SHARP XV-Z10E User Manual [de]

ENGLISH ............. -1 – -68
DEUTSCH ............
-1 – -68
FRANÇAIS ...........
-1 – -68
SVENSKA ............
-1 – -68
ESPAÑOL ............
-1 – -68
ITALIANO .............
-1 – -68
-1 – -68
PROJECTOR PROJEKTOR PROJECTEUR PROJEKTOR PROYECTOR PROIETTORE PROJECTOR
XV-Z10E
OPERATION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D’EMPLOI BRUKSANVISNING MANUAL DE MANEJO MANUALE DI ISTRUZIONI GEBRUIKSAANWIJZING
Einführung
-1
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Verwendung des Projektors sorgfältig durch.
WARNUNG: Das Gerät ist mit einer starken Lichtquelle ausgestattet. Niemals direkt in den Lichtstrahl
schauen. Besonders darauf achten, daß Kinder nicht direkt in den Lichtstrahl schauen.
WARNUNG: Um das Risiko von elektrischem Schlag zu verringern, sollte dieses
Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
VORSICHT: Zur Verringerung der Gefahr von elektrischem Schlag nicht das Gehäuse entfernen. Im Inneren
des Gerätes befinden sich keine vom Benutzer zu wartenden Bauteile. Wartungsarbeiten sollten nur vom Kundendienst durchgeführt werden.
EINFÜHRUNG
DEUTSCH
WICHTIG
Um bei Verlust oder Diebstahl dieses Projektors eine Meldung zu vereinfachen, sollten Sie die auf der Unterseite des Projektors angebrachte Seriennummer aufschreiben und sorgfältig aufbewahren. Vor dem Wegwerfen der Verpackung sicherstellen, dass der Inhalt auf die Gegenstände überprüft wird, die in der Liste von „Im Lieferumfang enthaltenes Zubehör“ auf Seite 14 aufgeführt sind.
Modell-Nr.: XV-Z10E
Serien-Nr.:
WARNUNG:
Der Kühlventilator in diesem Projektor läuft nach der Aktivierung des Standby-Modus etwa 90 Sekunden lang weiter. Während des normalen Betriebs sollte der Projektor immer mit der STANDBY-Taste (Bereitschaft) des Projektors oder der Fernbedienung in den Standby-Modus geschaltet werden. Stellen Sie vor dem Abtrennen des Netzkabels sicher, dass der Kühlventilator nicht mehr läuft. WÄHREND DES NORMALEN BETRIEBES SOLLTE DER PROJEKTOR NIEMALS DURCH ABTRENNEN DES NETZKABELS AUSGESCHALTET WERDEN. EIN AUSSCHALTEN DES GERÄTES AUF DIESE WEISE HAT EINE VERKÜRZUNG DER LAMPENLEBENSDAUER ZUR FOLGE.
Geräuschpegel
NORMALBETRIEB: < 70 dB (A)
gemessen nach DIN 45635
EN 27779
-2
PRECAUTIONS A OBSERVER LORS DU REMPLACEMENT DE LA LAMPE.
LAMP REPLACEMENT CAUTION
BEFORE REMOVING THE SCREW, DISCONNECT POWER CORD. HOT SURFACE INSIDE. ALLOW 1 HOUR TO COOL BEFORE REPLACING THE LAMP. REPLACE WITH SAME SHARP LAMP UNIT TYPE BQC-PGB10S//1 ONLY. UV RADIATION : CAN CAUSE EYE DAMAGE. TURN OFF LAMP BEFORE SERVICING. HIGH PRESSURE LAMP : RISK OF EXPLOSION. POTENTIAL HAZARD OF GLASS PARTICLES IF LAMP HAS RUPTURED. HANDLE WITH CARE. SEE OPERATION MANUAL.
DEBRANCHER LE CORDON D’ALIMENTATION AVANT DE RETIRER LA VIS. L’INTERIEUR DU BOITIER ETANT EXTREMEMENT CHAUD, ATTENDRE 1 HEURE AVANT DE PROCEDER AU REMPLACEMENT DE LA LAMPE. NE REMPLACER QUE PAR UNE LAMPE SHARP DE TYPE BQC-PGB10S//1. RAYONS ULTRAVIOLETS : PEUVENT ENDOMMAGER LES YEUX. ETEINDRE LA LAMPE AVANT DE PROCEDER A L’ENTRETIEN. LAMPE A HAUTE PRESSION : RISQUE D’EXPLOSION. DANGER POTENTIEL DE PARTICULES DE VERRE EN CAS D’ECLATEMENT DE LA LAMPE. A MANIPULER AVEC PRECAUTION, SE REPORTER AU MODE D’EMPLOI.
Vorsichtsmaßnahmen beim Austauschen der Lampe
Es besteht eine potentielle Verletzungsgefahr an Glaspartikeln, falls die Lampe zerbricht.
VORSICHTSMASSNAHMEN BEIM LAMPENAUSTAUSCH
VOR DEM ENTFERNEN DER SCHRAUBE DAS NETZKABEL ABTRENNEN. DIE OBERFLÄCHE IM INNEREN IST HEISS. VOR DEM AUSTAUSCHEN DER LAMPE EINE STUNDE LANG ABKÜLEN LASSEN. DIE LAMPENEINHEIT NUR DURCH EINE VOM GLEICHEN TYP BQC­PGB10S//1 AUSWECHSELN. UV-STRAHLUNG: KANN SCHÄDEN AN DEN AUGEN VERURSACHEN. DIE LAMPE VOR DER WARTUNG AUSSCHALTEN. HOCHDRUCKLAMPE: RISIKO EINER EXPLOSION VORHANDEN. MÖGLICHE GEFAHREN DURCH GLASSCHERBEN, WENN DIE LAMPE ZERBROCHEN IST. VORSICHTIG VORGEHEN. SIEHE BEDIENUNGSANLEITUNG.
Einführung
-3
-36
Mit den Menü-Bildschirmen können Sie Bild- und verschiedene Projektoreinstellungen durchführen. (Die Menüfunktionen sind je nach Eingabemodus unterschiedlich). Das Menü kann über den Projektor oder über die Fernbedienung bedient werden.
Verwendung des Menü-Bildschirms
Menüoptionen
(Justierungen)
1 drücken.
Hinweis
Der „Bild“-Menü -Bildschirm für die ausgewählte Eingangs-Betriebsart wird angezeigt.
', ", \, |­Tasten
MENU-Taste
UNDO­Taste
ENTER­Taste
ENTER-Taste
MENU-Taste
', ", \, |-Tasten
Über diese Bedienungsanleitung
In diesem Bedienungsanleitung werden die Abbildungen und die Bildschirmanzeigen zur Erläuterung vereinfacht dargestellt und können von der tatsächlichen Anzeige etwas abweichen.
In diesem Schritt verwendete Knöpfe
Bildwandanzeige
In diesem Schritt verwendeter Knopf
Info
.............Anzeige von Sicherungsmaßnahmen während der Verwendung des Projektors.
Hinweis
........Anzeige von zusätzlichen Informationen über das Einrichten und den Betrieb.
Für weiteren Bezug
Wartung Fehlersuche Glossar
Seite 67
Seiten 63 und 64
Seite 60
-4
Inhaltsverzeichnis
Einführung
Über diese Bedienungsanleitung ........................... 3
Inhaltsverzeichnis .................................................... 4
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE ...................... 5
Schnellanleitung ...................................................... 8
Bedienelemente ..................................................... 10
Zubehör ................................................................... 14
Verwendung der Fernbedienung .......................... 15
Reichweite .....................................................................15
Einlegen der Batterien ..................................................15
Anschlüsse und Aufstellung
Aufstellung der Bildwand ...................................... 16
Bildwandgröße und Projektionsabstand .................. 17
Projektion eines Kehrbildes ...................................... 18
Anschluss des Projektors an andere Geräte ....... 19
Vor dem Durchführen der Anschlüsse ..................... 19
Anschluss des Netzkabels ............................................ 20
Anschluss an ein Videogerät.................................... 21
Anschluss an ein Videogerät mit
S-Video-Ausgangsanschluss (INPUT 2) ................... 21
Anschluss an ein Videogerät ohne
S-Video-Ausgangsanschluss (INPUT 3) ................... 21
Anschluss an ein Videogerät mit
Verbund-Video-Ausgangsanschluss (INPUT 1)........22
Anschluss des Projektors an einen Computer ......... 24
Unter Verwendung eines RGB-Kabels
an einen Computer anschließen ............................... 24
Projektorsteuerung unter
Verwendung eines Computers ........................... 25
Schließen Sie das Gerät mit Hilfe eines
RS 232C-Kabels an den Computer an ..................... 25
Grundlegende Bedienung
Bild-Projektion ....................................................... 26
Einschalten des Projektors ............................................ 26
Wechseln des EINGANG-Betriebsart ........................... 27
Einstellen der Lautstärke ............................................... 27
Vor übergehendes Abschalten des Tons ....................... 28
Ausschalten der Stromversorgung
(Den Projektor in Standby-Modus schalten) ............. 28
Korrektur eines Trapezfehlers ....................................... 29
Einstellung des Objektivs .............................................. 30
Verwendung Einstellfüße ............................................... 31
Variable Lens-Shift-Funktion .................................... 32
Einstellen der projizierten Bildposition ..........................33
Standbild ................................................................. 33
Bewegtes Bild als Standbild anzeigen ......................... 33
Auswahl der Bildanzeige-Betriebsart .................. 34
Umschalten der Bildanzeige mit Hilfe verschiedener
Eingangssignale ....................................................... 34
Justierungen und Einstellungen
Verwendung des Menü-Bildschirms .................... 36
Menüoptionen (Justierungen) ....................................... 36
Menüoptionen (Einstellungen) ...................................... 38
Menüpunkte ............................................................ 40
Bildeinstellung ....................................................... 42
Einstellung des Bildes ................................................... 42
Farb Temp (Einstellung der Farbtemperatur) ................43
Gamma (Gamma-Korrektur) ......................................... 43
Signaltyp (Einstellung des Signaltyps) .........................44
Bildeinstellung (Speicherung und
Auswahl von Einstellungen) ......................................44
Einstellung des Computerbildes .......................... 45
Einstellung des Computerbildes ...................................45
Betriebsarten
(Einstellung einer besonderen Betriebsart) .............. 45
Auto-Sync. (Auto-Sync.-Einstellung) .............................46
Signal-Info (Prüfung des Eingangssignals) ..................46
Verwendung des „Optionen“-Menüs ................... 47
Lamp.-T. (Leben.)
(Prüfung des Lampen-Lebensdauerstatus) ..............47
OSD-Anzeige (Einstellung der Bildwandanzeige) ........ 47
Videosystem (Videosystem festlegen) ..........................48
Hintergrund
(Auswahl eines Start- und Hintergrundbildes) ..........48
Eco-Modus (Einstellung des Eco-Modus) ....................49
Automatisch aus
(Automatische Stromausschalt-Funktion) ................. 49
Menü-Position
(Auswahl der Position des Menü-Bildschirms) ......... 50
Menü-Farbe (Auswahl der Menüfarbe) .........................50
Wählen Sie die Sprache der Bildschirmanzeige
und den Projektionsmodus aus ..................... 51
Auswahl der Bildschirm-Sprache .................................51
Umkehren des projizierten Bildes .................................51
Anhang
Wartungsanzeigen ................................................. 52
Informationen hinsichtlich der Lampe ................. 54
Lampe ........................................................................... 54
Vorsichtsmaßnahmen bei der Handhabung der
Lampe .......................................................................54
Austausch der Lampe ...................................................54
Ausbau und Installation der Lampeneinheit ................. 55
Rückstellung des Lampen-Timers ................................ 56
Verbindungs-Pin-Zuweisungen ............................ 57
RS-232C-Spezifikationen und Befehlseinstellungen ...
58
Computer-Kompatibilitätstabelle ......................... 59
Wartung................................................................... 60
Austausch des Luftfilters ...................................... 61
Reinigung und Austausch des Luftfilters ...................... 61
Fehlersuche ............................................................ 63
Technische Daten ................................................... 65
Abmessungen ........................................................ 66
Glossar .................................................................... 67
Register ................................................................... 68
Einführung
-5
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
ACHTUNG: Vor der ersten Inbetriebnahme dieses Gerätes sollten Sie diese Bedienungsanleitung
durchlesen und für die Bezugnahme gut aufbewahren.
Elektrische Energie kann viele nützliche Funktionen ausführen. Dieses Gerät wurde so konstruiert, dass es die Sicherheit von Personen gewährleistet. FALSCHE VERWENDUNG KANN ZU ELEKTRISCHEN SCHLÄGEN ODER ZU EINEM BRAND FÜHREN. Damit die in diesem Gerät eingebauten Sicherheitsfunktionen nicht umgangen werden, sollten die folgenden Hinweise für Installation, Gebrauch und Wartung befolgt werden.
1. Lesen Sie die Anleitungen
Alle Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen sollten vor der Verwendung des Gerätes gelesen werden.
2. Bewahren Sie die Anleitungen auf
Die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen sollten für zukünftige Bezugnahme aufbewahrt werden.
3. Beachten Sie die Warnungen
Alle Warnungen auf dem Gerät und in der Bedienungsanleitung sollten beachtet werden.
4. Folgen Sie den Anleitungen
Alle Bedienungs- und Gebrauchsanleitungen sollten befolgt werden.
5. Reinigung
Den Stecker dieses Gerätes vor dem Reinigen von der Steckdose abtrennen. Keine flüssigen Reinigungsmittel oder Sprühreiniger verwenden. Zum Reinigen ein angefeuchtetes Tuch verwenden.
6. Zubehör
Vom Geräte-Hersteller nicht empfohlenes Zubehör sollte nicht verwendet werden, da es eine Gefahrenquelle darstellen kann.
7. Wasser und Feuchtigkeit
Dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser verwenden - z.B. in der Nähe einer Badewanne, eines Waschbeckens, einer Küchenspüle oder einer Waschmaschine, in einem feuchten Keller oder in der Nähe eines Schwimmbeckens usw.
8. Zubehör
Das Gerät nicht auf einen instabilen Wagen, einem Ständer, einem Stativ, einer Halterung oder auf einem Tisch aufstellen. Das Gerät kann herunterfallen und es können ernsthafte Körperverletzungen bei Kindern oder Erwachsenen auftreten oder es kann zu Beschädigungen des Gerätes kommen. Nur Wagen, Ständer, Stativ, Halterung oder einen Tisch verwenden, der vom Hersteller empfohlen wird oder zusammen mit dem Gerät verkauft wird. Bei Befestigung an einer Wand oder in einem Regal den Anleitungen des Herstellers folgen und einen vom Hersteller empfohlenen Befestigungssatz verwenden.
9. Transport
Das auf einem Regal aufgestellte Gerät sollte zusammen mit dem Regal vorsichtig bewegt werden. Ein schnelles Anhalten, übermäßige Gewalt und unebene Oberflächen können zum Umstürzen des Gerätes oder des Regals führen.
10. Belüftung
Schlitze und Öffnungen im Gehäuse sind für die Belüftung vorgesehen, stellen den Betrieb des Gerätes sicher und schützen vor Überhitzen. Diese Öffnungen sollten niemals blockiert werden, indem das Gerät auf einem Bett, Sofa, Teppich oder einer ähnlichen Oberfläche aufgestellt wird. Das Gerät sollte nur in einem anderem Gehäuse, z.B. einem Bücherregal oder Schrank eingebaut werden, wenn eine ausreichende Belüftung sichergestellt ist oder den Anleitungen des Herstellers Folge geleistet wurde.
11. Stromversorgung
Dieses Gerät sollte nur mit der auf dem Aufkleber bezeichneten Stromquelle betrieben werden. Falls Fragen über die Art der Stromversorgung auftreten, wenden Sie sich an den Händler oder das ö rtliche Energieversorgungsunternehmen. Bei Geräten, die mit Batterien oder anderen Stromquellen betrieben werden, siehe die Bedienungsanleitung.
12. Erdung oder Polarisierung
Dieses Produkt ist mit einer der folgenden Arten von Steckern ausgestattet. Sollte es nicht möglich sein, den Stecker in die Netzsteckdose einzustecken, lassen Sie sich bitte von Ihrem Elektriker beraten. Umgehen Sie jedoch auf keinen Fall den Sicherheitszweck des Steckers.
a. Zweidraht (Netz)-Stecker. b. Dreidraht-Erde (Netz)-Stecker mit einem
Erdungsanschluss. Dieser Stecker passt ausschließlich in eine Erdungs­Netzsteckdose.
13. Schutz des Netzkabels
Netzkabel sollten nicht im Durchgangsbereich von Personen verlegt werden oder an Orten, an denen Gegenstände auf sie gestellt oder gelegt werden. Besondere Beachtung sollten die Stecker der Kabel, Verlängerungskabel mit Steckdosen und die Stellen finden, an denen die Kabel aus dem Gerät austreten.
14. Blitzschlag
Als zusätzlicher Schutz dieses Gerätes während eines Gewitters, oder wenn es für längere Zeit unbeaufsichtigt steht und nicht verwendet wird, sollte der Netzstecker von der Steckdose abgetrennt werden. Dadurch wird eine Beschädigung des Gerätes durch Blitzschlag und Spannungsstöße in der Stromleitung vermieden.
15. Überladung
Nicht die Netzsteckdosen, die Verlängerungskabel oder Verlängerungskabel mit Steckdosen überladen, da dies Feuer oder elektrischen Schlag verursachen kann.
16. Eindringen von Gegenständen und Flüssigkeiten
Niemals Gegenstände durch die Öffnungen in das Gerät einführen, da dies zum Kontakt mit stromführenden Teilen und zu Kurzschlüssen führen und Feuer oder elektrischen Schlag zur Folge haben kann. Keine Flüssigkeiten auf dem Gerät verschütten.
17. Wartung
Nicht versuchen, das Gerät selbst zu warten, da beim Öffnen oder Entfernen der Abdeckungen gefährliche Stromspannungen oder anderen Gefahren vorhanden sind. Alle Wartungsarbeiten dem Kundendienst überlassen.
18. Wartung durch den Kundendienst
Das Gerät sofort von der Steckdose abtrennen und den Kundendienst benachrichtigen, falls folgende Situationen eintreten:
a. Wenn das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt ist. b. Wenn Flüssigkeit in das Gerät eingedrungen ist oder Gegenstände
hineingefallen sind. c. Wenn das Gerät mit Regen oder Wasser in Kontakt gekommen ist. d. Wenn das Gerät nicht normal betrieben werden kann, selbst wenn
die Bedienungsanweisungen befolgt werden. Nur diejenigen Regler
einstellen, die in der Bedienungsanleitung beschrieben werden,
da die falsche Einstellung anderer Regler eine Beschädigung zur
Folge haben kann, und umfangreiche Reparaturarbeiten durch
einen qualifizierten Techniker zur Wiederherstellung des Gerätes
für einen normalen Betrieb notwendig werden. e. Wenn das Gerät fallengelassen und beschädigt wurde. f. Wenn eine Änderung des normalen Betriebs festgestellt wird, die
eine Wartung notwendig macht.
