Sharp XV-Z10E User Manual [sv]

XV-Z10E
PROJECTOR PROJEKTOR PROJECTEUR PROJEKTOR PROYECTOR PROIETTORE PROJECTOR
OPERATION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D’EMPLOI BRUKSANVISNING MANUAL DE MANEJO MANUALE DI ISTRUZIONI GEBRUIKSAANWIJZING
Läs noga denna bruksanvisning innan projektorn tas i bruk.
Introduktion
SVENSKA
VIKTIGT
För att underlätta rapportering ifall projektorn skulle bli stulen bör du skriva ner serienumret som återfinns på projektorns undersida och bevara denna information. Kontrollera noga att samtliga föremål som står förtecknade i listan “Medföljande tillbehör” på sid 14 återfinns i paketet innan det kastas.
Modell Nr.: XV-Z10E
Serienr.:
VARNING: Apparaten avger starkt ljus. Akta ögonen och titta aldrig direkt in i ljusstrålen. Se noga till att barn
aldrig tittar direkt in i ljusstrålen.
VARNING: För att begränsa risken för brand eller elstötar skall enheten hållas borta
från regn och fukt.
OBSERVERA: För att minska risken för elektriska stötar från apparaten får apparathöljet inte öppnas. Det
finns inga delar inuti som konsumenten kan reparera. Reparationer får endast utföras av kvalificerad personal.
VARNING:
Kylfläkten i denna projektor fortsätter att gå i cirka 90 sekunder efter att projektorn slagits av. Under normal drift skall projektorn alltid försättas i beredskapsläge med STANDBY-tangenten (BEREDSKAP) på projektorn eller på fjärrkontrollen.Kontrollera att kylfläkten har stannat innan nätkabeln kopplas loss. VID NORMAL DRIFT FÅR PROJEKTORN ALDRIG SLÅS AV GENOM ATT KOPPLA LOSS NÄTKABELN. I SÅ FALL KAN LAMPAN BRÄNNAS UT SNABBARE ÄN VANLIGT.
Introduktion
-1
Att observera vid lampbyte
Det finns risk för glassplitter om lampan går sönder.
LAMP REPLACEMENT CAUTION
BEFORE REMOVING THE SCREW, DISCONNECT POWER CORD. HOT SURFACE INSIDE. ALLOW 1 HOUR TO COOL BEFORE REPLACING THE LAMP. REPLACE WITH SAME SHARP LAMP UNIT TYPE BQC-PGB10S//1 ONLY. UV RADIATION : CAN CAUSE EYE DAMAGE. TURN OFF LAMP BEFORE SERVICING. HIGH PRESSURE LAMP : RISK OF EXPLOSION. POTENTIAL HAZARD OF GLASS PARTICLES IF LAMP HAS RUPTURED. HANDLE WITH CARE. SEE OPERATION MANUAL.
PRECAUTIONS A OBSERVER LORS DU REMPLACEMENT DE LA LAMPE.
DEBRANCHER LE CORDON D’ALIMENTATION AVANT DE RETIRER LA VIS. L’INTERIEUR DU BOITIER ETANT EXTREMEMENT CHAUD, ATTENDRE 1 HEURE AVANT DE PROCEDER AU REMPLACEMENT DE LA LAMPE. NE REMPLACER QUE PAR UNE LAMPE SHARP DE TYPE BQC-PGB10S//1. RAYONS ULTRAVIOLETS : PEUVENT ENDOMMAGER LES YEUX. ETEINDRE LA LAMPE AVANT DE PROCEDER A L’ENTRETIEN. LAMPE A HAUTE PRESSION : RISQUE D’EXPLOSION. DANGER POTENTIEL DE PARTICULES DE VERRE EN CAS D’ECLATEMENT DE LA LAMPE. A MANIPULER AVEC PRECAUTION, SE REPORTER AU MODE D’EMPLOI.
ATT OBSERVERA VID LAMPBYTE
KOPPLA LOSS NÄTKABELN INNAN SKRUVEN AVLÄGSNAS. HETA YTOR INUTI. LÅT ENHETEN SVALNA I MINST 1 TIMME FÖRE LAMPBYTE. BYT ENDAST UT MOT SAMMA LAMPENHET BQC-PGB10S//1 FRÅN SHARP. UV-STRÅLNING: KAN ORSAKA SYNSKADOR. SLÅ AV LAMPAN FÖRE BYTE. HÖGTRYCKSLAMPA: RISK FÖR EXPLOSION. RISK FÖR SKÄRSÅR FRÅN GLASBITAR OM LAMPAN SPRUCKIT. HANTERA MED FÖRSIKTIGHET. SE BRUKSANVISNINGEN.
-2
t
Hur denna användarmanual ska läsas
I denna bruksanvisning har illustrationer och skärmbilder förenklats, och kan skilja sig från det faktiska utseendet.
Använda menyskärmen
På menyskärmarna kan du justera bilden och olika projektorinställningar. (Menyalternativen varierar något beroende på ingångsläge.) Menyn kan syras med projektorn eller fjärrkontrollen.
Skärmvisning
Justeringstangenter (', ", \, |)
Bekräftelsestangent (ENTER)
Menytangent (MENU)
Knappar som används i denna funktion
Knapp som används i detta steg
Menyalternativ
(Justeringar)
1
Tryck på .
Anm
Menyn “Bild f ör den valda ingången vi- sas.
Introduktion
-36
Försiktig
Anm
..........Indikerar säkerhetsföreskrifter vid användning av projektorn.
................Indikerar ytterligare information om uppställning och användning.
