SHARP XV-Z10E User Manual [de]

ENGLISH ............. -1 – -68
DEUTSCH ............
-1 – -68
FRANÇAIS ...........
-1 – -68
SVENSKA ............
-1 – -68
ESPAÑOL ............
-1 – -68
ITALIANO .............
-1 – -68
-1 – -68
PROJECTOR PROJEKTOR PROJECTEUR PROJEKTOR PROYECTOR PROIETTORE PROJECTOR
XV-Z10E
OPERATION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D’EMPLOI BRUKSANVISNING MANUAL DE MANEJO MANUALE DI ISTRUZIONI GEBRUIKSAANWIJZING
Einführung
-1
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Verwendung des Projektors sorgfältig durch.
WARNUNG: Das Gerät ist mit einer starken Lichtquelle ausgestattet. Niemals direkt in den Lichtstrahl
schauen. Besonders darauf achten, daß Kinder nicht direkt in den Lichtstrahl schauen.
WARNUNG: Um das Risiko von elektrischem Schlag zu verringern, sollte dieses
Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
VORSICHT: Zur Verringerung der Gefahr von elektrischem Schlag nicht das Gehäuse entfernen. Im Inneren
des Gerätes befinden sich keine vom Benutzer zu wartenden Bauteile. Wartungsarbeiten sollten nur vom Kundendienst durchgeführt werden.
EINFÜHRUNG
DEUTSCH
WICHTIG
Um bei Verlust oder Diebstahl dieses Projektors eine Meldung zu vereinfachen, sollten Sie die auf der Unterseite des Projektors angebrachte Seriennummer aufschreiben und sorgfältig aufbewahren. Vor dem Wegwerfen der Verpackung sicherstellen, dass der Inhalt auf die Gegenstände überprüft wird, die in der Liste von „Im Lieferumfang enthaltenes Zubehör“ auf Seite 14 aufgeführt sind.
Modell-Nr.: XV-Z10E
Serien-Nr.:
WARNUNG:
Der Kühlventilator in diesem Projektor läuft nach der Aktivierung des Standby-Modus etwa 90 Sekunden lang weiter. Während des normalen Betriebs sollte der Projektor immer mit der STANDBY-Taste (Bereitschaft) des Projektors oder der Fernbedienung in den Standby-Modus geschaltet werden. Stellen Sie vor dem Abtrennen des Netzkabels sicher, dass der Kühlventilator nicht mehr läuft. WÄHREND DES NORMALEN BETRIEBES SOLLTE DER PROJEKTOR NIEMALS DURCH ABTRENNEN DES NETZKABELS AUSGESCHALTET WERDEN. EIN AUSSCHALTEN DES GERÄTES AUF DIESE WEISE HAT EINE VERKÜRZUNG DER LAMPENLEBENSDAUER ZUR FOLGE.
Geräuschpegel
NORMALBETRIEB: < 70 dB (A)
gemessen nach DIN 45635
EN 27779
-2
PRECAUTIONS A OBSERVER LORS DU REMPLACEMENT DE LA LAMPE.
LAMP REPLACEMENT CAUTION
BEFORE REMOVING THE SCREW, DISCONNECT POWER CORD. HOT SURFACE INSIDE. ALLOW 1 HOUR TO COOL BEFORE REPLACING THE LAMP. REPLACE WITH SAME SHARP LAMP UNIT TYPE BQC-PGB10S//1 ONLY. UV RADIATION : CAN CAUSE EYE DAMAGE. TURN OFF LAMP BEFORE SERVICING. HIGH PRESSURE LAMP : RISK OF EXPLOSION. POTENTIAL HAZARD OF GLASS PARTICLES IF LAMP HAS RUPTURED. HANDLE WITH CARE. SEE OPERATION MANUAL.
DEBRANCHER LE CORDON D’ALIMENTATION AVANT DE RETIRER LA VIS. L’INTERIEUR DU BOITIER ETANT EXTREMEMENT CHAUD, ATTENDRE 1 HEURE AVANT DE PROCEDER AU REMPLACEMENT DE LA LAMPE. NE REMPLACER QUE PAR UNE LAMPE SHARP DE TYPE BQC-PGB10S//1. RAYONS ULTRAVIOLETS : PEUVENT ENDOMMAGER LES YEUX. ETEINDRE LA LAMPE AVANT DE PROCEDER A L’ENTRETIEN. LAMPE A HAUTE PRESSION : RISQUE D’EXPLOSION. DANGER POTENTIEL DE PARTICULES DE VERRE EN CAS D’ECLATEMENT DE LA LAMPE. A MANIPULER AVEC PRECAUTION, SE REPORTER AU MODE D’EMPLOI.
Vorsichtsmaßnahmen beim Austauschen der Lampe
Es besteht eine potentielle Verletzungsgefahr an Glaspartikeln, falls die Lampe zerbricht.
VORSICHTSMASSNAHMEN BEIM LAMPENAUSTAUSCH
VOR DEM ENTFERNEN DER SCHRAUBE DAS NETZKABEL ABTRENNEN. DIE OBERFLÄCHE IM INNEREN IST HEISS. VOR DEM AUSTAUSCHEN DER LAMPE EINE STUNDE LANG ABKÜLEN LASSEN. DIE LAMPENEINHEIT NUR DURCH EINE VOM GLEICHEN TYP BQC­PGB10S//1 AUSWECHSELN. UV-STRAHLUNG: KANN SCHÄDEN AN DEN AUGEN VERURSACHEN. DIE LAMPE VOR DER WARTUNG AUSSCHALTEN. HOCHDRUCKLAMPE: RISIKO EINER EXPLOSION VORHANDEN. MÖGLICHE GEFAHREN DURCH GLASSCHERBEN, WENN DIE LAMPE ZERBROCHEN IST. VORSICHTIG VORGEHEN. SIEHE BEDIENUNGSANLEITUNG.
Einführung
-3
-36
Mit den Menü-Bildschirmen können Sie Bild- und verschiedene Projektoreinstellungen durchführen. (Die Menüfunktionen sind je nach Eingabemodus unterschiedlich). Das Menü kann über den Projektor oder über die Fernbedienung bedient werden.
Verwendung des Menü-Bildschirms
Menüoptionen
(Justierungen)
1 drücken.
Hinweis
Der „Bild“-Menü -Bildschirm für die ausgewählte Eingangs-Betriebsart wird angezeigt.
', ", \, |­Tasten
MENU-Taste
UNDO­Taste
ENTER­Taste
ENTER-Taste
MENU-Taste
', ", \, |-Tasten
Über diese Bedienungsanleitung
In diesem Bedienungsanleitung werden die Abbildungen und die Bildschirmanzeigen zur Erläuterung vereinfacht dargestellt und können von der tatsächlichen Anzeige etwas abweichen.
In diesem Schritt verwendete Knöpfe
Bildwandanzeige
In diesem Schritt verwendeter Knopf
Info
.............Anzeige von Sicherungsmaßnahmen während der Verwendung des Projektors.
Hinweis
........Anzeige von zusätzlichen Informationen über das Einrichten und den Betrieb.