19. Austauschteile
Falls Austauschteile benötigt werden, ist sicherzustellen, dass der Wartungstechniker die vom Hersteller vorgeschriebenen Bauteile verwendet, welche die gleichen Eigenschaften wie die Original-Bauteile aufweisen. Die Verwendung von anderen als Original-Bauteilen kann Feuer, elektrischen Schlag oder andere Gefahren zur Folge haben.
20. Sicherheitsprüfung
Nach Beendigung einer Wartung oder Reparatur dieses Gerätes den Wartungstechniker mit der Durchführung einer Sicherheitsprüfung beauftragen und überprüfen lassen, dass das Gerät in einem sicheren Betriebszustand ist.
21. Wand- oder Deckenmontage
Dieses Gerät sollte nur so an eine Wand oder Decke montiert werden, wie es vom Hersteller empfohlen wird.
22. Wärmequellen
Dieses Gerät sollte nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern, Heizern, Öfen oder anderen Geräten (einschließlich Verstärkern) aufgestellt werden, die Wärme produzieren.
-6
Microsoft und Windows sind eingetragene Warenzeichen der Microsoft Corporation in den Vereinigten Staaten und/oder anderen Ländern.
PC/AT ist ein eingetragenes Warenzeichen der International Business Machines Corporation in den Vereinigten Staaten.
Macintosh ist ein eingetragenes Warenzeichen von Apple Computer, Inc. in den Vereinigten Staaten und/ oder anderen Ländern.
Alle anderen Firmen- oder Produktnamen sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der entsprechenden Firmen.
Einführung
-7
Lesen Sie beim Setup Ihres Projektors unbedingt die folgenden Sicherheitshinweise.
BQC-PGB10S//1
12°
Vorsichtsmaßnahmen bei der Handhabung der Lampeneinheit
Wenn die Lampe zerspringt, kann es zu Verletzungen durch Glassplitter kommen. Falls die Lampe zerspringt, sollten Sie die Lampe von einem von Sharp autorisierten Händler für Projektoren oder den Kundendienst austauschen lassen. Siehe den Abschnitt „Austausch der Lampe“ auf Seite 54.
Vorsichtsmaßnahmen bei der Aufstellung des Projektors
Im Hinblick auf möglichst wenig Wartungintervalle empfehlen wir, den Projektor nicht in Räumen mit hoher Luftfeuchtigkeit, Staub und Zigarettenrauch aufzustellen. Wenn der Projektor solchen Umgebungen ausgesetzt ist, müssen sowohl die Linse als auch einzelne Filterteile öfter als gewöhnlich gereinigt werden. Das Gerät muß dann öfter gewartet werden, um eine lange Betriebslebensdauer zu erreichen. Eine interne Gerätereinigung darf nur von einem von Sharp autorisierten Händler für Projektoren oder den Kundendienst durchgeführt werden.
Stellen Sie den Projektor nicht dort auf, wo er direktem Sonnenlicht oder hellem Licht ausgesetzt ist.
Positionieren Sie die Bildwand so, dass sie nicht direktem Sonnenlicht oder Raumbeleuchtung ausgesetzt ist. Licht, das direkt auf die Bildwand einfällt, schwächt die Farben und macht das Betrachten schwierig. Schließen Sie die Vorhänge und dämpfen Sie das Licht, wenn die Bildwand in einem sonnigen oder hellen Raum aufgestellt wird.
Der Projektor kann gefahrlos auf den Maximalwinkel von 12 Grad geneigt werden.
Eine Platzierung sollte innerhalb von ±12 Grad horizontal erfolgen.
Setzen Sie den Projektor keinen harten Stößen und/oder Vibrationen aus.
Handhaben Sie das Objektiv vorsichtig und schlagen Sie nicht gegen das Objektiv bzw. beschädigen Sie die Objektivoberfläche nicht.
Wenn Sie den Projektor an der Wand befestigen, achten Sie darauf, dass Sie ihn nicht auf den Kopf stellen.
Wenn Sie für die Darstellung einen höheren Projektionswinkel wählen, können Sie diesen mit Hilfe der Lens-Shift-Funktion einstellen.
Gönnen Sie Ihren Augen gelegentlich eine Pause.
Ununterbrochenes Betrachten der Bildwand über Stunden überanstrengt Ihre Augen. Gönnen Sie Ihren Augen unbedingt gelegentlich eine Pause.
Vermeiden Sie Aufstellungsorte, an denen extreme Temperaturen herrschen.
Die Betriebstemperatur für den Projektor liegt bei +5°C bis +35°C.
Die Lagertemperatur für diesen Projektor liegt bei –20°C bis +60°C.
Blockieren Sie nicht die Luftaustritt- und Einsaugöffnungen.
Halten Sie mindestens 20 cm Abstand zwischen der Luftaustrittöffnung und der nächsten Wand oder einem Gegenstand ein.
Vergewissern Sie sich, dass die Einsaugöffnung und die Luftaustrittöffnung nicht blockiert ist.
Wenn der Kühlventilator blockiert wird, schaltet die Schutzschaltung den Projektor automatisch in den Standby-Modus. Dies zeigt keine Fehlfunktion an. Dies zeigt keine Fehlfunktion an. Das Netzkabel des Projektors von der Steckdose abtrennen und mindestens 10 Minuten warten. Stellen Sie den Projektor dort auf, wo die Einsaug­und Austrittöffnungen nicht blockiert werden, stecken Sie das Netzkabel wieder und schalten Sie den Projektor. Dadurch wird der Projektor wieder auf den normalen Betrieb eingestellt.
Vorsichtsmaßnahmen beim Transport des Projektors
Beim Transport des Projektors darf er keinen Erschütterungen und/ oder Vibrationen ausgesetzt werden, da er anderenfalls beschädigt werden könnte. Handhaben Sie das Objektiv besonders vorsichtig. Trennen Sie vor dem Transport des Projektors unbedingt das Netzkabel von der Steckdose und andere Anschlusskabel ab.
Halten Sie den Projektor beim Tragen nicht an der Linse.
Wenn Sie den Projektor transportieren, vergewissern Sie sich, dass die Versandverpackung und der Objektivdeckel am Projektor befestigt sind.
Andere angeschlossene Geräte
Wenn ein Computer oder ein anderes audiovisuelles Gerät an den Projektor angeschlossen wird, die Anschlüsse NACH Abziehen des Projektornetzkabels aus der Netzsteckdose und Ausschalten des anzuschließenden Gerätes ausführen.
Bitte lesen Sie für die Anschlussausführung die Bedienungsanleitung des Projektors und des anzuschließenden Gerätes.
Verwendung des Projektors in anderen Ländern
Die Stromspannung und die Steckerform kann je nach Region oder Land, in dem Sie den Projektor verwenden, unterschiedlich sein. Verwenden Sie, wenn der Projektor in Übersee verwendet wird, unbedingt das für das jeweilige Land zu verwendende Netzkabel.
Temperatur-Überwachungsfunktion
Wenn der Projektor aufgrund von Problemen bei der Aufstellung oder wegen eines Blockierens der Luftöffnungen zu warm wird, leuchtet „
“ und „ “ in der unteren linken Ecke des Bildes. Wenn die Temperatur weiterhin ansteigt, wird die Lampe ausgeschaltet und die Temperaturwarn-Anzeige auf dem Projektor blinkt. Nach einer Abkühlzeit von 90 Sekunden wird der Projektor in den Standby-Modus geschaltet. Für Einzelheiten siehe den Abschnitt „Wartungsanzeigen“ auf Seite 52.
Info
Der Kühlventilator reguliert die interne Temperatur; seine Leistung wird automatisch geregelt. Das Ventilatorgeräusch kann sich während des Projektorbetriebes entsprechend der Ventilatordrehzahl ändern. Dies zeigt keine Fehlfunktion an.
Trennen Sie das Netzkabel nicht während der Projektion oder des Kühlventilatorbetriebs ab. Dies kann eine Beschädigung durch einen Anstieg der internen Temperatur hervorrufen, da auch der Kühlventilatorbetrieb stoppt.
-8
Seite 16
1.
Stellen Sie den Projektor gegen eine Wand oder einen Bildschirm auf
Seiten 20, 21
2. Schließen Sie den Projektor an das Videogerät an und stecken
Sie das Netzkabel in die WS-Buchse des Projektors ein
3. Schalten Sie den Projektor ein
Auf der FernbedienungAuf dem Projektor
Lesen Sie hinsichtlich des Anschlusses anderer Geräte die Seiten 12, 22, 23, 24 und 25.
In diesem Abschnitt finden Sie die Schnellanleitung für die Verwendung des Projektors. Weitere Informationen finden Sie auf den entsprechenden Seiten.
Einrichten und Projektion
In nachfolgendem Beispiel wird der Anschluss des Projektors und des Videogerätes mit einem S-Video­Anschluss erklärt.
Seite 26
Legen Sie die Batterien in das Batteriefach der Fernbedienung ein. (Siehe Seite 15.)
3 ON-Taste
4 INPUT-Taste
6 STANDBY-Taste
5 Einstelltasten
('"\ |)
5 Zoom-knopf
5 Fokusring
5 Umstellhebel der
Linse
5 HEIGHT ADJUST-Taste
3 ON-Taste
5 KEYSTONE-Taste
5 Einstelltasten
('"\ |)
4
INPUT 2-Taste
6 STANDBY-Taste
Schnellanleitung
Nachdem Sie das Gerät angeschlossen haben, ist das Video zurückzuspulen.
Drücken Sie die „ON“-Taste, um den Projektor einzuschalten.
-9
Einführung
5. Stellen Sie das projizierte Bild ein
Seite 27
4. Wählen Sie den Eingang.Betriebsart
Wählen Sie den „EINGANG 2“ mit der INPUT-Taste des Projektors oder mit der INPUT-1-Taste der Fernbedienung aus.
Seite 29
Komprimiert obere Seite.
Auf der
Fernbedienung
"Bildwandanzeige
Auf der Fernbedienung
Auf dem Projektortor
33
33
3 Korrigieren Sie die Trapezverzerrung
••
••
Whnn Sie am Projektor auf drücken, wechselt der Eingang-Betriebsart nacheinander auf
EINGANG 1 EINGANG 2 EINGANG 3
.
••
••
Wenn Sie die Fernbedienung benützen, drücken Sie zum Wechseln des Eingang-Betriebsart auf / / .
11
11
1
Stellen Sie das projizierte Bild scharf und stellen Sie die projizierte Bildgröße ein
Seite 30Seite 30
22
22
2 Stellen Sie die projizierte Bildposition und den Projizierwinkel ein
Seite 31Seite 32
Heranzoome
Wegzoomen
6. Schalten Sie das Gerät aus.
Um den Projektor in den Standby-Modus zu schalten, drücken Sie die STANDBY-Taste, und drücken Sie diese Taste noch einmal, während die Bestätigungsmeldung angezeigt wird.
Auf der Fernbedienung
Auf dem Projektortor
••
••
Ziehen Sie das Netzkabel erst dann aus der Steckdose, wenn der Kühlventilatorbetrieb abgeschlossen ist.
"Bildwandanzeige
Seite 28
Fokus
••
••
Stellen Sie das
projizierte Bild mit Hilfe des Fokusrings scharf.
Zoom
••
••
Stellen Sie die
projizierte Bildgröße mit Hilfe des Zoom­Knopfes ein.
Projektionsposition
••
••
Stellen Sie die projizierte Bildposition mit Hilfe des Lens-Shift­Hebels ein.
Winkel
••
••
Stellen Sie den Projektionswinkel mit Hilfe der HEIGHT ADJUST­Taste ein.
Korrigieren Sie die Trapezverzerrung mit Hilfe der Trapezkorrektur
Komprimiert untere Seite.
-10
Bedienelemente
Projektor (Vorderansicht- und Draufsicht)
Die in aufgeführten Zahlen beziehen sich auf die Hauptseiten dieser Bedienungsanleitung, auf welchen der entsprechende Punkt erläutert wird. Wir behalten uns das Recht vor, das Design des Produktes ohne Vorankündigung zu ändern.
28
26
27
34
29
29
27
15
30
31
52
52
52
31
37
36
30
60
32
11 11 11
ON-Taste
Schaltet die Stromversorgung ein.
STANDBY-Taste
Schaltet den Projektor in den
Standby-Modus.
Netz-Anzeige
Lampen-Anzeige
Temperaturwarn-Anzeige
UNDO-Taste
Für das Rückgängigmachen eines
Bedienschrittes oder für die Rückkehr
zur vorherigen Anzeige.
INPUT-Taste
Für das Umschalten zwischen Eingang 1, 2 oder 3-Betriebsart.
Lautstärke-Tasten
Für das Einstellen des Lautsprecher-Tonpegels.
Einstelltasten ('" \ |)
Für die Auswahl der Menüpunkte.
Für Trapezkorrektur, wenn Sie sich im Trapezverzerrungs­ Korrekturmodus befinden.
ENTER-Taste
Für das Einstellen der ausgewählten oder eingestellten Menüpunkte.
MENU-Taste
Für die Anzeige des Justierungs­und Einstellungsbildschirms.
Lens-Shift-Hebel
Zur Einstellung des Projektionswinkels, indem Sie die Linse nach oben, unten, links oder rechts (360°) drehen.
RESIZE-Taste
Für das Umschalten der Bildanzeige (STRECKEN, SEITENBALKEN, usw.).
Fernbedienungssensor
Zoom-Knopf
Zur Einstellung der
projizierten Bildgröße.
Lampen-Anzeige
Netz-Anzeige
Temperaturwarn-
Anzeige
HEIGHT ADJUST-Taste
Vorderer Einstellfuß
(auf der Unterseite
des Projektors)
Fokusring
Zur Scharfstellung des projizierten Bildes.
Einsaugöffnung
Lautsprecher
Anbringen und Abnehmen der Objektivkappe
Drücken Sie an den beiden Tasten der Objektivkappe, und bringen Sie diese am Objektiv an. Lassen Sie die Tasten anschließend los, um die Objektivkappe zu verriegeln.
Drücken Sie die beiden Tasten der Objektivkappe und nehmen Sie die Objektivkappe vom Objektiv ab.
-11
Einführung
Informationen über die Anzeigen des Projektors
Befestigen und Entfernen der Versandpackung der Linse
Wenn Sie die Versandpackung der Linse befestigen, vergewissern Sie sich, dass der Umstellhebel der Linse auf die mittlere Position eingestellt ist. Wird die Linse nach oben oder unten gestellt, kann die Versandverpackung nicht befestigt werden.
Netz-Anzeige
Temperaturwarn­Anzeige
Lampen-Anzeige
Temperaturwarn-
Anzeige
Lampen-Anzeige
Netz-Anzeige
Wartungsanzeigen
Netz-Anzeige
Lampen-Anzeige
Temperaturwarn­Anzeige
Lampenstatus
Grün ein/Rot ein ... Normal Rot blinkt ... Unnormal
Grün ein ... Normal Grün blinkt ...
Die Lampe wird aufgewärmt.
Rot ein ... Wechseln Sie die Lampe.
Aus
...
Normal
Rot ein ... Die Temperatur im Inneren
des Gerätes ist zu hoch.
Seite
52
52
52
-12
Bedienelemente
Projektor (Hintersicht)
Fernbedienungssensor (Siehe Seite 15.)
RS-232C-Anschluss
Anschluss des Computers zur Steuerung des Projektors. (Siehe Seite 25.)
Kensington­Sicherheits­standardanschlus
INPUT 3-Anschluss
Anschließen der Videogeräte ohne S-Video Ausgabeterminal. (Siehe Seite 21.)
INPUT 1-Anschluss
Anschließen der Videogeräte mit der Komponente Ausgabeterminal (DVD­Player, DTV-Decoder, usw.). (Siehe Seite 22.) Anschließen des Computers. (Siehe Seite 24.)
INPUT 2-Anschluss
Anschließen der Videogeräte mit S-Video Ausgabeterminal (Videorecorder, DVD-Player, usw.). (Siehe Seite 21.)
AUDIO INPUT-Anschluss
Anschließen an ein Tonabnehmerkabel (Gemeinsames Audio­Eingabeterminal für INPUT 1, 2 und 3). (Siehe Seiten
21-24.)
Verwendung der Kensington-Sperre
Dieser Projektor ist mit einem Kensington-Sicher-heitsstandardanschluss für die Verwendung des Kensington MicroSaver-Sicherheits-systems ausgestattet. Lesen Sie hinsichtlich dessen Verwen-dung die Informationen, die dem System beiliegen, um den Projektor zu sichern.
-13
Einführung
Fernbedienung (Vordersicht)
Die in aufgeführten Zahlen beziehen sich auf die Hauptseiten dieser Bedienungsanleitung, auf welchen der entsprechende Punkt erläutert wird.
28
36
26
15
29
29
27
46
44
33
34
44
28
27
29
37
STANDBY-Taste
Schaltet den Projektor in den
Standby-Modus.
KEYSTONE-Taste
Für das Aktivieren des
Trapezverzerrungs-Korrekturmodus.
UNDO-Taste
Für das Rückgängigmachen eines
Bedienschrittes oder für die
Rückkehr zur vorherigen Anzeige.
Lautstärke-Tasten
Für das Einstellen des
Lautsprecher-Tonpegels.
AUTO SYNC-Taste
Für das automatische Einstellen
von Bildern, wenn ein Computer
angeschlossen ist.
RGB/COMP.-Taste
Zum Umschalten des Signaltyps
(RGB oder Komponente).
INPUT-Tasten
Für das Umschalten auf die
entsprechenden Eingangs-Betriebsart.
MENU-Taste
Für die Anzeige des Justierungs- und Einstellungsbildschirms.
Signalsender für Fernbedienung
ON-Taste
Schaltet die Stromversorgung ein.
Einstelltasten ('" \ |)
Für die Auswahl der Menüpunkte.
Für Trapezkorrektur, wenn Sie sich im Trapezverzerrungs-Korrekturmodus befinden.
FREEZE-Taste
Für das Einfrieren von Bildern.
BILDEINSTELLUNG-Taste
Zur Auswahl des Speicherortes.
RESIZE-Taste
Für das Umschalten der Bildanzeige (STRECKEN, SEITENBALKEN, usw.).
MUTE-Taste
Für das vorübergehende Abschalten des Tons.
ENTER-Taste
Für das Einstellen der ausgewählten oder eingestellten Menüpunkte.
-14
Zubehör
Sonderzubehör
Möglicherweise sind nicht alle Zubehörteile in allen Regionen erhältlich. Bitte wenden Sie sich an einen von Sharp autorisierten Händler für Projektoren oder den Kundendienst.
Hinweis
Im Lieferumfang enthaltenes Zubehör
Computer-RGB-Kabel (10,0 m)
Manche Kabel können aufgrund der Form des Anschlusses nicht verwendet werden. Prüfen Sie die Spezifikation des Computers. Es ist möglich, dass Sie für den Anschluss einen Adapter (im Handel erhältlich) benötigen.
