m)
Dimensioni dello schermo e distanza di proiezione
Quando si utilizza uno schermo panoramico (16:9): in caso di visualizzazione dell'immagine in 16:9 su tutto lo schermo in 16:9.
Dimensioni dell'immagine (Schermo)Distanza di proiezione [L]
x : Dimensioni immagine (diag.) (pollici/cm)
L : Distanza di proiezione (piedi/m)
L1 : Distanza minima di proiezione (piedi/m)
L2 : Distanza massima di proiezione (piedi/m)
H : Distanza dal centro della lente alla base dell'immagine (pollici/cm)
Formula per le dimensioni dell'immagine e la distanza di proiezione
[Piedi/Pollici]
L1 (piedi) = 0,0314 x / 0,3048
L2 (piedi) = 0,0362 x / 0,3048
H (pollici) = 0,2 x / 2,54
Quando si utilizza uno schermo normale (4:3) e si proietta l'immagine in 4:3 (Modo Normale)
Dimensioni dell'immagine (Schermo)Distanza di proiezione [L]
L : Distanza di proiezione (piedi/m)
L1 : Distanza minima di proiezione (piedi/m)
L2 : Distanza massima di proiezione (piedi/m)
H : Distanza dal centro della lente alla base dell'immagine (pollici/cm)
Formula per le dimensioni dell'immagine e la distanza di proiezione
[Piedi/Pollici]
L1 (piedi) = 0,03843 x / 0,3048
L2 (piedi) = 0,0443 x / 0,3048
H (pollici) = 0,24477 x / 2,54
Quando si utilizza uno schermo normale (4:3): in caso di impostazione dell'immagine in 16:9 su tutta la larghezza orizzontale dello schermo in 4:3.
Dimensioni dell'immagine (Schermo)Distanza di proiezione [L]
x : Dimensioni immagine (diag.) (pollici/cm)
L : Distanza di proiezione (piedi/m)
L1 : Distanza minima di proiezione (piedi/m)
L2 : Distanza massima di proiezione (piedi/m)
H : Distanza dal centro della lente alla base dell'immagine (pollici/cm)
Formula per le dimensioni dell'immagine e la distanza di proiezione
[Piedi/Pollici]
L1 (piedi) = 0,02882 x / 0,3048
L2 (piedi) = 0,03323 x / 0,3048
H (pollici) = 0,18358 x / 2,54
—
Distanza dal centro della lente
alla base dell'immagine [H]
39
3
/8" (100 cm)
1
/2" (80 cm)
5
/8" (60 cm)
11
/16" (50 cm)
3
/4" (40 cm)
13
/16" (30 cm)
29
/64" (24 cm)
7
/8" (20 cm)
19
/64" (16 cm)
23
/32" (12 cm)
5
/32" (8 cm)
[m/cm]
L1 (m) = 0,0314 x
L2 (m) = 0,0362 x
H (cm) = 0,2 x
Distanza dal centro della lente
alla base dell'immagine [H]
38 35/64" (98 cm)
29
/32" (73 cm)
3
/32" (61 cm)
17
/64" (49 cm)
29
/64" (37 cm)
9
/16" (29 cm)
41
/64" (24 cm)
45
/64" (20 cm)
3
/4" (17 cm)
25
/32" (15 cm)
55
/64" (10 cm)
[m/cm]
L1 (m) = 0,03843 x
L2 (m) = 0,0443 x
H (cm) = 0,24477 x
Distanza dal centro della lente
alla base dell'immagine [H]
36
9
/64" (92 cm)
29
/32" (73 cm)
11
/16" (55 cm)
1
/16" (46 cm)
29
/64" (37 cm)
27
/32" (28 cm)
43
/64" (22 cm)
15
/64" (18 cm)
1
/16" (13 cm)
11
/32" (11 cm)
57
/64" (7 cm)
[m/cm]
L1 (m) = 0,02882 x
L2 (m) = 0,03323 x
H (cm) = 0,18358 x
Installazione
Nota
• Per informazioni sulla “Distanza di proiezione [L]” e “Distanza dal centro della lente alla base dell'immagine
[H]”, consultare pagina 15.