Für weiteren Bezug
Wartung Fehlersuche Glossar
Seite 67
Seiten 63 und 64
Seite 60
-4
Inhaltsverzeichnis
Einführung
Über diese Bedienungsanleitung ........................... 3
Inhaltsverzeichnis .................................................... 4
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE ...................... 5
Schnellanleitung ...................................................... 8
Bedienelemente ..................................................... 10
Zubehör ................................................................... 14
Verwendung der Fernbedienung .......................... 15
Reichweite .....................................................................15
Einlegen der Batterien ..................................................15
Anschlüsse und Aufstellung
Aufstellung der Bildwand ...................................... 16
Bildwandgröße und Projektionsabstand .................. 17
Projektion eines Kehrbildes ...................................... 18
Anschluss des Projektors an andere Geräte ....... 19
Vor dem Durchführen der Anschlüsse ..................... 19
Anschluss des Netzkabels ............................................ 20
Anschluss an ein Videogerät.................................... 21
Anschluss an ein Videogerät mit
S-Video-Ausgangsanschluss (INPUT 2) ................... 21
Anschluss an ein Videogerät ohne
S-Video-Ausgangsanschluss (INPUT 3) ................... 21
Anschluss an ein Videogerät mit
Verbund-Video-Ausgangsanschluss (INPUT 1)........22
Anschluss des Projektors an einen Computer ......... 24
Unter Verwendung eines RGB-Kabels
an einen Computer anschließen ............................... 24
Projektorsteuerung unter
Verwendung eines Computers ........................... 25
Schließen Sie das Gerät mit Hilfe eines
RS 232C-Kabels an den Computer an ..................... 25
Grundlegende Bedienung
Bild-Projektion ....................................................... 26
Einschalten des Projektors ............................................ 26
Wechseln des EINGANG-Betriebsart ........................... 27
Einstellen der Lautstärke ............................................... 27
Vor übergehendes Abschalten des Tons ....................... 28
Ausschalten der Stromversorgung
(Den Projektor in Standby-Modus schalten) ............. 28
Korrektur eines Trapezfehlers ....................................... 29
Einstellung des Objektivs .............................................. 30
Verwendung Einstellfüße ............................................... 31
Variable Lens-Shift-Funktion .................................... 32
Einstellen der projizierten Bildposition ..........................33
Standbild ................................................................. 33
Bewegtes Bild als Standbild anzeigen ......................... 33
Auswahl der Bildanzeige-Betriebsart .................. 34
Umschalten der Bildanzeige mit Hilfe verschiedener
Eingangssignale ....................................................... 34
Justierungen und Einstellungen
Verwendung des Menü-Bildschirms .................... 36
Menüoptionen (Justierungen) ....................................... 36
Menüoptionen (Einstellungen) ...................................... 38
Menüpunkte ............................................................ 40
Bildeinstellung ....................................................... 42
Einstellung des Bildes ................................................... 42
Farb Temp (Einstellung der Farbtemperatur) ................43
Gamma (Gamma-Korrektur) ......................................... 43
Signaltyp (Einstellung des Signaltyps) .........................44
Bildeinstellung (Speicherung und
Auswahl von Einstellungen) ......................................44
Einstellung des Computerbildes .......................... 45
Einstellung des Computerbildes ...................................45
Betriebsarten
(Einstellung einer besonderen Betriebsart) .............. 45
Auto-Sync. (Auto-Sync.-Einstellung) .............................46
Signal-Info (Prüfung des Eingangssignals) ..................46
Verwendung des „Optionen“-Menüs ................... 47
Lamp.-T. (Leben.)
(Prüfung des Lampen-Lebensdauerstatus) ..............47
OSD-Anzeige (Einstellung der Bildwandanzeige) ........ 47
Videosystem (Videosystem festlegen) ..........................48
Hintergrund
(Auswahl eines Start- und Hintergrundbildes) ..........48
Eco-Modus (Einstellung des Eco-Modus) ....................49
Automatisch aus
(Automatische Stromausschalt-Funktion) ................. 49
Menü-Position
(Auswahl der Position des Menü-Bildschirms) ......... 50
Menü-Farbe (Auswahl der Menüfarbe) .........................50
Wählen Sie die Sprache der Bildschirmanzeige
und den Projektionsmodus aus ..................... 51
Auswahl der Bildschirm-Sprache .................................51
Umkehren des projizierten Bildes .................................51
Anhang
Wartungsanzeigen ................................................. 52
Informationen hinsichtlich der Lampe ................. 54
Lampe ........................................................................... 54
Vorsichtsmaßnahmen bei der Handhabung der
Lampe .......................................................................54
Austausch der Lampe ...................................................54
Ausbau und Installation der Lampeneinheit ................. 55
Rückstellung des Lampen-Timers ................................ 56
Verbindungs-Pin-Zuweisungen ............................ 57
RS-232C-Spezifikationen und Befehlseinstellungen ...
58
Computer-Kompatibilitätstabelle ......................... 59
Wartung................................................................... 60
Austausch des Luftfilters ...................................... 61
Reinigung und Austausch des Luftfilters ...................... 61
Fehlersuche ............................................................ 63
Technische Daten ................................................... 65
Abmessungen ........................................................ 66
Glossar .................................................................... 67
Register ................................................................... 68
Einführung
-5
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
ACHTUNG: Vor der ersten Inbetriebnahme dieses Gerätes sollten Sie diese Bedienungsanleitung
durchlesen und für die Bezugnahme gut aufbewahren.
Elektrische Energie kann viele nützliche Funktionen ausführen. Dieses Gerät wurde so konstruiert, dass es die Sicherheit von Personen gewährleistet. FALSCHE VERWENDUNG KANN ZU ELEKTRISCHEN SCHLÄGEN ODER ZU EINEM BRAND FÜHREN. Damit die in diesem Gerät eingebauten Sicherheitsfunktionen nicht umgangen werden, sollten die folgenden Hinweise für Installation, Gebrauch und Wartung befolgt werden.
1. Lesen Sie die Anleitungen
Alle Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen sollten vor der Verwendung des Gerätes gelesen werden.
2. Bewahren Sie die Anleitungen auf
Die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen sollten für zukünftige Bezugnahme aufbewahrt werden.
3. Beachten Sie die Warnungen
Alle Warnungen auf dem Gerät und in der Bedienungsanleitung sollten beachtet werden.
4. Folgen Sie den Anleitungen
Alle Bedienungs- und Gebrauchsanleitungen sollten befolgt werden.
5. Reinigung
Den Stecker dieses Gerätes vor dem Reinigen von der Steckdose abtrennen. Keine flüssigen Reinigungsmittel oder Sprühreiniger verwenden. Zum Reinigen ein angefeuchtetes Tuch verwenden.
6. Zubehör
Vom Geräte-Hersteller nicht empfohlenes Zubehör sollte nicht verwendet werden, da es eine Gefahrenquelle darstellen kann.
7. Wasser und Feuchtigkeit
Dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser verwenden - z.B. in der Nähe einer Badewanne, eines Waschbeckens, einer Küchenspüle oder einer Waschmaschine, in einem feuchten Keller oder in der Nähe eines Schwimmbeckens usw.