AN-C10BM (Männlicher 15-Pin Mini-D-Sub-Anschluss)
Fernbedienung
* Das Netzkabel verwenden, dessen Stecker mit der in Ihrem Land verwendeten Steckdose übereinstimmt.
Drei RCA-AdaptersteckerVideo-kabel
Zwei Batterien („AA“)
3 RCA an 15-Pin-D-Sub-Kabel (3,0 m)
Objektivkappe (befestigt) Zusätzlicher Luftfilter
Versandverpackung der Linse (befestigt)
Bedienungsanleitung
Netzkabel* (1)
(2)
(3)
Für Europa, außer Großbritannien (1,8 m)
Für Großbritannien, Hongkong und Singapur (1,8 m)
Für Australien, Neu­seeland und Ozeanien (1,8 m)
21-Pin RCA­Konvertierungsadapter (Im Lieferumfang für Europa enthalten)
-15
Einführung
Verwendung der Fernbedienung
Reichweite
Der Projektor kann mittels der Fernbedienung innerhalb der in der Abbildung dargestellten Bereiche gesteuert werden.
Hinweis
Das Signal von der Fernbedienung kann für eine einfache Bedienung von der Bildwand reflektiert werden. Die tatsächliche Reichweite des Signals kann je nach Bildwandmaterial unterschiedlich sein.
Bei Verwendung der Fernbedienung:
Nicht fallen lassen, keiner Feuchtigkeit oder hohen Temperatur aussetzen.
Die Fernbedienung funktioniert unter Umständen nicht unter einer Fluoreszenzlampe. Unter diesen Umständen den Projektor von der Fluoreszenzlampe entfernt aufstellen.
7 m
30°
30°
30°
30°
30°
Signalsender für Fernbedienung
Fernbedienungssensor
Fernbedienung
Einlegen der Batterien
Die Batterien (zwei Batterien („AA“)) sind in der Packung enthalten.
1
Auf die -Markierung auf der Abdeckung drücken und in Pfeilrichtung schieben.
2 Die Batterien einlegen.
Insert the batteries making sure the po­larities correctly match the
and
marks inside the battery compartment.
3 Die Abdeckung anlegen und
schieben, bis sie einrastet.
Falsche Verwendung der Batterien kann eine Leckage oder Explosion zur Folge haben. Bitte befolgen Sie die unten stehenden Vorsichtsmaßnahmen.
Achtung
Die Batterien einlegen und sicherstellen, dass die Pole mit den Markierungen und im Batteriefach übereinstimmen.
Batterien unterschiedlichen Typs haben unterschiedliche Eigenschaften, verwenden Sie deshalb keine Batterien unterschiedlichen Typs zusammen.
Verwenden Sie keine neuen und alten Batterien zusammen. Dadurch könnte die Lebensdauer der neuen Batterien reduziert oder ein Auslaufen der Batterien verursacht werden.
Nehmen Sie leere Batterien aus der Fernbedienung heraus, da sie ansonsten auslaufen könnten. Aus den Batterien ausgelaufene Batterieflüssigkeit ist für Ihre Haut schädlich, wischen Sie die Batterien deshalb unbedingt zuerst ab und nehmen Sie sie dann mit einem Tuch heraus.
Die diesem Projektor beiliegenden Batterien können unter Umständen, je nach Handhabung, nach kurzer Zeit aufgebraucht sein. Stellen Sie sicher, dass sie so bald wie möglich durch neue Batterien ersetzt werden.
Nehmen Sie die Batterien heraus, wenn die Fernbedienung lange nicht verwendet wird.
-16
Beispiel für eine normale Aufstellung
Bildschirmgröße: 100 Zoll (254 cm) (Bei der Verwendung der Breitwandanzeige (16:9))
Ansicht von der Seite
Ansicht von oben
Bildwand
Untere Position der Linsenumstellung (Einstellung Arbeitsplatz)
Obere Position der Linsenumstellung (High Mount Einstellung)
Rechtsverschiebungs­Position der Linse
Linksverschiebungs­Position der Linse
Objektivmitte
H1 : 1,2 m
H2 –14,8 cm
Bildwand
W
:
2,2 m
Bildschirm-Mitte
Objektivmitte
Objektivmitte
Objektivmitte
Aufstellung der Bildwand
Der Abstand von der Bildwand
zum Projektor hängt von der Größe der Bildwand ab.
S. 17
Die Grundeinstellung kann verwendet werden, wenn der Projektor vor der Bildwand aufgestellt wird. Nachdem ein projiziertes Bild umgekehrt wurde, ist es erforderlich, dass Sie im „PRJ.-Mod.“-Menü die Einstellung auf „Vorne“ ändern.
S. 51
Den Projektor so aufstellen, dass
die horizontale Linie, die die Objektivmitte passiert, senkrecht zur Bildwand verläuft.
Eine optimale Bildqualität kann erzielt werden, wenn der Projektor, mit allen Füßen flach und eben, senkrecht zur Bildwand aufgestellt wird (ohne Verwendung der einstellbaren Füße).
Hinweis
Das Projektorobjektiv sollte in der Mitte der Bildwand zentriert werden. Falls die horizontale Linie, die die Objektivmitte passiert, nicht senkrecht zur Bildwand verläuft, wird das Bild verzerrt und die Betrachtung erschwert.
Positionieren Sie die Bildwand für das Erzielen eines optimalen Bildes so, dass sie nicht direktem Sonnenlicht oder Raumbeleuchtung ausgesetzt ist. Licht, dass direkt auf die Bildwand einfällt, schwächt die Farben und erschwert das Betrachten. Schließen Sie die Vorhänge und dämpfen Sie das Licht, wenn die Bildwand in einem sonnigen oder hellen Raum aufgestellt wird.
Mit diesem Projektor kann keine Polarisationsbildwand verwendet werden.
Normale Aufstellung (Projektion von vorne)
Den Projektor mit dem notwendigen Abstand zur Bildwand entsprechend der gewünschten Bildgröße
aufstellen. (Siehe Seite 17.)
-17
Anschlüsse und Aufstellung
Bildwandgröße und Projektionsabstand
Hinweis
Bei den oben angeführten Werten kann eine Abweichung von ±3% vorhanden sein.
Werte mit einem Minuszeichen (–) zeigen den Abstand von der Objektivmitte unterhalb der unteren Bildkante an.
Anzeige der Projektionsbildgröße und der Projektionsdistanz
Beispiel: Bei der Verwendung der Breitwandanzeige (16:9)
9
16
: Bildbereich
Bei der Verwendung der Breitwandanzeige (16:9)
Wenn das 16:9 Bild auf dem gesamten 16:9 Bildschirm angezeigt werden soll.
3
4
: Bildschirmbereich : Bildbereich
Bei der Verwendung der normalen Anzeige (4:3)
Wenn das 16:9 Bild auf der kompletten horizontalen Breite des 4:3 Bildschirms angezeigt werden soll.
300"
200"
100"
84"
60"
Projektionsdistanz
Mitte
Bildgröße
6,6 m × 3,7 m
4,4 m
×
2,5 m
2,2 m
×
1,3 m
1,9 m
×
1,1 m
1,3 m
×
0,7 m
9,2 m – 11,5 m
6,1 m – 7,7 m
3,0 m – 3,8 m
2,6 m – 3,2 m
1,8 m – 2,3 m
Die Formel für die Bildgröße und den Projektionsabstand L1 (m) =
0,0283χ – 0,032
L2 (m) =
0,0353χ – 0,032
H1 (cm) =
1,281
χ
H2 (cm) =
0,1352
χ
W (cm) =
0,545
χ
Bildgröße (Bildwandgröße) Projektionsabstand [L]
Diag. [χ] Breite Höhe
Minimum [L1] Maximum [L2]
Untere [H1]
Obere [H2] Links Rechts 300 6,6 m 3,7 m 9,2 m 11,5 m 418,5 cm –44,3 cm 178,5 cm 178,5 cm 250 5,5 m 3,1 m 7,7 m 9,6 m 348,8 cm –36,9 cm 148,8 cm 148,8 cm 225 5,0 m 2,8 m 6,9 m 8,6 m 313,9 cm –33,2 cm 133,9 cm 133,9 cm 200 4,4 m 2,5 m 6,1 m 7,7 m 279,0 cm –29,5 cm 119,0 cm 119,0 cm 150 3,3 m 1,9 m 4,6 m 5,7 m 209,3 cm –22,1 cm 89,3 cm 89,3 cm 133 2,9 m 1,7 m 4,1 m 5,1 m 185,5 cm –19,6 cm 79,1 cm 79,1 cm 106 2,4 m 1,3 m 3,2 m 4,0 m 147,9 cm –15,6 cm 63,1 cm 63,1 cm 100 2,2 m 1,3 m 3,0 m 3,8 m 139,5 cm –14,8 cm 59,5 cm 59,5 cm
92 2,0 m 1,2 m 2,8 m 3,5 m 128,3 cm –13,6 cm 54,7 cm 54,7 cm 84 1,9 m 1,1 m 2,6 m 3,2 m 117,2 cm –12,4 cm 50,0 cm 50,0 cm 72 1,6 m 0,9 m 2,2 m 2,7 m 100,4 cm –10,6 cm 42,8 cm 42,8 cm 60 1,3 m 0,7 m 1,8 m 2,3 m 83,7 cm –8,9 cm 35,7 cm 35,7 cm 40 0,9 m 0,5 m 1,2 m 1,5 m 55,8 cm –5,9 cm 23,8 cm 23,8 cm
Abstand von der Objektivmitte
zur Bildunterkante [H]
Distanz zwischen
Linsenmitte und Bildmitte [W]
Die Formel für die Bildgröße und den Projektionsabstand L1 (m) = 0,0308χ – 0,035 L2 (m) = 0,0385χ – 0,035 H1 (cm) = 1,395
χ
H2 (cm) = 0,1475
χ
W (cm) = 0,595
χ
Bildgröße (Bildwandgröße) Projektionsabstand [L]
Diag. [χ] Breite Höhe
Minimum [L1] Maximum [L2]
Untere [H1]
Obere [H2] Links Rechts 300 6,1 m 4,6 m 8,5 m 10,6 m 384,3 cm –40,6 cm 163,5 cm 163,5 cm 250 5,1 m 3,8 m 7,0 m 8,8 m 320,3 cm –33,8 cm 136,3 cm 136,3 cm 200 4,1 m 3,0 m 5,6 m 7,0 m 256,2 cm –27,0 cm 109,0 cm 109,0 cm 150 3,0 m 2,3 m 4,2 m 5,3 m 192,2 cm –20,3 cm 81,8 cm 81,8 cm 100 2,0 m 1,5 m 2,8 m 3,5 m 128,1 cm –13,5 cm 54,5 cm 54,5 cm
84 1,7 m 1,3 m 2,3 m 2,9 m 107,6 cm –11,4 cm 45,8 cm 45,8 cm 72 1,5 m 1,1 m 2,0 m 2,5 m 92,2 cm –9,7 cm 39,2 cm 39,2 cm 60 1,2 m 0,9 m 1,7 m 2,1 m 76,9 cm –8,1 cm 32,7 cm 32,7 cm 40 0,8 m 0,6 m 1,1 m 1,4 m 51,2 cm –5,4 cm 21,8 cm 21,8 cm
Abstand von der Objektivmitte
zur Bildunterkante [H]
Distanz zwischen
Linsenmitte und Bildmitte [W]
χ
: Bildgröße (diag.) (Zoll) L: Projektionsabstand (m) L1: Mindestprojektionsdistanz (m) L2: Höchstprojektionsdistanz (m) H: Abstand von der Objektivmitte zur Bildunterkante (cm) H1: Untere Distanz zwischen Linsenmitte und dem Bildrand (cm) H2: Obere Distanz zwischen Linsenmitte und dem Bildrand (cm) W: Distanz zwischen Linsenmitte und Bildmitte (cm)
χ
: Bildgröße (diag.) (Zoll) L: Projektionsabstand (m) L1: Mindestprojektionsdistanz (m) L2: Höchstprojektionsdistanz (m) H: Abstand von der Objektivmitte zur Bildunterkante (cm) H1: Untere Distanz zwischen Linsenmitte und dem Bildrand (cm) H2: Obere Distanz zwischen Linsenmitte und dem Bildrand (cm) W: Distanz zwischen Linsenmitte und Bildmitte (cm)
-18
Projektion eines Kehrbildes
Rückprojektion
Eine durchlässige Bildwand zwischen dem Projektor und den Zuschauern aufstellen.
Zum Umkehren des Bildes „Hinten“ im „PRJ.-Mod.“-Menü. (Siehe Seite 51.)
Projektion mit einem Spiegel
Einen Spiegel (normaler flacher Typ) vor das Objektiv stellen.
Wird der Rückproschirm zwischen Spiegel und Publikum
aufgestellt, stellen Sie im „PRJ.-Mod.“-Menü die Funktion „Vorne“ ein. (Siehe Seite 51.)
Wenn der Rückproschirm auf der Seite des Publikums aufgestellt wird, stellen Sie im „PRJ.-Mod.“-Menü die Funktion „Hinten“ ein. (Siehe Seite 51.)
Info
Bei Verwendung eines Spiegels sollten der Projektor und der
Spiegel so aufgestellt werden, dass das Licht nicht in die Augen der Betrachter fällt.
Publikum
Publikum
Einstellung auf „Vorne“.
Einstellung auf „Hinten“.
Lichtdurchlässiger Bildschirm
Spiegel
Spiegel
Das Bild wird mit Hilfe der Standardeinstellung von hinten auf den Rückproschirm projiziert.
Bildwandanzeige
Einstellung auf „Hinten“.
Aufstellung der Bildwand
Publikum
Lichtdurchlässiger Bildschirm
Bildwandanzeige
Das Bild wird verkehrt
herum angezeigt.
-19
Anschlüsse und Aufstellung
Anschluss des Projektors an andere Geräte
Vor dem Durchführen der Anschlüsse
Hinweis
Vor Ausführen der Anschlüsse zuerst das Netzkabel des Projektors aus der Netzsteckdose ziehen und die anzuschließenden Geräte ausschalten. Nach dem Durchführen der Anschlüsse zuerst den Projektor und dann die anderen Geräte einschalten. Nach dem Durchführen aller Anschlüsse sollte bei Verwendung eines Computer dieser stets als Letztes eingeschaltet werden.
Lesen Sie sich vor dem Durchführen der Anschlüsse unbedingt die Bedienungsanleitungen der anzuschließenden Geräte durch.
Anschlussmöglichkeiten an den Projektor:
Videogerät oder andere audiovisuelle Geräte:
ein Videorecorder oder andere audiovisuelle Geräte (Siehe Seite 21.)
ein DVD-Player oder DTV*-Decoder (Siehe Seite 22.)
*DTV ist die allgemeine Umschreibung für das neue
digitale Fernsehen in den Vereinigten Staaten von Amerika.
Bei Verwendung eines Computers mit:
RGB-Kabel (im Handel erhältlich oder separat zu kaufen) (Siehe Seite 24.)
RS-232C-Kabel (Nullmodem, Querausführung, im Handel erhältlich) zur Steuerung des Projektors (Siehe Seite 25.)
Anschluss der Steckerschraubenkabel
Achten Sie beim Anschließen des Steckerschraubenkabels darauf, dass es fest im Anschluss eingesetzt ist. Befestigen Sie anschließend die Anschlussstecker mit den Schrauben auf beiden Seiten des Steckers.
-20
Anschluss des Netzkabels
Das mitgelieferte Netzkabel am Netzanschluss auf der Rückseite des Projektors anschließen.
Hinweis
Nachdem der Projektor ausgeschaltet und
das Netzkabel von der Steckdose getrennt wurde, kann der Projektor in den Standby­Modus geschaltet werden, indem das Netzkabel in die Steckdose gesteckt wird.
Netzkabel
Im Lieferumfang enthaltenes Zubehör
Anschluss des Projektors an andere Geräte
-21
Anschlüsse und Aufstellung
Anschluss an ein Videogerät
An den S-Video-
Ausgangsanschluss
An den Audio­Ausgangsanschluss
An INPUT-2-Anschluss An AUDIO INPUT-
Anschluss
S-Video-Kabel
(im Handel erhältlich)
ø3,5 mm Ministecker an RCA-Audiokabel (im Handel erhältlich)
Videorecorder oder anderes audiovisuelles Gerät
An AUDIO INPUT­Anschluss
ø3,5 mm Ministecker an RCA-Audiokabel (im Handel erhältlich)
An den Video-
Ausgangsanschluss
An INPUT-3-Anschluss
Verbund-Videokabel
An den Audio­Ausgangsanschluss
Videorecorder oder anderes audiovisuelles Gerät
Anschluss an ein Videogerät mit S-Video-Ausgangsanschluss (INPUT 2)
Mit Hilfe eines handelsüblichen S-Video- oder Audiokabels, können VCR-Geräte oder sonstige Audiogeräte an die INPUT 2 und AUDIO INPUT­Anschlüsse angeschlossen werden.
1
Schließen Sie mit Hilfe eines S­Video-Kabels (im Handel erhältlich) den Projektor an das Videogerät an.
2
Den Projektor unter Verwendung eines ø3,5 mm-Ministecker an RCA-Kabels (im Handel erhältlich) anschließen.
Hinweis
Der INPUT 2 (S-VIDEO)-Anschluss verwendet ein Videosignalsystem, bei dem das Bild für eine höhere Bildqualität in Farb- und Helligkeitssignale aufgeteilt wird. Für das Erzielen eines Bildes mit höherer Qualität kann ein im Handel erhältliches S-Videokabel zwischen den INPUT 2-Anschluss des Projektors und den S-Video-Ausgangsanschluss des Videogeräts angeschlossen werden.
Für den Audio-Eingang ist ein ø3,5 mm-Ministecker an RCA-Kabel (im Handel erhältlich) erforderlich.
Anschluss an ein Videogerät ohne S-Video­Ausgangsanschluss (INPUT 3)
Mit Hilfe eines Video- oder Audiokabels, können VCR-Geräte oder sonstige Audiogeräte an die INPUT 3 und AUDIO INPUT-Anschlüsse angeschlossen werden.
1 Schließen Sie mit Hilfe eines
Verbund-Video-Kabels den Projektor an das Videogerät an.
2 Den Projektor unter Verwendung
eines ø3,5 mm-Ministecker an RCA-Kabels (im Handel erhältlich) anschließen.