För framtida referens
Underhåll Felsökning Ordlista
Sid 60
Bekräftelses­tangent (ENTER)
Ångratangent (UNDO)
Sid 63 och 64
Menytangen (MENU)
Justerings­tangenter (', ", \, |)
Sid 67
-3
Innehåll
Introduktion
Hur denna användarmanual ska läsas ................... 3
Innehåll ..................................................................... 4
VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER ................. 5
Snabbreferens .......................................................... 8
Delarnas namn ....................................................... 10
Tillbehör .................................................................. 14
Använda fjärrkontrollen ........................................ 15
Räckvidd .......................................................................15
Sätta i batterier ..............................................................15
Anslutningar och uppställning
Uppställning av duken ........................................... 16
Dukstorlekar och projiceringsavstånd ...................... 17
Projicering av en spegelvänd bild ............................ 18
Ansluta projektorn till annan utrustning ............. 19
Innan anslutningarna ............................................... 19
Ansluta nätkabeln .........................................................20
Ansluta projektorn till videoutrustning ...................... 21
Anslutning till videoutrustning med en
S-videoutgång (INGÅNG 2) ......................................21
Anslutning till videoutrustning utan en
S-videoutgång (INGÅNG 3) ......................................21
Anslutning till videoutrustning
med en komponentutgång (INGÅNG 1) ...................22
Ansluta projektorn till en dator ................................. 24
Ansluta till en dator med RGB-kabeln ...........................24
Styra projektorn med en dator ................................. 25
Anslutning till en dator med en RS-232C-kabel ............25
Grundbruk
Bildprojicering ........................................................ 26
Sätt på projektorn..........................................................26
Växling av ingångsläget ................................................27
Volymjustering ...............................................................27
Tillfällig avstängning av ljudet .......................................28
Stänga av strömmen (Ställ in projektorn i
beredskapsläge) .......................................................28
Korrigera trapetsförvrängning .......................................29
Justera objektivet ..........................................................30
Justera fötterna ............................................................. 31
Variabelt Iinsbytefunktion ......................................... 32
Justera den projicerade bildens position .....................33
Stillbilder ................................................................. 33
Frysa en rörlig bild ........................................................ 33
Välja bildvisningssätt ............................................ 34
Ändra bildvisning med olika ingångssignaler ...............34
Justeringar och inställningar
Använda menyskärmen ......................................... 36
Menyalternativ (Justeringar) .........................................36
Menyalternativ (Inställningar) ........................................38
Menyförteckning .................................................... 40
Bildjustering ........................................................... 42
Justera bilden ...............................................................42
Färgtemp (Justera färgtemperatur) .............................43
Gamma (Gammakorrigering) ........................................43
Signaltyp (Signaltypsinställning) ...................................44
Bildinställning (Lagra och välja inställningar) .............. 44
Justera en datorbild ............................................... 45
Justera datorbilden .......................................................45
Specialfunk. (Specialfunktionsinställningar) ................. 45
Autosynk. (Justera Autosynk.) ......................................46
Signalinformation (Kontrollera insignalen) .................... 46
Använda menyn Val........................................... 47
Lamptidtag. (Liv) (Kontrollera lampans livslängd) ........47
OSD visn. (Ställa in skärmvisningen) ............................ 47
Video syst (Ställa in videosystemet) .............................48
Bakgrund (Välja en start- och bakgrundsbild) ..............48
Eko-läge (Ställa in Eko-läge) .........................................49
Auto Avstängning (Automatisk avstängning) ................49
Menyposition (Välja menyskärmens position) ...............50
Menyfärg (Välja menyfärg) ............................................50
Välj displayspråk och projiceringsläge ............... 51
Välja språk på skärmdisplayen .....................................51
Spegelvända projicerad bild ........................................51
Bilaga
Underhållsindikatorer ............................................ 52
Angående lampan .................................................. 54
Lampa ...........................................................................54
Observera angående lampan .......................................54
Byta lampan ..................................................................54
Ta ut och sätta i lampenheten ....................................... 55
Nollställa lamptimern .....................................................56
Tilldelning av anslutningsstift .............................. 57
RS-232C Specifikationer och
kommandoinställningar .................................. 58
Tabell över datorkompatibilitet ............................. 59
Underhåll ................................................................ 60
Byta ut luftfiltret ..................................................... 61
Rengöra och byta ut det nedre luftfiltret ....................... 61
Felsökning .............................................................. 63
Specifikationer ....................................................... 65
Mått .......................................................................... 66
Ordlista ................................................................... 67
Alfabetiskt index .................................................... 68
-4
VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
OBSERVERA: Läs dessa föreskrifter innan du använder produkten för första gången och spara
dem för framtida bruk.
Man kan använda elektricitet till många praktiska saker. Denna produkt har utvecklats och tillverkats för att kunna säkerställa din personliga säkerhet. FELAKTIG HANTERING KAN MEDFÖRA RISK FÖR ELEKTRISKA STÖTAR ELLER BRAND. För att inte sätta de säkerhetsanordningar som byggts in i denna produkt ur spel, måste följande grundregler beaktas vid installation, användning och underhåll.
1. Läs anvisningarna
Läs noga alla föreskrifter om säkerhet och drift innan produkten tas i bruk.
2. Bevara anvisningarna
Alla föreskrifter om säkerhet och drift bör förvaras på ett säkert ställe för framtida referens.
3. Iaktta varningarna
Iaktta samtliga varningar som förekommer i bruksanvisningen och på själva produkten.
4. Följ anvisningarna
Följ noga samtliga instruktioner om säkerhet och tillvägagångssätt.