8. Zubehör
Das Gerät nicht auf einen instabilen Wagen, einem Ständer, einem Stativ, einer Halterung oder auf einem Tisch aufstellen. Das Gerät kann herunterfallen und es können ernsthafte Körperverletzungen bei Kindern oder Erwachsenen auftreten oder es kann zu Beschädigungen des Gerätes kommen. Nur Wagen, Ständer, Stativ, Halterung oder einen Tisch verwenden, der vom Hersteller empfohlen wird oder zusammen mit dem Gerät verkauft wird. Bei Befestigung an einer Wand oder in einem Regal den Anleitungen des Herstellers folgen und einen vom Hersteller empfohlenen Befestigungssatz verwenden.
9. Transport
Das auf einem Regal aufgestellte Gerät sollte zusammen mit dem Regal vorsichtig bewegt werden. Ein schnelles Anhalten, übermäßige Gewalt und unebene Oberflächen können zum Umstürzen des Gerätes oder des Regals führen.
10. Belüftung
Schlitze und Öffnungen im Gehäuse sind für die Belüftung vorgesehen, stellen den Betrieb des Gerätes sicher und schützen vor Überhitzen. Diese Öffnungen sollten niemals blockiert werden, indem das Gerät auf einem Bett, Sofa, Teppich oder einer ähnlichen Oberfläche aufgestellt wird. Das Gerät sollte nur in einem anderem Gehäuse, z.B. einem Bücherregal oder Schrank eingebaut werden, wenn eine ausreichende Belüftung sichergestellt ist oder den Anleitungen des Herstellers Folge geleistet wurde.
11. Stromversorgung
Dieses Gerät sollte nur mit der auf dem Aufkleber bezeichneten Stromquelle betrieben werden. Falls Fragen über die Art der Stromversorgung auftreten, wenden Sie sich an den Händler oder das ö rtliche Energieversorgungsunternehmen. Bei Geräten, die mit Batterien oder anderen Stromquellen betrieben werden, siehe die Bedienungsanleitung.
12. Erdung oder Polarisierung
Dieses Produkt ist mit einer der folgenden Arten von Steckern ausgestattet. Sollte es nicht möglich sein, den Stecker in die Netzsteckdose einzustecken, lassen Sie sich bitte von Ihrem Elektriker beraten. Umgehen Sie jedoch auf keinen Fall den Sicherheitszweck des Steckers.
a. Zweidraht (Netz)-Stecker. b. Dreidraht-Erde (Netz)-Stecker mit einem
Erdungsanschluss. Dieser Stecker passt ausschließlich in eine Erdungs­Netzsteckdose.
13. Schutz des Netzkabels
Netzkabel sollten nicht im Durchgangsbereich von Personen verlegt werden oder an Orten, an denen Gegenstände auf sie gestellt oder gelegt werden. Besondere Beachtung sollten die Stecker der Kabel, Verlängerungskabel mit Steckdosen und die Stellen finden, an denen die Kabel aus dem Gerät austreten.
14. Blitzschlag
Als zusätzlicher Schutz dieses Gerätes während eines Gewitters, oder wenn es für längere Zeit unbeaufsichtigt steht und nicht verwendet wird, sollte der Netzstecker von der Steckdose abgetrennt werden. Dadurch wird eine Beschädigung des Gerätes durch Blitzschlag und Spannungsstöße in der Stromleitung vermieden.
15. Überladung
Nicht die Netzsteckdosen, die Verlängerungskabel oder Verlängerungskabel mit Steckdosen überladen, da dies Feuer oder elektrischen Schlag verursachen kann.
16. Eindringen von Gegenständen und Flüssigkeiten
Niemals Gegenstände durch die Öffnungen in das Gerät einführen, da dies zum Kontakt mit stromführenden Teilen und zu Kurzschlüssen führen und Feuer oder elektrischen Schlag zur Folge haben kann. Keine Flüssigkeiten auf dem Gerät verschütten.
17. Wartung
Nicht versuchen, das Gerät selbst zu warten, da beim Öffnen oder Entfernen der Abdeckungen gefährliche Stromspannungen oder anderen Gefahren vorhanden sind. Alle Wartungsarbeiten dem Kundendienst überlassen.
18. Wartung durch den Kundendienst
Das Gerät sofort von der Steckdose abtrennen und den Kundendienst benachrichtigen, falls folgende Situationen eintreten:
a. Wenn das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt ist. b. Wenn Flüssigkeit in das Gerät eingedrungen ist oder Gegenstände
hineingefallen sind. c. Wenn das Gerät mit Regen oder Wasser in Kontakt gekommen ist. d. Wenn das Gerät nicht normal betrieben werden kann, selbst wenn
die Bedienungsanweisungen befolgt werden. Nur diejenigen Regler
einstellen, die in der Bedienungsanleitung beschrieben werden,
da die falsche Einstellung anderer Regler eine Beschädigung zur
Folge haben kann, und umfangreiche Reparaturarbeiten durch
einen qualifizierten Techniker zur Wiederherstellung des Gerätes
für einen normalen Betrieb notwendig werden. e. Wenn das Gerät fallengelassen und beschädigt wurde. f. Wenn eine Änderung des normalen Betriebs festgestellt wird, die
eine Wartung notwendig macht.
19. Austauschteile
Falls Austauschteile benötigt werden, ist sicherzustellen, dass der Wartungstechniker die vom Hersteller vorgeschriebenen Bauteile verwendet, welche die gleichen Eigenschaften wie die Original-Bauteile aufweisen. Die Verwendung von anderen als Original-Bauteilen kann Feuer, elektrischen Schlag oder andere Gefahren zur Folge haben.
20. Sicherheitsprüfung
Nach Beendigung einer Wartung oder Reparatur dieses Gerätes den Wartungstechniker mit der Durchführung einer Sicherheitsprüfung beauftragen und überprüfen lassen, dass das Gerät in einem sicheren Betriebszustand ist.
21. Wand- oder Deckenmontage
Dieses Gerät sollte nur so an eine Wand oder Decke montiert werden, wie es vom Hersteller empfohlen wird.
22. Wärmequellen
Dieses Gerät sollte nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern, Heizern, Öfen oder anderen Geräten (einschließlich Verstärkern) aufgestellt werden, die Wärme produzieren.
-6
Microsoft und Windows sind eingetragene Warenzeichen der Microsoft Corporation in den Vereinigten Staaten und/oder anderen Ländern.
PC/AT ist ein eingetragenes Warenzeichen der International Business Machines Corporation in den Vereinigten Staaten.
Macintosh ist ein eingetragenes Warenzeichen von Apple Computer, Inc. in den Vereinigten Staaten und/ oder anderen Ländern.
Alle anderen Firmen- oder Produktnamen sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der entsprechenden Firmen.
Einführung
-7
Lesen Sie beim Setup Ihres Projektors unbedingt die folgenden Sicherheitshinweise.
BQC-PGB10S//1
12°
Vorsichtsmaßnahmen bei der Handhabung der Lampeneinheit
Wenn die Lampe zerspringt, kann es zu Verletzungen durch Glassplitter kommen. Falls die Lampe zerspringt, sollten Sie die Lampe von einem von Sharp autorisierten Händler für Projektoren oder den Kundendienst austauschen lassen. Siehe den Abschnitt „Austausch der Lampe“ auf Seite 54.