-22
3 RCA an 15-Pin-D-Sub-Kabel (3,0 m)
Im Lieferumfang enthaltenes Zubehör
DVD-Player oder DTV*-Decoder
An INPUT
1-Anschluss
3 RCA an
15-Pin-D-Sub-Kabel
(mitgeliefert)
An den Analogkomponenten-
Ausgangsanschluss
An den Audio­Ausgangsanschluss
An AUDIO INPUT-Anschluss
ø3,5 mm Ministecker an RCA-Audiokabel (im Handel erhältlich)
Anschluss an ein Videogerät mit Verbund­Video-Ausgangsanschluss (INPUT 1)
Verwenden Sie bei Videogeräten wie DVD­Playern und DTV*-Decodern ein mitgeliefertes 3 RCA an 15-Pin-D-Sub-Kabel zum Anschließen an den INPUT 1-Anschluss.
*DTV ist die allgemeine Umschreibung für das
neue digitale Fernsehen in den Vereinigten Staaten von Amerika.
1 Schließen Sie den Projektor mit
Hilfe eines 3 RCA an 15-Pin-D­Sub-Kabels am Videogerät an.
Befestigen Sie die Klemmen, indem Sie die Flügelschrauben anziehen.
2 Den Projektor unter Verwendung
eines ø3,5 mm-Ministecker an RCA-Audiokabels (im Handel erhältlich) an das Videogerät anschließen.
Hinweis
Wenn Sie den Projektor an das Komponenten­Videogerät anschließen, stellen Sie im „Bild“­Menü den „Signaltyp“ auf „Komponente“ ein (Seite 44), oder drücken Sie auf der
Fernbedienung die Taste
, um den
Komponentenanschluss auszuwählen.
Zur Eingabe des 525P-Signals, stellen Sie die
„Betriebsart“ auf „480P“ ein (Seite 45).
Für den Audioeingang ist ein ø3,5 mm­Ministecker an RCA-Audiokabel (im Handel erhältlich) erforderlich.
Anschluss des Projektors an andere Geräte
-23
Anschlüsse und Aufstellung
Verwenden Sie für den folgenden Anschluss drei RCA-Adapterstecker (mitgeliefert).
Verlängerung der Anschlusskabel
(Beispiel)
3 RCA an 15-Pin­D-Sub-Kabel (mitgeliefert)
Ferritkerne
RCA-Kabel (im Handel erhältlich)
Drei RCA-Adapterstecker (mitgeliefert)
Info
Entfernen Sie auf keinen Fall die Ferritkerne, die am 3 RCA an 15-Pin-D-Sub-Kabel befestigt sind.
-24
Unter Verwendung eines RGB-Kabels an einen Computer anschließen
1 Schließen Sie den Projektor mit
Hilfe eines RGB-Kabels (im Handel erhältlich oder separat zu kaufen) an dem Computer an.
Die Stecker mit den Steckerschrauben befestigen.
2
Stecken Sie ein Tonabnehmerkabel ein, indem Sie den Projektor mit dem Computer verbinden. Verwenden Sie hierfür ein Stereo oder Mono Tonabnehmerkabel mit 3,5 mm Durchmesser. (im Handel erhältlich) anschließen.
Hinweis
Wenn Sie den Projektor an einen Computer anschließen, stellen Sie im „Bild“-Menü den „Signaltyp“ auf „RGB“ ein (Seite 44), oder drücken Sie auf der Fernbedienung die Taste
, um den RGB-INPUT auszuwählen.
Siehe die „Computer-Kompatibilitäts-Tabelle“ auf Seite 59
hinsichtlich einer Liste von
Computersignalen, die mit dem Projektor kompatibel sind. Die Verwendung des Gerätes mit anderen Computersignalen als den aufgeführten kann bei einigen Funktionen zu Fehlern führen.
Für manche Macintosh-Computer wird für den Anschluss des Computerkabels ein Macintosh­Adapter benötigt. Bitte wenden Sie sich an einen von Sharp autorisierten Händler für Projektoren oder den Kundendienst.
Je nach zu verwendendem Computer wollen, wird ein Bild möglicherweise so lange nicht projiziert, bis die Signalausgangs-Einstellung am Computer auf externen Ausgang geschaltet worden ist. Lesen Sie hinsichtlich der Umschaltung der Signalausgangs-Einstellungen am Computer die Bedienungsanleitung Ihres Computers.
Wenn das ø3,5 mm Mono Tonabnehmerkabel benutzt wird, wird das Volumen-Niveau um die Hälfte dessen des ø3,5 Stereo Tonabnehmerkabel verringert.
••
••
Vor Ausführen der Anschlüsse zuerst das Netzkabel des Projektors aus der Netzsteckdose
ziehen und die anzuschließenden Geräte ausschalten. Nach dem Durchführen der Anschlüsse zuerst den Projektor und dann die anderen Geräte einschalten. Nach dem Durchführen aller Anschlüsse sollte bei Verwendung eines Computer dieser stets als Letztes eingeschaltet werden.
••
••
Lesen Sie sich vor dem Durchführen der Anschlüsse unbedingt die Bedienungsanleitungen
der anzuschließenden Geräte durch.
Anschluss des Projektors an einen Computer
Computer
An den Audio-Ausgangsanschluss
An AUDIO INPUT-Anschluss
ø3,5 mm Durchm. Stereo oder Mono Tonabnehmerkabel (im Handel erhältlich)
RGB-Kabel
An den
RGB-Ausgangsanschluss
An INPUT 1-Anschluss
-25
Anschlüsse und Aufstellung
Schließen Sie das Gerät mit Hilfe eines RS 232C-Kabels an den Computer an
Sind RS 232C-Anschluss des Projektor und der Computer mit einem RS 232C-Kabel (Nullmodem, Querausführung, im Handel erhältlich) verbunden, kann der Computer zur Steuerung des Projektors verwendet werden. Weitere Informationen finden Sie auf Seite 58.
1 Schließen Sie ein Ende des RS
232C-Kabels (Nullmodem, Querausführung) an den RS 232C­Anschluss des Projektors an.
2 Schließen Sie das andere Ende des
RS 232C-Kabels an den RS 232C­Anschluss des Computers an.
Hinweis
Wenn der Computeranschluss nicht korrekt konfiguriert ist, kann die RS-232C-Funktion unter Umständen nicht durchgeführt werden. Nähere Einzelheiten entnehmen Sie bitte dem Computerhandbuch.
Weitere Informationen über den Anschluss des RS 232C-Kabels finden Sie auf Seite 57.
Für manche Macintosh-Computer wird für den Anschluss des Computerkabels ein Macintosh­Adapter benötigt. Bitte wenden Sie sich an einen von Sharp autorisierten Händler für Projektoren oder den Kundendienst.
Info
Verbinden Sie das RS-232C-Kabel nicht zu einem anderen Träger als der RS-232C­Anschluss auf dem Computer. Dies könnte Ihren Computer oder Ihren Projektor beschädigen.
Ein RS-232C-Kabel sollte nicht bei eingeschaltetem Computer angeschlossen oder entfernt werden. Eine solche Vorgehensweise könnte Ihren Computer beschädigen.
Projektorsteuerung unter Verwendung eines Computers
RS-232C-Kabel (im Handel erhältlich)
An den RS-232C-Anschluss
An den RS-232C-Anschluss
Computer
-26
Einschalten des Projektors
Schließen Sie das erforderliche externe Gerät an den Projektor an, bevor Sie die folgenden Arbeitsschritte durchführen.
Info
Die werkseitig voreingestellte Sprache ist Englisch. Wenn Sie die Sprache auf dem Bildschirm umschalten möchten, stellen Sie die Sprache entsprechend dem auf Seite 51 beschriebenen Verfahren zurück.
1 Das Netzkabel in die Steckdose
stecken.
Die Netz-Anzeige leuchtet rot und der Projektor wird in den Bereitschaftsbetrieb geschaltet.
2
auf dem Projektor oder
auf der Fernbedienung drücken.
Die Netz-Anzeige leuchtet grün.
Wird die Lampe eingeschaltet, leuchtet die
Lampen-Anzeige grün. Sobald die Lampen-Anzeige ein grünes Licht zeigt, ist der Projektor betriebsbereit.
Hinweis
Die Lampen-Anzeige leuchtet und zeigt damit den Status der Lampe an.
Grün:Die Lampe ist bereit. Grünes Blinken:
Die Lampe wird
aufgewärmt.
Rot: Die Lampe muss
ausgetauscht werden.
Wenn der Projektor in den Standby-Modus geschaltet und gleich danach wieder eingeschaltet wird, benötigt die Lampen­Anzeige unter Umständen einige Zeit, um aufzuleuchten.
Info
Weitere Informationen über die Einstellung von Schärfe von Größe des projizierten Bildes finden Sie auf Seite 30.
Weitere Informationen über die Einstellung des Projektionswinkels finden Sie auf Seite 31 unter „Verwendung Einstellfüße“. Informationen über die Einstellung der Bildposition finden Sie auf Seite 32 unter „Variable Lens-Shift­Funktion“.
Bild-Projektion
Lampen-Anzeige
Netz­Anzeige
ON-Taste
INPUT-Taste
ON-Taste
-27
Grundlegende Bedienung
INPUT-Tasten
Wechseln des EINGANG­Betriebsart
Wählen Sie für das angeschlossene Gerät den geeigneten Eingang-Betriebsart.
, oder auf der
Fernbedienung drücken, um die EINGANG-Betriebsart auszuwählen.
••
••
Wenn Sie am Projektor auf
drücken, ändert
sich der Eingang-Betriebsart auf
EINGANG 1 EINGANG 2 EINGANG 3
.
Hinweis
Wenn kein Signal empfangen wird, erscheint „KEIN SIGNAL“. Wenn ein Signal empfangen wird, auf das der Projektor nicht eingestellt ist, erscheint „KEIN EINS“.
Die EINGANGS-Betriebsart wird nicht angezeigt, wenn die „OSD-Anzeige“ im „Optionen“-Menü auf „
“ (AUS) gestellt ist.
(Siehe Seite 47.)
Über die EINGANG-Betriebsart
Einstellen der Lautstärke
oder auf der Fernbedienung
drücken, um die Lautstärke einzustellen.
Hinweis
Durch Drücken von wird die Lautstärke verringert. Durch Drücken von
wird die Lautstärke
erhöht.
Die Lautstärke kann auch durch Drücken von
oder auf dem Projektor eingestellt
werden.
Lautstärke­Tasten
"Bildwandanzeige
Lautstärke-Tasten
Für die Projektion von Bildern bei Verwendung von Geräten, die Komponentensignale oder RGB-Signale aussenden und die an den IN­PUT 1-Anschluss angeschlossen sind.
Zur Projektion von Bildern auf Geräte, die an den INPUT 2-Anschluss angeschlossen sind.
Zur Projektion von Bildern auf Geräte, die an den INPUT 3-Anschluss angeschlossen sind.
EINGANG 1 (
Komponente
/
RGB)
EINGANG 2 (S-Video)
EINGANG 3 (Video)
" Bildwandanzeige des EINGANG-Betriebsart
(Beispiel)
Bei Verwendung von RGB
Bei Verwendung von Komponente
EINGANG 1-Betriebsart
EINGANG 3-Betriebsart
Bei Verwendung von Video
EINGANG 2-Betriebsart
Bei Verwendung von S-Video
-28
STANDBY­Taste
"Bildwandanzeige
Bild-Projektion
Vorübergehendes Abschalten des Tons
Drücken Sie auf der Fernbedienung die Taste
, um den Ton vorübergehend
abzuschalten.
Hinweis
Wenn Sie den Ton wieder einschalten möchten, drücken Sie erneut die Taste
.
Ausschalten der Stromversorgung
(Den Projektor
in Standby-Modus schalten)
1
Um den Projektor in den Standby-Modus zu schalten,
auf dem Projektor oder
auf der Fernbedienung drücken und
anschließend noch einmal drücken, während die Bestätigungsmeldung angezeigt wird.
Hinweis
Wenn Sie oder versehentlich gedrückt haben und Sie
den Projektor nicht in den Standby-Modus schalten möchten, warten Sie, bis die Bestätigungsmeldung verschwindet.
2
Ziehen Sie das Netzkabel aus der Netzsteckdose, nachdem der Kühlventilator zum Stillstand gekommen ist.
Info
Das Netzkabel während der Projektion oder des Kühlventilatorbetriebs nicht abtrennen. Der Kühlventilator in diesem Projektor fährt während ungefähr 90 Sekunden fort zu laufen, nachdem der Projektor in den Bereitschaftsmodus getreten ist. Dies kann aufgrund von steigender Temperatur im Inneren zu Beschädigungen führen, da der Ventilator ebenfalls ausschaltet.
MUTE-Tast
e
"Bildwandanzeige
-29
Grundlegende Bedienung
', ", \, |
-
Tasten
KEYSTONE­Taste
UNDO­Taste
', ", \, |-Tasten
UNDO-Taste
Korrektur eines Trapezfehlers
Wenn das Bild entweder von oben oder von unten in einem bestimmten Winkel auf die Bildwand projiziert wird, wird das Bild verzerrt. Die Funktion zur Korrektur der Trapezverzerrung wird als Trapezkorrektur bezeichnet.
Hinweis
Die Trapezkorrektur kann bis zu einem Winkel
von ungefähr ±30 Grad und der Bildschirm ebenfalls bis zu einem Winkel von ungefähr ±30 Grad eingestellt werden (wenn der Modus „Größe ändern“ für den Videosignaleingang auf “STRECKEN” , und für den Computersignaleingang auf „SEITENBALKEN“ eingestellt ist).
Die Trapezkorrektur kann in seitlicher Stellung
nicht eingestellt werden.
Weitere Informationen über die Einstellungen
finden Sie auf den Seiten 7 und 16.
1
drücken um den
Trapezverzerrungs-Korrekturmodus einzugeben.
Es erscheint die Bildschirmanzeige der Betriebsart Trapezkorrektur.
2 ', ", \ oder | drücken, um die
Trapezkorrektur einzustellen.
Die Trapezkorrektur kann auch eingestellt werden, indem Sie auf die Knöpfe ,
, und des Projektors drücken.
Hinweis
Um zu den Standardeinstellungen zu­rückzukehren, drücken Sie auf
.
Während der Bildeinstellung könnten gerade Linien oder gezackte Bildkanten angezeigt werden.
Die Korrektur der Trapezverzerrung kann zu einer leichten Veränderung des Bildseitenverhältnisses führen.
3
drücken.
Die Bildwandanzeige des Trapezverzerrungs­Korrekturmodus wird verschwinden.
"Bildwandanzeige (Trapezkorrektur-Modus)
Komprimiert untere Seite.
Komprimiert obere Seite.
-30
Bild-Projektion
Einstellung des Objektivs
Das Bild wird unter Verwendung des Fokusrings oder des Zoom-Knopfes am Projektor fokussiert und auf die gewünschte Größe eingestellt.
1 Der Fokus wird durch Drehen des
Fokusrings eingestellt.
2 Das Zoomen wird durch
Betätigen des Zoom-Knopfes eingestellt.
Fokusring
Zoom-Knopf
Heranzoome
Wegzoomen
-31
Grundlegende Bedienung
Verwendung Einstellfüße
Befindet sich der Bildschirm nicht senkrecht zur Linsenmitte des Projektors bzw. ist die Befestigungsoberfläche leicht schräg, so kann die Höhe des Projektors mit Hilfe der einstellbaren Füße an der Vorder- und Rückseite des Projektors eingestellt werden. Befindet sich der Bildschirm in einer höheren Stellung als der Projektor, so kann das Projektorbild durch Einstellung des Projektors höher gestellt werden.
1
Drücken Sie die HEIGHT ADJUST­Taste.
Der Vorder-Einstellfuß kommt hinaus.
2
Heben Sie den Projektor zur Höhenverstellung hoch, während Sie die HEIGHT ADJUST-Taste gedrückt halten.
Der Projektor kann bis zu ca. 12 Grad (5 Stufen) eingestellt werden.
Beim Absenken des Projektors kann es vor­kommen, dass es Probleme bereitet, den vorderen Einstellfu
ß
zu bewegen, da der Projektor, abhängig von der Oberfläche auf der er steht, nur schwer zu verschieben ist. In diesem Fall, ziehen Sie den Projektor etwas nach hinten und stellen Sie die gewünschte Höhe ein.
3
Nachdem Sie die Höhe endgültig eingestellt haben, lassen Sie die HEIGHT ADJUST-Taste wieder los.
4 Stellen Sie den hinteren
Einstellfuß so ein, dass der Projektor ausgeglichen ist.
Der Projektor kann auf ±1 Grad von der Standardposition eingestellt werden.
Hinweis
Eine Einstellung der Bildhöhe mit Hilfe der ein­stellbaren Füße führt zu einer Trapezverzerrung. Weitere Informationen über die Korrektur der Trapezverzerrung finden Sie unter „Korrektur eines Trapezfehlers“ auf Seite 29.
Info
Drücken Sie nicht auf der HEIGHT ADJUST­Taste, wenn der Vorder-Einstellfuß hinaus kommt, ohne den Projektor fest zu halten.
Beim Anheben oder Absenken des Projektors nicht das Objektiv anfassen.
Achten Sie darauf, dass Sie sich beim Absenken des Projektors nicht den Finger zwischen Einstellfuß und Gerät einklemmen.
HEIGHT ADJUST
-
Taste
HEIGHT ADJUST-Taste
Vorderer Einstellfuß
Hinterer Einstellfuß
-32
Bild-Projektion
Zusätzlich zur Zoomfunktion und der Einstellung des Projektionswinkels mit Hilfe der Einstellfüße können Sie die Linse nach oben, unten, links und rechts (360°) drehen, um die Projektionsposition einzustellen. Bewegen Sie hierfür den Lens-Shift-Hebel an der Vorderseite des Projektors in die gewünschte Richtung. Diese Funktion ist hilfreich, wenn der Bildschirm nicht bewegt werden kann.
Einstellbereich
Einstellbereich
Einstellbereich
Einstellbereich
Zoom-Achse
Regulierbare Einstellung der Bildmitte
Bildmitte
Breite des projizierten Bildes × (ungefähr) 30 %
Höhe des projizierten Bildes × (ungefähr) 60 %
Brennpunkt der Bildmitte
Bewegung nach oben oder unten
Variable Lens-Shift-Funktion
Lens-Shift-Hebel
Bewegung nach links oder rechts
Lens-Shift-Hebel
Einstellbereich des Lens-Shift-Hebels
Der Bereich, der mit Hilfe des Lens-Shift-Hebels eingestellt werden kann, ist begrenzt. Das Bild kann wie unten beschrieben eingestellt werden.
-33
Grundlegende Bedienung
FREEZE-Taste
Bewegtes Bild als Standbild anzeigen
1 drücken.
Das projizierte Bild wird als Standbild angezeigt.
2
erneut drücken, um zum bewegten Bild des gegenwärtig angeschlossenen Gerätes zurückzukehren.
Standbild
Ein bewegtes Bild kann mit Hilfe der Fernbedienung sofort als Standbild angezeigt werden.
Einstellen der projizierten Bildposition
Passen Sie die projizierte Bildposition mit Hilfe des Lens-Shift-Hebels an.
Info
Stellen Sie sicher, dass Sie den Projektor (während der Projektion) keinen Stößen aus­setzen. Erhält der Projektor einen Stoß, kann das projizierte Bild von der eingestellten Po­sition abweichen.