5. Rengöring
Koppla loss enheten från el-uttaget före rengöring. Använd inte flytande rengöringsmedel eller sådana av sprejtyp. Rengör med en fuktig trasa.
6. Anordningar
Använd inte anordningar som inte specifikt rekommenderas av tillverkaren då sådana kan orsaka problem.
7. Vatten och fukt
Använd inte enheten i närheten av vatten – t.ex. nära ett badkar, tvättställ, diskbänk eller tvättmaskin, och ej heller i en fuktig källare, nära en simbassäng e.dyl.
8. Tillbehör
Placera inte enheten på en ostadig vagn, ställning, stativ, hållare eller bord. Enheten kan falla och skadas eller utsätta någon för personskador. Använd endast en vagn, ställning, stativ, hållare eller bord som rekommenderas av tillverkaren eller säljs tillsammans med enheten. Montering av enheten bör utföras enligt tillverkarens anvisningar och med monteringstillbehör som rekommenderas av tillverkaren.
9. Transport
En kombination av denna enhet och en vagn bör flyttas med största försiktighet. Hastiga stopp, kraftiga stötar och ojämna underlag kan göra att ekipaget välter och skadas.
10. Ventilation
Skåror och öppningar är avsedda att förse enheten med ventilation som försäkrar felfri drift och skyddar mot överhettning. Dessa öppningar bör aldrig täckas över eller blockeras genom att placera enheten på en säng, soffa, tjock matta eller liknande underlag. Enheten bör ej heller placeras på inneslutna ställen såsom i en bokhylla eller ställning såvida inte lämplig ventilation kan försäkras enligt tillverkarens anvisningar.
11. Strömkällor
Denna produkt får endast drivas med den typ av strömkälla som anges på märketiketten. Kontakta din återförsäljare eller det lokala elkraftbolaget om du är osäker på vilken spänning som används i hemmet. För produkter som skall drivas med batterier eller någon annan strömkälla bör du anlita bruksanvisningen som medföljer denna.
12. Jordning och polarisation
Till denna produkt medföljer en av de följande typerna av stickproppar. Om stickproppen inte kan stickas in i eluttaget, skall du kontakta en elektriker. Koppla inte ur jorden i stickproppen. Upphäv inte stickproppens säkerhetssyfte.
a. Tvåtrådig (nät-) stickpropp. b. Tretrådig jordad (nät-) stickpropp med jorduttag.
Denna stickpropp passar endast i ett jordat eluttag.
13. Skydd av nätkabeln
Alla nätkablar skall dras så att det inte finns risk att någon trampar på dem eller att de kläms av möbler eller andra föremål. Var speciellt försiktig med kablarnas kontakter, förlängningsledningar nätintaget på enheten.
14. Åskväder
Koppla för säkerhets skull loss nätkabeln från både eluttaget och nätintaget på enheten vid åskväder och inför perioder då enheten inte skall användas under en längre tid. Detta förhindrar skador på enheten som kan orsakas av blixtnedslag eller strömrusning.
15. Överbelastning
Akta dig för att överbelasta vägguttag, förlängningskablar och stickproppsadatprar då detta kan skapa risk för brand och elstötar.
16. Intrång av föremål och vätskor
Stick aldrig in föremål av något slag i öppningarna på enheten då de kan vidröra delar med högspänning eller kortsluta kretsar och därmed skapa risk för brand och elstötar. Var också noga med att inte spilla vätskor på enheten.
17. Servicearbete
Försök aldrig att reparera produkten på egen hand då öppning eller borttagning av locken kan utsätta dig för hög
spänning eller andra faror. Överlåt alla servicearbeten till en kvalificerad servicetekniker.
18. Skador som kräver service
Koppla loss enheten från eluttaget och kontakta kvalificerad servicepersonal om något av det följande inträffar:
a. Nätkabeln eller dess stickpropp har skadats. b. Vätska har spillts på eller föremål har trängt in i
produkten. c. Produkten har utsatts för regn eller vattenstänk. d. Om produkten uppträder onormalt trots att den
hanteras enligt bruksanvisningen. Använd endast de
reglage som specifikt anges i bruksanvisningen då
felaktig justering med övriga reglage kan leda till svåra
skador, som kan kräva omfattande reparationer av en
kvalificerad tekniker. e. Produkten har tappats eller på något sätt utsatts för
skador. f. Service kan också behövas när bild- och ljudkvalitet
skiljer sig märkbart från den normala.
19. Reservdelar
Om några delar behöver bytas skall du försäkra att teknikern använder delar som specifikt anges av tillverkaren eller som har samma egenskaper som den ursprungliga delen. Delar som ej godkänts kan medföra risk för brand, elektriska stötar eller annan fara.
20. Säkerhetskontroll
Efter avslutad service eller reparationsarbete skall du be teknikern att utföra en fullständig säkerhetskontroll för att försäkra att produkten är i fullgod driftskondition.
21. Tak- eller väggmontering
Vid montering av enheten på en vägg eller hängande i taket skall tillverkarens rekommendationer noggrant följas.
22. Värme
Produkten bör hållas på behörigt avstånd från värmekällor som element, värmeutsläpp, spisar och andra föremål (inklusive förstärkare) som avger värme.
Introduktion
-5
Microsoft och Windows är registrerade varumärken som tillhör Microsoft Corporation i Förenta Staterna och/eller andra länder.
PC/AT är ett registrerat varumärke som tillhör International Business Machines Corporation i Förenta Staterna.
Macintosh är ett registrerat varumärke som tillhör Apple Computer, Inc. i Förenta Staterna och/eller andra länder.
Alla andra företags- och produktnamn är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör sina respektive ägare.
