Sharp XR-1S, XR-1X User Manual [pt]

Introdução
PROJETOR MULTIMÍDIA
MODELO
XR-1X XR-1S
MANUAL DE OPERAÇÃO
Referência
Rápida
Configuração
Operações
Básicas
(A imagem acima é do XR-1S.)
Recursos
úteis
Apêndice
IMPORTANTE
Para ajudá-lo a notificar a perda ou roubo do seu projetor, anote o Modelo e Número de Série, localizado na base do projetor, e guarde esta informação. Antes de desfazer­se da embalagem (reciclável), verifique com cuidado o conteúdo da mesma, a fim de se assegurar que você recebeu todos os itens acessórios, conforme descrito em “Acessórios fornecidos”, na página 11.
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporat­ing a 5A fuse. Should the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked face of the plug, must be used. Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted. In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut off the mains plug and fit an appropriate type.
DANGER:
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immedi­ately and disposed of in a safe manner. Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 5A socket outlet, as a serious electric shock may occur. To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
WARNING:
THIS APPARATUS MUST BE EARTHED.
IMPORTANT:
The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code:
Green-and-yellow : Earth Blue : Neutral
Brown : Live As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug proceed as follows:
or and of the same rating as above, which is also indicated on the pin
Modelo.:
N° de Série:
The wire which is coloured green-and-yellow must be connected to the terminal in the
plug which is marked by the letter E or by the safety earth symbol green-and-yellow.
or coloured green or
The wire which is coloured blue must be connected to the terminal which is marked with
the letter N or coloured black.
The wire which is coloured brown must be connected to the terminal which is marked with
the letter L or coloured red.
IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
The supplied CD-ROM contains operation instructions in English, German, French, Swedish, Spanish, Italian, Dutch, Portuguese, Chinese (Traditional Chinese and Simpli­fied Chinese) and Korean. Carefully read through the operation instructions before operating the projector.
Die mitgelieferte CD-ROM enthält Bedienungsanleitungen in Englisch, Deutsch, Französisch, Schwedisch, Spanisch, Italienisch, Niederländisch, Portugiesisch, Chinesisch (Traditionelles Chinesisch und einfaches Chinesisch) und Koreanisch. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der Verwendung des Projektors sorgfältig durch.
Le CD-ROM fourni contient les instructions de fonctionnement en anglais, allemand, français, suédois, espagnol, italien, néerlandais, portugais, chinois (chinois traditionnel et chinois simplifié) et coréen. Veuillez lire attentivement ces instructions avant de faire fonctionner le projecteur.
Den medföljande CD-ROM-skivan innehåller bruksanvisningar på engelska, tyska, franska, svenska, spanska, italienska, holländska, portugisiska, kinesiska (traditionell kinesiska och förenklad kinesiska) och koreanska. Läs noga igenom bruksanvisningen innan projektorn tas i bruk.
El CD-ROM suministrado contiene instrucciones de operación en inglés, alemán, francés, sueco, español, italiano, holandés, portugués, chino (chino tradicional y chino simplificado) y coreano. Lea cuidadosamente las instrucciones de operación antes de utilizar el proyector.
Il CD-ROM in dotazione contiene istruzioni per l’uso in inglese, tedesco, francese, svedese, spagnolo, italiano, olandese, portoghese, cinese (cinese tradizionale e cinese semplificato) e coreano. Leggere attentamente le istruzioni per l’uso prima di usare il proiettore.
De meegeleverde CD-ROM bevat handleidingen in het Engels, Duits, Frans, Zweeds, Spaans, Italiaans, Nederlands, Portugees, Chinees (Traditioneel Chinees en Vereenvoudigd Chinees) en Koreaans. Lees de handleiding zorgvuldig door voor u de projector in gebruik neemt.
O CD-ROM fornecido contém instruções de operação em Inglês, Alemão, Francês, Sueco, Espanhol, Italiano, Holandês, Português, Chinês, (Chinês Tradicional e Chinês Simplificado) e Coreano. Leia cuidadosamente todas as instruções de operação antes de operar o projetor.
Antes de utilizar este projetor, leia atentamente este Manual de Operação.

Introdução

Introdução
PORTUGUÊS
ATENÇÃO: Fonte de iluminação intensa. Não olhe direta nem fixamente o feixe
de luz. Tenha muito cuidado com crianças, não permitindo que olhem fixamente o feixe de luz.
ATENÇÃO: Para reduzir riscos de incêndios ou choques elétricos, não
exponha este aparelho à chuva ou umidade.
O símbolo do raio com a extremidade em forma
CUIDADO
RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO. NÃO
RETIRE OS PARAFUSOS, EXCETO
AQUELES DEVIDAMENTE
ESPECIFICADOS PARA MANUSEIO
PELO USUÁRIO.
CUIDADO: PARA REDUZIR O RISCO DE CHOQUES
ELÉTRICOS, NÃO RETIRE A TAMPA. NÃO HÁ PEÇAS QUE POSSAM SER CONSERTADAS PELO USUÁRIO NA PARTE
INTERNA, EXCETO A LÂMPADA. ENCAMINHE OS
CONSERTOS A UM POSTO DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA
QUALIFICADA.
de flecha dentro de um triângulo equilátero destina-se a alertar o usuário sobre a presença de “voltagens perigosas” e sem isolamento dentro do produto, que podem ser de magnitude suficiente para constituir perigo de choque elétrico para pessoas.
O ponto de exclamação dentro de um triângulo equilátero destina-se a alertar o usuário sobre a existência de instruções de operação e manutenção (assistência técnica) importantes na literatura que acompanha o produto.
ATENÇÃO:
Este aparelho é um produto de classe A. Ele poderá causar interferências de rádio em ambientes residenciais, sobre as quais o usuário poderá ser requerido a tomar as devidas providências por conta própria.
1
ATENÇÃO:
A ventoinha de refrigeração deste projetor continua a funcionar por cerca de 90 segundos depois que o projetor entra no modo Espera. Em condições normais de operação, ao colocar o projetor no modo Espera use sempre a tecla ON/STANDBY no projetor, ou no controle remoto. Certifique-se que a ventoinha de refrigeração tenha parado antes de desconectar o cabo de força. EM CONDIÇÕES NORMAIS DE USO, NUNCA DESLIGUE O PROJETOR DESCONECTANDO O CABO DE FORÇA. A NÃO OBSERVÂNCIA DESTA ADVERTÊNCIA RESULTARÁ EM PROBLEMAS PREMATUROS DE OPERAÇÃO DA LÂMPADA.
AO DESCARTAR-SE DO PRODUTO
Este projetor utiliza solda de estanho-chumbo e uma lâmpada pressurizada contendo uma pequena quantidade de mercúrio. Para informações quanto ao descarte ou reciclagem, recomenda-se contatar as autoridades locais ou, se estiver situado nos Estados Unidos da América, a Associação das Indústrias Eletrônicas: www.eiae.org .
CUIDADOS COM A PILHA DE LÍTIO (para o Controle Remoto)
Se a pilha for colocada invertida (polo positivo onde o polo negativo deva estar e vice vice versa), ela poderá sobreaquecer e romper-se. Tais casos tem ocorrido quando crianças pequenas tentam colocar as pilhas e as colocam de forma errada. Adverta as crianças para
não
retirar as pilhas nem coloca-las de volta.
Pais ou responsáveis devem
colocar as pilhas de lítio no controle remoto.
Cuidados em relação à troca da lâmpada
Vide “Substituição da Lâmpada” na página 55.
LAMP REPLACEMENT WARNING
BEFORE REMOVING THE SCREW, DISCONNECT POWER CORD. HOT SURFACE INSIDE. ALLOW 1 HOUR TO COOL BEFORE REPLACING THE LAMP. REPLACE WITH SAME SHARP LAMP UNIT MODEL AN-XR1LP ONLY. UV RADIATION : CAN CAUSE EYE DAMAGE. TURN OFF LAMP BEFORE SERVICING. HIGH PRESSURE LAMP : RISK OF EXPLOSION. POTENTIAL HAZARD OF GLASS PARTICLES IF LAMP HAS RUPTURED. HANDLE WITH CARE. SEE OPERATION MANUAL.
AVERTISSEMENT A OBSERVER LORS DU REMPLACEMENT DE LA LAMPE.
DEBRANCHER LE CORDON D’ALIMENTATION AVANT DE RETIRER LES VIS. L’INTERIEUR DU BOITIER ETANT EXTREMEMENT CHAUD, ATTENDRE 1 HEURE AVANT DE PROCEDER AU REMPLACEMENT DE LA LAMPE. NE REMPLACER QUE PAR UNE LAMPE SHARP DE MODÈLE AN-XR1LP. RAYONS ULTRAVIOLETS : PEUVENT ENDOMMAGER LES YEUX. ETEINDRE LA LAMPE AVANT DE PROCEDER A L’ENTRETIEN. LAMPE A HAUTE PRESSION : RISQUE D’EXPLOSION. DANGER POTENTIEL DE PARTICULES DE VERRE EN CAS D’ECLATEMENT DE LA LAMPE. A MANIPULER AVEC PRECAUTION, SE REPORTER AU MODE D’EMPLOI.
AVISO DE TROCA DA LÂMPADA
ANTES DE RETIRAR O PARAFUSO, DESCONECTE O CABO DE FORÇA. SUPERFÍCIE QUENTE NA PARTE INTERNA. ESPERE POR CERCA DE 1 HORA ANTES DE TROCAR A LÂMPADA. TROQUE SOMENTE COM A MESMA LÂMPADA DA SHARP MODELO AN-XR1LP. RADIAÇÂO UV: PODE CAUSAR DANOS À VISTA. DESLIGUE A LÂMPADA ANTES DE INICIAR A OPERAÇÂO DE TROCA. LÂMPADA DE ALTA PRESSÃO: RISCO DE EXPLOSÃO. PERIGO POTNCIAL DE PARTÍCULAS DE VIDRO CASO A LÂMPADE SE QUEBRE. MANUSEAR COM CUIDADO. CONSULTE O MANUAL DE OPERAÇÃO.
Este projetor SHARP usa um painel DMD . Este painel extremamente sofisticado contém 786.432 (XR-1X) / 480.000 (XR-1S) pixels de microespelhos. Como em qualquer outro equipamento eletrônico de alta tecnologia, tais como TVs de telas grandes, sistema de vídeo e câmeras de vídeo, o equipamento deve estar de acordo com certos níveis de tolerância aceitáveis. Esse aparelho pode ter alguns pixels inativos dentro dos níveis de tolerância aceitáveis que podem resultar em pontos inativos na imagem da tela. Isto não afetará a qualidade da imagem ou a vida útil do aparelho.
2