Befestigen Sie während des Transports oder jeglichem Herumtragen des Projektors die Versandverpackung der Linse und die Objektivkappe.
Wird der Winkel mit Hilfe der einstellbaren Füße eingestellt, kann eine Abweichung des projizierten Bildes, ausgelöst durch eine seitliche Linsenverschiebung, nicht über die Trapezkorrektur korrigiert werden.
-34
Auswahl der Bildanzeige-Betriebsart
Mit dieser Funktion kann die Bildanzeige-Betriebsart zur Verbesserung des eingegebenen Bildes modifiziert oder individuell eingestellt werden.
Je nach Eingangssignal kann ein
Bild im Format „STRECKEN“, „SEITENBALKEN“ oder „KINO-ZOOM“ ausgewählt werden.
Umschalten der Bildanzeige mit Hilfe verschiedener Eingangssignale
drücken.
Drücken Sie
, um die Bildanzeige-
Betriebsart, wie auf Seite 35 beschrieben, zu ändern.
Wenn „GRÖSSE ÄNDERN“ auf der Bildwand angezeigt wird, drücken Sie , um zum
Standardbild („STRECKEN“) zurückzukehren.
Drücken Sie am Projektor
, um die
Bildanzeige-Betriebsart zu ändern.
RESIZE-Taste
UNDO­Taste
RESIZE-Taste
UNDO-Taste
-35
Grundlegende Bedienung
: Abgeschnittener Bereich, in welchem die Bilder nicht projiziert werden können.
480I
480P
NTSC
PAL
SECAM
1080I
VGA
SVGA
XGA
Eingangssignal
SEITENBALKEN
Ausgabe der Bildwandanzeige
STRECKEN
(Standardeinstellung)
KINO-ZOOM
4:3-Bildseitenverhältnis
Letterbox
16:9-Bildseitenverhältnis
4:3-Bildseitenverhältnis
Verschmälertes
720P
Hinweis
Wenn 720P-, oder 1080I-Signale eingegeben werden, ist „STRECKEN“ fest eingestellt.
-36
Mit den Menü-Bildschirmen können Sie Bild- und verschiedene Projektoreinstellungen durchführen. (Die Menüfunktionen sind je nach Eingabemodus unterschiedlich). Das Menü kann über den Projektor oder über die Fernbedienung bedient werden.
Verwendung des Menü-Bildschirms
Menüoptionen
(Justierungen)
1 drücken.
Hinweis
Der „Bild“-Menü-Bildschirm für die ausgewählte Eingangs-Betriebsart wird angezeigt.
', ", \, |­Tasten
MENU-Taste
UNDO­Taste
ENTER­Taste
ENTER-Taste
MENU-Taste
', ", \, |-Tasten
-37
Justierungen und Einstellungen
2 Drücken Sie die Taste
\\
\\
\ oder
||
||
|, um
den gewünschten Menübildschirm (das Symbol) für die Einstellung auszuwählen.
Das Menüsymbol für den eingestellten Menü-Bildschirm wird hervorgehoben.
Hinweis
Das „Fein-Sync.“-Menü ist für EINGANG 2 oder 3 nicht verfügbar.
Weitere Information über die Menüs finden Sie in den Baumdiagrammen auf den Seiten 40 und 41.
3
''
''
' oder
""
""
" für die Auswahl des
einzustellenden Punktes drücken.
Der ausgewählte Punkt wird hervorgehoben.
Hinweis
Wenn Sie ein Merkmal einstellen möchten, während Sie ein projiziertes Bild anschauen, wählen Sie das Merkmal aus und drücken Sie anschließend auf
die Taste
. Nur der ausgewählte Einstellungspunkt wird angezeigt. Drücken Sie ' oder " , um das folgende Merkmal („Helligk.“ nach „Kontrast“) anzeigen zu lassen.
für die Rückkehr zum vorherigen
Menü drücken.
4
\\
\\
\ oder
||
||
| für die Einstellung des
ausgewählten Punktes drücken.
Die Änderung wird gespeichert.
5
drücken.
Der Menü-Bildschirm wird ausgeblendet.
Wählen Sie das Menüsymbol.
Wählen Sie das
Merkmal
aus.
Stellen Sie das
Merkmal ein.
Menüsymbol Menü-Bildschirm
Bild
Fein-Sync.
Optionen
Sprache
PRJ.-Mod.
-38
Verwendung des Menü-Bildschirms
Menüoptionen
(Einstellungen)
1 drücken.
Hinweis
Der „Bild“-Menü-Bildschirm für die ausgewählte Eingangs-Betriebsart wird angezeigt.
2 Drücken Sie die Taste
\\
\\
\ oder
||
||
|, um
den gewünschten Menübildschirm (das Symbol) für die Einstellung auszuwählen.
Das Menüsymbol für den eingestellten Menü-Bildschirm wird hervorgehoben.
Hinweis
Das „Fein-Sync.“-Menü ist für EINGANG 2 oder 3 nicht verfügbar.
Weitere Information über die Menüs finden Sie in den Baumdiagrammen auf den Seiten 40 und 41.
', ", \, |­Tasten
MENU-Taste
UNDO­Taste
ENTER­Taste
ENTER-Taste
MENU-Taste
', ", \, |-Tasten
Menüsymbol Menü-Bildschirm
Bild
Fein-Sync.
Optionen
Sprache
PRJ.-Mod.
Wählen Sie das Menüsymbol.
-39
Justierungen und Einstellungen
3 Drücken Sie die Taste
''
''
' oder
""
""
",
um das Merkmal auszuwählen, das Sie einstellen möchten.
Hinweis
oder \ für die Rückkehr zum vorherigen Menü drücken.
4 Drücken Sie die Taste
||
||
|.
Der Cursor schaltet ins Untermenü um.
Für manche Merkmale kann das
Untermenü nicht angezeigt werden. Wählen Sie in diesen Fällen für die gewünschte Einstellung das Symbol mit Hilfe der Taste \ oder | aus, und fahren Sie anschließend mit Schritt 7 fort.
5
''
''
' oder
""
""
" für die Auswahl der
Einstellung des im Untermenü angezeigten Punktes drücken.
6
drücken.
Der ausgewählte Punkt wird eingestellt.
7 drücken.
Der Menü-Bildschirm wird ausgeblendet.
Untermenü
Wählen
Sie das
Merkmal
aus.
-40
Im Folgenden werden die Teile gezeigt, die am Projektor angebracht werden können.
+30−30
+30
30
+30
30
+30
30
+30
30
+30
30
+30
30
Hauptmenü Untermenü
Kontrast
Helligk.
Farbe
Tönung
Schärfe
Rot
Blau
Reset
Farb Temp
Gamma
Signaltyp
Bildeinstellung
RGB Komponente
5500K 6500K 7500K 8500K 9300K 10500K
Standard Kino1 Kino2 Aufhellen
Speicher 1 Speicher OFF
Speicher 5
Bild
Seite 42
Seite 42
Seite 43
Seite 43
Seite 44
Seite 44
+15−15
+30−30
+30−30
+30−30
Fein-Sync.
Clock
Phase
H-Pos
V-Pos
Reset
Auto-Sync. [EIN/AUS]
Betriebsarten
Signal-Info
Seite 45
Seite 45
Seite 45
Seite 46
Seite 46
640 × 480 720 × 480 480P
Auflösung 480P Hori.-Freq. 31 kHz Vert.-Freq. 60 Hz
Menüpunkte
Hinweis
Wenn die Eingabe EINGANG 1-Betriebsart:
Das „Fein-Sync.“-Menü wird nur angezeigt, wenn die Eingabe am Projektor EINGANG 1 lautet.
Die im Baumdiagramm aufgeführten Werte für „Auflösung“, „Hor Freq“ und „Vert Freq“ dienen nur als Beispiele.
Ist der „Signaltyp“ auf „Komponente“ eingestellt, können die Funktionen „Clock“, „Phase“ and „Auto Sync“
nicht justiert werden.
Hinweis
Wenn die Eingabe EINGANG 1-Betriebsart:
Im „Bild“-Menü von INPUT 1, werden „Farbe“, „Tönung“ und „Schärfe“ nur angezeigt, wenn der „Signaltyp“ auf „Komponente“ eingestellt ist.
Im „Bild“-Menü wird der „Signaltyp“ nur im INPUT 1-Modus angezeigt.
Wenn die Eingabe EINGANG 2 oder EINGANG 3­Betriebsart:
Im „Bild“-Menü wird das Merkmal „Signaltyp“ nicht angezeigt.
„Shärfe“ kann zwischen –3 und +3 eingestellt werden.
„Bild“-Menü
„Fein-Sync.“-Menü
-41
Justierungen und Einstellungen
Optionen
Seite 47 Seite 47
Seite 47
Seite 48
Seite 48
Seite 49
Seite 49
Seite 50
Seite 50
OSD-Anzeige
[EIN/AUS]
Hintergrund [Blau/Kein]
Eco-Modus
[Eco/Standard]
Automatisch aus
[EIN/AUS]
Menü-Position
Mitte Oben rechts Unt. rechts Oben links Unten links
Menü-Farbe
[Undurchs/Durchsche]
Lamp.-T.(Leben.)
Videosystem
Auto
PAL NTSC3.58 SECAM NTSC4.43 PAL-M PAL-N PAL-60
Hauptmenü Untermenü
Hinweis
Wenn die Eingabe EINGANG 1-Betriebsart:
Im Menü „Optionen“ wird das Merkmal „Videosystem“ nicht angezeigt.
Wenn die Eingabe EINGANG 2 oder EINGANG 3-Betriebsart:
Ist die Funktion „Videosystem“ auf „PAL“, „SECAM“, „PAL-M“, „PAL-N“ oder „PAL-60“ eingestellt, kann im „Bild“-Menü die Funktion „Tönung“ nicht eingestellt werden.
Sprache
Seite 51
English Deutsch Español Nederlands Français Italiano Svenska Português
Seite 51
PRJ.-Mod. Vorne
Hinten
„Optionen“-Menü
„Sprache“-Menü
„PRJ.-Mod.“-Menü
-42
Einstellung des Bildes
Hinweis
Wählen Sie zuerst den Speicherort (Speicher 1 bis 5 oder Speicher OFF), wenn Sie die Einstellungen des „Bild“-Menüs speichern möchten. (Siehe Seite 44.)
Den Menüpunkt im „Bild“-Menü auswählen und das Bild einstellen.
Justieren des Menübildschirms Seite 36
Beispiel:
„Bild“-Menü für die EINGANG 1 (Komponente)-Betriebsart auswählen
Bildeinstellung
Info
Wenn Sie INPUT 1 auswählen und der „Signaltyp“ auf „RGB“ eingestellt ist, werden die Funktionen „Farbe“, „Tönung“ und „Schärfe“ nicht angezeigt.
Ist für die Modi INPUT 2 oder INPUT 3 die Funktion „Videosystem“ auf „PAL“, „SECAM“, „PAL-M“, „PAL-N“ oder „PAL-60“ eingestellt, kann im „Bild“-Menü die Funktion „Tönung“ nicht eingestellt werden. Die Funktion „Shärfe“ kann zwischen –3 und +3 eingestellt werden.
„Shärfe“ kann eingestellt werden, wenn die Signale 480I, 480P, 540P, 580I, 580P, 720P, 1035I oder 1080I erkannt werden, während die Option „Signaltyp“ für INPUT 1 auf „Komponente“ eingestellt ist.
Zum Rückstellen aller eingestellten Punkte „Re­set“ wählen und
drücken.
Beschreibung der Einstellpunkte
Wählbare
\ drücken | drücken
Punkte Kontrast Helligk. Farbe
Tönung
Schärfe Rot Blau
für mehr Kontrast. für mehr Helligkeit. für die EINGANG 1 (RGB)­Betriebsart Farben. um Hauttöne grüner zu machen. für größere Schärfe. für kräftigeres Rot. für kräftigeres Blau.
für weniger Kontrast. für weniger Helligkeit. für weniger intensive Farben. um Hauttöne violetter zu machen. für geringere Schärfe. für schwächeres Rot. für schwächeres Blau.
-43
Justierungen und Einstellungen
Gamma (Gamma-Korrektur)
Bei Gamma handelt es sich um eine Verbesserungsfunktion für die Bildqualität, die ein deutlicheres Bild durch Aufhellen der dunkleren Bildteile bietet, ohne dass die Helligkeit der helleren Bildteile beeinflusst wird. Wenn Bilder mit häufigen dunklen Szenen angezeigt werden, z. B. ein Film oder Konzert, oder wenn die Bilder in einem hellen Raum wiedergegeben werden, können mit dieser Funktion die dunklen Szenen besser sichtbar gemacht, wodurch dem Bild eine größere Tiefe verliehen werden kann.
„Gamma“ im „Bild“-Menü auswählen und die gewünschte Gamma-Betriebsart auswählen.
Einstellen des Menübildschirms Seite 38
Beispiel:
„Bild“-Menü für die EINGANG 1 (Komponente)-Betriebsart auswählen
Farb Temp (Einstellung der
Farbtemperatur)
„Farb Temp“ im „Bild“-Menü auswählen und die gewünschte Farbtemperatur einstellen.
Einstellen des Menübildschirms Seite 38
Beispiel:
„Bild“-Menü für die EINGANG 1 (Komponente)-Betriebsart auswählen
Standard
Kino2
Kino1
Aufhellen
Beschreibung der Farbtemperatureinstellungen
Hinweis
Bei den Werten von „Farb Temp“ handelt es sich nur um Näherungswerte.
Beschreibung der Gamma-Modi
Standard
Kino1
Kino2
Aufhellen
Ergibt eine ausgeprägtere Tiefe der dunkleren Bildanteile.
Die Helligkeit wird verringert, sodass das Bild ausgeglichener wird.
Hellt die dunkleren Bildanteile auf, damit die Bilder in einem Raum mit gedämpftem Licht besser dargestellt werden.
Wählbare Einstellungen
Beschreibung
Wählbare
Einstellungen
5500K 6500K 7500K 8500K 9300K
10500K
Beschreibung
Fü r niedrigere Farbtemperatur für wärmere, rötlichere, weißglühende Bilder.
Für höhere Farbtemperatur für kühlere, blaue, fluoreszenzartige Bilder.
-44
Bildeinstellung
(Speicherung
und Auswahl von Einstellungen)
Mit dieser Funktion werden Einstellungen im „Bild“-Menü gespeichert. Unabhängig davon, welche Eingangs­Betriebsart oder welcher Signaltyp ausgewählt wurde, können die Einstellungen, die in einer Speicherposition gespeichert worden sind, ausgewählt und verwendet werden.
„Bildeinstellung“ im „Bild“-Menü und die Speicherposition auswählen, unter der die Einstellungen gespeichert werden sollen. Anschließend die Einstellpunkte im „Bild“-Menü einstellen.
Einstellen des Menübildschirms Seite 38
Beispiel:
„Bild“-Menü für die EINGANG 1 (Komponente)-Betriebsart auswählen
Wenn gespeicherte Einstellungen im „Bild“-Menü verwendet werden sollen, „Bildeinstellung“ im „Bild“­Menü und die Speicherposition auswählen, unter der die Einstellungen gespeichert worden sind. Wenn Sie die gespeicherten Einstellungen ändern möchten, wählen Sie den Speicherort für diese Einstellungen aus und nehmen Sie die gewünschten Einstellungen im „Bild“-Menü vor.
Hinweis
Drücken Sie auf der Fernbedienung die Taste , um den Speicherort auszuwählen. Wenn
Sie die Taste drücken, ändert sich der Speicherort in der Reihenfolge „Speicher 1“ bis „Speicher 5“ und „Speicher OFF“.
Bildeinstellung
Beschreibung der Bildeinstellung
Signaltyp (Einstellung des Signaltyps)
In Übereinstimmung mit dem Eingangssignal des Gerätes, das an den INPUT 1-Anschluss des Projektors angeschlossen ist, kann als Signaltyp „Komponente“ oder „RGB“ eingestellt werden.
„Signaltyp“ im „Bild“-Menü auswählen und für EINGANG 1 auf „RGB“ oder „Komponente“ einstellen.
Einstellen des Menübildschirms Seite 38
Beispiel:
„Bild“-Menü für die EINGANG 1 (Komponente)-Betriebsart auswählen
Beschreibung der Signaltyp-Einstellungen
Hinweis
Ist der INPUT 1-Modus ausgewählt, kann die Einstellung des Signaltyps in der Anzeige „Signaltyp“ geändert werden. Drücken Sie
hierfür auf der Fernbedienung die Taste
.
Beschreibung
Einstellen, wenn RGB-Signale empfangen werden.
Einstellen, wenn Komponenten-Signale empfangen werden.
Wählbare Einstellungen
RGB
Komponente
Beschreibung
Die Einstellungen aller Punkte im „Bild“- Menü (außer „Signaltyp“) können unter einer Speicherposition gespeichert werden. Die gespeicherten Einstellungen können in jeder Eingangs-Betriebsart ausgewählt werden. Die Einstellungen im „Bild“-Menü können für jeden Eingangsmodus gespeichert werden.
Die unter „Speicher OFF“ gespeicherten Einstellungen können nicht verwendet werden, wenn eine andere Eingangs-Betriebsart eingestellt wurde.
Speicher 1 Speicher 2 Speicher 3 Speicher 4 Speicher 5 Speicher OFF
Wählbare Einstellungen
-45
Justierungen und Einstellungen
Einstellung des Computerbildes
Hinweis
Sie können das Computerbild automatisch einstellen, indem Sie im Menü „Fein-Sync.“ die Funktion „Auto-Sync.“ auf „
“ (EIN) einstellen oder
auf der Fernbedienung
drücken. Weitere
Informationen finden Sie auf der nächsten Seite.
Zum Rückstellen aller eingestellten Punkte „Re­set“ wählen und drücken.
Für den Komponenten-Signaleingang können die Funktionen „Clock“ und „Phase“ und nicht eingestellt werden.
Beschreibung der Einstellpunkte
Unter Verwendung des „Fein-Sync.“-Menüs, kann das Computerbild eingestellt und die Anzeige-Betriebsart des Computers eingestellt sowie das Eingangssignal überprüft werden.
Einstellung des Computerbildes
Wenn „Auto-Sync.“ auf „AUS“ gestellt ist oder wenn vertikale Streifen oder ein Flimmern selbst bei Einstellung von „Auto-Sync.“ auf „
“ (EIN) in Bereichen des Bildschirm auftreten, stellen Sie bitte „Clock“, „Phase“, „H-Pos“ oder „V-Pos“ ein, um ein bestmögliches Computerbild zu erzielen.
Den Punkt im „Fein-Sync.“-Menü auswählen und das Computerbild einstellen.
