SHARP XV-Z100 User Manual [sv]

ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS
XV-Z100
SVENSKA ESPAÑOL ITALIANO
NEDERLANDS
OPERATION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D’EMPLOI BRUKSANVISNING MANUAL DE MANEJO MANUALE DI ISTRUZIONI GEBRUIKSAANWIJZING
PROJECTOR PROJEKTOR PROJECTEUR PROJEKTOR PROYECTOR PROIETTORE PROJECTOR
1
SVENSKA
Läs noga denna bruksanvisning innan projektorn tas i bruk.
VARNING: Väldigt skarp ljuskälla. Titta inte rakt in i strålen. Var speciellt noga med
att barn inte tittar direkt in i ljusstrålen.
VARNING: För att begränsa risken för brand eller elstötar skall
enheten hållas borta från regn och fukt.
Symbolen med en blixt inuti en liksidig triangel är avsedd att varna användaren för närvaron av oisolerad “farlig spänning” inuti enheten som är tillräcklig kraftig för att orsaka elstötar.
Utropstecknet inuti en triangel gör användaren uppmärksam på viktiga föreskrifter för drift och underhåll (service) i dokumentationen som medföljer enheten.

Introduktion

OBSERVERA: FÖR ATT REDUCERA RISKEN FÖR ELSTÖTAR
FÅR LOCKET INTE TAS AV.
UTÖVER LAMPENHETEN FINNS DET INGA DELAR SOM
KONSUMENTEN KAN REPARERA. ÖVERLÅT ALLT
SERVICEARBETE TILL KVALIFICERAD PERSONAL.
OBSERVERA
RISK FÖR ELSTÖTAR.
AVLÄGSNA INTE NÅGRA SKRUVAR
UTÖVER DE SPECIFIKT ANGIVNA
SERVICESKRUVARNA.
VIKTIGT
• För att underlätta rapportering ifall projektorn skulle bli stulen bör du skriva ner serienumret som återfinns på projektorns undersida och bevara denna information.
• Kontrollera noga att samtliga föremål som står förtecknade i listan “Medföljande tillbehör” på sid 10 återfinns i paketet innan det kastas.
Modell Nr.: XV-Z100
Serienr.:
2
Att observera vid lampbyte
Se “Byte av lampan” på sid. 50.
BORTSKAFFANDE AV PRODUKTEN
Denna produkt har tennblylödning och en högintensiv urladdningslampa som innehåller en liten mängd kvicksilver. Av miljöskäl kan bortskaffning av dessa material vara föremål för reglering. För information om bortskaffning eller återvinnig bör du kontakta de lokala myndigheterna eller, om du befinner dig i USA, Electronics Industries Alliance: www.eiae.org .
Denna projektor från SHARP använder en DMD panel. Denna ytterst avancerade panel består av 409.920 bildpunkter (mikrospeglar). Liksom annan högteknologisk elektronisk utrustning som storskärms-TV, videosystem och videokameror finns det vissa acceptabla toleransnivåer som utrustningen måste uppfylla. Denna enhet har ett antal inaktiva bildpunkter inom acceptabel toleransnivå som kan leda till inaktiva punkter på skärmen. Detta påverkar dock inte bildkvaliteten eller enhetens förväntade livslängd.
VARNING:
Kylfläkten i denna projektor fortsätter att gå i cirka 90 sekunder efter att projektorn slagits av. Under normal drift skall projektorn alltid försättas i beredskapsläge med STANDBY/ON-tangenten på projektorn eller STANDBY-tangenten på fjärrkontrollen. Kontrollera att kylfläkten har stannat innan nätkabeln kopplas loss. VID NORMAL DRIFT FÅR PROJEKTORN ALDRIG SLÅS AV GENOM ATT KOPPLA LOSS NÄTKABELN. I SÅ FALL KAN LAMPAN BRÄNNAS UT SNABBARE ÄN VANLIGT.
Introduktion
3
Praktiska
funktioner
39
Användning av menyskärmen
Menyval (justeringar)
Exempel: Justera “Ljusinst.”.
• Denna operation kan också utföras med tangenterna på själva projektorn.
Tryck på BMENU.
• Menyskärmen “Bild” för det valda ingångsläget visas.
Justeringstangenter (P/R/O/Q)
Exempel: Menyskärmen “Bild” i ingångsläget INPUT 1 (Komponent)
Tryck på Q eller O och välj “Bild” för att justera.
1
2
Tangent ENTER
Tangent RETURN
Menypost
Bild
Bildläge Kontrast 0
0 0 0
K7500
SKM-JUS PRJ-JUS Hjälp
Ljusinst. Färg Toning
0
1
Skärpa Färgtemp Vit betoning Progressiv 3D Progressiv Lampinst. Skarp
Standard
Nollst.
VÄL/JUS. ENTER END
Tangent MENU/ HELP
Justeringstangenter (P/R/O/Q)
Tangent MENU/HELP
Tangent ENTER
• Tryck på l RETURN för att å tergå till föregående skärm när menyn visas.