Vorsichtsmaßnahmen bei der Aufstellung des Projektors
Im Hinblick auf möglichst wenig Wartungintervalle empfehlen wir, den Projektor nicht in Räumen mit hoher Luftfeuchtigkeit, Staub und Zigarettenrauch aufzustellen. Wenn der Projektor solchen Umgebungen ausgesetzt ist, müssen sowohl die Linse als auch einzelne Filterteile öfter als gewöhnlich gereinigt werden. Das Gerät muß dann öfter gewartet werden, um eine lange Betriebslebensdauer zu erreichen. Eine interne Gerätereinigung darf nur von einem von Sharp autorisierten Händler für Projektoren oder den Kundendienst durchgeführt werden.
Stellen Sie den Projektor nicht dort auf, wo er direktem Sonnenlicht oder hellem Licht ausgesetzt ist.
Positionieren Sie die Bildwand so, dass sie nicht direktem Sonnenlicht oder Raumbeleuchtung ausgesetzt ist. Licht, das direkt auf die Bildwand einfällt, schwächt die Farben und macht das Betrachten schwierig. Schließen Sie die Vorhänge und dämpfen Sie das Licht, wenn die Bildwand in einem sonnigen oder hellen Raum aufgestellt wird.
Der Projektor kann gefahrlos auf den Maximalwinkel von 12 Grad geneigt werden.
Eine Platzierung sollte innerhalb von ±12 Grad horizontal erfolgen.
Setzen Sie den Projektor keinen harten Stößen und/oder Vibrationen aus.
Handhaben Sie das Objektiv vorsichtig und schlagen Sie nicht gegen das Objektiv bzw. beschädigen Sie die Objektivoberfläche nicht.
Wenn Sie den Projektor an der Wand befestigen, achten Sie darauf, dass Sie ihn nicht auf den Kopf stellen.
Wenn Sie für die Darstellung einen höheren Projektionswinkel wählen, können Sie diesen mit Hilfe der Lens-Shift-Funktion einstellen.
Gönnen Sie Ihren Augen gelegentlich eine Pause.
Ununterbrochenes Betrachten der Bildwand über Stunden überanstrengt Ihre Augen. Gönnen Sie Ihren Augen unbedingt gelegentlich eine Pause.
Vermeiden Sie Aufstellungsorte, an denen extreme Temperaturen herrschen.
Die Betriebstemperatur für den Projektor liegt bei +5°C bis +35°C.
Die Lagertemperatur für diesen Projektor liegt bei –20°C bis +60°C.
Blockieren Sie nicht die Luftaustritt- und Einsaugöffnungen.
Halten Sie mindestens 20 cm Abstand zwischen der Luftaustrittöffnung und der nächsten Wand oder einem Gegenstand ein.
Vergewissern Sie sich, dass die Einsaugöffnung und die Luftaustrittöffnung nicht blockiert ist.
Wenn der Kühlventilator blockiert wird, schaltet die Schutzschaltung den Projektor automatisch in den Standby-Modus. Dies zeigt keine Fehlfunktion an. Dies zeigt keine Fehlfunktion an. Das Netzkabel des Projektors von der Steckdose abtrennen und mindestens 10 Minuten warten. Stellen Sie den Projektor dort auf, wo die Einsaug­und Austrittöffnungen nicht blockiert werden, stecken Sie das Netzkabel wieder und schalten Sie den Projektor. Dadurch wird der Projektor wieder auf den normalen Betrieb eingestellt.
Vorsichtsmaßnahmen beim Transport des Projektors
Beim Transport des Projektors darf er keinen Erschütterungen und/ oder Vibrationen ausgesetzt werden, da er anderenfalls beschädigt werden könnte. Handhaben Sie das Objektiv besonders vorsichtig. Trennen Sie vor dem Transport des Projektors unbedingt das Netzkabel von der Steckdose und andere Anschlusskabel ab.
Halten Sie den Projektor beim Tragen nicht an der Linse.
Wenn Sie den Projektor transportieren, vergewissern Sie sich, dass die Versandverpackung und der Objektivdeckel am Projektor befestigt sind.
Andere angeschlossene Geräte
Wenn ein Computer oder ein anderes audiovisuelles Gerät an den Projektor angeschlossen wird, die Anschlüsse NACH Abziehen des Projektornetzkabels aus der Netzsteckdose und Ausschalten des anzuschließenden Gerätes ausführen.
Bitte lesen Sie für die Anschlussausführung die Bedienungsanleitung des Projektors und des anzuschließenden Gerätes.
Verwendung des Projektors in anderen Ländern
Die Stromspannung und die Steckerform kann je nach Region oder Land, in dem Sie den Projektor verwenden, unterschiedlich sein. Verwenden Sie, wenn der Projektor in Übersee verwendet wird, unbedingt das für das jeweilige Land zu verwendende Netzkabel.
Temperatur-Überwachungsfunktion
Wenn der Projektor aufgrund von Problemen bei der Aufstellung oder wegen eines Blockierens der Luftöffnungen zu warm wird, leuchtet „
“ und „ “ in der unteren linken Ecke des Bildes. Wenn die Temperatur weiterhin ansteigt, wird die Lampe ausgeschaltet und die Temperaturwarn-Anzeige auf dem Projektor blinkt. Nach einer Abkühlzeit von 90 Sekunden wird der Projektor in den Standby-Modus geschaltet. Für Einzelheiten siehe den Abschnitt „Wartungsanzeigen“ auf Seite 52.
Info
Der Kühlventilator reguliert die interne Temperatur; seine Leistung wird automatisch geregelt. Das Ventilatorgeräusch kann sich während des Projektorbetriebes entsprechend der Ventilatordrehzahl ändern. Dies zeigt keine Fehlfunktion an.
Trennen Sie das Netzkabel nicht während der Projektion oder des Kühlventilatorbetriebs ab. Dies kann eine Beschädigung durch einen Anstieg der internen Temperatur hervorrufen, da auch der Kühlventilatorbetrieb stoppt.
-8
Seite 16
1.
Stellen Sie den Projektor gegen eine Wand oder einen Bildschirm auf
Seiten 20, 21
2. Schließen Sie den Projektor an das Videogerät an und stecken
Sie das Netzkabel in die WS-Buchse des Projektors ein
3. Schalten Sie den Projektor ein
Auf der FernbedienungAuf dem Projektor
Lesen Sie hinsichtlich des Anschlusses anderer Geräte die Seiten 12, 22, 23, 24 und 25.
In diesem Abschnitt finden Sie die Schnellanleitung für die Verwendung des Projektors. Weitere Informationen finden Sie auf den entsprechenden Seiten.
Einrichten und Projektion
In nachfolgendem Beispiel wird der Anschluss des Projektors und des Videogerätes mit einem S-Video­Anschluss erklärt.
Seite 26
Legen Sie die Batterien in das Batteriefach der Fernbedienung ein. (Siehe Seite 15.)
3 ON-Taste
4 INPUT-Taste
6 STANDBY-Taste
5 Einstelltasten
('"\ |)
5 Zoom-knopf
5 Fokusring
5 Umstellhebel der
Linse
5 HEIGHT ADJUST-Taste
3 ON-Taste
5 KEYSTONE-Taste
5 Einstelltasten
('"\ |)
4
INPUT 2-Taste
6 STANDBY-Taste
Schnellanleitung
Nachdem Sie das Gerät angeschlossen haben, ist das Video zurückzuspulen.