Como consultar este Manual de Operação

As especificações do XR-1X são um pouco diferentes das do XR-1S; entretanto, pode-se conectar e operar ambos os modelos da mesma forma. Este manual de operação usa o XR-1S para propósitos explicativos.
Neste manual de operação, as ilustrações e os conteúdos da tela estão simplificados para uma melhor compreensão, e poderão diferir um pouco das telas reais.
Uso da Tela do Menu
O menu pode ser operado para realizar duas funções, ajustes e configurações. (Para configurar itens do menu, veja páginas 38 e 39.)
Operação no projetor
Quando AJ PROJ - “LEDs guia” estiver ajustado para “Ativar”, as teclas usadas para configuração do menu no projetor acendem-se.
Exemplo: Quando W, Y e a tecla MENU/HELP acenderem-se no projetor, pode-se usar estas
teclas para operação.
Teclas de ajuste (W/Y/V/X)
Tecla MENU/HELP
Tecla ENTER
Tecla MENU/ HELP
Tecla de ajustes do MOUSE (P/R/O/Q)
Tecla RETURN
Tecla ENTER
Teclas usadas nessa operação
Introdução
Seleções do Menu (Ajustes)
Exemplo: Ajuste de “Brilho”.
• Esta operação pode também ser executada usando as teclas no projetor.
Pressione BMENU.
1
A tela do menu Imagem para o modo de entrada selecionado é exibido.
Pressione Q ou O para exibir
2
outras telas de menus.
O item do menu escolhido fica em evidência.
Exemplo: tela do menu “Imagem” para modo ENTRADA 1 (RGB)
Item do menu
Imagem
AJ ECRÃ AJ PROJ Ajuda Modo Imagem Contraste 0
Brilho Vermelho Azul Temp Cor Ênfase no Branco sRGB Reset
SEL/AJU CONF FIM
0 0 0 K7500
36
Informação
Nota
.....Indica ressalvas para o uso do projetor.
.....Indica informações adicionais para configuração e operação do projetor.
Para consultas futuras
PP. 60 e 61
Padrão
Desativar Desativar
Teclas usadas nesse passo
Menu na Tela
ÍndiceManutenção Solução de problemas
P. 65P. 5 2
3

Conteúdo

Preparativos
Introdução
Como consultar este Manual de
Operação ............................................ 3
Conteúdo .............................................. 4
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA ..... 6
Como acessar os Manuais de Operação PDF ...
Acessórios .......................................... 11
Nomes da Partes e Funções .............. 12
Inserir a pilha de lítio ............................ 14
Intervalo Utilizável ................................ 15
Referência Rápida
Referência Rápida .............................. 16
Uso
Operações Básicas
Ligar e Desligar o Projetor ................. 26
Ligar o Projetor ..................................... 26
Desligar a alimentação (Colocar o
Projetor no Modo Espera) ................. 26
Projeção de Imagem .......................... 27
Acerca do Guia de Configuração ....... 27
Ajustar a Imagem Projetada ................ 27
Mudar o Modo de Entrada ................... 29
Ajustar o Volume .................................. 29
Exibir a Tela Preta e Desligar o Som
Temporariamente ............................... 29
Modo Reajustar .................................... 30
Recursos úteis
Ajustar/Operar com o Controle Remoto ...
Sincronia Automática (Ajuste de
Sincronização Automática) ............... 32
Congelar uma Imagem em Movimento ...
Selecionar o Modo Imagem ................. 32
Uso da Função Mouse ......................... 33
Itens do Menu ..................................... 34
Uso da Tela do Menu .......................... 36
Seleções do Menu (Ajustes) ................ 36
Seleções do Menu (Configurações) .... 38
Ajustes de Imagem (Menu “Imagem”)..
Selecionar o modo Imagem ................. 40
Ajustar a Imagem ................................. 40
Ajustar a Temperatura de Cor ............. 41
Enfatizar o Contraste............................ 41
32
Configuração
Configuração do Projetor ................... 18
Configuração do Projetor ..................... 18
Configuração Padrão (Projeção frontal) ...
Projetar uma Imagem Reversa ............ 18
10
Tamanho da Tela e Distância de Projeção (XR-1X) ... Tamanho da Tela e Distância de Projeção (XR-1S) ...
Conexões
Conexões ............................................ 21
Exemplos de Cabos para Conexão.... 22
Conectar a um Computador ............... 23
Conectar a um Equipamento de Vídeo .....
Conectar o Cabo de Alimentação ...... 25
Progressivo........................................... 42
Configurações sRGB ........................... 42
Ajustar a Imagem Projetada
(Menu AJ ECRÔ) ........................... 43
Configurar o Modo Reajustar............... 43
Ajustar a Posição da Imagem.............. 43
Correção de Angulação....................... 44
Configurar o Menu na Tela ................... 44
Selecionar a Imagem de Fundo .......... 45
Configurar o Guia de Configuração .... 45
Reverter/Inverter as Imagens Projetadas ...
Selecionar o Idioma do Menu na Tela .......
Configurar a Função Projetor
(Menu AJ PROJ”) ............................ 47
Modo Eco/Silen .................................... 47
Função Busca Automática ................... 47
Função Desligamento Automático ...... 48
32
40
Configurar o LEDs Guia ....................... 48
Função Bloqueio do Sistema ............... 49
Configurar/Alterar a senha................... 49
Configurar o Som de Confirmação ...... 50
Verificar a Estado da Vida Útil da
Lâmpada ............................................ 50
Solução de Problemas com o menu
Ajuda.............................................. 51
Exibir a tela do menu Ajuda” .............. 51
18
19 20
24
46 46
4
Referência
Introdução
Apêndice
Manutenção ........................................ 52
Indicadores de Manutenção ............... 53
A Respeito da Lâmpada ..................... 55
Lâmpada .............................................. 55
Cuidados Relativos à Lâmpada .......... 55
Substituir a Lâmpada ........................... 55
Retirar e Instalar a Lâmpada ............... 56
Reconfigurar o Temporizador da
Lâmpada ............................................ 57
Especificação dos Pinos de Conexão ....
Tabela de Compatibilidade de
Computador...................................... 59
Solução de Problemas ....................... 60
Para Assistência SHARP ................... 62
Especificações .................................... 63
Dimensões .......................................... 64
Índice .................................................. 65
58
5

INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA

ATENÇÃO: Leia por favor todas estas instruções antes de operar este produto
e guarde-as para uso posterior.
A energia elétrica pode realizar muitas funções úteis. Este produto foi concebido e fabricado para garantir a sua segurança pessoal. MAS A UTILIZAÇÃO INCORRETA PODERÁ RESULTAR EM POTENCIAL CHOQUE ELÉTRICO OU PERIGO DE INCÊNDIO. A fim de não neutralizar as seguranças incorporadas neste produto, observe as seguintes regras básicas para a sua instalação, uso e assistência.
1. Leia as instruções
Todas as instruções de segurança e de operação devem ser lidas antes de utilizar o aparelho.
2. Guarde as instruções
Todas as instruções de segurança e de operação devem ser guardadas para consultas futuras.
3. Observe as advertências
Todas as advertências e as instruções de operação devem ser observadas.
4. Siga as instruções
Todas as instruções de uso e de operação devem ser seguidas.
5. Limpeza
Desligue o aparelho da tomada elétrica antes de limpá-lo. Não utilize produtos de limpeza líquidos ou em aerosol, apenas um pano úmido.
6. Adaptadores
Utilize somente os adaptadores recomendados pelo fabricante para não danificar o aparelho.
7. Água e umidade
Não utilize o aparelho perto da água. Por exemplo: perto de uma banheira, pia da cozinha ou tanque de lavar roupa, de um porão úmido ou perto de uma piscina, etc.
8. Acessórios
Não coloque este aparelho sobre um carrinho, suporte, tripé ou mesa instáveis. Ele pode cair, causando ferimentos graves a alguém ou ficar bastante danificado. Use somente os acessórios recomendados pelo fabricante ou vendidos junto com o aparelho. A fixação do aparelho e o acessório a ser utilizado devem seguir as recomendações do fabricante.
9. Transporte
Caso o aparelho esteja colocado sobre uma mesa com rodas, o conjunto deve ser movido com cuidado. Paradas repentinas, força excessiva e superfície desnivelada podem derrubá-lo.
10. Ventilação
Os furos e aberturas no gabinete foram projetados para proporcionar ventilação e garantir o funcionamento adequado do aparelho, protegendo-o contra superaquecimento. As aberturas não devem ser obstruídas, e assim sendo, não coloque o aparelho sobre uma cama, sofá, tapete ou qualquer outra superfície semelhante. Não o instale em um móvel fechado, como uma estante ou um “rack”, a não ser que disponha de ventilação adequada e que as instruções do fabricante sejam cumpridas.
11. Alimentação
Este aparelho deve ser operado apenas com o tipo de alimentação indicado na etiqueta. Se não tiver certeza acerca do tipo de alimentação na sua casa, consulte um revendedor autorizado ou a companhia elétrica local. Consulte o manual de instruções para aparelhos que irão funcionar com pilhas ou outras fontes de energia.
12. Aterramento ou polarização
Este produto está equipado com um dos seguintes tipos de plugues. Se o plugue não servir na tomada de força, por favor contate o seu eletricista. Não anule a característica de segurança do plugue.
a. Plugue de tipo de dois pinos (corrente). b. Plugue de tipo de três pinos com terra
(corrente) com um terminal de aterramento. Este plugue apenas servirá numa tomada de força de tipo com terra.
13. Proteção do cabo de alimentação
Os fios de alimentação devem ser instalados em locais que não possam ser pisados, nem posicionados sob objetos que possam pressioná-los. Preste atenção especial ao encaixe dos fios nos plugues, nas réguas de tomada e nos pontos onde saem do aparelho.
14. Relâmpagos
Para maior proteção deste equipamento durante tempestades, ou quando o mesmo não vá ser usado por um longo período, aconselha-se desligá-lo da tomada. Isto irá prevenir danos ao aparelho, causados por raios ou por sobretensão na energia elétrica.
6
Introdução
15. Sobrecarga
Não sobrecarregue as tomadas elétricas, fios de extensão ou réguas de tomada pois podem causar incêndios ou choques elétricos.
16. Entrada de líquidos ou objetos
Nunca introduza nenhum tipo de objeto nas aberturas do aparelho porque este pode tocar pontos perigosos de tensão ou causar curto­circuito, provocando incêndio ou choque elétrico. Nunca derrame qualquer líquido no equipamento.
17. Assistência técnica
Não tente consertar o aparelho por conta própria, pois ao abrir ou retirar as tampas, você ficará exposto a altas tensões e outros perigos. Caso necessário, solicite sempre o serviço de técnicos qualificados.
18. Danos que necessitam assistência
Desligue o aparelho da tomada elétrica e solicite o serviço de técnicos qualificados nas seguintes circunstâncias:
a. Quando o cabo de alimentação ou o plugue
estiverem danificados.
b. Se algum líquido ou objetos caírem dentro
do equipamento.
c. Se o equipamento for exposto à chuva ou à
água.
d. Se o equipamento não estiver funcionando
normalmente, mesmo depois de verificadas as instruções de uso. Ajuste somente os controles indicados no manual já que o ajuste incorreto de outros controles pode causar danos outros que, muitas vezes, podem requerer o trabalho intenso de um técnico qualificado para que o equipamento volte a funcionar devidamente.
e. Se o equipamento tiver caído ou sofrido
algum dano.
f. Quando o equipamento apresentar uma
alteração brusca no desempenho, indicando necessidade de conserto.
19. Reposição de peças
Quando houver necessidade de reposição de alguma peça, certifique-se de que o técnico use peças indicadas pelo fabricante ou que possuam as mesmas características das peças originais. Substituições por peças não autorizadas podem causar incêndio, choque elétrico ou outros perigos.
20. Inspeção de segurança
Após o término ou reparo de qualquer serviço, peça ao técnico que realize inspeções de segurança para determinar se o equipamento está em perfeitas condições de uso.
21. Calor
Este aparelho deve ficar longe de qualquer fonte de calor, como radiadores, saídas de calor, aquecedores ou outros produtos geradores de calor (incluindo amplificadores).
DLP/ (Digital Light Processing) e DMD/ (Digital Micromirror Device) são marcas comerciais da Texas Instruments, Inc.
Microsoft e Windows são marcas registradas da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou outros países.
PC/AT é uma marca registrada da International Business Machines Corporation nos Estados Unidos.
Adobe Reader é uma marca comercial da Adobe Systems Incorporated.
Macintosh é uma marca registrada da Apple Computer, Inc. nos Estados Unidos e/ou
outros países.
Todas as outras companhias ou nomes de produtos são marcas comerciais ou marcas registradas de suas respectivas companhias.
7
Certifique-se de ler as seguintes ressalvas quando estiver montando seu projetor.
Cuidados a respeito da lâmpada
Perigo potencial de estilhaços de vidro se a lâmpada se romper. Em caso de ruptura da lâmpada, contate o seu Revendedor Autorizado ou o Centro de Assistência Técnica Autorizado para Projetores Sharp mais próximo para substituí-la. Veja “Substituição Lâmpada” na página 55.
AN-XR1LP
Cuidados a respeito da configuração do projetor
Para um mínimo de manutenção e para obter uma imagem de alta qualidade, a SHARP recomenda que esse projetor seja instalado em local isento de umidade, poeira e fumaça de cigarro. Quando o projetor for submetido a tais ambientes, as aberturas e as lentes devem ser limpadas com mais frequência. Quando o projetor for limpo regularmente, o uso do projetor em tais locais adversos nâo diminuirá a vida útil do projetor. A limpeza da parte interna do projetor deve ser executada em um Revendedor Autorizado ou um Centro de Assistência Técnica Autorizado para Projetores Sharp.
Não deixe o projetor em lugares expostos diretamente à luz do sol ou luz forte.
Posicione a tela de modo que a mesma não fique exposta diretamente à luz do sol ou luz ambiente. A luz incidindo diretamente na tela clareia as cores, dificultando a visualização. Feche as cortinas e escureça a iluminação quando estiver montando a tela em um ambiente ensolarado ou muito iluminado.
Cuidados quanto à colocação do projetor
Coloque o projetor em local nivelado, dentro do intervalo de ajuste dos pés ajustáveis.
Não vire o projetor de ponta-cabeça logo depois de colocá-lo no modo Espera.
Tal ato poderá causar queimaduras devido ao aumento da temperatura da tampa da lâmpada.
Cuidados ao colocar o projetor em locais altos
Quando for colocar o projetor em locais al­tos, assegure-se de segurá-lo com cuidado para evitar ferimentos devido à queda do mesmo.
Não submeta o projetor a impactos e/ou vibrações muito fortes.
Tome cuidado com a lente, para não bater nem danificar a superfície da mesma.
Descanse os olhos ocasionalmente
Observar continuamente a tela por muitas horas requer um esforço redobrado dos olhos. Certifique-se de descansar os olhos ocasionalmente.
Evite locais com temperaturas extremas.
A intervalo de temperatura de operação do projetor é de 41°F a 95°F (+5°C a +35°C).
A intervalo de temperatura de armazenamento do projetor é de –4°F a 140°F (–20°C a +60°C).
Não obstrua as aberturas de ventilação.
Deixe pelo menos um espaço de 11 13/16 polegadas (30 cm) entre a abertura de ventilação e a parede ou obstrução mais próxima.
Certifique-se de que a abertura de ventilação não esteja obstruída.
8
Caso a ventoinha de resfriamento fique obstruída, o circuito de proteção colocará o projetor automaticamente no modo Espera para prevenir danos devido ao aquecimento excessivo. Isto não indica nenhum defeito. (Veja páginas 53 e 54.) Retire o cabo de alimentação da tomada e aguarde pelo menos 10 minutos. Coloque o projetor em um lugar onde as aberturas de ventilação não fiquem bloqueadas, coloque novamente o cabo de alimentação na tomada e então ligue o projetor. O projetor voltará à condição de operação normal.
Ao desligar o projetor, a ventoinha de resfriamento é ativada por algum tempo para diminuir a temperatura interna. Caso o fio de tomada de força seja desconectado, a ventoinha irá parar. O tempo que a ventoinha fica ativada varia, dependendo das circunstâncias e da temperatura interna.
Cuidados quanto ao transporte do projetor
Ao transportar o projetor, certifique-se de não submetê-lo a impactos e vibrações muito fortes, pois isto pode resultar em danos ao aparelho. Tome cuidados extras com a lente. Antes de mover o projetor, certifique-se de desconectar o cabo de alimentação da tomada, e desconectar qualquer outro cabo conectado ao projetor.
Não carregue o projetor segurando-o pela lente.
Ao transportar o projetor, certifique-se de colocá-lo na bolsa para transporte fornecida. (Veja página 11.)
Outros equipamentos conectados
Ao conectar um computador ou outro equipamento audiovisual ao projetor, faça as conexões DEPOIS de desconectar o cabo de alimentação do projetor da tomada CA e de desligar o equipamento a ser conectado.
Recomenda-se ler o manual de operações do projetor e do equipamento a ser conectado para instruções de como executar as conexões.
Uso do projetor em outros países
A voltagem de alimentação e a forma da tomada podem variar dependendo da região ou país em que você estiver usando o projetor. Quando usar o projetor no estrangeiro, certifique-se de usar um cabo de alimentação apropriado ao país em que você está.
Função Monitoramento de Temperatura
Se o projetor ficar superaquecido por problemas de instalação ou sujeira no filtro de ar, ” e piscarão no canto inferior esquerdo da tela. Se a temperatura continuar a aumentar, a lâmpada se desligará, o indicador de advertência de temperatura no projetor começará a piscar, e após um perí odo de 90-segundos de resfriamento, o projetor entrará no modo Espera. Para maiores detalhes consulte “Indicadores de Manutenção na página 53 .
Informação
A ventoinha de resfriamento regula a temperatura interna, e o desempenho da mesma é controlado automaticamente. O som da ventoinha pode alterar-se durante a operação em função de alterações na velocidade da ventoinha. Tais ocorrências não constituem problemas de funcionamento.
Não desconecte o cabo de alimentação du- rante a projeção ou durante a operação da ventoinha de resfriamento. Isso pode causar prejuízos devido ao aumento de temperatura interna, pois a ventoinha de resfriamento irá parar de funcionar.
Introdução
9