-6
Observera följande säkerhetsföreskrifter vid projektorns uppställning.
Introduktion
Observera angående lampenheten
Det föreligger risk för skärsår om lampan råkar spricka. Kontakta nä rmaste auktoriserade Sharp­projektorhandlare eller en serviceverkstad för att kö pa en byteslampa om detta inträffar. Se Byta lampan på sid 54.
BQC-PGB10S//1
Observera angående projektorns uppställning
För att behöva minimalt servicearbete och försäkra en fortsatt hög bildkvalitet rekommenderar SHARP att projektorn installeras på ett ställe som ej utsätts för fukt, damm och cigarrettrök. Om projektorn placeras i de här miljötyperna måste linsen och filtret rengöras oftare än normalt. Användning i dessa slags miljöer förkortar dock inte projektorns livslängd så länge den rengörs regelbundet. Intern rengöring bör endast utföras av en auktoriserad Sharp-projektorhandlare eller serviceverkstad.
Placera inte projektorn på en plats som utsätts för direkt solljus eller mycket stark belysning.
Placera duken så att den inte utsätts för direkt solljus eller rummets belysning. Ljus som träffar duken direkt orsakar bleka färger och försvårar tittningen. Dra för gardinerna och dämpa belysningen i rummet om visningen görs i ett rum med mycket solljus eller annan stark belysning.
Projektorn kan lutas till en vinkel på högst 12 grader.
Placeringen ska vara inom ±12 grader horisontellt.
12°
Utsätt inte projektorn för hårda stötar och/eller skakningar.
Se upp så att objektivet inte utsätts för stötar eller att
linsytan skadas.
Montera inte projektorn i taket genom att vända den uppochned.
Använd linsflyttningsfunktionen när bilden projiceras från ett högt läge.
Låt dina ögon vila med jämna mellanrum.
Kontinuerligt tittande på skärmen under flera timmar är ansträngande för ögonen. Ta därför paus in emellan för att vila ögonen.
Undvik platser med extrema temperaturer.
Projektorns arbetsmiljö är från +5°C till +35°C.
Projektorns förvaringstemperatur är från 20°C till
+60°C.
Blockera inte ventilationsöppningarna.
Lämna ett utrymme på minst 20 cm mellan luftuttaget och närmaste vägg eller annat föremål.
Se till att luftintaget och ventilationsöppningarna inte blockeras.
En skyddsanordning försätter automatiskt projektorn i beredskapsläge om kylfläkten blockeras. Detta tyder inte på något fel. Koppla loss projektorns nätkabel från eluttaget och vänta i minst 10 minuter. Se till att projektorn står på en plats där luftintaget och ventilationsöppningarna inte blockeras, anslut nätkabeln igen och sätt på projektorn. Projektorn bör då fungera som vanligt.
Observera angående transport av projektorn
Se till att projektorn inte utsätts för hårda stötar och/ eller skakningar när den ska transporteras, eftersom detta kan orsaka skador. Var mycket försiktig med objektivet. Innan projektorn flyttas, ska du koppla loss dess nätkabel från eluttaget samt andra kablar som anslutits till den.
Bär inte projektorn i linsen.
Kontrollera att linsens transportblock och skydd sitter
på projektorn vid transport.
Annan ansluten utrustning
Vid anslutning till en dator eller annan audio-visuell utrustning skall dessa anslutningar göras EFTER att strömmen slagits av på projektorn samt på den utrustning som skall anslutas.
Läs bruksanvisningarna för projektorn och den andra utrustningen som ska anslutas för information om hur anslutningarna görs rätt.
Användning av projektorn i andra länder
Strömförsörjningen och stickkontaktens utformning kan vara annorlunda i andra länder där projektorn ska användas. Om projektorn ska användas i ett annat land, ska du anskaffa en korrekt nätkabel för det land du tänker besöka.
Temperaturövervakningsfunktion
och visas i bildens nedre vänstra hörn, om projektorn bö rjar överhettas på grund av felaktig installation eller blockerade ventilationsöppningar. Om temperaturen därefter fortsätter att stiga slocknar lampan, temperaturvarningsindikatorn (TEMP.) på projektorn börjar blinka och den försätts i beredskapsläge efter en kylperiod på 90 sekunder. Se avsnittet Underhållsindikatorer på sid 52 för mer infor- mation.
Försiktig
Kylfläkten reglerar den interna temperaturen och dess funktion kontrolleras automatiskt. Ljudet från fläkten kan variera under användning p.g.a. vä xlingar i fläkthastigheten. Detta är normalt och tyder inte på något fel.
Koppla inte loss nätkabeln under bildvisning eller när kylfläkten är igång. Detta kan orsaka skador i projektorn som följd av överhettning, eftersom kylfläkten då stannar.
-7
Snabbreferens
Detta avsnitt introducerar snabbreferensen för användning av denna projektor. Se angivet sidnummer för mer information om varje moment.
Från uppställning till bildprojicering
Exemplet nedan visar hur projektorn och videoutrustningen ansluts med en S-video-anslutning.
3 ON-tangent 4 Ingångstangent (INPUT)
5 Justeringstangenter
('"\ |)
6 STANDBY-tangent
5 Zoomspak
5 Fokuseringsring
5 Linsflyttningsspak
5 Höjdjusteringstangent
(HEIGHT ADJUST)
6 STANDBY-tangent
3 ON-tangent
5 Keystonetangent
(KEYSTONE)
5 Justeringstangenter
('"\ |)
4 Ingång 2-tangent
(INPUT 2)
Sätt batterierna i batterifacket på fjärrkontrollen. (Se sid 15.)