Att läsa denna bruksanvisning

Tekniska data kan variera en aning beroende på modellen. Samtliga modeller kan dock anslutas och användas på samma sätt.
I denna bruksanvisning har illustrationerna och skärmbilderna förenklats i deskriptivt syfte och kan skilja sig en aning från vad som faktiskt visas.
Info
........ Anger säkerhetsföreskrifter för användning av projektorn.
För framtida referens
Tangenter som används i denna operation
Visning på duken
Tangent som används i detta steg
Anm
.........Anger ytterligare information för uppställning och hantering av
projektorn.
IndexUnderhåll Felsökning
Sid. 60Sid. 47
Sid. 56 och 57
4

Innehåll

Förberedelser
Introduktion
Att läsa denna bruksanvisning ............. 3
Innehåll ................................................. 4
VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER ...
6
Tillbehör .............................................. 10
Delarnas benämning och funktioner ...
11
Isättning av batterierna ........................ 14
Användbart omfång ............................. 15
Snabbstart
Snabbstart .......................................... 16
Användning
Grundläggande tillvägagångssätt
Att slå projektorn på/av ....................... 28
Anslutning av nätkabeln ...................... 28
Att slå på projektorn ............................. 28
Att slå av strömmen (och ställa
projektorn i beredskapsläge) ............ 29
Låsning av driftstangenterna på
projektorn (tangentlåsfunktion) ......... 29
Bildprojektion ...................................... 30
Ändring av ingångsläge ....................... 30
Justering av den projicerade bilden ... 30
Justering av volymen ........................... 32
Uppvisning av en svart skärm och
tillfälligt ljudavslag ............................. 32
Korrigering av trapetsoidförvrängning ...
33
Omformateringsläge ............................ 34
Praktiska funktioner
Drift med fjärrkontrollen ...................... 36
Frysning av en rörlig bild ..................... 36
Val av bildläge ...................................... 36
Autosynk (justering av
autosynkronisering) ........................... 36
Menyposter ......................................... 37
Användning av menyskärmen ............ 39
Menyval (justeringar) ........................... 39
Bildjustering (menyn “Bild”) ................ 41
Val av bildläge ...................................... 41
Uppställning
Uppställning av projektorn .................. 18
Uppställning av projektorn ................... 18
Standarduppställning (frontprojektion) ...
18
Uppställning för takmontering ............. 18
Projektionsläge (PRJ funk.) .................. 19
Dukstorlek och projektionsavstånd ..... 20
Anslutningar
Exempel på kablar för anslutning ....... 22
Anslutning till videoutrustning ............ 23
Anslutning till en dator ........................ 25
Anslutning till en bildskärm med
RGB-ingång ...................................... 26
Anslutning till en förstärkare eller annan
ljudutrustning .................................... 26
Att styra projektorn med en dator....... 27
Justering av bilden ............................... 42
Justering av färgtemperatur ................ 42
Progressiv ............................................. 42
Lampinst. .............................................. 42
Justering av den projicerade bilden
(menyn “SKM - JUS”) ....................... 43
Inställning av omformateringsläget ..... 43
Keystone-korrigering ............................ 43
Inställning av skärmvisning ................. 43
Val av bakgrundsbild ........................... 43
Omvändning/omkastning av
projicerade bilder .............................. 43
Val av skärmspråk ................................ 43
Justering av projektorfunktion
(menyn “PRJ - JUS”) ........................ 44
Automatisk sökfunktion ........................ 44
Autosynk. (automatisk
synkroniseringsjustering) .................. 44
Funktion för automatiskt strömavslag ...
44 Inställning av bekräftelseljud
(Systemljud) ....................................... 45
Högtalarinställning ............................... 45
Val av överföringshastighet (RS-232C) ...
45
Inställning av fläktläge ......................... 45
Kontroll av lampans tillstånd ................ 45
Felsökning med menyn “Hjälp” ........... 46
Användning av funktionerna i menyn
“Hjälp” ................................................ 46
Introduktion
5
Referens
Bilaga
Underhåll ............................................ 47
Underhållsindikatorer ......................... 48
Angående lampan .............................. 50
Lampa................................................... 50
Att observera angående lampan ......... 50
Byte av lampan .................................... 50
Urtagning och isättning av lampenheten ...
51
Nollställning av lamptid ........................ 52
Tilldelning av anslutningsstift ............. 53
Tekniska data och
kommandoinställningar för RS-232C ...
54
Tabell över datorkompatibilitet............ 55
Felsökning .......................................... 56
Tekniska data ...................................... 58
Mått ..................................................... 59
Index ................................................... 60
6
1. Läs anvisningarna
Läs noga alla föreskrifter om säkerhet och drift innan produkten tas i bruk.
2. Bevara anvisningarna
Alla föreskrifter om säkerhet och drift bör förvaras på ett säkert ställe för framtida referens.
3. Iaktta varningarna
Iaktta samtliga varningar som förekommer i bruksanvisningen och på själva produkten.
4. Följ anvisningarna
Följ noga samtliga instruktioner om säkerhet och tillvägagångssätt.
5. Rengöring
Koppla loss enheten från eluttaget före rengöring. Använd inte flytande rengöringsmedel eller sådana av sprejtyp. Rengör med en fuktig trasa.
6. Anordningar
Använd inte anordningar som inte specifikt rekommenderas av tillverkaren då sådana kan orsaka problem.
7. Vatten och fukt
Använd inte enheten i närheten av vatten–t.ex. nära ett badkar, tvättställ, diskbänk eller tvättmaskin, och ej heller i en fuktig källare, nära en simbassäng e.dyl.
8. Tillbehör
Placera inte enheten på en ostadig vagn, ställning, stativ, hållare eller bord. Enheten kan falla och skadas eller utsätta någon för personskador. Använd endast en vagn, ställning, stativ, hållare eller bord som rekommenderas av tillverkaren eller säljs tillsammans med enheten. Montering av enheten bör utföras enligt tillverkarens anvisningar och med monteringstillbehör som rekommenderas av tillverkaren.
9. Transport
En kombination av denna enhet och en vagn bör flyttas med största försiktighet. Hastiga stopp, kraftiga stötar och ojämna underlag kan göra att ekipaget välter och skadas.

VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER

10. Ventilation
Skåror och öppningar är avsedda att förse enheten med ventilation som försäkrar felfri drift och skyddar mot överhettning. Dessa öppningar bör aldrig täckas över eller blockeras genom att placera enheten på en säng, soffa, tjock matta eller liknande underlag. Enheten bör ej heller placeras på inneslutna ställen såsom i en bokhylla eller ställning såvida inte lämplig ventilation kan försäkras enligt tillverkarens anvisningar.
11. Strömkällor
Denna produkt får endast drivas med den typ av strömkälla som anges på märketiketten. Kontakta din återförsäljare eller det lokala elkraftbolaget om du är osäker på vilken spänning som används i hemmet. För produkter som skall drivas med batterier eller någon annan strömkälla bör du anlita bruksanvisningen som medföljer denna.
12. Jordning eller polarisation
Till denna produkt medföljer en av de följande typerna av stickproppar. Om stickproppen inte kan stickas in i eluttaget, skall du kontakta en elektriker. Koppla inte ur jorden i stickproppen. Upphäv inte stickproppens säkerhetssyfte.
a. Tvåtrådig (nät-) stickpropp. b. Tretrådig jordad (nät-) stickpropp med
jorduttag. Denna stickpropp passar endast i ett jordat eluttag.
13. Skydd av nätkabeln
Alla nätkablar skall dras så att det inte finns risk att någon trampar på dem eller att de kläms av möbler eller andra föremål. Var speciellt försiktig med kablarnas kontakter, förlängningsledningar och nätintaget på enheten.
14. Åskväder
Koppla för säkerhets skull loss nätkabeln från både eluttaget och nätintaget på enheten vid åskväder och inför perioder då enheten inte skall användas under en längre tid. Detta förhindrar skador på enheten som kan orsakas av blixtnedslag eller strömrusning.
OBSERVERA: Läs dessa föreskrifter innan du använder produkten för första
gången och spara dem för framtida bruk.
Man kan använda elektricitet till många praktiska saker. Denna produkt har utvecklats och tillverkats för att kunna säkerställa din personliga säkerhet. FELAKTIG HANTERING KAN MEDFÖRA RISK FÖR ELEKTRISKA STÖTAR ELLER BRAND. För att inte sätta de säkerhetsanordningar som byggts in i denna produkt ur spel, måste följande grundregler beaktas vid installation, användning och underhåll.
Introduktion
7
15. Överbelastning
Akta dig för att överbelasta vägguttag, förlängningskablar och stickproppsadatprar då detta kan skapa risk för brand och elstötar.
16. Intrång av föremål och vätskor
Stick aldrig in föremål av något slag i öppningarna på enheten då de kan vidröra delar med högspänning eller kortsluta kretsar och därmed skapa risk för brand och elstötar. Var också noga med att inte spilla vätskor på enheten.
17. Servicearbete
Försök aldrig att reparera produkten på egen hand då öppning eller borttagning av locken kan utsätta dig för hög spänning eller andra faror. Överlåt alla servicearbeten till en kvalificerad servicetekniker.
18. Skador som kräver service
Koppla loss enheten från eluttaget och kontakta kvalificerad servicepersonal om något av det följande inträffar:
a. Nätkabeln eller dess stickpropp har skadats. b. Vätska har spillts på eller föremål har trängt in
i produkten. c. Produkten har utsatts för regn eller vattenstänk. d. Om produkten uppträder onormalt trots att den
hanteras enligt bruksanvisningen. Använd
endast de reglage som specifikt anges i
bruksanvisningen då felaktig justering med
övriga reglage kan leda till svåra skador, som
kan kräva omfattande reparationer av en
kvalificerad tekniker. e. Produkten har tappats eller på något sätt