Drücken Sie die „ON“-Taste, um den Projektor einzuschalten.
-9
Einführung
5. Stellen Sie das projizierte Bild ein
Seite 27
4. Wählen Sie den Eingang.Betriebsart
Wählen Sie den „EINGANG 2“ mit der INPUT-Taste des Projektors oder mit der INPUT-1-Taste der Fernbedienung aus.
Seite 29
Komprimiert obere Seite.
Auf der
Fernbedienung
"Bildwandanzeige
Auf der Fernbedienung
Auf dem Projektortor
33
33
3 Korrigieren Sie die Trapezverzerrung
••
••
Whnn Sie am Projektor auf drücken, wechselt der Eingang-Betriebsart nacheinander auf
EINGANG 1 EINGANG 2 EINGANG 3
.
••
••
Wenn Sie die Fernbedienung benützen, drücken Sie zum Wechseln des Eingang-Betriebsart auf / / .
11
11
1
Stellen Sie das projizierte Bild scharf und stellen Sie die projizierte Bildgröße ein
Seite 30Seite 30
22
22
2 Stellen Sie die projizierte Bildposition und den Projizierwinkel ein
Seite 31Seite 32
Heranzoome
Wegzoomen
6. Schalten Sie das Gerät aus.
Um den Projektor in den Standby-Modus zu schalten, drücken Sie die STANDBY-Taste, und drücken Sie diese Taste noch einmal, während die Bestätigungsmeldung angezeigt wird.
Auf der Fernbedienung
Auf dem Projektortor
••
••
Ziehen Sie das Netzkabel erst dann aus der Steckdose, wenn der Kühlventilatorbetrieb abgeschlossen ist.
"Bildwandanzeige
Seite 28
Fokus
••
••
Stellen Sie das
projizierte Bild mit Hilfe des Fokusrings scharf.
Zoom
••
••
Stellen Sie die
projizierte Bildgröße mit Hilfe des Zoom­Knopfes ein.
Projektionsposition
••
••
Stellen Sie die projizierte Bildposition mit Hilfe des Lens-Shift­Hebels ein.
Winkel
••
••
Stellen Sie den Projektionswinkel mit Hilfe der HEIGHT ADJUST­Taste ein.
Korrigieren Sie die Trapezverzerrung mit Hilfe der Trapezkorrektur
Komprimiert untere Seite.
-10
Bedienelemente
Projektor (Vorderansicht- und Draufsicht)
Die in aufgeführten Zahlen beziehen sich auf die Hauptseiten dieser Bedienungsanleitung, auf welchen der entsprechende Punkt erläutert wird. Wir behalten uns das Recht vor, das Design des Produktes ohne Vorankündigung zu ändern.
28
26
27
34
29
29
27
15
30
31
52
52
52
31
37
36
30
60
32
11 11 11
ON-Taste
Schaltet die Stromversorgung ein.
STANDBY-Taste
Schaltet den Projektor in den
Standby-Modus.
Netz-Anzeige
Lampen-Anzeige
Temperaturwarn-Anzeige
UNDO-Taste
Für das Rückgängigmachen eines
Bedienschrittes oder für die Rückkehr
zur vorherigen Anzeige.
INPUT-Taste
Für das Umschalten zwischen Eingang 1, 2 oder 3-Betriebsart.
Lautstärke-Tasten
Für das Einstellen des Lautsprecher-Tonpegels.
Einstelltasten ('" \ |)
Für die Auswahl der Menüpunkte.
Für Trapezkorrektur, wenn Sie sich im Trapezverzerrungs­ Korrekturmodus befinden.
ENTER-Taste
Für das Einstellen der ausgewählten oder eingestellten Menüpunkte.
MENU-Taste
Für die Anzeige des Justierungs­und Einstellungsbildschirms.
Lens-Shift-Hebel
Zur Einstellung des Projektionswinkels, indem Sie die Linse nach oben, unten, links oder rechts (360°) drehen.
RESIZE-Taste
Für das Umschalten der Bildanzeige (STRECKEN, SEITENBALKEN, usw.).
Fernbedienungssensor
Zoom-Knopf
Zur Einstellung der
projizierten Bildgröße.
Lampen-Anzeige
Netz-Anzeige
Temperaturwarn-
Anzeige
HEIGHT ADJUST-Taste
Vorderer Einstellfuß
(auf der Unterseite
des Projektors)
Fokusring
Zur Scharfstellung des projizierten Bildes.
Einsaugöffnung
Lautsprecher
Anbringen und Abnehmen der Objektivkappe
Drücken Sie an den beiden Tasten der Objektivkappe, und bringen Sie diese am Objektiv an. Lassen Sie die Tasten anschließend los, um die Objektivkappe zu verriegeln.
Drücken Sie die beiden Tasten der Objektivkappe und nehmen Sie die Objektivkappe vom Objektiv ab.
-11
Einführung
Informationen über die Anzeigen des Projektors
Befestigen und Entfernen der Versandpackung der Linse
Wenn Sie die Versandpackung der Linse befestigen, vergewissern Sie sich, dass der Umstellhebel der Linse auf die mittlere Position eingestellt ist. Wird die Linse nach oben oder unten gestellt, kann die Versandverpackung nicht befestigt werden.
Netz-Anzeige
Temperaturwarn­Anzeige
Lampen-Anzeige
Temperaturwarn-
Anzeige
Lampen-Anzeige
Netz-Anzeige
Wartungsanzeigen
Netz-Anzeige
Lampen-Anzeige
Temperaturwarn­Anzeige
Lampenstatus
Grün ein/Rot ein ... Normal Rot blinkt ... Unnormal
Grün ein ... Normal Grün blinkt ...
Die Lampe wird aufgewärmt.
Rot ein ... Wechseln Sie die Lampe.
Aus
...
Normal
Rot ein ... Die Temperatur im Inneren
des Gerätes ist zu hoch.
Seite
52
52
52
-12
Bedienelemente
Projektor (Hintersicht)
Fernbedienungssensor (Siehe Seite 15.)
RS-232C-Anschluss
Anschluss des Computers zur Steuerung des Projektors. (Siehe Seite 25.)
Kensington­Sicherheits­standardanschlus
INPUT 3-Anschluss
Anschließen der Videogeräte ohne S-Video Ausgabeterminal. (Siehe Seite 21.)
INPUT 1-Anschluss
Anschließen der Videogeräte mit der Komponente Ausgabeterminal (DVD­Player, DTV-Decoder, usw.). (Siehe Seite 22.) Anschließen des Computers. (Siehe Seite 24.)
INPUT 2-Anschluss
Anschließen der Videogeräte mit S-Video Ausgabeterminal (Videorecorder, DVD-Player, usw.). (Siehe Seite 21.)
AUDIO INPUT-Anschluss
Anschließen an ein Tonabnehmerkabel (Gemeinsames Audio­Eingabeterminal für INPUT 1, 2 und 3). (Siehe Seiten
21-24.)