• Permettete un margine di errore nei valori dei diagrammi sopra riportati.
-17
Esempi di cavi per il collegamento
Per ulteriori dettagli sul collegamento e sui cavi, fare riferimento al manuale di istruzioni dell'apparecchiatura
•
di collegamento.
Probabilmente occorrono altri cavi o connettori non elencati sotto.
•
Apparecchio
Apparecchiatura
video
Camera/videogiocoTerminale
Terminale sullo
strumento
collegato
Terminale
d'uscita
HDMI
Terminale
di uscita
video a
componenti
Terminale di
uscita S-video
Terminale di
uscita video
di uscita
video a
componenti
Terminale
di uscita
S-video
Cavo
Cavo HDMI (disponibile in commercio)HDMI1, 2
Cavo componente (disponibile in commercio)COMPONENT
Cavo 3 RCA verso mini D-sub a 15 pin
(opzionale, AN-C3CP2)
Cavo S-video (disponibile in commercio)S-VIDEO
Cavo video (disponibile in commercio)VIDEO
Cavi per una camera o per un videogioco/ Cavo 3 RCA
verso mini D-sub a 15 pin (opzionale, AN-C3CP2)
Adattatore RCA
(disponibile in commercio)
Cavi per una camera o per un videogiocoS-VIDEO
Terminale sul
proiettore
(Pagina 19)
COMPUTER/
COMPONENT
(Pagina 19)
COMPUTER/
COMPONENT
ComputerTerminale di
-18
Terminale
di uscita
video
uscita RGB
Terminale
d'uscita
HDMI
Cavi per una camera o per un videogiocoVIDEO
Cavo RGB (disponibile in commercio)COMPUTER/
COMPONENT
(Pagina 20)
Cavo HDMI (disponibile in commercio)HDMI1, 2
Collegamento all'apparecchiatura video
Prima del collegamento, scollegare il cavo di alimentazione del proiettore dalla presa di corrente e spegnere i dispositivi da collegare. Dopo aver eseguito tutti i collegamenti, accendere il proiettore, quindi gli altri dispositivi.
Collegamento dell'apparecchiatura dotata del terminale di uscita HDMI con il terminale HDMI nel proiettore
HDMI è una nuova interfaccia specifi ca, in grado di rilasciare un segnale video e audio al terminale utilizzando solamente un cavo.
Dal momento che il proiettore non supporta da solo un segnale audio, utilizzare un amplifi catore o un altro dispositivo audio.
Per il collegamento video, utilizzare un cavo che sia conforme agli standard HDMI. L'utilizzo di cavi non conformi agli
standard HDMI può provocare un malfunzionamento.
Dispositivo compatibile HDMI
Al terminale di uscita HDMI
Cavo HDMI (tipo A)
(disponibile in commercio)
Al terminale HDMI1 o 2
Nota
• HDMI (interfaccia multimediale ad alta defi nizione) è un'interfaccia AV digitale in grado di rilasciare un segnale video
ad alta defi nizione, un segnale audio multi-canale e un segnale di controllo bidirezionale, tutti in solo cavo.
• Poiché è compatibile con il sistema HDCP (protezione dei contenuti digitali a banda larga), il segnale
video digitale non degrada quando trasmesso ed è possibile avere un'immagine ad alta qualità con un
collegamento semplice.
Collegamento all'apparecchiatura dotata del terminale di uscita S-video
Lettore DVD, ecc.
Al terminale di uscita S-video
Al terminale S-VIDEO
Collegamenti
Cavo S-video
(disponibile in commercio)
Utilizzare come riferimento gli “Esempi di cavi per il collegamento” di pagina 18 per la connessione di dispositivi
esterni.
-19
Loading...
+ 45 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.