Justieren des Menübildschirms Seite 36
Beispiel:
„Fein Sync.“-Menü für die EINGANG 1 (RGB)- Betriebsart auswählen
Betriebsarten (Einstellung
einer besonderen Betriebsart)
Normalerweise wird die Art des Eingangssignals erkannt und die dafür geeignete Auflösungs­Betriebsart automatisch eingestellt. Bei einigen Signalen sollte die optimale Auflösungs­Betriebsart in „Betriebsarten“ des „Fein-Sync.“­Menüs gewählt werden, um der Anzeige­Betriebsart des Computers zu entsprechen.
„Betriebsarten“ im „Fein-Sync.“-Menü und die geeignete Auflösung auswählen.
Einstellen des Menübildschirms Seite 38
Beispiel:
„Fein Sync.“-Menü für die EINGANG 1 (RGB)- Betriebsart auswählen
Hinweis
Bei der Anzeige von Computermustern mit wie­derholenden Linien (horizontale Streifen), kann ein Flimmern auftreten, welches die Anzeige des Bildes beeinträchtigt.
Wenn ein DVD-Player oder ein Digital-Videogerät angeschlossen wird, 480P als Eingangssignal auswählen.
Ist am Videogerät das Ausgangssignal 750P angeschlossen, wählen Sie 720P als Eingangssignal. Wenn Sie ein 720P Signal vom Videogerät eingeben möchten, wählen Sie „720P“. Wenn Sie ein 1280 × 720 Signal vom Computer eingeben möchten, wählen Sie „HTPC“.
Für Informationen über das gegenwärtig eingestellte Eingangssignal siehe „Signal-Info (Prüfung des Eingangssignals)“ auf Seite 46.
Wählbare Punkte Clock Phase
H-Pos
V-Pos
\ und | verwenden
zum Einstellen von vertikalen Störungen. zum Einstellen von horizontalen Störungen (wie Spurabgleich bei Ihrem Videorecorder). zum Zentrieren der Bildwandanzeige durch Bewegen nach links oder rechts. zum Zentrieren der Bildwandanzeige durch Bewegen nach oben oder unten.
-46
Hinweis
Die Auto-Sync.-Einstellung wird auch durch Drücken von
auf der Fernbedienung
durchgeführt.
Die Auto-Sync.-Einstellung könnte abhängig vom Bild des an den Projektor angeschlossenen Computers einige Zeit benötigen.
Wenn mit der Auto-Sync.-Einstellung nicht das bestmögliche Bild erzielt werden kann, verwenden Sie bitte die manuellen Einstellungen. (Siehe Seite 45.)
Wenn der „Signaltyp“ auf „RGB“ eingestellt ist, kann die Funktion „Auto-Sync.“ ausgeführt werden.
Einstellung des Computerbildes
Beschreibung der Auto-Sync.-Einstellung
Signal-Info (Prüfung des
Eingangssignals)
„Signal-Info“ im „Fein-Sync.“-Menü auswählen, um die gegenwärtigen Eingangssignalinformation zu überprüfen.
Prüfen des Menübildschirms Seite 38
Beispiel:
„Fein Sync.“-Menü für die EINGANG 1 (RGB)- Betriebsart auswählen
Hinweis
Der Projektor zeigt die Anzahl der von audiovisuellen Geräten (z. B. DVD-Player oder Digital Video) empfangenen, gescannten Zeilen an.
Auto-Sync. (Auto-Sync.-
Einstellung)
Für die automatische Einstellung eines Computerbildes.
„Auto-Sync.“ im „Fein-Sync.“-Menü auswählen und auf „ “ (EIN) oder „ “(AUS) einstellen.
Einstellen des Menübildschirms Seite 38
Beispiel:
„Fein Sync.“-Menü für die EINGANG 1 (RGB)- Betriebsart auswählen
Wählbare Einstellungen
Beschreibung
Die Auto-Sync.-Einstellung wird beim Einschalten des Projektors oder bei der Umschaltung der Eingangssignale beim Anschluss an einen Computer durchgeführt.
Die Auto-Sync.-Einstellung wird nicht automatisch ausgeführt.
EIN
AUS
-47
Justierungen und Einstellungen
OSD-Anzeige (Einstellung
der Bildwandanzeige)
Mit dieser Funktion können die Anzeigen auf der Bildwand ein-und ausgeschaltet werden.
“ (EIN) oder „ “ (AUS) unter „OSD­Anzeige“ im „Optionen“-Menü auswählen.
Einstellen des Menübildschirms Seite 38
Beispiel:
„Optionen“-Menü für die EINGANG 2 (S-Video)-Betriebsart
Lamp.-T. (Leben.) (Prüfung
des Lampen-Lebensdauerstatus)
Die kumulative Lampenbetriebsdauer und die restliche Lampen-Lebensdauer (Prozent) kann überprüft werden.
„Optionen“-Menü aufrufen, um den Lampen­Lebensdauerstatus zu überprüfen.
Prüfen des Menübildschirms Seite 38
Beispiel:
„Optionen“-Menü für die EINGANG 2 (S-Video)-Betriebsart
Verwendung des „Optionen“-Menüs
Hinweis
Es wird empfohlen, die Lampe auszuwechseln, wenn als restliche Lampen-Lebensdauer 5% angezeigt wird. Hinsichtlich eines Austauschs der Lampe wenden Sie sich bitte an Ihren von Sharp autorisierten Händler für Projektoren oder den Kundendienst.
Die oben aufgeführte Tabelle zeigt eine grobe Schätzung für den Fall einer Verwendung nur in dem jeweils angezeigten Modus an. Die restliche Lampen­Lebensdauer ändert sich innerhalb des Bereichs der in Abhängigkeit von der Häufigkeit des auf „
“ (Eco-
Modus) und „
“ (Standard-Modus) geschalteten
„Eco-Modus“ angegebenen Werte (Seite 49).
Beschreibung der Lampen-Lebensdauer Beschreibung der „OSD-Anzeige“-
Einstellungen
Restliche Lampen-Lebensdauer
100% 5%
etwa etwa
4.000 Stunden
200
Stunden
etwa
etwa
2.000 Stunden
100
Stunden
Lampenbetriebsbedingung
Ausschließlich im Eco­Modus betrieben (
)
Ausschließlich im Standard-Modus betrieben (
)
Wählbare
Einstellungen
EIN AUS
Beschreibung
Alle Bildwandanzeigen werden angezeigt. EINGANG/LAUT/STMHALT/EINFRIEREN/ AUTO SYNC/ „Es wurde eine ungültige Taste gedrückt.“ wird nicht angezeigt.
-48
Hintergrund (Auswahl eines
Start- und Hintergrundbildes)
„Hintergrund“ im „Optionen“-Menü und das anzuzeigende Bild auswählen, wenn der Projektor eingeschaltet und kein Signal zum Projektor gesendet wird.
Einstellen des Menübildschirms Seite 38
Beispiel:
„Optionen“-Menü für die EINGANG 2 (S-Video)-Betriebsart
Videosystem (Videosystem
festlegen)
Die Videoeingangssystem-Betriebsart ist auf „Auto“ voreingestellt; allerdings kann ein klares Bild vom angeschlossenen audiovisuellen Gerät möglicherweise nicht empfangen werden, was von der Videosignalabweichung abhängt. In diesem Fall das Videosignal ändern.
„Videosystem“ im „Optionen“-Menü und das geeignete Videosystem auswählen.
Einstellen des Menübildschirms Seite 38
Beispiel:
„Optionen“-Menü für die EINGANG 2 (S-Video)-Betriebsart
Verwendung des Optionen-Menüs
Beschreibung der Videosysteme
Hinweis
Das Videosignal kann nur in der Betriebsart EINGANG 2 oder EINGANG 3 eingestellt werden.
Wenn die System-Betriebsart auf „Auto“ eingestellt ist, kann es vorkommen, daß wegen Signalunterschieden kein klares Bild empfangen wird. In diesem Fall sollte auf das wiedergegebene Videosystem umgeschaltet werden.
Beschreibung der Hintergrundbilder
Hinweis
Wenn das Eingangssignal Interferenzen enthält, wird der Bildschirm während der Interferenz angezeigt.
Beschreibung
Wenn ein PAL-Videogerät angeschlossen ist.
Wenn ein SECAM-Videogerät angeschlossen ist. Wenn NTSC-Signal mit dem PAL-Videogerät
reproduziert werden. Wenn ein NTSC-Videogerät angeschlossen ist.
Wählbare Einstellungen
PAL
SECAM
NTSC4,43
NTSC3,58
Wählbare Einstellungen
Blau
Kein
Beschreibung Blaue Bildwand Schwarzbild
-49
Justierungen und Einstellungen
Eco-Modus (Einstellung des
Eco-Modus)
“ (Eco-Modus) oder „ “ (Standard­Modus) unter „Eco-Modus“ im „Optionen“-
Menü auswählen.
Einstellen des Menübildschirms Seite 38
Beispiel:
„Optionen“-Menü für die EINGANG 2 (S-Video)-Betriebsart
Automatisch aus
(Automatische Stromausschalt-
Funktion)
Wenn länger als 15 Minuten kein Eingangssignal erfasst wird, wird der Projektor bei einer Einstellung von „
“ (EIN) automatisch in den Standby-Modus geschaltet. Die automatische Stromausschalt-Funktion wird deaktiviert, wenn sie auf „
“ (AUS) gestellt ist.
“ (EIN) oder „ “ (AUS) in „Automatisch aus“ im „Optionen“-Menü auswählen.
Einstellen des Menübildschirms Seite 38
Beispiel:
„Optionen“-Menü für die EINGANG 2 (S-Video)-Betriebsart
Beschreibung des Eco-Modus
Beschreibung der Funktion „Autom. Aus“
Die Funktion „Autom. Aus“ ist aktiviert.
Die Funktion „Autom. Aus“ ist deaktiviert.
EIN
AUS
Wählbare Einstellungen
Beschreibung
Hinweis
Obwohl die Lebensdauer der Lampe und der Stromverbrauch verbessert werden, wenn „Eco-
Modus“ auf „ “ (Eco-Modus) gestellt wird, nimmt die Helligkeit um 10% ab.
Die „Eco-Modus“ ist werkseitig auf „ “ (Stan- dard-Modus) eingestellt.
Hinweis
Wenn die automatische Stromausschalt­Funktion auf „
“ (EIN) gestellt ist, erscheint 5
Minuten vor der Aktivierung des Standby-Modus jede Minute die Meldung „Schaltet in X Min. in den STANDBY-Modus.“ auf der Bildwand, um die verbleibenden Minuten anzuzeigen.
Helligkeit
90%
100%
Wählbare
Einstellungen
(Eco-Modus)
(Standard-Modus)
Leistungsaufnahme
(Bei der Verwendung von 100 V)
170 W
185 W
Lampen-
Lebensdauer
etwa
4.000 Stunden etwa
2.000 Stunden
-50
Menü-Farbe (Auswahl der
Menüfarbe)
“ (Undurchs.) oder „ “ (Durchs.) unter „Menü-Farbe“ im „Optionen“-Menü auswählen.
Einstellen des Menübildschirms Seite 38
Beispiel:
„Optionen“-Menü für die EINGANG 2 (S-Video)-Betriebsart
Menü-Position (Auswahl der
Position des Menü-Bildschirms)
„Menü-Position“ im „Optionen“-Menü und die gewünschte Position für das Menü auswählen.
Einstellen des Menübildschirms Seite 38
Beispiel:
„Optionen“-Menü für die EINGANG 2 (S-Video)-Betriebsart
Verwendung des Optionen-Menüs
Beschreibung der Menü-Positionen
Beschreibung der Menü-Farben
Beschreibung Anzeige in der Bildmitte. Anzeige oben rechts im Bild. Anzeige unten rechts im Bild. Anzeige oben links im Bild. Anzeige unten links im Bild.
Wählbare Einstellungen
Mitte Oben rechts Unt. rechts Oben links
Unten links
Wählbare Einstellungen
Undurchs. Durchs.
Beschreibung Das Menü wird undurchsichtig angezeigt. Das Menü wird durchsichtig angezeigt.
-51
Justierungen und Einstellungen
Wählen Sie die Sprache der Bildschirmanzeige und den Projektionsmodus aus
Umkehren des projizierten Bildes
Das projizierte Bild kann für verschiedene Anwendungen unter Verwendung des „PRJ.­Mod.“-Menüs als Kehrbild angezeigt werden.
„PRJ.-Mod.“-Menü aufrufen und die gewünschte Projektions-Betriebsart auswählen.
Einstellen des Menübildschirms Seite 38
Beispiel:
„PRJ.-Mod.“-Menü für die EINGANG 1 (Komponente)-Betriebsart
Auswahl der Bildschirm­Sprache
Die Bildschirm-Sprache des Projektors kann auf Englisch, Deutsch, Spanisch, Holländisch, Französisch, Italienisch, Schwedisch, Portugiesisch, Chinesisch, Koreanisch oder Japanisch eingestellt werden.
Wählen Sie im „Sprache“-Menü die gewünschte Sprache für die Bildschirmanzeige aus.
Einstellen des Menübildschirms Seite 38
Beispiel:
„Sprache“-Menü für die EINGANG 1 (Komponente)-Betriebsart
Beschreibung der Projektions-Betriebsarten
Hinweis
Wenn Sie ein Bild von hinten auf den Rückproschirm projizieren oder einen Spiegel verwenden, stellen Sie den „PRJ.-Mod.“ auf „Hinten“ ein. Weitere Informationen über diese Einstellungen finden Sie auf Seite 18.
Beschreibung Normales Bild Umkehrbild
Wählbare Einstellungen
Vorne Hinten
-52
Wartungsanzeigen
Die Warnleuchten auf dem Projektor weisen auf Fehlfunktionen im Projektor hin.
Falls ein Problem auftritt, leuchtet entweder die Temperaturwarn-Anzeige oder die Lampen-Anzeige
rot auf und der Projektor wird in den Standby-Modus geschaltet. Nachdem der Projektor in den Standby-Modus geschaltet worden ist, den unten aufgeführten Schritten folgen.
Lampen-Anzeige
Netz-Anzeige
Über die Temperaturwarn-Anzeige
Wenn die Temperatur im Inneren des Projektors aufgrund blockierter Lüftungsöffnungen oder wegen Problemen bei der Aufstellung ansteigt, leuchtet
“ in der unteren linken Ecke des Bildes auf.
Wenn die Temperatur weiter ansteigt, schaltet sich die Lampe aus und die Temperaturwarn-Anzeige blinkt; der Kühlventilator dreht sich für weitere 90 Sekunden und anschließend wird der Projektor in
den Standby-Modus geschaltet. Nachdem„
angezeigt wird, unbedingt die folgenden Maßnahmen durchführen.
Über die Lampen-Anzeige
Die restliche Lebensdauer der Lampe sinkt auf 0 %, wenn sie ungefähr 4.000 Stunden im „Eco-Modus“ oder ungefähr 2.000 Stunden im „Standard-Modus“ (siehe Seiten 47 und 49) verwendet worden ist.
Wenn die restliche Lebensdauer der Lampe auf 5 % oder weniger absinkt, wird
“ (gelb) auf dem Bildschirm angezeigt.
Wenn der Prozentsatz 0% wird, ändert „
“ auf „ “ (rot), worauf die Lampe
automatisch ausgeschaltet und danach der Projektor automatisch in den Standby­Modus geschaltet wird. Gleichzeitig leuchtet die Lampen-Anzeige rot auf.
Wenn Sie zum vierten Mal versucht haben, den Projektor einzuschalten, ohne dass die Lampe ausgetauscht wurde, kann der Projektor nicht mehr eingeschaltet werden.
Temperaturwarn-Anzeige
Wartungsanzeige
Symptom
Problem Mögliche Abhilfe
Temperatur-
warn-
Anzeige
Normal
Unnormal
Aus
Rot ein/ Bereitschaft
Lüftungsöffnungen blockiert
Den Projektor an einem besser belüfteten Ort aufstellen. (Siehe Seite 7.)
Reinigen Sie den Luftfilter des Projektors. (Siehe Seite 61.)
Kühlventilator beschädigt
Interne Schaltkreise beschädigt
Lüftungsöffnungen verstopft
Den Projektor einem von Sharp autorisierten Händler für Projektoren oder den Kundendienst zur Reparatur geben.
Lampen-
Anzeige
Rot ein/ Bereitschaft
Ausgebrannte Lampe
Lampen-Schaltkreis beschädigt
Lüftungsöffnungen. (Siehe Seite 55.)
Den Projektor einem von Sharp autorisierten Händler für Projektoren oder den Kundendienst zur Reparatur geben.
Beim Austausch der Lampe bitte die nötige Vorsicht walten lassen.
Grün ein
Grün blinkt,
wenn die
Lampe
aufgewärmt
wird.
Rot ein
Restliche Lebensdauer der Lampe sinkt auf 5% oder weniger ab.
Netz-
Anzeige
Die Filterabdeckung oder die Abdeckung der Lampaeneinheit ist geöffnet.
Die Abdeckung sicher befestigen. Wenn Sie den Projektor anschließend einschalten möchten, müssen Sie ihn zuerst ausstecken. Stecken Sie anschließend das Netzkabel wieder ein, um die Einstellungen des Projektor zurückzusetzen.
Wenn die Stromanzeige rot blink, obwohl die Filterabdeckung und die Abdeckung der Lampeneinheit ordnungsgemäß eingebaut wurden, nehmen Sie Kontakt mit einem von Sharp autorisierten Händler für Projektoren oder den Kundendienst in Ihrer Nähe auf.
Grün ein / Rot ein
Rot blinkt
Die Temperatur im Inneren des Gerätes ist zu hoch.
Die Lampe leuchtet nicht.
Die Lampe muss ausgetauscht werden.
Die Netz-Anzeige blinkt bei eingeschaltetem Projektor rot auf.
-53
Anhang
Info
Wenn die Temperaturanzeige blinkt und der Projektor in den Standby-Modus geschaltet wird, befolgen Sie
die Hinweise auf Seite 52 und warten Sie, bis der Projektor vollständig abgekühlt ist, bevor das Netzkabel wieder eingesteckt und das Gerät wieder eingeschaltet wird. (Mindestens 5 Minuten.)
Wenn das Gerät während des Betriebs aufgrund eines Stromausfalls oder einer anderen Ursache für einen kurzen Augenblick ausgeschaltet und danach die Stromversorgung sofort wieder eingeschaltet wird, leuchtet die Lampen-Anzeige rot auf und die Lampe leuchtet unter Umständen nicht auf. Ziehen Sie in diesem Fall das Netzkabel aus der Steckdose, stecken Sie es wieder ein und schalten Sie das Gerät wieder ein.
Wenn Sie die Kühlventilatoren während des Projektorbetriebs reinigen möchten, stellen Sie sicher, dass Sie den Projektor in den Standby-Modus schalten. Drücken Sie hierfür entweder
am Projektor oder
auf der Fernbedienung. Sobald der Kühlventilator nicht mehr läuft, können die Entlüftungsöffnungen
gereinigt werden.