Verwendung der Kensington-Sperre
Dieser Projektor ist mit einem Kensington-Sicher-heitsstandardanschluss für die Verwendung des Kensington MicroSaver-Sicherheits-systems ausgestattet. Lesen Sie hinsichtlich dessen Verwen-dung die Informationen, die dem System beiliegen, um den Projektor zu sichern.
-13
Einführung
Fernbedienung (Vordersicht)
Die in aufgeführten Zahlen beziehen sich auf die Hauptseiten dieser Bedienungsanleitung, auf welchen der entsprechende Punkt erläutert wird.
28
36
26
15
29
29
27
46
44
33
34
44
28
27
29
37
STANDBY-Taste
Schaltet den Projektor in den
Standby-Modus.
KEYSTONE-Taste
Für das Aktivieren des
Trapezverzerrungs-Korrekturmodus.
UNDO-Taste
Für das Rückgängigmachen eines
Bedienschrittes oder für die
Rückkehr zur vorherigen Anzeige.
Lautstärke-Tasten
Für das Einstellen des
Lautsprecher-Tonpegels.
AUTO SYNC-Taste
Für das automatische Einstellen
von Bildern, wenn ein Computer
angeschlossen ist.
RGB/COMP.-Taste
Zum Umschalten des Signaltyps
(RGB oder Komponente).
INPUT-Tasten
Für das Umschalten auf die
entsprechenden Eingangs-Betriebsart.
MENU-Taste
Für die Anzeige des Justierungs- und Einstellungsbildschirms.
Signalsender für Fernbedienung
ON-Taste
Schaltet die Stromversorgung ein.
Einstelltasten ('" \ |)
Für die Auswahl der Menüpunkte.
Für Trapezkorrektur, wenn Sie sich im Trapezverzerrungs-Korrekturmodus befinden.
FREEZE-Taste
Für das Einfrieren von Bildern.
BILDEINSTELLUNG-Taste
Zur Auswahl des Speicherortes.
RESIZE-Taste
Für das Umschalten der Bildanzeige (STRECKEN, SEITENBALKEN, usw.).
MUTE-Taste
Für das vorübergehende Abschalten des Tons.
ENTER-Taste
Für das Einstellen der ausgewählten oder eingestellten Menüpunkte.
-14
Zubehör
Sonderzubehör
Möglicherweise sind nicht alle Zubehörteile in allen Regionen erhältlich. Bitte wenden Sie sich an einen von Sharp autorisierten Händler für Projektoren oder den Kundendienst.
Hinweis
Im Lieferumfang enthaltenes Zubehör
Computer-RGB-Kabel (10,0 m)
Manche Kabel können aufgrund der Form des Anschlusses nicht verwendet werden. Prüfen Sie die Spezifikation des Computers. Es ist möglich, dass Sie für den Anschluss einen Adapter (im Handel erhältlich) benötigen.
AN-C10BM (Männlicher 15-Pin Mini-D-Sub-Anschluss)
Fernbedienung
* Das Netzkabel verwenden, dessen Stecker mit der in Ihrem Land verwendeten Steckdose übereinstimmt.
Drei RCA-AdaptersteckerVideo-kabel
Zwei Batterien („AA“)
3 RCA an 15-Pin-D-Sub-Kabel (3,0 m)
Objektivkappe (befestigt) Zusätzlicher Luftfilter
Versandverpackung der Linse (befestigt)
Bedienungsanleitung
Netzkabel* (1)
(2)
(3)
Für Europa, außer Großbritannien (1,8 m)
Für Großbritannien, Hongkong und Singapur (1,8 m)
Für Australien, Neu­seeland und Ozeanien (1,8 m)
21-Pin RCA­Konvertierungsadapter (Im Lieferumfang für Europa enthalten)
-15
Einführung
Verwendung der Fernbedienung
Reichweite
Der Projektor kann mittels der Fernbedienung innerhalb der in der Abbildung dargestellten Bereiche gesteuert werden.
Hinweis
Das Signal von der Fernbedienung kann für eine einfache Bedienung von der Bildwand reflektiert werden. Die tatsächliche Reichweite des Signals kann je nach Bildwandmaterial unterschiedlich sein.
Bei Verwendung der Fernbedienung:
Nicht fallen lassen, keiner Feuchtigkeit oder hohen Temperatur aussetzen.
Die Fernbedienung funktioniert unter Umständen nicht unter einer Fluoreszenzlampe. Unter diesen Umständen den Projektor von der Fluoreszenzlampe entfernt aufstellen.
7 m
30°
30°
30°
30°
30°
Signalsender für Fernbedienung
Fernbedienungssensor
Fernbedienung
Einlegen der Batterien
Die Batterien (zwei Batterien („AA“)) sind in der Packung enthalten.
1
Auf die -Markierung auf der Abdeckung drücken und in Pfeilrichtung schieben.
2 Die Batterien einlegen.
Insert the batteries making sure the po­larities correctly match the
and
marks inside the battery compartment.
3 Die Abdeckung anlegen und
schieben, bis sie einrastet.
Falsche Verwendung der Batterien kann eine Leckage oder Explosion zur Folge haben. Bitte befolgen Sie die unten stehenden Vorsichtsmaßnahmen.
Achtung
Die Batterien einlegen und sicherstellen, dass die Pole mit den Markierungen und im Batteriefach übereinstimmen.
Batterien unterschiedlichen Typs haben unterschiedliche Eigenschaften, verwenden Sie deshalb keine Batterien unterschiedlichen Typs zusammen.
Verwenden Sie keine neuen und alten Batterien zusammen. Dadurch könnte die Lebensdauer der neuen Batterien reduziert oder ein Auslaufen der Batterien verursacht werden.
Nehmen Sie leere Batterien aus der Fernbedienung heraus, da sie ansonsten auslaufen könnten. Aus den Batterien ausgelaufene Batterieflüssigkeit ist für Ihre Haut schädlich, wischen Sie die Batterien deshalb unbedingt zuerst ab und nehmen Sie sie dann mit einem Tuch heraus.
Die diesem Projektor beiliegenden Batterien können unter Umständen, je nach Handhabung, nach kurzer Zeit aufgebraucht sein. Stellen Sie sicher, dass sie so bald wie möglich durch neue Batterien ersetzt werden.
Nehmen Sie die Batterien heraus, wenn die Fernbedienung lange nicht verwendet wird.
-16
Beispiel für eine normale Aufstellung
Bildschirmgröße: 100 Zoll (254 cm) (Bei der Verwendung der Breitwandanzeige (16:9))
Ansicht von der Seite
Ansicht von oben
Bildwand
Untere Position der Linsenumstellung (Einstellung Arbeitsplatz)
Obere Position der Linsenumstellung (High Mount Einstellung)
Rechtsverschiebungs­Position der Linse
Linksverschiebungs­Position der Linse
Objektivmitte
H1 : 1,2 m
H2 –14,8 cm
Bildwand
W
:
2,2 m
Bildschirm-Mitte
Objektivmitte
Objektivmitte
Objektivmitte
Aufstellung der Bildwand
Der Abstand von der Bildwand
zum Projektor hängt von der Größe der Bildwand ab.