Como acessar os Manuais de Operação PDF

Os manuais de operações em PDF estão incluídos no CD-ROM em todos os idiomas, de forma que você possa utilizar o projetor, mesmo que não esteja com esse manual,. Para utilizar esses manuais, você necessita instalar o Adobe Reader em seu computador (Windows ou Macintosh).
Por favor baixe o Adobe Reader da Internet (http://www.adobe.com).
Acessar os manuais PDF
Para Windows:
1 Insira o CD-ROM no compartimento de
CD.
2 Clique duas vezes no ícone Meu
Computador”.
3 Clique duas vezes no CD-ROM”. 4 Clique duas vezes no idioma (nome da
pasta) que você deseja ler.
5 Clique duas vezes no arquivo pdf “XR1
para acessar os manuais do projetor.
Para Macintosh:
1 Insira o CD-ROM no compartimento de
CD.
2 Clique duas vezes no ícone CD-ROM”. 3 Clique duas vezes no idioma (nome da
pasta) que você deseja ler.
4 Clique duas vezes no arquivo pdf “XR1
para acessar os manuais do projetor.
Nota
Se o arquivo pdf desejado não puder ser aberto com um duplo clique do mouse, inicie o Adobe Reader primeiro, então especifique o arquivo desejado usando o menu Arquivo, Abrir.
10

Acessórios

Acessórios fornecidos
Introdução
Pilha de Lítio
(CR2025)
UBATL0011TAZZ
Controle Remoto
RRMCGA256WJSA
Bolsa para transporte
GCASNA011WJZZ
Cabo de alimentação*
(1) (2) (3) (4)
Para os Estados
Unidos, Canadá, etc.
(6' (1,8 m))
QACCDA029WJPZ
* Use o cabo de alimentação correspondente à tomada do seu país.
Para a Europa,
exceto U.K.
(6' (1,8 m))
QACCVA006WJPZ
Cabo RGB/USB
(6' (1,8 m))
QCNWGA047WJPZ
• CD-ROM com Manual do Projetor UDSKAA045WJN1
• Manual de Operação (este manual)
Para o Reino Unido,
Hong Kong e
Singapura (6' (1,8 m))
QACCBA015WJPZ
Prendedor de caboK2
UBNDTA015WJZZ
• Para o cabo RGB/USB
• Para o cabo de alimentação
Para Austrália, Nova
Zelândia e Oceania
(6' (1,8 m))
QACCLA024WJPZ
Acessórios opcionais
Cabo 3 RCA a D-sub 15-pinos (9n10o (3,0 m))
Módulo da Lâmpada
Nota
Alguns dos acessórios opcionais poderão não estar disponíveis dependendo da região. Por favor verifique com seu Revendor Autorizado ou no Centro de Assistência Técnica Autorizado para Projetores Sharp mais próxima.
AN-C3CP AN-XR1LP
Transportar o Projetor
Como usar a Bolsa para Transporte
Informação
• Esta bolsa para transporte é somente para armazenar e carregar o projetor.
Enviar o projetor na bolsa para transporte por uma transportadora pode resultar em defeitos no projetor.
Quando for enviar o projetor na bolsa para transporte por uma transportadora, certifique-se de protegê-la com material acolchoado ou absorvente de choques a fim de evitar danos potenciais.
Amarrar os Cabos
Enfeixe os cabos usando os prendedores de cabos fornecidos.
Cabo de alimentação
Nota
Não se pode transportar os cabos fornecidos na bolsa para transporte. Quando for transportar o projetor, prepare uma bolsa ex­tra para esses cabos.
Cabo RGB/USB
11

Nomes da Partes e Funções

Números em Z referem-se às páginas principais deste manual onde os tópicos são explicados.
Projetor
Vista Superior
Indicador da lâmpada
Tecla ON/STANDBY
Para ligar e colocar o projetor no modo Espera.
Tecla ENTER
Para configurar itens selecionados ou ajustados no menu.
Teclas de ajuste (W/Y/ V/X)
Para selecionar itens do menu.
54
26 54
36
36
Visão frontal
Tecla HEIGHT ADJUST
28
Indicadores do Guia
27
de Configuração Indicador de advertência
54
de temperatura Tecla Volume(V/X)
29
Para ajustar o nível sonoro da caixa de som.
Tecla MENU/HELP
36
Para exibir ajustes e
51
configurações de tela, e a tela de ajuda.
Tecla INPUT (W/Y)
29
Para mudar o modo de entrada 1, 2 ou 3.
Anel do Foco
27
Para ajustar o foco.
Puxador da zoom
Para aumentar/ reduzir a imagem.
Indicadores no Projetor
Tecla ON/STANDBY
Indicador da lâmpada
Indicador de advertência de temperatura
Indicador FOCUS/ ZOOM
Indicador HEIGHT ADJUST
12
28
Vermelho aceso Verde aceso Piscando em vermelho Verde aceso Verde piscando Vermelho aceso
Apagado Vermelho aceso
Laranja piscando
Laranja piscando
Sensor de Controle
15
Remoto
Normal (Espera) Normal (Ligado) Anormal (Veja página 54.) Normal A lâmpada está em aquecimento ou está se desligando. A lâmpada foi desligada de forma anormal ou
necessita ser trocada. (Veja página 54.) Normal A temperatura interna está anormalmente
alta. (Veja página 54.) “1 FOCUS” ou “3 ZOOM” está selecionado
no Guia de Configuração. (Veja página 27.) “2 HEIGHT ADJUST” está selecionado no
Guia de Configuração. (Veja página 27.)
Números em Z referem-se às páginas principais deste manual onde os tópicos são explicados.
Vista Lateral
Introdução
Terminais
Terminal INPUT 1
Terminal para computador RGB e sinais componentes.
Terminal USB
Terminal para conexão com terminal USB do computador para usar o controle remoto fornecido como mouse do computador.
Soquete CA
Conecte o cabo de alimentação fornecido.
Consulte “Terminais INPUT e Equipamentos Principais Conectáveis” na página 21.
25
23
33
Terminal INPUT 2
24
Terminal para conexão de equipamento de vídeo com um terminal S-video.
Terminal INPUT 3
25
Terminal para conexão de equipamento de vídeo.
Terminal AUDIO
23
INPUT
24 25
52
Aberturas de ventilação
Conector Padrão de Segurança Kensington
Pé de ajuste
28
Respiradouros
Sensor de Controle Remoto
Uso da trava Kensington
• Este projetor possui um Conector Padrão de Segurança Kensington para usar com um
Sistema de Segurança Kensington MicroSaver. Consulte as informações que acompanhan o sistema para instruções de como utilizá-lo para proteger seu projetor.
52
15
traseiro
13
Nomes da Partes e Funções (Continuação)
Números em Z refere-se às páginas principais deste manual onde o tópico é explicado.
Tecla ON/STANDBY
Para ligar e colocar o projetor no modo Espera.
Teclas INPUT 1, 2, e 3
Para mudar para os respectivos modos de entrada.
Tecla AUTO SYNC
Para ajuste automático de imagens quando conectado a um computador.
Tecla RESIZE
Para mudar o tamanho da tela (NORMAL, BORDA, etc.).
Teclas PICTURE MODE
Para mudar o modo Imagem.
Tecla Volume
Para ajustar o nível sonoro da caixa de som.
Nota
• Todas as teclas no controle remoto, exceto a tecla MOUSE/Ajustes, são feitas de borracha fosforescente, que é visível no escuro. (A luz fosforescente enfraquece com o passar do tempo.)
26
29
32
30
32
29