utsatts för skador. f. Service kan också behövas när bild- och
ljudkvalitet skiljer sig märkbart från den
normala.
• DLP\ (Digital Light Processing) och DMD\ (Digital Micromirror Device) är varumärken tillhörande Texas Instruments, Inc.
• Microsoft® och Windows® är registrerade varumärken tillhörande Microsoft Corporation i USA och/eller övriga länder.
• PC/AT är ett registrerat varumärke tillhörande International Business Machines Corpora­tion i USA.
• Macintosh® är ett registrerat varumärke tillhörande Apple Computer, Inc. i USA och/eller övriga länder.
• Alla övriga företags- eller produktnamn är varumärken eller registrerade varumärken i respektive land.
• Vissa integrerade kretschips i denna produkt omfattar konfidentiella och/eller företagshemliga rättigheter som tillhör Texas Instruments. Därför är det ej tillåtet att kopiera, modifiera, adaptera, översätta, distribuera, bakåtutveckla, bakåtmontera eller avkompilera innehållet i dessa chips.
19. Reservdelar
Om några delar behöver bytas skall du försäkra att teknikern använder delar som specifikt anges av tillverkaren eller som har samma egenskaper som den ursprungliga delen. Delar som ej godkänts kan medföra risk för brand, elektriska stötar eller annan fara.
20. Säkerhetskontroll
Efter avslutad service eller reparationsarbete skall du be teknikern att utföra en fullständig sä kerhetskontroll för att försäkra att produkten är i fullgod driftskondition.
21. Tak- eller väggmontering
Vid montering av enheten på en vägg eller hängande i taket skall tillverkarens rekommendationer noggrant följas.
22. Värme
Produkten bör hållas på behörigt avstånd från värmekällor som element, värmeutsläpp, spisar och andra föremål (inklusive förstärkare) som avger värme.
8
Observera följande säkerhetsföreskrifter vid uppställning av projektorn.
Att observera angående lampenheten
Risk för förekomst av glasskärvor om lampan spricker. Kontakta en av Sharp auktoriserad projektorhandlare eller serviceverkstad för lampbyte om lampan råkar spricka. Se “Byte av lampan” på sidan
50.
Att observera vid uppställning av projektorn
För problemfri drift och bibehållen hög bildkvalitet rekommenderar SHARP att projektorn placeras på ett ställe som ej utsätts för fukt, damm och cigarrettrök. När projektorn utsätts för miljöer som dessa måste luftintag, luftutsläpp och objektivet rengöras oftare. Så länge projektorn rengörs regelbundet kommer miljöer som dessa inte att förkorta dess förväntade livslängd. Intern rengöring bör endast utföras av en av Sharp auktoriserad projektorhandlare eller serviceverkstad.
Placera inte projektorn på ställen som kan utsättas för solsken eller annan skarp belysning.
Placera duken så att den inte utsätts för solsken eller rumsbelysning. Ljus som faller direkt på duken gör färgerna bleka och bilden svår att se. Dra för gardinerna och dämpa belysningen om duken ska användas i ett soligt eller väl upplyst rum.
Att observera angående placering av projektorn
Placera projektorn på ett jämnt underlag inom justeringsbart omfång (8 grader) för justeringsfoten.
Vid användning av projektorn bland berg och högt belägna platser (vid en höjd över havet på minst 4.900 fot (1.500 meter))
Vid användning av projektorn på högt belägna platser där luften är tunnare ska du ställa “Fläktläge” på “Hög” . I annat fall kan det optiska systemets livslängd förkortas.
Varning om att placera projektorn i en hög position
Vid placering av projektorn i en hög position ska du vara noga med att fästa den ordentligt så att den inte kan falla och orsaka personskador.