1. Ställ projektorn så att den är riktad mot en vägg eller duk
Sid 16
2. Anslut projektorn till videoutrustningen och anslut nätkabeln
till AC-uttaget på projektorn.
Spela upp videobilden efter anslutning.
Se sid 12, 22, 23, 24 och 25 när du ansluter till andra apparater.
Sid 20, 21
3. Sätt på projektorn
Tryck på ON-knappen för att sätta på projektorn.
-8
På projektorn
På fjärrkontrollen
Sid 26
4. Välj ingångsläge
Välj INGÅNG 2 med Ingångstangent (INPUT) på projektorn eller Ingångstangent (INPUT 2) på fjärrkontrollen.
På projektorn
På fjärrkontrollen
"Skärmvisning
Introduktion
••
När du trycker på på projektorn växlar ingångsläget i ordningen
••
••
Tryck på
••
/ / på fjärrkontrollen för att växla ingångsläget (INPUT).
5. Justera den projicerade bilden
11
1
Fokusera den projicerade bilden och justera den projicerade bildens storlek
11
Fokusering
••
Fokusera den
••
projicerade bilden med fokuseringsringen.
22
2 Justera den projicerade bildens position och projektorns vinkel
22
Projiceringsposition
••
Justera den
••
projicerade bildens position med linsflyttnings­spaken.
Zooma
••
Justera den
••
projicerade bildens storlek med zoomspaken.
Vinkel
••
Justera
••
projicerings­vinkeln med höjdjusterings­tangent (HEIGHT ADJUST).
INGÅNG 2 INGÅNG 3INGÅNG 1
.
Sid 27
zooma in
zooma ut
Sid 30 Sid 30
Sid 31Sid 32
33
3 Korrigera trapetsförvrängning
33
Korrigera trapetsförvrängning med Keystone-korrigering.
Pressar ihop bildens övre del.
På fjärrkontrollen
Pressar ihop bildens undre del.
Sid 29
6. Slå av strömmen
Tryck på STANDBY-tangenten och tryck på samma tangent igen när bekräftelsemeddelandet visas för att sätta projektorn i beredskapsläge.
På projektorn
••
Koppla ur nätkabeln från vägguttaget när kylfläkten har stannat.
••
På fjärrkontrollen
"Skärmvisning
Sid 28
-9
Delarnas namn
Siffrorna inom ramarna hänvisar till de sidnummer i denna bruksanvisning där respektive funktioner beskrivs. Produktens yttre kan när som helst ändras utan föregående besked.
Projektor (framifrån och ovanifrån)
Ingångstangent
Slår på och av strömmen.
ON-tangent
Strömindikator
STANDBY-tangent
Används för att försätta
projektorn i beredskapsläge.
Lampbytesindikator (LAMP)
Temperaturvarnings-
indikator (TEMP.)
Ångratangent (UNDO)
Används för att ångra ett
kommando eller återgå till
föregående display.
26
52
28
52
52
29
27
(INPUT)
Används för att välja ingång bland 1, 2 och 3.
34
Omformateringstangent (RESIZE)
För att ändra bildvisning (STRÄCKNING, SIDOSTAPEL, osv.).
Justeringstangenter
29
(', ", \, |)
Används för val av menyalternativ.
För justering av Keystone­ korrigering i läget för Keystone­ korrigering.
Volymtangenter (VOL)
27
Används för att reglera volymen.
37
Bekräftelsestangent (ENTER)
Används för att bekräfta valda alternativ eller inställningar på menyn.
Menytangent (MENU)
36
Används för att visa justerings- och inställningsmenyerna.
Fjärrkontrollsensor
Strömindikator
Lampbytesindikator
(LAMP)
Temperaturvarningsindikator
(TEMP.)
Zoomspak
För att justera den
projicerade bildstorleken.
Främre justerfot
(på projektorns
undersida)
Höjdjusteringstangent
(HEIGHT ADJUST)
15 11
11
11
30
31
31
-10
Fastsättning och borttagning av objektivskyddet
Tryck in de båda knapparna på objektivskyddet och placera skyddet över objektivet. Släpp knapparna, så att skyddet låses fast.
Tryck in de båda knapparna och ta bort objektivskyddet från objektivet.
Fokuseringsring
30
För att fokusera den projicerade bilden.
Luftintag
60
Högtalare
Linsflyttningsspak
32
För att justera projiceringsläget genom att flytta linsen upp, ned, vänster eller höger (360°).
Om indikatorerna på projektorn
Temperatur-
varnings-
indikator (TEMP.)
Introduktion
Strömindikator
Lampbytesindikator (LAMP)
Temperatur­varnings­indikator (TEMP.)
Lampbytesindikator
Strömindikator
(LAMP)
Underhållsindikatorer
Strömindikator
Lampbytesindikator (LAMP)
Temperatur­varningsindikator (TEMP.)
Lampans status
Lyser grönt/Lyser rött Röd blinkar
Lyser grönt Grön blinkar Lyser rött ... Byt lampa.
Släckt Lyser rött projektorn är onormalt hög.
...
Onormalt
...
Normalt
...
...
Normalt
...
Temperaturen inuti
...
Normalt
Lampan värms upp.
Sätta fast och avlägsna linsens transportblock
Kontrollera att linsflyttningsspaken återställs i mittläge när linsens transportblock sätts fast. Om linsen är riktad uppåt eller nedåt kan linsens transportblocket inte sättas fast.
Sida
52
52
52
-11
Delarnas namn
Projektor (bakifrån)
RS-232C-anslutning
Anslut datorn för att kontrollera projektorn. (Se sid 25.)