Der Kühlventilator behält die innereren Temperaturen des Projektors konstant, diese Funktion wird automatisch kontrolliert. Der Klang des Kühlventilators kann sich während Bedienung ändern, da die Ventilator­Geschwindigkeit schwanken kann. Dies ist aber keine Funktionsstörung.
Das Netzkabel nicht nach Aktivieren des Standby-Modus und während des Kühlventilatorbetriebs abtrennen. Dies kann aufgrund von steigender Temperatur im Inneren zu Beschädigungen führen, da der Ventilator ebenfalls ausschaltet.
-54
Lampe
Es wird empfohlen, die Lampe (separat zu kaufen) zu ersetzen, wenn die restliche Lebensdauer der
Lampe auf 5% oder weniger abfällt, oder wenn Sie einen deutlichen Qualitätsabfall bei der Bildwiedergabe und Farbqualität bemerken. Sie können die restliche Lebensdauer der Lampe (Prozent) mittels Bildwandanzeige überprüfen. Siehe Seite 47.
Hinsichtlich des Lampenaustauschs lassen Sie sich bitte von einem von Sharp autorisierten Händler
für Projektoren oder den Kundendienst beraten.
Vorsichtsmaßnahmen bei der Handhabung der Lampe
In diesem Projektor kommt eine Hochdruckleistungs-Quecksilberlampe zum Einsatz. Ein lauter Knall
kann auf eine Fehlfunktion der Lampe hinweisen. Eine Fehlfunktion der Lampe kann die folgenden Ursachen haben: übermäßige Stöße, nicht ordnungsgemäße Kühlung, Kratzer an der Oberfläche oder eine Beeinträchtigung der Lampe aufgrund überschrittener Betriebszeit. Aufgrund von Lampenunterschieden und/oder Betriebsbedingungen sowie aufgrund der Häufigkeit der Verwendung variiert die Zeit, bis die Lampe explodiert oder ausbrennt. Es ist wichtig, dass Sie sie die Tatsache zur Kenntnis nehmen, dass eine Fehlfunktion unter Umständen zum Platzen der Glühbirne führen kann.
Wenn die Lampen-Anzeige oder das Symbol derselben auf der Bildwandanzeige leuchtet, wird
empfohlen, die Lampe unbedingt sofort durch eine neue zu ersetzen, selbst wenn die Lampe anscheinend normal funktioniert.
Wenn die Lampe zerspringt, können Glassplitter in das Lampengehäuse gelangen oder kann Gas
aus dem Inneren der Lampe durch die Luftaustritts-Öffnung des Projektors in den Raum entweichen. Da das Gas im Inneren der Lampe Quecksilber enthält, ist es notwendig, den Raum bei einem Zerbrechen der Lampe sofort gründlich zu lüften. Sollten Sie in Kontakt mit dem Gas gekommen sein, suchen Sie bitte sofort einen Arzt auf.
Wenn die Lampe zerspringt, können zudem Glassplitter im Inneren des Projektors verstreut werden.
Wenden Sie sich in diesem Fall an einen von Sharp autorisierten Händler für Projektoren oder den Kundendienst, um das Innere des Projektors überprüfen und die Lampe austauschen zu lassen.
Austausch der Lampe
Achtung
Die Lampeneinheit nicht direkt nach dem Betrieb des Projektors austauschen. Die Lampe ist heiß und wenn sie berührt wird, kann es zu Verbrennungen oder Verletzungen kommen.
Mindestens eine Stunde nach Abtrennen des Netzkabels warten, damit die Oberfläche der Lampeneinheit vollständig abgekühlt ist, bevor die Lampeneinheit entfernt wird.
Wenn die neue Lampe nach dem Austausch nicht aufleuchtet, sollte der Projektor für eine Reparatur
zum nächsten von Sharp autorisierten Händler für Projektoren oder den Kundendienst gebracht werden. Kaufen Sie die Ersatz-Lampeneinheit des Typs BQC-PGB10S//1 beim von Sharp autorisierten Händler für Projektoren oder beim Kundendienst. Tauschen Sie anschließend die Lampe vorsichtig aus, indem Sie die in diesem Abschnitt beschriebenen Schritte befolgen. Der Lampenaustausch kann auf Wunsch von einem von Sharp autorisierten Händler für Projektoren oder den Kundendienst durchgeführt werden.
Informationen hinsichtlich der Lampe
-55
Anhang
Ausbau und Installation der Lampeneinheit
Info
Sicherstellen, dass die Lampeneinheit am Handgriff entfernt wird. Nicht die Glasoberfläche der Lampeneinheit oder die Innenseite des Projektors berühren.
Um Verletzungen oder Beschädigungen der Lampe zu verhindern, sollten die folgenden Schritte befolgt werden.
Lösen Sie keine anderen Schrauben, mit Ausnahme für die Abdeckung der Lampeneinheit und die Lampeneinheit.
Dazu bitte das im Lieferumfang der Lampeneinheit enthaltene Installations-Handbuch lesen.
1
Drücken Sie auf dem Projektor oder auf der Fernbedienung, um den Projektor in den Standby-Modus zu
schalten.
Warten, bis die Kühlung abschaltet.
Warnung!
Die Lampeneinheit nicht sofort nach dem Betrieb aus dem Projektor entfernen. Die Lampe ist sehr heiß und kann Verbrennungen oder Verletzungen verursachen.
2 Das Netzkabel abtrennen.
Das Netzkabel vom Netzanschluss abtrennen.
Die Lampe vollständig abkühlen lassen (etwa 1 Stunde).
3 Den Luftfilter auswechseln.
Jedes Mal, wenn eine neue Lampeneinheit installiert wird, sollte auch der Luftfilter ausgetauscht werden (siehe Seite 61 und 62).
4 Entfernen Sie die Abdeckung der
Lampeneinheit.
Drehen Sie den Projektor auf die Seite. Lösen Sie die Benutzer-Wartungsschraube (für Abdeckung der Lampeneinheit) (1), die die Abdeckung der Lampeneinheit befestigt. Drücken Sie die Platte und entnehmen Sie die Abdeckung der Lampeneinheit (2).
1
2
Lasche
Abdeckung der Lampeneinheit
Benutzer-Wartungsschraube (für Abdeckung der Lampeneinheit)
BQC-PGB10S//1
Lampen-
einheit
STANDBY-Taste
Netzanschluss
-56
5 Die Lampeneinheit entfernen.
Die Halteschrauben von der Lampeneinheit lösen. Die Lampeneinheit am Griff fest halten und in Pfeilrichtung herausziehen. Die Lampeneinheit zu diesem Zeitpunkt horizontal halten und nicht kippen.
6
Die neue Lampeneinheit einsetzen.
Die Lampeneinheit in das Fach für die Lampeneinheit drücken. Die Halteschrauben anziehen.
7
Ersetzen Sie die Abdeckung der Lampeneinheit.
Richten Sie die Platte der Abdeckung der Lampeneinheit (1) aus, und schließen Sie sie, indem Sie die Platte (2) drücken. Ziehen Sie die Benutzer-Wartungsschraube (für Abdeckung der Lampeneinheit) (3) zur Befestigung der Abdeckung der Lampeneinheit an.
Info
Wurden Lampeneinheit und Abdeckung der Lampeneinheit nicht ordnungsmäßig eingebaut, können Sie das Gerät nicht einschalten, auch wenn das Stromkabel mit dem Projektor verbunden ist.
Rückstellung des Lampen-Timers
Den Lampen-Timer nach dem Lampenaustausch zurückzustellen.
1 Das Netzkabel anschließen.
Das Netzkabel am Netzanschluss des Projektors anschließen.
Vergewissern Sie sich, dass die Leistungsanzeige des Projektors rot leuchtet.
2 Reset the lamp timer.
Drücken Sie auf dem Projektor in folgender Reihenfolge die Tasten
, , , ,
und drücken Sie anschließend die Taste .
„LAMP 0000H“ erscheint und zeigt damit an, dass der Lampen-Timer zurückgestellt wurde.
Info
Stellen Sie sicher, dass Sie den Lampen-Timer nur nach dem Austausch der Lampe zurücksetzen. Wenn Sie den Lampen-Timer zurückstellen und dieselbe Lampe weiterhin verwenden, könnte die Lampe beschädigt werden oder explodieren.
Griff
Halte-schrauben
1
2
Benutzer-Wartungsschraube
(für Abdeckung der Lampeneinheit)
3
Netzanschluss
Informationen hinsichtlich der Lampe
-57
Anhang
5
10
15
1
11
6
RS-232-Anschluss: 9-pin D-sub männlicher Stecker
Pin-Nr. Signal Name I/O Referenz
1 Nicht angeschlossen 2 RD Daten empfangen Eingang Interner Stromkreisanschluss 3 SD Daten senden Ausgang Interner Stromkreisanschluss 4 Reserviert Interner Stromkreisanschluss 5 SG Signalerde Interner Stromkreisanschluss 6 Reserviert Interner Stromkreisanschluss 7 Reserviert Interner Stromkreisanschluss 8 Reserviert Interner Stromkreisanschluss 9 Nicht angeschlossen
INPUT 1 Computer/Komponente AUSGABE-Signalanschluss: 15-Pin Mini-D-Sub weiblich Stecker
Verbindungs-Pin-Zuweisungen
Komponenteneingang
1. PR (CR)
2. Y
3. PB (CB)
4. Nicht angeschlossen
5. Nicht angeschlossen
6. Erde (PR)
7. Erde (Y)
8. Erde (PB)
9. Nicht angeschlossen
10. Nicht angeschlossen
11. Nicht angeschlossen
12. Nicht angeschlossen
13. Nicht angeschlossen
14. Nicht angeschlossen
15. Nicht angeschlossen
RGB-Eingang
1. Videoeingang (rot)
2. Videoausgang (grün/Sync. auf grün)
3. Videoausgabe (blau)
4. Nicht angeschlossen
5. Nicht angeschlossen
6. Erde (rot)
7. Erde (grün/Sync. auf grün)
8. Erde (blau)
9. Nicht angeschlossen
10. GND
11. Nicht angeschlossen
12. Nicht angeschlossen
13. Horizontal-Sync-Signal: TTL-Pegel
14. Vertikal-Sync-Signal: TTL-Pegel
15. Nicht angeschlossen
6789
1
2345
-58
PC-Steuerung
RS-232C-Spezifikationen und Befehlseinstellungen
Wir empfehlen, folgendes Betriebssystem nur dann zu verwenden, wenn Sie über ausreichende Computerkenntnisse verfügen.
Der Projektor kann durch den Anschluss an einen Computer über ein RS 232C-Kabel (Querausführung, separat erhältlich) über den Computer gesteuert werden. (Siehe Seite 25 Anschlussanleitung.)
Kommunikationsbedingungen
Legen Sie die seriellen Porteinstellungen des Computers so fest, dass sie denen der Tabelle entsprechen. Signalformat: Entspricht dem RS-232C-Standard. Paritätsbit: Keine Baud-Rate: 9.600 Bps Stopp-Bit: 1 Bit Datenlänge: 8 Bit Flusssteuerung: Keine
Grundformat
Computerbefehle werden in folgender Reihenfolge gesendet: Befehl, Parameter und Rückcode. Nachdem der Projektor den Computerbefehl ausgeführt hat, sendet er einen Antwortcode an den Computer.
Info
Wenn Sie den Projektor mit Hilfe einer RS-232C Steuerung eines Computers bedienen, warten Sie nach dem Einschalten des Gerätes mindestens 30 Sekunden, bevor Sie die Befehle übertragen.
Wird mehr als ein Code gesendet, dann wird jeder Befehl erst nach der Verifizierung des Empfangs der Antwort für den vorangegangenen Befehl vom Projektor gesendet.
Befehle
Beispiel: Wenn der Projektor eingeschaltet wird, folgende Einstellung durchführen:
Hinweis
Wenn in der Tabellensparte Parameter ein Unterstrich (_) erscheint, geben Sie bitte ein Leerzeichen ein.
Problemantwort (Kommunikationsfehler oder inkorrekter Befehl)
Rückcode (0DH)
C1 C2 C3 C4 P1 P2 P3 P4
Antwortcodeformat
Normalantwort
O K
E R R
Befehl 4-stellig Parameter 4-stellig
Befehlsformat
Rückcode (0DH)
Rückcode (0DH)
STEUERUNGSINHALTE
Bereitschaft
Strom Ein
EINGANG 1
EINGANG 2
EINGANG 3
OK oder ERR
OK oder ERR
OK oder ERR
OK oder ERR
OK oder ERR
OK oder ERR
OK oder ERR
0~9999
P P
I I I I I
T
A A L
S S T
I I
T
1 2 1
O O R V V
W W G
E E
R R B D D
_ _ _ _ _ _
_ _
_ _
_ _
_ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _
0 1 1 1 2
BEFEHL
PARAMETER
RÜCKCODE
Verbleibende Lampen-Lebensdauer (Prozent)
Lampenstatus
Gerätestatus
Modellnamen-Prüfung
Stmhalt Aus
Stmhalt Ein
Auto-Sync-Start
0~100
0:Aus, 1:Ein, 2:
Neuversuch,
3:Warten, 4:
Lampenfehler
T T T
T M M A
L L A
N U U D
T P B
A T T J
L S N
M
E E S
_ _ _
_ _ _ _
_ _ _
_ _ _ _
_ _ _
_ _ _ _
1 1 1
1 0 1 1
TASTEN- UND FERNBEDIENUNGSSCHLÜSSEL
PROJEKTORNAME
OK oder ERR
OK oder ERR
OK oder ERR
0: Normal, 1: Hohe Temp., 2: Gebläsefehler, 4: Filter oder Lampenabdeckungs-Fehler, 8: Lampen-Lebensdauer 5 % oder weniger, 16: Lampe ausgebrannt, 32: Lampe leuchtet nicht, 64: Temp. unnormal hoch
EINGANG 1 Signaltyp: RGB
EINGANG 1 Signaltyp: Komponente
Lampen-Betriebsdauer (Stunden)
→ ←
POWR _ 1__ OK
ProjektorComputer
-59
Anhang
DTV
27,0 31,5 27,0 31,5 27,0 31,5 27,0 31,5 26,2 31,5 34,7 37,9 37,5 31,4 35,1 37,9 46,6 48,1 46,9 35,5 40,3 48,4 56,5 60,0 34,9 49,7 60,2
60 70 60 70 60 70 60 70 50 60 70 72 75 50 56 60 70 72 75 43 50 60 70 75 67 75 75
Angepasst
Intelligente Kompression
Angepasst
Intelligente Kompression
640 × 350
640 × 400
720 × 350
720 × 400
640 × 480
800 × 600
1.024 × 768
640 × 480 832 × 624
1.024 × 768
MAC 13" MAC 16" MAC 19"
PC
VGA
SVGA
XGA
VGA
SVGA
XGA
✔ ✔
✔ ✔
✔ ✔
✔ ✔ ✔
Anzeige
PC/MAC/WS Auflösung VESA-Standard
Vertikale Frequenz
(Hz)
Horizontale Frequenz
(kHz)
Hinweis
Unter Umständen ist dieser Projektor nicht in der Lage, Bilder von einem Notebook im kombinierten (CTR/LCD)-Modus zu projizieren. Schalten Sie in einem solchen Fall die LCD-Anzeige des Notebooks aus und lassen Sie die anzuzeigenden Daten ausschließlich im „Nur CRT“-Modus wiedergeben. Einzelheiten hinsichtlich des Umschaltens des Anzeige-Modus können Sie der Bedienungsanleitung Ihres Notebooks entnehmen.
Wenn dieser Projektor VGA-Signale im VESA-Format 640 × 350 empfängt, wird „640 × 400“ auf der Bildwand angezeigt.
Wenn das RGB Flechtwerk-Signal projiziert wird und Sie der EINGANG 1 mit „Signaltyp“ zu „RGB“ benutzen, wird das Bild vielleicht nicht projiziert wie gewünscht. In diesem Fall, EINGANG 2 (S-Video) oder EINGANG 3 (Video) wählen.
Computer-Kompatibilitätstabelle
Mehrsignal-Unterstützung Horizontale Frequenz: 24-70 kHz, Vertikale Frequenz: 43-75 Hz, Pixel-Takt: 12-80 MHz
Kompatible mit Sync-auf-Grün-Signal
SVGA-, XGA-kompatibel bei intelligenter Kompression
Im Folgenden finden Sie eine Liste von Modi, die dem VESA-Standard entsprechen. Dieser Projektor unterstützt allerdings auch Signale, die nicht dem VESA-Standard entsprechen.
Computer
15,7 31,5 33,8 15,6 31,3 45,0 28,1 33,8 28,1 33,8
480
I
480P 540P
580
I
580P 720P
1035
I
1035
I
1080
I
1080
I
60 60 60 50 50 60 50 60 50 60
Signal Vertikale Frequenz (Hz)Horizontale Frequenz (kHz)
-60
Reinigen des Projektors
Das Netzkabel vor Reinigen des Projektors
unbedingt abtrennen.
Das Gehäuse sowie das Bedienfeld sind aus Plastik
hergestellt. Die Verwendung von Benzin und Verdünner vermeiden, da diese Mittel die Gehäuseoberfläche beschädigen können.
Keine flüchtigen Mittel wie Insektizide auf dem
Projektor verwenden. Keine Gummi- oder Plastikteile für längere Zeit am Projektor befestigen. Die Wirkung einiger Mittel auf Plastik kann zu Qualitätsverschlechterungen und zu Oberflächenschäden am Projektor führen.
Schmutz mit einem weichen Flanelltuch vorsichtig
abwischen.
Bei hartnäckigem Schmutz das Tuch in mit Wasser
verdünnten milden Reiniger eintauchen, auswringen und den Projektor dann reinigen. Stark wirkende Reinigungsmittel könnten unter Umständen einen Farbverlust, ein Verziehen oder eine Beschädigung des Projektorgehä uses bewirken. Vor der Reinigung auf jeden Fall einen Test an einer kleinen, unauffälligen Stelle des Projektors durchführen.
Wachs
Verdünner
Mit Wasser verdünnter
milder Reiniger
Milder Reiniger
Reinigen des Objektivs
Für das Reinigen des Objektivs ein im Handel erhältlichen Objektiv-Blower oder Objektiv­Reinigungspapier (für Brillenglä ser und Kameraobjektive) verwenden. Keine flüssigen Reinigungsmittel verwenden, da diese den Schutzfilm auf der Objektivoberfläche abnutzen könnten.
Da die Objektivoberfläche leicht beschädigt werden kann, nicht am Objektiv kratzen oder gegen das Objektiv schlagen.
Reinigen der Luftaustritts- und Einsaugöffnungen
Staub von den Luftaustritts- und Einsaugöffnungen unter Verwendung eines Staubsaugers entfernen.
Wartung
Reinigungs-
papier
-61
Anhang
1
2
STANDBY ­Taste
""
""
" Ansicht von unten
""
""
" Ansicht von vorne
Luftfilter
(nicht abnehmbar)
STANDBY­Taste
Benutzer­Wartungsschraube (für Filterabdeckung)
Lasche
Luftfilter
Luftfilter
Reinigung und Austausch des Luftfilters
1 Schalten Sie den Projektor in den
Standby-Modus, und stecken Sie das Netzkabel aus.