Undvik att utsätta projektorn för stötar och/eller vibrationer.
Skydda objektivet så att dess yta inte kan utsättas för slag och stötar.
Se till att vila ögonen då och då.
Ögonen kan bli irriterade om du tittar på bilden under långa perioder. Se till att vila ögonen då och då.
Undvik placering på extremt varma eller kalla ställen.
Lämplig brukstemperatur för projektorn är från 41°F till 95°F (+5°C till +35°C).
Lämplig förvaringstemperatur för projektorn är från –4°F till 140°F (–20°C till +60°C).
Blockera aldrig luftutsläpp och luftintag.
Se till att det förekommer ett friutrymme på minst 11 13/16 tum (30 cm) mellan luftutsläppen och närmaste vägg eller föremål.
Se till att luftintagen och luftutsläppen inte täcks över.
Om kylfläkten blir blockerad ställer en skyddskrets automatiskt projektorn i beredskapsläget för att förhindra överhettning. Detta tyder inte på fel. (Se sidorna 48 och 49.) Koppla bort projektorns nätkabel från vägguttaget och vänta minst 10 minuter. Placera projektorn på ett ställe där dess luftintag och luftutsläpp inte blockeras, anslut nätkabeln på nytt och slå på projektorn. Detta bör återställa projektorn till normalt driftstillstånd.
Introduktion
9
När projektorn slås av fortsätter kylfläkten att drivas en stund för att sänka den interna temperaturen. Koppla ur nätkabeln först efter att kylfläkten stoppats. Perioden innan kylfläkten stoppas varierar beroende på de omgivande förhållandena och den interna temperaturen.
Att observera vid användning av projektorn
Vid användning av projektorn ska du undvika att utsätta den för kraftiga stötar och/eller vibrationer då detta kan leda till skador. Var speciellt försiktig med objektivet. Innan projektorn flyttas ska du vara noga med att koppla bort nätkabeln från vägguttaget och koppla ur alla andra anslutna kablar.
Bär aldrig projektorn genom att hålla i objektivet.
Sätt alltid på objektivskyddet när projektorn inte används. (Se sidan 11.)
Utsätt inte projektorn för direkt solsken och håll den borta från värmekällor. Hög värme kan missfärga höljet eller deformera plastlocket.
Annan ansluten utrustning
Vid anslutning av en dator eller annan audivisuell utrustning till projektorn ska du göra anslutningarna EFTER att projektorns nätkabel kopplats bort från vägguttaget och utrustningen som ska anslutas slagits av.
Läs bruksanvisningen för projektorn och för utrustningen som ska anslutas för närmare detaljer om anslutningen.
Info
Kylfläkten reglerar den interna temperaturen och dess drift kontrolleras automatiskt. Ljudet från fläkten kan variera under användning beroende på ändringar i fläkthastigheten. Detta tyder inte på fel.
Koppla inte ur nätkabeln under pågående användning eller när kylfläkten är igång. Detta kan orsaka skador beroende på stigande in­tern temperatur med tanke på att kylfläkten stoppas.
Användning av projektorn i andra länder
Tänk på att nätspänningen och formen på uttag och kontakter kan variera från land till land. När projektorn ska användas utomlands ska du vara noga med att använda en nätkabel som lämpar sig för landet ifråga.
Funktion för temperaturövervakning
Om projektorn börjar överhettas beroende på uppställningsproblem eller blockerade intag eller utsläpp tänds “
” och “ ” i bildens nedre vänstra hörn. Om temperaturen fortsätter att stiga slocknar lampan, indikatorn för temperaturvarning på projektorn börjar blinka och, efter en avkylningsperiod på 90 sekunder, ställs projektorn i beredskapsläge. Se “Indikatorer för underhåll” på sidan 48 för närmare detaljer.
10