Kensington Security­stöldskyddsanslutning
Ingång 1 (INPUT 1)
Anslut videoutrustning med komponentutgången (DVD­spelare, DTV-avkodare, etc.). (Se sid 22.) Anslut datorn. (Se sid 24.)
Fjärrkontrollsensor (Se sid 15.)
Ingång 2 (INPUT 2)
Anslut videoutrustning med S­video-utgång (Videobandspelare, DVD-spelare, etc.). (Se sid 21.)
Ingång 3 (INPUT 3)
Anslut videoutrustning utan S-video­utgång. (Se sid 21.)
Ljudingång (AUDIO INPUT)
Anslut en ljudkabel (delad ljudingång för ingång 1, 2 och 3). (Se sid 21-24.)
Användning av Kensington-låset
Projektorn har en Kensington Security-stöldskyddsanslutning som kan användas med Kensington MicroSaver Security-systemet. Se den information som medföljer detta stöldskyddssystem för närmare anvisningar om hur projektorn kan stöldskyddas.
-12
Siffrorna inom ramarna hänvisar till de sidnummer i denna bruksanvisning där respektive funktioner beskrivs.
Fjärrkontroll (framifrån)
Fjärrkontrollens
15
signalsändare
ON-tangent
26
Slår på och av strömmen.
Används för att försätta projektorn
STANDBY-tangent
i beredskapsläge.
Keystonetangent (KEYSTONE)
Används för att aktivera
keystonekorrigering.
Ångratangent (UNDO)
Används för att ångra ett
kommando eller återgå till
föregående display.
Ingångstangenter (INPUT)
Används för att växla mellan
ingångslägena.
Synkroniseringstangent
(AUTO SYNC)
Används för att automatiskt justera
bilder som överförs från en ansluten
28
29
29
27
46
36
Menytangent (MENU)
Används för att visa justerings- och inställningsmenyerna.
29
Justeringstangenter (', ", \, |)
Används för val av menyalternativ.
För justering av Keystone- korrigering i läget för Keystone­ korrigering.
37
Bekräftelsestangent (ENTER)
Används för att bekräfta valda alternativ eller inställningar på menyn.
Omformateringstangent
34
(RESIZE)
För att ändra bildvisning (STRÄCKNING, SIDOSTAPEL, osv.).
Stillbildstangent (FREEZE)
33
Används för att frysa bilden.
Introduktion
RGB/COMP.-tangent
För att ändra signaltyp
(RGB eller Komponent).
Volymtangenter (VOL)
Används för att reglera volymen.
44
27
44
BILDINSTÄLLNING-tangent
För att välja minnesläge.
28
DÄMPNING-tangent
För att tillfälligt stänga av ljudet.
-13
Tillbehör
Medföljande tillbehör
Fjärrkontroll
Nätkabel* (1)
Två batterier
(storlek AA)
(2)
(3)
För Europa utom Storbritannien (1,8 m)
* Använd en nätkabel som passar med eluttagets utformning i ditt land.
21-poliga adaptern levereras (endast med modeller för Europa)
Linsens transportblock (medföljer)
För Storbritannien, Hong Kong och Singapore (1,8 m)
Tre RCA-adapterkontakterVideo kabel
Objektivskydd (medföljer) Extra luftfilter
Bruksanvisning
För Australien, Nya Zeeland och Oceanien (1,8 m)
3 RCA/15-polig D-sub-kabel
Extratillbehör (tillval)
RGB-anslutningskabel för dator (10,0 m)
AN-C10BM (15-polig mini D-sub-hankontakt)
Vissa kablar kan ej användas p.g.a. formen på anslutningen. Kontrollera specifikationen på datorn. Du kan behöva en adapter för att kunna ansluta (finns i handeln).
Anm
Beroende på region kan vissa tillbehör vara otillgängliga. Kontakta närmaste auktoriserade Sharp-projektorhandlare eller serviceverkstad.
-14
Använda fjärrkontrollen
Introduktion
Räckvidd
Fjärrkontrollen kan användas för att styra projektorn inom de avstånd som visas på bilden.
Anm
För att underlätta kan signalen från fjärrkontrollen reflekteras via en skärm. Signalens effektiva användningsavstånd kan variera något beroende på materialet på den reflekterande ytan.
Vid användning av fjärrkontrollen:
Fjärrkontrollen får inte tappas, utsättas för fukt eller höga temperaturer.
Fjärrkontrollen kan fungera felaktigt i lysrörsbelysning. Flytta i så fall projektorn bort från sådan lysrörsbelysning.
Sätta i batterier
Batterierna (två styck batterier (storlek AA)) medföljer i kartongen.
30°
Fjärrkontrollens signalsändare
Fjärrkontroll
Fjärrkontrollsensor
30°
30°
30°
30°
7 m
1 Tryck på markeringen ▲ på
luckan och skjut den i pilens riktning.
2
Sätt i de medlevererade batterierna.
Sätt i batterierna så att polerna passas rätt samman med i batterifacket.
och markeringarna
3 Fäst luckan och skjut den tills den
klickar på plats.
Fel användning av batterierna kan resultera i att de börja läcka eller exploderar. Följ därför föreskrifterna härunder.
Observera
Sätt i batterierna så att polerna passas rätt samman med och markeringarna i batterifacket.
Batterier av olika typ har olika egenskaper och man bör därför inte blanda batterierna om de är olika.
Blanda inte nya och gamla batterier.
Detta kan nedsätta batteriernas livstid och kan göra att de gamla batterierna börjar läcka.
Ta ut batterierna ur fjärrkontrollen när de inte längre har någon kraft i sig, eftersom de i annat fall kan börja läcka. Batterivätska som läckt ur batterierna är skadlig för huden, och måste torkas bort med en trasa.