S. 17
Die Grundeinstellung kann verwendet werden, wenn der Projektor vor der Bildwand aufgestellt wird. Nachdem ein projiziertes Bild umgekehrt wurde, ist es erforderlich, dass Sie im „PRJ.-Mod.“-Menü die Einstellung auf „Vorne“ ändern.
S. 51
Den Projektor so aufstellen, dass
die horizontale Linie, die die Objektivmitte passiert, senkrecht zur Bildwand verläuft.
Eine optimale Bildqualität kann erzielt werden, wenn der Projektor, mit allen Füßen flach und eben, senkrecht zur Bildwand aufgestellt wird (ohne Verwendung der einstellbaren Füße).
Hinweis
Das Projektorobjektiv sollte in der Mitte der Bildwand zentriert werden. Falls die horizontale Linie, die die Objektivmitte passiert, nicht senkrecht zur Bildwand verläuft, wird das Bild verzerrt und die Betrachtung erschwert.
Positionieren Sie die Bildwand für das Erzielen eines optimalen Bildes so, dass sie nicht direktem Sonnenlicht oder Raumbeleuchtung ausgesetzt ist. Licht, dass direkt auf die Bildwand einfällt, schwächt die Farben und erschwert das Betrachten. Schließen Sie die Vorhänge und dämpfen Sie das Licht, wenn die Bildwand in einem sonnigen oder hellen Raum aufgestellt wird.
Mit diesem Projektor kann keine Polarisationsbildwand verwendet werden.
Normale Aufstellung (Projektion von vorne)
Den Projektor mit dem notwendigen Abstand zur Bildwand entsprechend der gewünschten Bildgröße
aufstellen. (Siehe Seite 17.)
-17
Anschlüsse und Aufstellung
Bildwandgröße und Projektionsabstand
Hinweis
Bei den oben angeführten Werten kann eine Abweichung von ±3% vorhanden sein.
Werte mit einem Minuszeichen (–) zeigen den Abstand von der Objektivmitte unterhalb der unteren Bildkante an.
Anzeige der Projektionsbildgröße und der Projektionsdistanz
Beispiel: Bei der Verwendung der Breitwandanzeige (16:9)
9
16
: Bildbereich
Bei der Verwendung der Breitwandanzeige (16:9)
Wenn das 16:9 Bild auf dem gesamten 16:9 Bildschirm angezeigt werden soll.
3
4
: Bildschirmbereich : Bildbereich
Bei der Verwendung der normalen Anzeige (4:3)
Wenn das 16:9 Bild auf der kompletten horizontalen Breite des 4:3 Bildschirms angezeigt werden soll.
300"
200"
100"
84"
60"
Projektionsdistanz
Mitte
Bildgröße
6,6 m × 3,7 m
4,4 m
×
2,5 m
2,2 m
×
1,3 m
1,9 m
×
1,1 m
1,3 m
×
0,7 m
9,2 m – 11,5 m
6,1 m – 7,7 m
3,0 m – 3,8 m
2,6 m – 3,2 m
1,8 m – 2,3 m
Die Formel für die Bildgröße und den Projektionsabstand L1 (m) =
0,0283χ – 0,032
L2 (m) =
0,0353χ – 0,032
H1 (cm) =
1,281
χ
H2 (cm) =
0,1352
χ
W (cm) =
0,545
χ
Bildgröße (Bildwandgröße) Projektionsabstand [L]
Diag. [χ] Breite Höhe
Minimum [L1] Maximum [L2]
Untere [H1]
Obere [H2] Links Rechts 300 6,6 m 3,7 m 9,2 m 11,5 m 418,5 cm –44,3 cm 178,5 cm 178,5 cm 250 5,5 m 3,1 m 7,7 m 9,6 m 348,8 cm –36,9 cm 148,8 cm 148,8 cm 225 5,0 m 2,8 m 6,9 m 8,6 m 313,9 cm –33,2 cm 133,9 cm 133,9 cm 200 4,4 m 2,5 m 6,1 m 7,7 m 279,0 cm –29,5 cm 119,0 cm 119,0 cm 150 3,3 m 1,9 m 4,6 m 5,7 m 209,3 cm –22,1 cm 89,3 cm 89,3 cm 133 2,9 m 1,7 m 4,1 m 5,1 m 185,5 cm –19,6 cm 79,1 cm 79,1 cm 106 2,4 m 1,3 m 3,2 m 4,0 m 147,9 cm –15,6 cm 63,1 cm 63,1 cm 100 2,2 m 1,3 m 3,0 m 3,8 m 139,5 cm –14,8 cm 59,5 cm 59,5 cm
92 2,0 m 1,2 m 2,8 m 3,5 m 128,3 cm –13,6 cm 54,7 cm 54,7 cm 84 1,9 m 1,1 m 2,6 m 3,2 m 117,2 cm –12,4 cm 50,0 cm 50,0 cm 72 1,6 m 0,9 m 2,2 m 2,7 m 100,4 cm –10,6 cm 42,8 cm 42,8 cm 60 1,3 m 0,7 m 1,8 m 2,3 m 83,7 cm –8,9 cm 35,7 cm 35,7 cm 40 0,9 m 0,5 m 1,2 m 1,5 m 55,8 cm –5,9 cm 23,8 cm 23,8 cm
Abstand von der Objektivmitte
zur Bildunterkante [H]
Distanz zwischen
Linsenmitte und Bildmitte [W]
Die Formel für die Bildgröße und den Projektionsabstand L1 (m) = 0,0308χ – 0,035 L2 (m) = 0,0385χ – 0,035 H1 (cm) = 1,395
χ
H2 (cm) = 0,1475
χ
W (cm) = 0,595
χ
Bildgröße (Bildwandgröße) Projektionsabstand [L]
Diag. [χ] Breite Höhe
Minimum [L1] Maximum [L2]
Untere [H1]
Obere [H2] Links Rechts 300 6,1 m 4,6 m 8,5 m 10,6 m 384,3 cm –40,6 cm 163,5 cm 163,5 cm 250 5,1 m 3,8 m 7,0 m 8,8 m 320,3 cm –33,8 cm 136,3 cm 136,3 cm 200 4,1 m 3,0 m 5,6 m 7,0 m 256,2 cm –27,0 cm 109,0 cm 109,0 cm 150 3,0 m 2,3 m 4,2 m 5,3 m 192,2 cm –20,3 cm 81,8 cm 81,8 cm 100 2,0 m 1,5 m 2,8 m 3,5 m 128,1 cm –13,5 cm 54,5 cm 54,5 cm
84 1,7 m 1,3 m 2,3 m 2,9 m 107,6 cm –11,4 cm 45,8 cm 45,8 cm 72 1,5 m 1,1 m 2,0 m 2,5 m 92,2 cm –9,7 cm 39,2 cm 39,2 cm 60 1,2 m 0,9 m 1,7 m 2,1 m 76,9 cm –8,1 cm 32,7 cm 32,7 cm 40 0,8 m 0,6 m 1,1 m 1,4 m 51,2 cm –5,4 cm 21,8 cm 21,8 cm
Abstand von der Objektivmitte
zur Bildunterkante [H]
Distanz zwischen
Linsenmitte und Bildmitte [W]
χ
: Bildgröße (diag.) (Zoll) L: Projektionsabstand (m) L1: Mindestprojektionsdistanz (m) L2: Höchstprojektionsdistanz (m) H: Abstand von der Objektivmitte zur Bildunterkante (cm) H1: Untere Distanz zwischen Linsenmitte und dem Bildrand (cm) H2: Obere Distanz zwischen Linsenmitte und dem Bildrand (cm) W: Distanz zwischen Linsenmitte und Bildmitte (cm)
χ
: Bildgröße (diag.) (Zoll) L: Projektionsabstand (m) L1: Mindestprojektionsdistanz (m) L2: Höchstprojektionsdistanz (m) H: Abstand von der Objektivmitte zur Bildunterkante (cm) H1: Untere Distanz zwischen Linsenmitte und dem Bildrand (cm) H2: Obere Distanz zwischen Linsenmitte und dem Bildrand (cm) W: Distanz zwischen Linsenmitte und Bildmitte (cm)
-18
Projektion eines Kehrbildes
Rückprojektion
Eine durchlässige Bildwand zwischen dem Projektor und den Zuschauern aufstellen.