Tillbehör

Medföljande tillbehör
Fjärrkontroll
RRMCGA430WJSA
Två batterier R6
(Storlek “AA” , UM/SUM-3,
HP-7 eller liknande)
3 RCA till 15-stiftig
D-sub adapter (11,8" (30 cm))
QCNWGA075WJPZ
• Bruksanvisning
Extra tillbehör
Lampenhet
DIN-D-sub RS-232C adapter (5 57/64o (15 cm))
AN-100LP
AN-A1RS
21-stiftig RCA
omvandlingsadapter
QSOCZ0361CEZZ
Objektivskydd
(påsatt)
CCAPHA024WJSA
Videokabel
QCNWGA001WJZZ
Nätkabel*
För Europa utom
Storbritannien
(6' (1,8 m))
QACCVA011WJPZ
För Storbritannien,
och Singapore
(6' (1,8 m))
QACCBA036WJPZ
För Australien, Nya
Zealand och Oceanien
(6' (1,8 m))
QACCLA018WJPZ
(1) (2) (3)
* Använd en nätkabel som lämpar sig för uttagen i ditt land.
• Beroende på regionen kan det hända att vissa extra tillbehör inte är tillgängliga. Rådfråga en av Sharp auktoriserad projektorhandlare eller serviceverkstad.
Anm
Introduktion
11
33
39
48
32
30
30
31
47
30
15
28
28, 48
39, 46
28, 48
39
Sedd ovanifrån
Tangent STANDBY/ON
För att slå på strömmen och ställa projektorn i beredskapsläge.
Lampindikator
Temperaturvarningsindikator
Justeringstangenter (P/R/O/Q)
För val av menyposter.
Volymtangenter (–O/Q+)
För justering av högtalarens ljudnivå.
Tangent ENTER
För inställning av poster som valts eller justerats på menyn.
Tangent MENU/ HELP
För visning av justerings- och inställningsskärmar samt hjälpskärmen.
Sedd framifrån
Fokusring
För justering av fokusen.
Tangent INPUT (P/R)
För skiftning mellan ingångsläget 1, 2, 3 och
4.
Fjärrkontrollsensor
Spaken HEIGHT ADJUST