Batterierna som medföljer projektorn kan ta slut inom rätt kort tid beroende på hur de har förvarats. Byt därför ut dem så fort som möjligt mot nya batterier.
Ta ut batterierna ur fjärrkontrollen om den inte ska användas under en längre tid.
-15
Uppställning av duken
Ställ projektorn vinkelrät mot duken med platta och jämna fötter (utan att använda justerfötterna) för att få en optimal bild.
Anm
Projektorns objektiv bör centreras i dukens mitt. Bilden blir förvrängd och tittningen försvåras om en föreställen horisontal linje från objektivets centrum inte håller rät vinkel mot duken.
Placera duken så att den inte utsätts för direkt solljus eller rummets belysning för att få en så bra bild som möjligt. Ljus som träffar duken direkt orsakar bleka färger och försvårar tittningen. Dra för gardinerna och dämpa belysningen i rummet om visningen görs i ett rum med mycket solljus eller annan stark belysning.
En polariserande duk kan inte användas tillsammans med denna projektor.
Normal uppställning (projicering framifrån)
Placera projektorn på det erforderliga avståndet från duken beroende på det bildformat som önskas. (Se
sid 17.)
Exempel på normal uppställning
Dukstorlek: 100 tum (254 cm) (Vid användning av bredbild (16:9))
Sidovy
H1 : 1,2 m
H2
14,8 cm
Duk
Objektivcentrum
Linsens övre flyttningsposition (Hög uppställning)
Objektivcentrum
Linsens nedre flyttningsposition (Skrivbordsuppställning)
Avståndet från duken till
projektorn varierar beroende på dukens storlek.
Sid 17
Grundinställningen kan användas när projektorn placeras framför duken. Omjustera inställningen till Fram i menyn för PRJ funk. om den projicerade bilden är spegelvänd.
Sid 51
Ovanifrån
Duk
2,2 m : W
-16
Skärmens mitt
Objektivcentrum
Linsens flyttningsposition längst till vänster
Objektivcentrum
Linsens flyttningsposition längst till höger
Placera projektorn så att en
föreställen horisontal linje från objektivets centrum håller rät vinkel mot duken.
Dukstorlekar och projiceringsavstånd
Vid användning av bredbild (16:9)
Vid visning av 16:9-bild på hela 16:9-skärmen.
16
9
: Bildområde
Bildformat (duk) Projiceringsavstånd [L]
Diag. [χ] Bredd Höjd
Minimum [L1] Maximum [L2] 300 6,6 m 3,7 m 9,2 m 11,5 m 418,5 cm –44,3 cm 178,5 cm 178,5 cm 250 5,5 m 3,1 m 7,7 m 9,6 m 348,8 cm –36,9 cm 148,8 cm 148,8 cm 225 5,0 m 2,8 m 6,9 m 8,6 m 313,9 cm –33,2 cm 133,9 cm 133,9 cm 200 4,4 m 2,5 m 6,1 m 7,7 m 279,0 cm –29,5 cm 119,0 cm 119,0 cm 150 3,3 m 1,9 m 4,6 m 5,7 m 209,3 cm –22,1 cm 89,3 cm 89,3 cm 133 2,9 m 1,7 m 4,1 m 5,1 m 185,5 cm –19,6 cm 79,1 cm 79,1 cm 106 2,4 m 1,3 m 3,2 m 4,0 m 147,9 cm –15,6 cm 63,1 cm 63,1 cm 100 2,2 m 1,3 m 3,0 m 3,8 m 139,5 cm –14,8 cm 59,5 cm 59,5 cm
92 2,0 m 1,2 m 2,8 m 3,5 m 128,3 cm –13,6 cm 54,7 cm 54,7 cm 84 1,9 m 1,1 m 2,6 m 3,2 m 117,2 cm –12,4 cm 50,0 cm 50,0 cm 72 1,6 m 0,9 m 2,2 m 2,7 m 100,4 cm –10,6 cm 42,8 cm 42,8 cm 60 1,3 m 0,7 m 1,8 m 2,3 m 83,7 cm –8,9 cm 35,7 cm 35,7 cm 40 0,9 m 0,5 m 1,2 m 1,5 m 55,8 cm –5,9 cm 23,8 cm 23,8 cm
χ
: Bildformat (diagonalt) (tum) L: Projiceringsavstånd (m) L1: Min. projiceringsavstånd (m) L2: Max. projiceringsavstånd (m) H: Avstånd från objektivcentrum till bildens underkant (cm) H1: Nedre avstånd från linscentrum till bildens underkant (cm) H2: Övre avstånd från linscentrum till bildens underkant (cm) W: Avstånd från linscentrum till bildcentrum (cm)
Avstånd från objektivcentrum
till bildens underkant
Avstånd från linscentrum
[H]
till bildcentrum [W]
Nedre [H1] Övre [H2] Vänster Höger
Formel för bildformat i förhållande till projiceringsavstånd L1 (m) = 0,0308χ – 0,035 L2 (m) = 0,0385χ – 0,035 H1 (cm) = 1,395 H2 (cm) = 0,1475 W (cm) = 0,595
χ
χ
χ
Anslutningar och uppst
ällning
Vid användning av normal skärm (4:3)
Vid inställning av 16:9-bild till full horisontell bredd på 4:3-skärm.