Inserir a pilha de lítio

Tecla MENU/HELP
36
Para exibir ajustes e
51
configurações de tela, e a tela de ajuda.
Teclas MOUSE/Ajustes
33
(P/R/O/Q)
36
Para mover o cursor do computador quando conectar o terminal USB do projetor ao computador com o cabo RGB/ USB.
Para selecionar itens do menu.
Tecla L CLICK/ENTER
33
• Para clique esquerdo
36
quando conectar o terminal USB do projetor ao computador com o cabo RGB/USB.
• Para configurar itens selecionados ou ajustados no menu.
Tecla R CLICK/RETURN
33
• Para clique direito quando
36
conectar o terminal USB do projetor ao computador com o cabo RGB/USB
• Para desfazer uma operação ou retornar à exibição anterior.
Tecla FREEZE
32
Para congelar imagens.
Tecla AV MUTE
29
Para exibição temporária da tela preta e desligamento de som.
14
Mantendo a presilha pressionada (1), puxe porta-
1
pilha (2).
Puxe o porta-pilha .
2
Coloque a pilha de lítio fornecida (CR2025).
3
• Coloque a pilha de lítio com o lado + da pilha voltado para a marca + do porta-pilha.
Coloque o porta-pilha no controle remoto.
4
Marca +

Intervalo Utilizável

O controle remoto pode ser usado para controlar o projetor dentro dos intervalos mostrados na ilustração.
Nota
• O sinal do controle remoto pode ser refletido em uma tela para facilitar as operações. Entretanto, a distância efetiva do sinal pode diferir dependendo do material de tela.
Vista Frontal
30°
Sensor de Controle
30°
Remoto
Introdução
Quando usar o controle remoto
• Certifique-se de não derrubar, e não expôr à umidade ou a altas temperaturas.
• O controle remoto pode não funcionar devidamente sob uma lâmpada fluorescente. Em tais casos, mova o projetor para longe da lâmpada fluorescente.
Transmissores de sinais do Controle Remoto
30°
Controle remoto
13n (4 m)
Vista Traseira
Sensor de Controle Remoto
13n (4 m)
30°
30°
Transmissores de sinais do Controle Remoto
30°
Notas acerca do uso da Pilha de Lítio
CUIDADOS A pilha usada nesse dispositivo pode apresentar riscos de fogo e de queimadura
química se manuseada de forma inadequada. Não recarregue, não desmonte, não aqueça acima de 212°F (100°C) e não incinere. Substitua a pilha somente com outra do tipo CR2025. O uso de outro tipo de pilha pode apresentar riscos de fogo ou explosão. Desfaça-se rapidamente das pilhas usadas. Mantenha-as longe do alcance de crianças. Não desmonte nem coloque no fogo.
• Consulte a página 2 para precauções com a pilha de lítio.
• Não coloque em curto-circuito, não recarregue, desmonte nem aqueça a pilha de lítio.
• Caso a pilha de lítio venha a vazar, limpe o compartimento da pilha com cuidado e então coloque uma pilha nova.
Substituição da pilha de lítio
• Substitua com uma nova pilha (CR2025) se as operações com o controle remoto falharem frequentemente.
• Quando for jogar a pilha fora, procure seguir os regulamentos de reciclagem ou coleta da sua comunidade.
15

Referência Rápida

Esta secção mostra as operações básicas (conexão do projetor a um computador). Para detalhes, veja a página descrita abaixo para cada passo.
Configuração e Projeção
Nesta seção, a conexão do projetor e do computador são explicadas usando um exemplo.
Tecla INPUT
5
Tecla ENTER
4
3
Tecla ON/
6
STANDBY
Tecla HEIGHT
4
ADJUST
Puxador da zoom
4
Anel do Foco
4
3
Tecla ON/
6
STANDBY
Tecla INPUT 1
5
Tecla ENTER
4
1. Coloque o projetor de frente para uma parede ou uma tela
_P. 18
2. Conecte o projetor ao computador e conecte o cabo de
alimentação no soquete CA do projetor
Quando conectar outro equipamento que não um computador, veja páginas 24 e 25.
3. Pressione a tecla ON/STANDBY para ligar o projetor
No projetor No controle remoto
16
_PP. 21- 25
_P. 26
4. Ajustar a imagem projetada
1
Depois de ligar o projetor, o Guia de Configuração é exibido. (Quando Guia Configur. estiver ajustado para “Ativar. n página 45)
3 Ângulo (Veja página 28.)
• Ajuste o ângulo do projetor usando a tecla HEIGHT ADJUST button.
Tecla HEIGHT ADJUST
(Ajuste da Altura)
4 Zoom (Veja página 28.)
Ajuste o tamanho da imagem projetada usando
• Consulte a tela do Guia de Configuração para ajustar o foco, o ângulo e a zoom.
• Pressione TENTER para terminar o Guia de Configuração.
Foco (Veja página 27.)
2
• Foque a imagem projetada usando o anel do foco.
Anel do foco
o puxador da zoom.
aumentar
Puxador da Zoom
diminuir
5 Depois de ajustar o foco, a altura e o
tamanho da tela, pressione TENTER para terminar o Guia de Configuração.
_P. 27
5. Selecione o modo ENTRADA
Selecione “INPUT 1” usando a tecla INPUT no projetor ou C INPUT 1 no controle remoto.
No
projetor
No controle
remoto
Na tela de Exibição (RGB)
Referência
Rápida
• Quando pressionar a tecla INPUT no projetor, o modo de entrada muda na ordem
ENTRADA 1 ENTRADA 2 ENTRADA 3
• Quando usar o controle remoto, pressione as teclasCINPUT 1/DINPUT 2/EINPUT 3 para mudar o modo ENTRADA.
.
_P. 29
6. Desligar
Pressione a tecla ON/STANDBY, e então pressione a mesma tecla novamente quando a mensagem de confirmação for exibida, para colocar o projetor no modo Espera.
No projetor No controle
• Quando a ventoinha de resfriamento estiver rodando, as teclas de ajuste piscam.
(Quando “LEDs guia” estiver ajustado para “Ativar”. n página 48)
• Desconecte o cabo de alimentação da tomada CA depois que a ventoinha de resfriamento parar.
remoto
Menu na Tela
_P. 26
17

Configuração do Projetor

Configuração do Projetor

Posicione o projetor perpendicularmente à tela com os pés do projetor retraídos e nivele para conseguir a melhor imagem.
Nota
• Para se obter a melhor imagem, posicione a tela de modo que não fique sob iluminação direta do sol ou da luz ambiente. A luz incidindo diretamente na tela clareia as cores, o que dificulta a visualização. Feche as cortinas e escureça a iluminação quando colocar a tela em um ambiente ensolarado ou muito iluminado.

Configuração Padrão (Projeção frontal)

Coloque o projetor à distância necessária da tela de acordo com o
tamanho da imagem desejado. (Veja página 19.)
Exemplo de configuração padrão
Vista Lateral
Tela
H
Centro da lente
L

Projetar uma Imagem Reversa

Projeção de trás da Tela
Coloque uma tela translúcida entre o projetor
e a audiência.
Reverta a imagem configurando para
“Traseria” no menu “Projeção”. (Veja página
46.)
Projeção Usando um Espelho
Coloque um espelho (tipo plano normal) na
frente da lente.
Quando uma tela translúcida for colocada
entre o espelho e a audiência, ajuste para “Frontal” no menu “Projeção”. (Veja página
46.)
Quando um espelho for colocado do lado da
audiência, escolha “Traseria” no menu “Projeção”. (Veja página 46.)
18
Audiência
Ajuste para “Frontal”
Tela
Audiência
translúcida
Espelho
Tela translúcida
Ajuste para “Traseria”
Audiência
Espelho
Informação
• Quando usar um espelho, certifique-se de posicionar cuidadosamente o projetor e o espelho de modo que a luz não fique refletindo nos olhos da audiência.