Delarnas benämning och funktioner

Projektor
Tangent KEYSTONE
För aktivering av läget för Keystone­korrigering.
Luftintag
Ström­indikator
Zoomring
För att förstora/ förminska bilden.
Tryck på båda sidorna av objektivskyddet för att sätta på eller ta av det.
Numren inom Z anger de sidor i denna bruksanvisning där ämnet förklaras närmare.
12
Numren inom Z anger de sidor i denna bruksanvisning där ämnet förklaras närmare.
Sedd bakifrån
Delarnas benämning och funktioner (Fortsättning)
Högtalare
Bakre justeringsfot
Kontakt för säkerhetsstandarden Kensington
Nätintag
Anslut den medföljande nätkabeln.
Luftintag
Luftutsläpp
47
31
45
47
28
12
678
345
Uttag
Användning av Kensington­låset
• Denna projektor har en kontakt för säkerhetsstandarden Kensington för bruk med säkerhetssystemet Kensington MicroSaver. Anlita informationen som medföljde systemet för anvisningar om att med detta säkra projektorn.
Uttag Beskrivning Sid.
Uttag INPUT 1, 2
Anslutning av videoutrustning med komponentutgång (DVD­spelare, DTV-avkodare, DVD-inspelare med hårddisk o.dyl.).
23
1
Anslutning av en dator.
2
25
Uttag AUDIO (INPUT 1, 2)
Anslutning av en ljudkabel (Delad ljudingång för INPUT 1 och 2).
25
Uttag OUTPUT (INPUT 1, 2)
Anslutning av en bildskärm när du samtidigt vill se den projicerade bilden på skärmen. (Delad utgång för RGB från dator och komponentsignaler för INPUT 1 och 2)
3
26
Uttag INPUT 3
Anslutning av videoutrustning med S-videoutgång (Videobandspelare, DVD-spelare o.dyl.).
4
23
24
Uttag RS-232C
Anslutning av en dator för styrning av projektorn.
5
Uttag AUDIO OUTPUT
Anslutning till en förstärkare eller annan ljudutrustning med en ljudkabel (extra tillbehör) (Delad ljudutgång för INPUT 1, 2, 3 och 4)
6
27
Uttag INPUT 4
Anslutning av videoutrustning utan S-videoutgång.
24
Uttag AUDIO (INPUT 3, 4)
Anslutning av en ljudkabel (Delad ljudingång för INPUT 3 och 4).
7
24
8
26
Introduktion
13
33
39
32
36
30
39 46
29
28
39
36
39
32
36
34
Numren inom Z anger de sidor i denna bruksanvisning där ämnet förklaras närmare.
Tangent STANDBY
För att ställa projektorn i beredskapsläge.
Tangent KEYSTONE
För aktivering av läget för Keystone­korrigering.
Tangent RETURN
För återgång till föregående menyskärm under menyoperationer.
Tangent AV MUTE
För tillfällig visning av en svart skärm och avslag av ljudet.
Tangent PICTURE MODE
För val av lämplig bild.
Tangent ON
För strömpåslag.
Justeringstangenter (P/R/O/Q)
• För val av menyposter.
• För justering av Keystone­korrigering i läget för Keystone-korrigering.
Tangent MENU/HELP
För visning av justerings­och inställningsskärmar samt hjälpskärmen.
Tangent ENTER
För inställning av poster som valts eller justerats på menyn.
Tangent RESIZE
För ändring av skärmstorlek (STRÄCKNING, SIDOSTAPEL, BIOGRAFZOOM).
Tangent FREEZE
För frysning av bilden.
Tangenter INPUT 1, 2, 3 och 4
För val av respektive ingångsläge.
Volymtangenter
För justering av högtalarens ljudnivå.
Tangent AUTO SYNC
För automatisk bildjustering vid anslutning till en dator.
14
• Det föreligger risk för explosion om batterierna byts felaktigt. Ersätt endast med samma eller likvärdig typ.
• Sätt i batterierna med polerna vända enligt märkena m och n inuti batterifacket.
• Blanda inte batterier av olika typ eller fabrikat då dessa kan ha olika egenskaper.
• Blanda inte gamla och nya batterier. Detta kan göra att de nya batteriernas livslängd förkortas eller att de gamla batterierna läcker.
• Avlägsna alltid batterierna från fjärrkontrollen så snart de blivit förbrukade då dessa i annat fall kan läcka. Batterivätskan från läckande batterier kan irritera huden. Ta ur och torka av batterierna med en trasa.
• Batterierna som medföljer projektorn kan laddas ur ganska snabbt beroende på hur de förvaras. Byt ut dessa mot nya batterier så snart som möjligt.
• Ta ut batterierna ur fjärrkontrollen om den inte ska användas under en längre tid.
• Följ noga gällande regler (lokala bestämmelser) för att göra sig av med förbrukade batterier.
Felaktig hantering av batterierna skapar risk för läckage eller explosion. Observera noga det följande.
Delarnas benämning och funktioner (Fortsättning)

Isättning av batterierna

Sätt på locket och skjut tills det låses fast med ett klick.
Sätt i batterierna.
• Sätt i batterierna med polerna vända enligt märkena m och n inuti batterifacket.
Tryck på märket P på locket och skjut det i pilens riktning.
1
2
3
Observera
Introduktion
15
• Det går att reflektera signalen från fjärrkontrollen på duken för att underlätta driften. Det effektiva avståndet för signalen beror dock på vilket material duken är gjord av.
Vid användning av fjärrkontrollen
• Akta dig för att tappa den och undvik fukt och höga temperaturer.
• Fjärrkontrollen kan fungera felaktigt under lysrörsbelysning. Flytta projektorn bort från lysrörslampan om så är fallet.