Zum Umkehren des Bildes „Hinten“ im „PRJ.-Mod.“-Menü. (Siehe Seite 51.)
Projektion mit einem Spiegel
Einen Spiegel (normaler flacher Typ) vor das Objektiv stellen.
Wird der Rückproschirm zwischen Spiegel und Publikum
aufgestellt, stellen Sie im „PRJ.-Mod.“-Menü die Funktion „Vorne“ ein. (Siehe Seite 51.)
Wenn der Rückproschirm auf der Seite des Publikums aufgestellt wird, stellen Sie im „PRJ.-Mod.“-Menü die Funktion „Hinten“ ein. (Siehe Seite 51.)
Info
Bei Verwendung eines Spiegels sollten der Projektor und der
Spiegel so aufgestellt werden, dass das Licht nicht in die Augen der Betrachter fällt.
Publikum
Publikum
Einstellung auf „Vorne“.
Einstellung auf „Hinten“.
Lichtdurchlässiger Bildschirm
Spiegel
Spiegel
Das Bild wird mit Hilfe der Standardeinstellung von hinten auf den Rückproschirm projiziert.
Bildwandanzeige
Einstellung auf „Hinten“.
Aufstellung der Bildwand
Publikum
Lichtdurchlässiger Bildschirm
Bildwandanzeige
Das Bild wird verkehrt
herum angezeigt.
-19
Anschlüsse und Aufstellung
Anschluss des Projektors an andere Geräte
Vor dem Durchführen der Anschlüsse
Hinweis
Vor Ausführen der Anschlüsse zuerst das Netzkabel des Projektors aus der Netzsteckdose ziehen und die anzuschließenden Geräte ausschalten. Nach dem Durchführen der Anschlüsse zuerst den Projektor und dann die anderen Geräte einschalten. Nach dem Durchführen aller Anschlüsse sollte bei Verwendung eines Computer dieser stets als Letztes eingeschaltet werden.
Lesen Sie sich vor dem Durchführen der Anschlüsse unbedingt die Bedienungsanleitungen der anzuschließenden Geräte durch.
Anschlussmöglichkeiten an den Projektor:
Videogerät oder andere audiovisuelle Geräte:
ein Videorecorder oder andere audiovisuelle Geräte (Siehe Seite 21.)
ein DVD-Player oder DTV*-Decoder (Siehe Seite 22.)
*DTV ist die allgemeine Umschreibung für das neue
digitale Fernsehen in den Vereinigten Staaten von Amerika.
Bei Verwendung eines Computers mit:
RGB-Kabel (im Handel erhältlich oder separat zu kaufen) (Siehe Seite 24.)
RS-232C-Kabel (Nullmodem, Querausführung, im Handel erhältlich) zur Steuerung des Projektors (Siehe Seite 25.)
Anschluss der Steckerschraubenkabel
Achten Sie beim Anschließen des Steckerschraubenkabels darauf, dass es fest im Anschluss eingesetzt ist. Befestigen Sie anschließend die Anschlussstecker mit den Schrauben auf beiden Seiten des Steckers.
-20
Anschluss des Netzkabels
Das mitgelieferte Netzkabel am Netzanschluss auf der Rückseite des Projektors anschließen.
Hinweis
Nachdem der Projektor ausgeschaltet und
das Netzkabel von der Steckdose getrennt wurde, kann der Projektor in den Standby­Modus geschaltet werden, indem das Netzkabel in die Steckdose gesteckt wird.
Netzkabel
Im Lieferumfang enthaltenes Zubehör
Anschluss des Projektors an andere Geräte
-21
Anschlüsse und Aufstellung
Anschluss an ein Videogerät
An den S-Video-
Ausgangsanschluss
An den Audio­Ausgangsanschluss
An INPUT-2-Anschluss An AUDIO INPUT-
Anschluss
S-Video-Kabel
(im Handel erhältlich)
ø3,5 mm Ministecker an RCA-Audiokabel (im Handel erhältlich)
Videorecorder oder anderes audiovisuelles Gerät
An AUDIO INPUT­Anschluss
ø3,5 mm Ministecker an RCA-Audiokabel (im Handel erhältlich)
An den Video-
Ausgangsanschluss
An INPUT-3-Anschluss
Verbund-Videokabel
An den Audio­Ausgangsanschluss
Videorecorder oder anderes audiovisuelles Gerät
Anschluss an ein Videogerät mit S-Video-Ausgangsanschluss (INPUT 2)
Mit Hilfe eines handelsüblichen S-Video- oder Audiokabels, können VCR-Geräte oder sonstige Audiogeräte an die INPUT 2 und AUDIO INPUT­Anschlüsse angeschlossen werden.
1
Schließen Sie mit Hilfe eines S­Video-Kabels (im Handel erhältlich) den Projektor an das Videogerät an.
2
Den Projektor unter Verwendung eines ø3,5 mm-Ministecker an RCA-Kabels (im Handel erhältlich) anschließen.
Hinweis
Der INPUT 2 (S-VIDEO)-Anschluss verwendet ein Videosignalsystem, bei dem das Bild für eine höhere Bildqualität in Farb- und Helligkeitssignale aufgeteilt wird. Für das Erzielen eines Bildes mit höherer Qualität kann ein im Handel erhältliches S-Videokabel zwischen den INPUT 2-Anschluss des Projektors und den S-Video-Ausgangsanschluss des Videogeräts angeschlossen werden.
Für den Audio-Eingang ist ein ø3,5 mm-Ministecker an RCA-Kabel (im Handel erhältlich) erforderlich.
Anschluss an ein Videogerät ohne S-Video­Ausgangsanschluss (INPUT 3)
Mit Hilfe eines Video- oder Audiokabels, können VCR-Geräte oder sonstige Audiogeräte an die INPUT 3 und AUDIO INPUT-Anschlüsse angeschlossen werden.
1 Schließen Sie mit Hilfe eines
Verbund-Video-Kabels den Projektor an das Videogerät an.
2 Den Projektor unter Verwendung
eines ø3,5 mm-Ministecker an RCA-Kabels (im Handel erhältlich) anschließen.
Loading...
+ 49 hidden pages