Tamanho da Tela e Distância de Projeção (XR-1X)

Modo NORMAL (4:3)
Tamanho da Imagem (Tela)
Diag. [χ] Largura Altura
270(686 cm) 250(635 cm) 200(508 cm)
150(381 cm)
100(254 cm)
84(213 cm) 72(183 cm) 60(152 cm) 40(102 cm) 30(76 cm)
χ
: Tamanho da Imagem (diag.) (pol/cm) L: Distância de projeção (m/pés) L1: Distância mínima de projeção (m/pés) L2: Distância máxima de projeção (m/pés) H: Distância da base da imagem ao centro da lente (cm/pol)
549 cm (216) 508 cm (200) 406 cm (160) 305 cm (120) 203 cm (80) 171 cm (67) 146 cm (58) 122 cm (48)
81 cm (32) 61 cm (24)
411 cm (162) 381 cm (150) 305 cm (120) 229 cm (90) 152 cm (60) 128 cm (50) 110 cm (43)
91 cm (36) 61 cm (24) 46 cm (18)
Distância de projeção [L] Mínimo [L1] Máximo [L2]
9,9 m (325) 9,1 m (300) 7,3 m (240) 5,5 m (180) 3,7 m (120) 3,1 m (101) 2,6 m (88) 2,2 m (72) 1,5 m (410) 1,1 m (37)
Modo Alongado (16:9)
Tamanho da Imagem (Tela)
Diag. [χ] Largura Altura
250(635 cm) 225(572 cm) 200(508 cm)
150(381 cm)
133(338 cm) 106(269 cm) 100(254 cm)
92(234 cm) 84(213 cm) 72(183 cm) 60(152 cm) 40(102 cm) 30(76 cm)
χ
: Tamanho da Imagem (diag.) (pol/cm) L: Distância de projeção (m/pés) L1: Distância mínima de projeção (m/pés) L2: Distância máxima de projeção (m/pés) H: Distância da base da imagem ao centro da lente (cm/pol) S: Intervalo ajustável da posição da imagem (cm/pol) Veja a
página 43.
553 cm (218) 498 cm (196) 443 cm (174) 332 cm (131) 294 cm (116) 235 cm (92) 221 cm (87) 204 cm (80) 186 cm (73) 159 cm (63) 133 cm (52)
89 cm (35) 66 cm (26)
311 cm (123) 280 cm (110) 249 cm (98) 187 cm (74) 166 cm (65) 132 cm (52) 125 cm (49) 115 cm (45) 105 cm (41)
90 cm (35) 75 cm (29) 50 cm (20) 37 cm (15)
Distância de projeção [L] Mínimo [L1] Máximo [L2]
10,0 m (328)
9,0 m (295) 8,0 m (262) 6,0 m (197) 5,3 m (175) 4,2 m(1310) 4,0 m (131) 3,7 m (120) 3,3 m (110) 2,9 m (95) 2,4 m (710) 1,6 m (53) 1,2 m (311)
8,5 m (280) 6,4 m (210) 4,3 m (140) 3,6 m (119) 3,1 m (101) 2,6 m (85) 1,7 m (57) 1,3 m (42)
A fórmula para o tamanho da imagem e a distância de projeção
[m/cm]
L1 (m) = 0,03658 L2 (m) = 0,04267 H (cm) = - 0,18857
9,3 m (306) 7,0 m(2211) 6,2 m (203) 4,9 m (162) 4,6 m (153) 4,3 m (140) 3,9 m(1210) 3,3 m (110) 2,8 m (92) 1,9 m (61) 1,4 m (47)
A fórmula para o tamanho da imagem e a distância de projeção
[m/cm]
L1 (m) = 0,03985 L2 (m) = 0,04649 H (cm) = - 0,41299 S (cm) = ±0,20754
Distância da base da imagem ao centro da
lente [H]
50,9 cm47,1 cm37,7 cm28,3 cm18,9 cm15,8 cm13,6 cm11,3 cm
7,5 cm5,7 cm
χ χ
Distância da base da imagem ao centro da
103,2 cm
92,9 cm82,6 cm61,9 cm54,9 cm43,8 cm41,3 cm38,0 cm34,7 cm29,7 cm24,8 cm16,5 cm12,4 cm
χ χ
3
(20
9
(18
27
(14
9
(11
27
(7
15
(6
11
(5
29
(4
31
(2
15
(2
[Pés/Polegadas]
L1 (pés) = 0,03658χ / 0,3048 L2 (pés) = 0,04267χ / 0,3048
χ
H (in) = - 0,18857χ / 2,54
lente [H]
21
(40
37
(36
33
(32
25
(24
5
(21
15
(17
17
(16
61
(14
21
(13
45
(11
3
(9
1
(6
7
(4
[Pés/Polegadas]
L1 (pés) = 0,03985χ / 0,3048 L2 (pés) = 0,04649χ / 0,3048
χ
H (pol) = - 0,41299χ / 2,54
χ
S (pol) = ±0,20754χ / 2,54
/64⬙) /16⬙)
/32⬙)
/64⬙)
/64⬙) /64⬙) /32⬙) /64⬙) /32⬙) /64⬙)
Intervalo ajustável da
posição da imagem
/32⬙)
51,9 cm
/64⬙)
46,7 cm
/64⬙)
41,5 cm
/64⬙)
31,1 cm
/8⬙)
27,6 cm
/64⬙)
22,0 cm
/64⬙)
20,8 cm
/64⬙)
19,1 cm
/32⬙)
17,4 cm
/64⬙)
14,9 cm
/4⬙)
12,5 cm
/2⬙)
8,3 cm
/8⬙)
6,2 cm
[S]
(20 (18 (16 (12 (10
(8 (8 (7 (6 (5 (4 (3 (2
Configuração
27
/64⬙)
25
/64⬙)
11
/32⬙)
1
/4⬙)
7
/8⬙)
21
/32⬙)
11
/64⬙)
33
/64⬙)
55
/64⬙)
57
/64⬙)
29
/32⬙)
17
/64⬙)
29
/64⬙)
Nota
• Pode haver um erro de ±3% nos valores acima.
• Valores com um sinal de menos (-) indicam que o centro da lente está abaixo da base da imagem
projetada.
19
Configuração do Projetor (Continuação)

Tamanho da Tela e Distância de Projeção (XR-1S)

Modo NORMAL (4:3)
Tamanho da Imagem (Tela)
Diag. [χ] Largura Altura
280(711 cm) 250(635 cm) 200(508 cm)
150(381 cm)
100(254 cm)
84(213 cm) 72(183 cm) 60(152 cm) 40(102 cm) 30(76 cm)
χ
: Tamanho da Imagem (diag.) (pol/cm) L: Distância de projeção (m/pés) L1: Distância mínima de projeção (m/pés) L2: Distância máxima de projeção (m/pés) H: Distância da base da imagem ao centro da lente (cm/pol)
569 cm (224) 508 cm (200) 406 cm (160) 305 cm (120) 203 cm (80) 171 cm (67) 146 cm (58) 122 cm (48)
81 cm (32) 61 cm (24)
427 cm (168) 381 cm (150) 305 cm (120) 229 cm (90) 152 cm (60) 128 cm (50) 110 cm (43)
91 cm (36) 61 cm (24) 46 cm (18)
Distância de projeção [L] Mínimo [L1] Máximo [L2]
9,8 m (322) 8,8 m (289) 7,0 m (230) 5,3 m (173) 3,5 m (116) 2,9 m (98) 2,5 m (83) 2,1 m (611) 1,4 m (47) 1,1 m (35)
Modo Alongado (16:9)
Tamanho da Imagem (Tela)
Diag. [χ] Largura Altura
260(660 cm) 250(635 cm) 225(572 cm) 200(508 cm)
150(381 cm)
133(338 cm) 106(269 cm) 100(254 cm)
92(234 cm) 84(213 cm) 72(183 cm) 60(152 cm) 40(102 cm) 30(76 cm)
χ
: Tamanho da Imagem (diag.) (pol/cm) L: Distância de projeção (m/pés) L1: Distância mínima de projeção (m/pés) L2: Distância máxima de projeção (m/pés) H: Distância da base da imagem ao centro da lente (cm/pol) S: Intervalo ajustável da posição da imagem (cm/pol) Veja a
página 43.
576 cm (227) 553 cm (218) 498 cm (196) 443 cm (174) 332 cm (131) 294 cm (116) 235 cm (92) 221 cm (87) 204 cm (80) 186 cm (73) 159 cm (63) 133 cm (52)
89 cm (35) 66 cm (26)
324 cm (127) 311 cm (123) 280 cm (110) 249 cm (98) 187 cm (74) 166 cm (65) 132 cm (52) 125 cm (49) 115 cm (45) 105 cm (41)
90 cm (35) 75 cm (29) 50 cm (20) 37 cm (15)
Distância de projeção [L] Mínimo [L1] Máximo [L2]
9,9 m (327) 9,5 m (314) 8,6 m (282) 7,6 m (251) 5,7 m (189) 5,1 m (168) 4,0 m (133) 3,8 m (126) 3,5 m (116) 3,2 m (106) 2,7 m (90) 2,3 m (76) 1,5 m (50) 1,1 m (39)
8,1 m (268) 6,1 m (200) 4,1 m (134) 3,4 m (112) 2,9 m (97) 2,4 m (80) 1,6 m (54) 1,2 m (40)
A fórmula para o tamanho da imagem e a distância de projeção
[m/cm]
L1 (m) = 0,03503 L2 (m) = 0,04064 H (cm) = –0,21971
10,0 m (328)
8,9 m (291) 6,6 m (219) 5,9 m (194) 4,7 m (155) 4,4 m (146) 4,1 m (134) 3,7 m (122) 3,2 m (106) 2,7 m (89) 1,8 m (510) 1,3 m (44)
A fórmula para o tamanho da imagem e a distância de projeção
[m/cm]
L1 (m) = 0,038169 L2 (m) = 0,044276 H (cm) = –0,44691 S (cm) = ±0,20754
Distância da base da imagem ao centro da
lente [H]
61,5 cm54,9 cm43,9 cm33,0 cm22,0 cm18,5 cm15,8 cm13,2 cm
8,8 cm6,6 cm
χ χ
Distância da base da imagem ao centro da
116,2 cm111,7 cm100,6 cm
89,4 cm67,0 cm59,4 cm47,4 cm44,7 cm41,1 cm37,5 cm32,2 cm26,8 cm17,9 cm13,4 cm
7
(24
5
(21
19
(17
31
(12
21
(8
17
(7
15
(6
3
(5
29
(3
19
(2
[Pés/Polegadas]
L1 (pés) = 0,03503χ / 0,3048 L2 (pés) = 0,04064χ / 0,3048
χ
H (in) = –0,21971χ / 2,54
lente [H]
3
(45
63
(43
19
(39
3
(35
25
(26
13
(23
21
(18
19
(17
3
(16
25
(14
43
(12
9
(10
1
(7
9
(5
[Pés/Polegadas]
χ
L1 (pés) = 0,038169χ / 0,3048
χ
L2 (pés) = 0,044276χ / 0,3048
χ
H (pol) = –0.44691χ / 2,54
χ
S (pol) = ±0.20754χ / 2,54
/32⬙) /8⬙)
/64⬙) /32⬙) /32⬙) /64⬙) /64⬙)
/16⬙)
/64⬙) /32⬙)
Intervalo ajustável da
posição da imagem
54,0 cm
/4⬙)
/64⬙)
51,9 cm
/32⬙)
46,7 cm
/16⬙)
41,5 cm
/64⬙)
31,1 cm
/32⬙)
27,6 cm
/32⬙)
22,0 cm
/32⬙)
20,8 cm
/16⬙)
19,1 cm
/32⬙)
17,4 cm
/64⬙)
14,9 cm
/16⬙)
12,5 cm
/32⬙)
8,3 cm
/32⬙)
6,2 cm
[S]
(21 (20 (18 (16 (12 (10
(8 (8 (7 (6 (5 (4 (3 (2
1
/4⬙)
27
/64⬙)
25
/64⬙)
11
/32⬙)
1
/4⬙)
7
/8⬙)
21
/32⬙)
11
/64⬙)
33
/64⬙)
55
/64⬙)
57
/64⬙)
29
/32⬙)
17
/64⬙)
29
/64⬙)
Nota
• Pode haver um erro de ±3% nos valores acima.
• Valores com um sinal de menos (-) indicam que o centro da lente está abaixo da base da imagem
projetada.
20