4
Bildformat (duk) Projiceringsavstånd [L]
Diag. [χ] Bredd Höjd
Minimum [L1] Maximum [L2] 300 6,1 m 4,6 m 8,5 m 10,6 m 384,3 cm –40,6 cm 163,5 cm 163,5 cm 250 5,1 m 3,8 m 7,0 m 8,8 m 320,3 cm –33,8 cm 136,3 cm 136,3 cm 200 4,1 m 3,0 m 5,6 m 7,0 m 256,2 cm –27,0 cm 109,0 cm 109,0 cm
Avstånd från objektivcentrum
till bildens underkant
Avstånd från linscentrum
[H]
till bildcentrum [W]
Nedre [H1] Övre [H2] Vänster Höger
150 3,0 m 2,3 m 4,2 m 5,3 m 192,2 cm –20,3 cm 81,8 cm 81,8 cm 100 2,0 m 1,5 m 2,8 m 3,5 m 128,1 cm –13,5 cm 54,5 cm 54,5 cm
3
84 1,7 m 1,3 m 2,3 m 2,9 m 107,6 cm –11,4 cm 45,8 cm 45,8 cm 72 1,5 m 1,1 m 2,0 m 2,5 m 92,2 cm –9,7 cm 39,2 cm 39,2 cm 60 1,2 m 0,9 m 1,7 m 2,1 m 76,9 cm –8,1 cm 32,7 cm 32,7 cm
: Skärmområde : Bildområde
40 0,8 m 0,6 m 1,1 m 1,4 m 51,2 cm –5,4 cm 21,8 cm 21,8 cm
χ
: Bildformat (diagonalt) (tum) L: Projiceringsavstånd (m) L1: Min. projiceringsavstånd (m) L2: Max. projiceringsavstånd (m) H: Avstånd från objektivcentrum till bildens underkant (cm) H1: Nedre avstånd från linscentrum till bildens underkant (cm) H2: Övre avstånd från linscentrum till bildens underkant (cm) W: Avstånd från linscentrum till bildcentrum (cm)
Formel för bildformat i förhållande till projiceringsavstånd L1 (m) =
0,0283χ – 0,032
L2 (m) =
0,0353χ – 0,032 H1 (cm) = H2 (cm) = W (cm) =
1,281 0,1352
0,545
χ
χ
χ
Anm
Formeln ovan har en felmarginal på ± 3%.
Värden som indikeras med minus (–) indikerar avståndet från objektivcentrum under bildens underkant.
Indikering av den projicerade bildens storlek och projiceringsavstånd
Exempel: Vid användning av bredbild (16:9)
Bildformat
300"
200"
100"
84" 60"
2,2 m
1
×
,
9 m
×
1
,
1
,
3 m
0
,
7 m
1 m
×
4,4 m
1,3 m
6,6 m × 3,7 m
×
2,5 m
Mitten
Projiceringsavstånd
1,8 m – 2,3 m
,
2
6 m – 3
2 m
,
0 m – 3
,
3
8 m
,
6
1 m – 7
,
7
,
m
2 m – 11
,
9
,
5 m
-17
Uppställning av duken
Projicering av en spegelvänd bild
Projicering bakifrån duken
Placera en genomskinlig duk mellan projektorn och tittarna.
Spegelvänd bilden genom att ställa PRJ funk. på Bak. (Se
sid 51.)
Publikum
Genomskinlig duk
Projicering med en spegel
Placera en spegel (vanlig, plan spegel) framför objektivet.
Ställ in Fram i menyn PRJ funk. när den genomskinliga
duken placeras mellan spegeln och tittarna. (Se sid 51.)
Ställ in Bak i menyn PRJ funk. när spegeln placeras på
tittarnas sida. (Se sid 51.)
Ställ in Fram
Publikum
Spegel
Genomskinlig duk
Publikum
Ställ in Bak
Spegel
När bilden projiceras bakom den genomskinliga duken med standardinställningen.
Skärmvisning
Ställ in Bak”.
Skärmvisning
Bilden är spegelvänd.
Försiktig
Om en spegel används, ska projektorn och spegeln placeras så att ljuset inte träffar tittarnas ögon.
-18
Ansluta projektorn till annan utrustning
Innan anslutningarna
Anm
Stäng av projektorn och annan utrustning som skall anslutas innan anslutningarna görs. När alla anslutningar gjorts, ska du slå på projektorn och den andra utrustningen. Vid anslutning av en dator ska du se till att denna slås på sist efter det att anslutningarna har gjorts.
Läs bruksanvisningarna för den andra utrustningen innan du gör några anslutningar.
Denna projektor kan anslutas till:
Videoutrustning eller audio-visuell utrustning:
En videobandspelare eller annan audio-visuell utrustning (Se sid 21.)
En DVD-spelare eller DTV-avkodare* (Se sid 22.)
*DTV är ett generellt uttryck som används för att ange
det nya digitala TV-systemet i USA.
En dator med:
En RGB-kabel (finns i handeln eller säljs separat) (Se sid 24.)
En RS-232C-kabel (nollmodem, korstyp, finns i handeln) för att styra projektorn (Se sid 25.)
Anslutning av kabelkontakter med vridskruvar
Anslut kabeln med vridskruvskontakt och se till att den passas in i kontakten på rätt sätt. Dra sedan åt vridskruvarna på båda sidor av kontakten.
Anslutningar och uppst
ällning
-19
Ansluta projektorn till annan utrustning
Ansluta nätkabeln
Anslut den medlevererade nätkabeln till nätintaget på projektorns baksida.
Anm
Projektorn sätts i beredskapsläge genom att
ansluta nätkabeln till vägguttaget efter att först ha stängt av projektorn och sedan kopplat ur nätkabeln från vägguttaget.
Medföljande tillbehör
Nätkabel
-20
Loading...
+ 49 hidden pages