Användbart omfång

Fjärrkontrollen kan användas för att styra projektorn inom omfången som visas på bilden.
Fjärrkontrollsensor
Fjärrkontrollens signalsändare
Fjärrkontroll
23n (7 m)
30°
30°
Anm

16

Snabbstart

Detta avsnitt beskriver grundläggande tillvägagångssätt (anslutning av projektorn till videoutrustning). Se sidnumret som anges nedan för närmare detaljer om varje steg.
Uppställning och projektion
I detta avsnitt förklaras anslutning av projektorn till videoutrustning med hjälp av ett exempel.
3. Ta av objektivskyddet och slå på projektorn
2. Anslut projektorn till videoutrustningen och anslut nätkabeln till nätintaget på projektorn
På projektorn På fjärrkontrollen
Tangent KEYSTONE
Tangenter INPUT
Tangent STANDBY/ON
Spaken HEIGHT ADJUST
Fokusring
Tangent STANDBY
_Sid. 22–28
_Sid. 28
5
3
7
8
3
7
5
8
Tangent KEYSTONE
6
6
Tangent ON
Tangent INPUT 3
1.
Placera projektorn vänd mot en vägg eller en duk
_Sid. 18
Zoomring
6
Nätintag
Till uttaget AUDIO (INPUT3, 4)
Till uttaget INPUT3
Snabbstart
17
Välj “INGÅNG 3” med tangenten INPUT på projektorn eller med D INPUT 3 på fjärrkontrollen.
5. Välj önskat ingångsläge
• Vart tryck på tangenten INPUT på projektorn ändrar ingångsläge i följande ordning:
INGÅNG 1 INGÅNG 2 INGÅNG 3 INGÅNG 4
• Vid användning av fjärrkontrollen ska du trycka på tangenten CINPUT 1/CINPUT 2/ DINPUT 3/EINPUT 4 för att välja ingångsläge.
projektorn
fjärrkontrollen
Skärmvisning
_Sid. 30
_Sid. 28
INGÅNG 3
S
Korrigering av trapetsoidförvrängning med Keystone-korrigering.
7. Korrigering av trapetsoidförvrängning
_Sid. 33
På projektorn
På fjärrkontrollen
Sammanpressar
ovansidan
Sammanpressar
undersidan
4. Slå på videoutrustningen och starta avspelning
8. Att slå av strömmen
Tryck på tangenten STANDBY/ON på projektorn eller STANDBY på fjärrkontrollen och tryck sedan på tangenten på nytt när ett bekräftelsemeddelande visas för att ställa projektorn i beredskapsläge.
• Koppla bort nätkabeln från vägguttaget efter att kylfläkten har stoppat.
Skärmvisning
projektorn
fjärrkontrollen
_Sid. 29
6. Ställ in skärpa, bildstorlek och projektionsvinkel
_Sid. 30, 31
1. Ställ in skärpan genom att vrida på fokusringen.
2. Ställ in den projicerade bildstorleken genom att vrida på zoomringen.
3. Ställ in projektionsvinkeln med spaken HEIGHT ADJUST.
Zoomring
Fokusring
18

Uppställning för takmontering

Vi rekommenderar användning av den valfria takmonteringshållaren från Sharp för denna installation. Kontakta en av Sharp auktoriserad projektorhandlare eller serviceverkstad för inköp av den rekommederade takmonteringshållaren (inköps separat).
• Takmonteringshållare AN-60KT, dess
förlängningsrör AN-TK201 och AN-TK202.
Omvänd bilden genom att välja “Tak + Fram” för “PRJ funk.” . Se sidan 43 för användning av denna funktion.

Uppställning av projektorn

Uppställning av projektorn

För optimal bildkvalitet ska projektorn placeras i rät vinkel mot duken med projektorns fötter flata på ett jämnt underlag. Detta sörjer för bäst bildkvalitet och undanröjer behovet av Keystone-korrigering. (Se sidan 33.)
Sedd från sidan

Standarduppställning (frontprojektion)

Placera projektorn på lämpligt avstånd från duken i enlighet med den önskade bildstorleken. (Se sidan 20.)
Exempel på standarduppställning
Duk
Objektivets mitt
H
L
• Se sidan 20 för ytterligare information om “Dukstorlek och projektionsavstånd” .
Anm
Loading...
+ 44 hidden pages