Conexões

Terminais INPUT e Equipamentos Principais Conectáveis
Terminal INPUT 1
Conexão de
computador. (Veja página 23.)
Conexão de equipamento de video com terminal de saída componente (DVD player, decodificador DTV, gravador de DVD com disco rígido, etc.). (Veja página 24.)
Terminal INPUT 2
Conexão de equipamento de vídeo sem terminal de saída S-video (VCR, DVD player, etc.). (Veja página 24.)
Terminal INPUT 3
Conexão de equipamento de vídeo sem terminal de saída S-video. (Veja página 25.)

Conexões

Terminal USB
Conexão de computador. (Veja página 33.)
Terminal AUDIO INPUT
Conexão de um cabo de áudio (Terminal de entrada de áudio compartilhado para INPUT 1, 2 e 3.) (Veja páginas 23, 24 e 25.)
21

Exemplos de Cabos para Conexão

Para mais detalhes acerca de conexões e cabos, consulte o manual de operação do equipamento conectado.
• Você pode necessitar de outros cabos ou conectores não listados acima.
Equipamento
Computador
Sinal de Entrada
Vídeo
RGB
Cabo
Cabo RGB/USB (fornecido)
Terminal no
projetor
INPUT1
Equipamento audiovisual
Câmera/vídeo game
Áudio do
computador
Vídeo de
compo-
nente
S-video
Vídeo
Áudio
Vídeo de
compo-
nente
S-video
Cabo de áudio ø3,5 mm estéreo
Cabo 3 RCA (Componente) a D-sub 15-pinos (opcional, AN-C3CP)
Cabo S-vídeo (à venda no comércio)
Cabo vídeo (à venda no comércio)
Miniplugue de ø3,5mm a áudio RCA (à venda no comércio)
Cabos para uma câmera ou cabo para vídeo game/Cabo 3 RCA (Componente) a D-sub 15-pinos (opcional, AN-C3CP)
Adaptador de cabo (à venda no comércio)
Cabos para uma câmera ou cabo para vídeo game
AUDIO INPUT
INPUT1
INPUT2
INPUT3
AUDIO INPUT
INPUT1
INPUT2
22
Vídeo
Áudio
Cabos para uma câmera ou cabo para vídeo game
Cabos para uma câmera ou cabo para vídeo game/miniplugue de ø3,5mm a áudio RCA (à venda no comércio)
Adaptador de cabo (à venda no comércio)
INPUT3
AUDIO INPUT

Conectar a um Computador

Antes de conectar, certifique-se de desconectar o cabo de alimentação do projetor da tomada CA e desligar os dispositivos a serem conectados. Depois de fazer todas as conexões, ligue o projetor e então os outros dispositivos. Quando conectar um computador, certifique-se que o mesmo seja ligado depois que todas as conexões foram feitas.
Certifique-se de ler o manual de operação dos dispositivos a serem conectados antes de fazer as conexões.
Acessórios
Para terminal de saída de áudio
Para terminal de saída RGB
Para terminal USB
* Cabo de áudio estéreo ou mono de ø3,5 mm
* Quando usar o cabo de áudio mono de ø3,5 mm, o volume ficará pela metade de quando se usar o cabo de
áudio estéreo de ø3,5 mm.
Nota
• Quando conectar com o cabo USB cable, pode-se usar o controle remoto como um mouse para
controlar o cursor. Veja página 33.
• Veja a página 59 “Tabela de Compatibilidade de Computadores” para uma lista de sinais de
computador compatíveis com o projetor. O uso de outros sinais de computador que não aqueles listados pode fazer com que algumas funções não funcionem.
• Um adaptador Macintosh pode ser necessário para uso com alguns computadores Macintosh. Contate o revendedor Macintosh da sua área.
Dependendo do computador que se estiver usando, a imagem pode não ser projetada a menos que o ajuste do sinal de saída do computador seja comutado para saída externa. Consulte o manual de operação do computador para mudar a configuração do sinal de saída do computador.
Cabo RGB/USB
fornecidos
Para terminal USB
Para terminal INPUT1
Cabo RGB/USB
Para terminal
AUDIO
INPUT
Conexões
Função “Plug and Play” (quando conectado a um terminal de 15 pinos)
Este projetor é compatível com o padrão VESA DDC 1/DDC 2B. O projetor e um computador compatível com VESA DDC irão intercomunicar-se quanto aos quesitos de ajuste, permitindo assim uma configuração fácil e rápida.
Antes de usar a função “Plug and Play”, certifique-se de ligar primeiro o projetor e conectar o computador depois.
Nota
• A função “Plug and Play” DDC deste projetor opera somente quando usada em conjunto com um
computador compatível com VESA DDC.
23

Conectar a um Equipamento de Vídeo

O projetor possui um terminal COMPUTER/COMPONENT, um terminal S-VIDEO e um terminal VIDEO para entrada de vídeo. Veja a ilustração abaixo quando for conectar a um equipamento audiovisual.
A qualidade da imagem é mais alta na ordem de sinais componente, sinais S-video e sinais de vídeo. Caso seu equipamento audiovisual possua um terminal de saída componente, use o terminal COM­PUTER/COMPONENT (INPUT1) no projetor para conexão de vídeo.
Quando for usar um cabo 3 RCA (Componente) a D-sub 15-pinos
Para terminal de saída de áudio
Para terminal de saída de componente (Y, CB/PB, CR/PR)
Para terminal INPUT1
Para terminal AUDIO INPUT
Miniplugue de ø3,5 mm para cabo de áudio RCA (à venda no comércio)
Quando usar um cabo S-video
Para terminal de saída de áudio
Para terminal de saída S-video
Miniplugue de ø3,5 mm para cabo de áudio RCA (à venda no comércio)
Cabo 3 RCA (Componente)
a D-sub 15-pinos
(opcional, AN-C3CP)
Para terminal INPUT2
Cabo S-video (à venda no comércio)
Para terminal AUDIO INPUT
24
Quando usar um cabo composto de vídeo
Para terminal de saída de áudio
Para terminal de saída de vídeo
Para terminal INPUT3
Cabo composto de vídeo
Miniplugue de ø3,5 mm para cabo de áudio RCA (à venda no comércio)
Nota
• Um miniplugue de ø3,5 mm para cabo de áudio RCA (à venda no comércio) é necessário para entrada de áudio.
(à venda no comércio)
Para terminal AUDIO INPUT

Conectar o Cabo de Alimentação

Conecte o cabo de alimentação fornecido ao soquete CA na lateral do projetor.
Conexões
Soquete CA
25