Drücken Sie
am Projektor oder auf
der Fernbedienung auf die Taste
, und
warten Sie, bis die Kühlung abschaltet.
2
Entfernen Sie die am Boden des Projektors angebrachte Filterabdeckung.
Drehen Sie den Projektor auf die Seite. Lösen Sie die Benutzer-Wartungsschraube (für Filterabdeckung) (1 ), die die Filterabdeckung befestigt. Drücken Sie die Platte und entnehmen Sie die Filterabdeckung (2).
3 Den Luftfilter abnehmen.
Nehmen Sie den Luftfilter mit den Händen hoch und heben Sie ihn aus der Filterabdeckung.
Um optimale Arbeitsbedingungen für den Projektor zu gewährleisten, wurde das Gerät mit einem Luftfilter ausgestattet.
Die Luftfilter sollten jeweils nach 100 Betriebsstunden gereinigt werden. Falls der Projektor in einer sehr staubigen oder verrauchten Umgebung verwendet wird, sollten die Luftfilter öfters gereinigt werden.
Wenn sich der Luftfilter nicht mehr reinigen lässt, wenden Sie sich bitte an Ihren hinsichtlich eines Ersatzfilters (PFILDA010WJZZ) an einen von Sharp autorisierten Händler für Projektoren oder den Kundendienst.
Austausch des Luftfilters
-62
1
2
4 Luftfilter reinigen.
Den Staub auf dem Luftfilter und der Abdeckung mit einem Staubsaugeraufsatz entfernen.
5 Den Luftfilter wieder einsetzen.
Bringen Sie den Luftfilter unterhalb den
auf den Filterabdeckungen befindlichen Platten an.
6
Ersetzen Sie die Filterabdeckung.
Richten Sie die Platte der Filterabdeckung aus schließen Sie sie durch Drücken (1). Ziehen Sie die Benutzer-Wartungsschraube (für Filterabdeckung) (2) zur Befestigung der Filterabdeckung an.
Hinweis
Vergewissern Sie sich, dass die Filterabdeckung ordnungsgemäß eingebaut ist. Die Stromversorgung lässt sich nicht einschalten, wenn dies nicht der Fall ist.
Befinden sich im Inneren des unteren Luftfilters (nicht abnehmbar) Schmutz- oder Staubpartikel, reinigen Sie den Filter mit Hilfe eines Staubsaugerschlauches.
Lasche
Benutzer-Wartungsschraube (für Filterabdeckung)
Austausch des Luftfilters
-63
Anhang
Fehlersuche
Überprüfen
Das Netzkabel ist an keine Steckdose angeschlossen.
Das extern angeschlossene Gerät ist ausgeschaltet.
Die ausgewählte Eingangs-Betriebsart ist falsch.
Die STMHALT-Funktion arbeitet.
Die Kabel sind falsch an die Rückseite des Projektors angeschlossen.
Die Batterien der Fernbedienung sind leer.
Die Filterabdeckung oder die Abdeckung der Lampeneinheit wurden nicht ordnungsgemäß eingebaut.
Die Kabel auf der Rückseite des Projektors sind nicht korrekt eingesteckt.
Die „Helligk.“-Einstellung ist auf Minimum eingestellt.
Die „OSD-Anzeige“ ist auf „ “ (AUS) eingestellt.
Die Bildeinstellungen sind falsch eingestellt.
(Nur Videoeingang)
Das Video-Eingangssystem ist falsch eingestellt.
(Nur EINGANG 1)
Der Eingangssignaltyp (Komponente/RGB) ist falsch eingestellt.
Scharfeinstellung vornehmen.
Die Projektionsentfernung überschreitet den Scharfeinstellungsbereich.
(Nur Computer-Eingang)
Die „Fein-Sync.“ -Einstellungen („Clock“-Einstellung) durchführen.
Die „Fein-Sync.“ -Einstellungen („Phase“-Einstellung) durchführen.
Je nach Computer kann Rauschen auftreten.
Die Kabel sind falsch an die Rückseite des Projektors angeschlossen.
Die Lautstärke ist auf ein Minimum eigestellt.
Wenn das Bild normal ist, entstehen Geräusche durch Verziehen des Gehäuses aufgrund von Temperaturveränderungen. Dies hat keinen Einfluss auf den Betrieb.
Siehe „Wartungsanzeigen“.
Die Batterien der Fernbedienung sind leer.
Die Batterien wurden nicht korrekt in die Fernbedienung eingelegt.
Problem
Aus dem Gehäuse kommen
manchmal ungewöhnliche
Geräusche.
Wartungs-
Anzeige leuchtet auf.
Seite
20 — 27 28
20-25
15
56, 62
20-25
42
47
42
48
44
30 17
45 45 —
20-25
27
52
15
Ton erscheint, aber kein Bild.
Die Farbe ist schwach
oder schlecht.
Der Projektor läuft nicht
an oder es erscheint
kein Bild oder Ton.
Bildschirmanzeige wird
nicht angezeigt.
Die Fernbedienung ist
nicht betriebsbereit.
Bild erscheint, aber
kein Ton.
Das Bild ist verschwommen;
Rauschen tritt auf.
-64
Fehlersuche
ÜberprüfenProblem Seite
Das Bild ist bei EINGANG 1
KOMPONENTE grün.
Das Bild ist bei
EINGANG 1 RGB rosa
(nicht grün).
Das Bild ist dunkel.
Das Bild ist zu hell und
weißlich.
Die Einstellung des Eingangssignaltyps ändern.
Die Lampen-Anzeige blinkt rot. Die Lampe austauschen.
Die Bildeinstellungen sind falsch.
44
52 42
-65
Anhang
Technische Daten
Produkttyp
Modell
Videosystem
Anzeigeverfahren
LCD-Panel
Objektiv
Projektionslampe
Komponenteneinganssignal
(INPUT 1)
Horizontale Auflösung
Computer-RGB-Eingangssignal
(INPUT 1)
S-Videoeingangssignal
(INPUT 2)
Videoeingangssignal
(INPUT 3)
Computer-Steuerungssignal (RS-232C)
Pixeltakt
Vertikale Frequenz
Horizontale Frequenz
Audioeingangssignal
Audioausgang
Lautsprechersystem
Nennspannung
Eingangsstrom
Nennfrequenz
Leistungsaufnahme
Leistungsaufnahme
(Bereitschaft)
Wärmeableitung
Betriebstemperatur
Lagertemperatur
Gehäuse
I/R-Trägerfrequenz
Abmessungen (ca.)
Gewicht (ca.)
Mitgeliefertes Zubehör
Ersatzteile
Bedingt durch fortlaufende technische Verbesserungen behält sich SHARP das Recht vor, das De­sign und die Spezifikationen ohne vorherige Ankündigung ändern zu können. Die angegebenen Leistungswerte stellen die Nennwerte einer in Serienherstellung produzierten Einheit dar. Geringe Abweichungen bei einzelnen Geräten sind möglich.
Projektor XV-Z10E NTSC3.58/NTSC4.43/PAL/PAL-M/PAL-N/PAL-60/SECAM/ DTV480I/DTV480P/DTV540P/DTV580I/DTV580P/DTV720P/DTV1035I/DTV1080I/DTV1080I-50 LCD-Panel × 3, optische RGB-Verschlussmethode Panel-Größe: 0,54 Zoll (6,766 [H] × 12,012 [B] mm) Anzahl der Bildpunkte: 409.920 Bildpunkte (854 [H] × 480 [V]) 1–1,25 × Zoom-Objektiv, F1,6–1,9, f = 16,8–20,9 mm Wechselstromlampe 130 W 15-Pin-Mini-D-Sub-Anschluss Y: 1,0 Vp-p, negatives Sync., 75 terminiert PB: 0,7 Vp-p, 75 terminiert PR: 0,7 Vp-p, 75 terminiert 520 Fernsehzeilen (DTV 720P) 15-Pin-Mini-D-Sub-Anschluss RGB getrennt/Sync. auf Grün-Typ analoger Eingang: 0–0,7 Vp-p, positiv, 75 terminiert HORIZONTALES SYNC.-SIGNAL: TTL-Pegel (positiv/negativ) VERTIKALES SYNC.-SIGNAL: Wie oben 4-pin-Mini-DIN-Anschluss Y (Luminanzsignal): 1,0 Vp-p, negatives Sync., 75 terminiert C (Chrominanzsignal): Stoß 0,286 Vp-p, 75 terminiert RCA-Anschluss: VIDEO, Verbund-Video, 1,0 Vp-p, negatives Sync., 75 terminiert
9-pin D-sub männlicher Stecker 12–80 MHz 43–75 Hz 24–70 kHz ø3.5 mm-Minibuchse: AUDIO, 0,5 Vrms, mehr als 22 k (Stereo) 1,0 W (Mono) 2,8 cm rund × 1 100–240 V Wechselstromspannung 1,9 A 50/60 Hz 185 W (Standard-Modus)/170 W (Eco-Modus) bei AC 100 V 175 W (Standard-Modus)/160 W (Eco-Modus) bei AC 240 V 4 W (bei AC 100 V)–6 W (bei AC 240 V)
695 BTU/Stunde (Standard-Modus)/640 BTU/stunde (Eco-Modues) bei AC 100 V 660 BTU/Stunde (Standard-Modus)/600 BTU/stunde (Eco-Modues) bei AC 240 V +5°C bis +35°C –20°C bis +60°C Plastik 38 kHz 294 (B) × 92 (H)× 234,5 (T) mm (nur Hauptgerät) 2,7 kg Fernbedienung, zwei Batterien („AA“), Netzkabel, Video-Kabel, Drei RCA-Adapterstecker, 3 RCA an 15-Pin-D-Sub-Kabel, 21-Pin RCA-Konvertierungsadapter (für Europa), Objektivkappe (befestigt), Zusätzlicher Luftfilter, Versandverpackung der Linse (befestigt), Bedienungsanleitung Lampeneinheit (Lampen-/Gehäusemodul) (BQC-PGB10S//1), Fernbedienung (RRMCGA220WJSA), Batterien („AA“), Netzkabel für Europa, außer Großbritannien (QACCVA006WJPZ), Netzkabel für Großbritannien, Hongkong und Singapur (QACCBA015WJPZ), Netzkabel für Australien, Neuseeland und Ozeanien (QACCLA005WJPZ), Video-Kabel (QCNWGA001WJZZ), RCA-Adapterstecker (QPLGJA002WJZZ), 3 RCA an 15-Pin-D-Sub-Kabel (QCNWGA043WJPZ), 21-Pin RCA­Konvertierungsadapter (QSOCZ0361CEZZ), Objektivkappe (CCAPHA004WJ01), Luftfilter (PFILDA010WJZZ), Versandverpackung der Linse (SPAKXA333WJZZ), Bedienungsanleitungen für 7 europäische Sprachen (TINS-B021WJZZ) / für Chinesisch, Koreanisch und Arabisch (TINS­B082WJZZ)
-66
234,5
25
30,1
92
62
207
202
48,8
49,7
57
43,2
2,5
294
60,4
207,4 86,6
28,5
65
45
64,2195,6
647129
219
112
12,5
51
Ansicht
von hinten
Ansicht von
oben
Ansicht von
der Seite
Ansicht von
vorne
Ansicht von
unten
Ansicht von
der Seite
Abmessungen
Einheiten: mm
-67
Anhang
Glossar
Auto-Sync.
Optimiert projizierte Computerbilder durch die automatische Einstellung bestimmter Eigenschaften.
Bildseitenverhältnis
Verhältnis von Breite und Höhe eines Bildes. Das normale Seitenverhältnis eines Computer- und Videobildes ist 4:3. Es gibt auch Breitwand-Bilder mit einem Seitenverhältnis von 16:9 und 21:9.
Clock
Taktgeber-Einstellungen werden zum Regulieren von vertikalem Rauschen verwendet, wenn der Pegel des Taktgebers falsch ist.
Farb Temp (Farbtemperatur)
Diese Funktion kann zur Einstellung der Farbtemperatur entsprechend dem in den Projektor eingegebenen Bild verwendet werden. Verringern Sie die Farbtemperatur für wärmere, rötlichere Bilder mit natürlichen Hauttönen verringern oder für kältere, bläuliche Bilder mit heller Wiedergabe.
Gamma
Verbesserungsfunktion für die Bildqualität, die ein deutlicheres Bild durch Aufhellen der dunklen und weniger sichtbaren Bildteile bietet, ohne dass die Helligkeit der helleren Bildteile beeinflusst wird. Vier verschiedene Betriebsarten können ausgewählt werden: Standard, Kino1, Kino2 und Aufhellen.
Größe ändern
Erlaubt die Änderung und Einstellung der Bild­Wiedergabe-Betriebsart zur Verbesserung des eingegebenen Bildes. Drei verschiedene Betriebsarten können ausgewählt werden: STRECKEN, SEITENBALKEN, und KINO-ZOOM.
Hintergrund
Projiziertes Anfangsbild, wenn kein Signal eingegeben wird.
KINO-ZOOM
Modus, der die oberen/unteren leeren Streifen abschneidet und der Anzeige eines Breitbildschirm-Bildes dient.
Lens-Shift
Funktion zum Einstellen der Position des Projektionsbildes mit Hilfe des Lens-Shift-Hebels, mit welchem die Linse seitlich, nach oben und nach unten (360°) bewegt werden kann.
Phase
Die Phasenverschiebung ist eine Zeitverschiebung zwischen isomorphischen Signalen mit derselben Auflösung. Wenn der Phasenpegel nicht richtig ist, flimmert das projizierte Bild für gewöhnlich hori­zontal.
RS-232C-Anschluss
Steuert den Projektor von einem Computer aus.
STRECKEN
Modus, der einer vollen Anzeige des Bildes bei einem 16:9-Bildschirm dient.
Trapezkorrektur
Funktion, um ein verzerrtes Bild digital zu korrigieren, wenn der Projektor in einem bestimmten Winkel aufgestellt wurde.
-68
3 RCA an 15-Pin-D-Sub-Kabel............................ 22
21-Pin RCA Konvertierungsadapter .................... 14
AUDIO-INPUT Anschluss .................................... 21
Austausch der Lampe .......................................... 54
Auto-Sync. (Auto-Sync.-Einstellung) ................... 46
AUTO SYNC-Taste ......................................... 45,46
Automatisch aus .................................................. 49
Batterien .............................................................. 15
Betriebsarten ....................................................... 45
Bildeinstellung...................................................... 44
BILDEINSTELLUNG-Taste ..................................44
Bildseitenverhältnis .............................................. 35
Blau ...................................................................... 42
Clock .................................................................... 45
Eco-Modus ........................................................... 49
EINGANG 1 – 3 Betriebsarten ............................ 27
Einsaugöffnungen ................................................ 60
Einstelltasten ....................................................... 29
Einstellung des Bildes ......................................... 42
Einstellung des Computerbildes .......................... 45
ENTER-Taste .......................................................37
Farb Temp (Farbtemperatur) ................................ 43
Farbe .................................................................... 42
Fein-Sync. ............................................................ 45
Fernbedienung ..................................................... 15
Fernbedienungssensor ........................................ 15
Ferritkerne ........................................................... 23
Fokusring ............................................................. 30
FREEZE-Taste ..................................................... 33
Gamma ................................................................ 43
HEIGHT ADJUST-Taste....................................... 31
Helligk. ................................................................. 42
Hinterer Einstellfuß .............................................. 31
Hintergrund .......................................................... 48
H-Pos ................................................................... 45
Im Lieferumfang enthaltenes Zubehör ................ 14
INPUT 1-Anschluss ............................................. 22
INPUT 2-Anschluss ............................................. 21
INPUT 3-Anschluss ............................................. 21
INPUT-Taste ......................................................... 27
Kensington-Sicherheitsstandardanschluss ......... 12
KEYSTONE-Taste................................................ 29
KINO-ZOOM ........................................................ 35
Kontrast ................................................................ 42
Register
Lampe .................................................................. 54
Lampen-Anzeige............................................. 11,52
Lamp.-T. (Leben.) ................................................ 47
Lautstärke-Tasten ................................................ 27
Lens-Shift-Hebel .................................................. 32
Luftaustrittsöffnung .............................................. 60
Luftfilter ................................................................ 61
Menü-Farbe ......................................................... 50
Menü-Position ...................................................... 50
MENU-Taste ........................................................ 36
MUTE-Taste ......................................................... 28
Netzanschluss ..................................................... 20
Netzkabel ............................................................. 20
Netz-Anzeige .................................................. 11,52
Objektivkappe ...................................................... 10
ON-Taste .............................................................. 26
Optionen .............................................................. 47
OSD-Anzeige ....................................................... 47
Phase ................................................................... 45
PRJ.-Mod.(Umkehren des projizierten Bildes) .... 51
RCA-Adapterstecker ............................................ 23
RESIZE-Taste ...................................................... 34
RGB/COMP.-Taste ............................................... 44
RGB-Kabel ........................................................... 24
Rot ....................................................................... 42
RS-232C-Anschluss ............................................ 25
Schärfe ................................................................. 42
SEITENBALKEN.................................................. 35
Signal-Info ............................................................ 46
Signaltyp .............................................................. 44
Sonderzubehör .................................................... 14
Sprache (Bildwand-Anzeigesprache) .................. 51
STANDBY-Taste ................................................... 28
STRECKEN ......................................................... 35
Temperaturwarn-Anzeige ............................... 11,52
Tönung ................................................................. 42
Trapezfehrers ....................................................... 29
Trapezkorrektur ....................................................29
UNDO-Taste ........................................................ 29
Versandverpackung der Linse ............................. 11
Video-Kabel ......................................................... 21
Videosystem ........................................................ 48
Vorderer Einstellfuß ............................................. 31
V-Pos....................................................................45
Zoom-Knopf ......................................................... 30
Printed on 100% post-consumer recycled paper. Gedruckt auf 100% wiederverwertungs Papier. Imprimé sur 100% de papier recyclé. Utskrift på återvunnet papper av 100% återvunnet material. Impreso en 100% de papel reciclado de postconsumo. Stampato su carta riciclata al 100%. Gedrukt op 100% kringlooppapier.
Printed in Japan In Japan gedruckt Imprimé au Japon Triykt i Japan Impreso en Japón Stampato in Giappone Gedrukt in Japan
TINS-B021WJZZ
1
03P11-JWM
SHARP CORPORATION
documentation manual, user maintenance, brochure, user reference, pdf manual
This file has been downloaded from:
User Manual and User Guide for many equipments like mobile phones, photo cameras, monther board, monitors, software, tv, dvd, and othes..
Manual users, user manuals, user guide manual, owners manual, instruction manual, manual owner, manual owner's, manual guide,
manual operation, operating manual, user's manual, operating instructions, manual operators, manual operator, manual product,
Loading...