Ligar e Desligar o Projetor

Ligar o Projetor

Antes de executar os passos desta seção, conecte qualquer equipamento que você irá usar com o projetor. (Veja páginas 23
25.) Também conecte o cabo de
alimentação ao projetor. (Veja página 25.)
Pressione SON/STANDBY no projetor ou AON/STANDBY no controle remoto.
Quando a lâmpada estiver em aquecimento, as teclas de ajuste ficam piscando no sentido horário. (Quando “LEDs guia” estiver ajustado para “Ativar”. n página 48)
• Quando a Trava do Sistema estiver ativada, a janela de entrada de senha aparece. Entre a senha correta para iniciar a projeção. Veja a página 49 para mais detalhes.
Nota
Acerca do Indicador da Lâmpada
O indicador da lâmpada fica aceso ou pisca, indicando a condição da lâmpada.
Verde: A lâmpada está pronta. Piscando em verde:
Vermelho: A lâmpada foi desligada de forma
• Ao ligar o projetor, poder-se-á experenciar uma breve tremulação da imagem durante os primeiros minutos que a lâmpada comece a entrar em operação. Tal ocorrência é parte normal da operação, e provém da ação do circuito de controle de estabilizar as características de potência da lâmpada. Não se deve interpretar tal ocorrência como defeito do aparelho.
• Se o projetor for colocado no modo Espera e for ligado novamente logo depois, poderá levar algum tempo até que a lâmpada fique pronta para iniciar a projeção.
A lâmpada está em aquecimento ou está se desligando.
anormal ou necessita ser trocada.
Informação
• Inglês é o idioma original de fábrica. Se você deseja mudar o idioma do menu na tela, reconfigure o idioma de acordo com os procedimentos na página 46.
Tecla ON/STANDBY
Indicador da lâmpada
Tecla ON/STANDBY
Menu na Tela (mensagem de confirmação)

Desligar a alimentação (Colocar o Projetor no Modo Espera)

Pressione SON/STANDBY no projetor
1
ou AON/STANDBY no controle remoto, e então pressione a mesma tecla novamente quando a mensagem de confirmação for exibida, para colocar o projetor no modo Espera.
Desligue o cabo de alimentação da
2
tomada CA depois que a ventoinha de resfriamento parar.
• Quando o projetor é desligado, as teclas de Ajuste piscam no sentido anti-horário. (Quando “LEDs guia” estiver ajustado para “Ativar”. n página 48)
26
R
Informação
• Não desligue o cabo de alimentação durante a projeção ou funcionamento da ventoinha de resfriamento. Isto pode causar danos devido ao aumento da temperatura interna, pois a ventoinha também pára de funcionar.

Projeção de Imagem

Acerca do Guia de Configuração

Depois que o projetor for ligado, a tela do Guia de Configuração aparece para ajudá-lo(a) com a configuração do projetor.
Itens de Orientação
1 FOCUS 2 HEIGHT ADJUST 3 ZOOM
Ajuste o projetor seguindo as teclas iluminadas ou indicadores do Guia de Configuração.
Pressione TENTER para desativar a tela do Guia de Configuração.
Nota
• O Guia de Configuração coloca automaticamente em evidência os itens na ordem
1 FOCUS 3 ZOOM 4 ENTER2 HEIGHT ADJUST
• Você pode ajustar o foco, altura e tamanho da tela sempre que desejar, independente da seleção no Guia de Configuração.
• Se você não deseja exibir o Guia de Configuração da próxima vez, ajuste “Menu” ­“AJ ECRÔ - “Guia Configur.” para “Desativar”. (Veja página 45.)
.
Tela do Guia de Configuração
Indicador do Guia de Configuração
Tecla ON/STANDBY
Tecla ENTER
Operações
Básicas

Ajustar a Imagem Projetada

1 Ajustar o Foco
Você pode ajustar o foco com o anel do foco no projetor.
Gire o anel do foco para ajustar o foco, observando a imagem projetada.
Anel do foco
27
Projeção de Imagem (Continuação)
2 Ajustar a Altura
A altura do projetor pode se ajustada usando o pé de ajuste na frente e na traseira do projetor.
Quando a tela estiver em uma posição mais alta que a do projetor, a imagem de projeção pode ser elevada ajustando-se o projetor.
Levante o projetor para ajustar sua
1
altura mantendo pressionada a tecla HEIGHT ADJUST.
Retire suas mãos da tecla HEIGHT
2
ADJUST do projetor depois que a altura estiver devidamente ajustada.
• O ângulo de projeção é ajustável a até 7,5 graus da superfície na qual o projetor está assentado.
Use o pé de ajuste traseiro para
3
nivelar o projetor.
• O projetor é ajustável a ±1 grau da posição padrão.
Nota
• Quando a altura do projetor for ajustada, ocorrerá distorção trapeizoidal. Se “Auto Angulação” estiver ajustado para “Ativar”, a função Correção Keystone corrige automaticamente a distorção trapeizoidal. Quando se desejar ajustar a imagem que foi corrigida automaticamente, use a correção Keystone manual. (Veja a página 44.)
Tecla HEIGHT ADJUST
Pé de ajuste traseiro
Informação
• Procure não aplicar pressão demasiada no projetor com o pé de ajuste frontal para fora.
• Quando for abaixar o projetor, tome cuidado para não prender os dedos na área entre o pé de ajuste e o projetor.
3 Ajustar o Tamanho da Tela
Você pode ajustar o tamanho da tela usando o puxador da zoom no projetor.
28
Puxador da zoom
aumentar
diminuir

Mudar o Modo de Entrada

Selecione o modo de entrada apropriado para o equipamento conectado.
PressioneCINPUT 1, DINPUT 2 ou EINPUT 3 no controle remoto para
selecionar o modo de entrada.
• Quando pressionar INPUT (W/Y) no projetor, o modo de entrada muda na ordem
ENTRADA1 ENTRADA2 ENTRADA3
Quando “Auto Busca” estiver ajutado para “Ativar”, INPUT (W/Y) no projetor funcionam como teclas Busca Automática. (Veja a página 47.)
.

Ajustar o Volume

Tecla INPUT
Tecla AV MUTE
Tecla Volume
Pressione K/L no controle remoto ou V /X no projetor para ajustar o volume.
Nota
• Pressionando-se K/V abaixa-se o volume.
• Pressionando-se L/X aumenta-se o volume.

Exibir a Tela Preta e Desligar o Som Temporariamente

Pressione M AV MUTE no controle remoto para exibir temporariamente uma tela preta e desativar o som.
Nota
• Pressionando MAV MUTE novamente trará a imagem projetada de volta.
Menu na Tela
Menu na Tela
Operações
Básicas
29
Projeção de Imagem (Continuação)

Modo Reajustar

Esta função permite que você modifique ou configure o modo Redimensionar para acentuar a imagem sendo recebida. Dependendo do sinal de entrada, você pode escolher imagem “NORMAL”,
“BORDA” ou “ALONGAR”.
PressioneHRESIZE.
• Veja página 43 para ajustar na tela de menu.
Tecla RESIZE
Computador
NORMAL BORDA ALONGAR
XR-1X XR-1S XR-1X XR-1S XR-1X XR-1S
1024
K
768 800
K
600JJ768
K
576 600
K
450JJ1024
1050) K
K
800
6001024
K
576 1024
768 600
K
450768
1024
K
576 800
K
576 800
K
576 800
K
450
K
450
K
450
Razão aparente 4:3
Outras razões aparentes
SVGA (800 K 600) XGA (1024 K 768)
SXGA (1280 K 960)
SXGA L (1400
K
SXGA (1280
K
1280 K 720
1024)
Sinal de Entrada
Computador
XR-1X XR-1S
Resolução mais baixa
que XGA
Resolução mais baixa que SVGA
XGA
Resolução
mais alta que
XGA
Resolução
mais alta que
SVGA
SVGA
Tipo de
imagem
Razão aparente
4:3
NORMAL
SXGA
(1280K1024)
Razão aparente 5:4
1280K720
Razão aparente
16:9
* Modo para projetar uma imagem com a razão aparente
original sem cortar nenhuma porção.
Enviar imagem da tela
BORDA ALONGAR
:
Corta fora a área na qual a imagem não pode ser projetada.
30
VÍDEO
•“ALONGAR fica fixo quando entram sinais 540P, 720P ou 1080I.
Sinal de Entrada
DVD / Vídeo Tipo de imagem
Razão aparente 4:3
480I, 480P, NTSC,
PAL, SECAM
540P, 720P, 1080I
(16:9)
Caixa de correio
Imagem comprimida 16:9
Imagem comprimida 4:3
Razão aparente 16:9
NORMAL
Enviar imagem da tela
BORDA
ALONGAR
Operações
Básicas
Razão aparente 16:9
(razão aparente 4:3
em tela 16:9)
* Modo para projetar uma imagem com a razão aparente original sem cortar nenhuma porção.
: Corta fora a area na qual a imagem não pode ser projetada. : Área na qual a imagem não está incluída nos sinais originais.
31

Ajustar/Operar com o Controle Remoto

Sincronia Automática (Ajuste de Sincronização Automática)

A função Sincronia Automática funciona quando da detecção de um sinal de entrada depois que o projetor for ligado. Pressione F AUTO SYNC para comandar manualmente a função Sincronia Automática.
Nota
• Quando não for possível obter uma imagem otimizada com o ajuste de Sincronização Automática, use o menu de ajuda para ajustar manualmente. (Veja página 51.)

Congelar uma Imagem em Movimento

Pressione NFREEZE.
1
• A imagem projetada é congelada.
Pressione NFREEZE novamente
2
para retornar à imagem dinâmica do dispositivo conectado no momento.
Tecla AUTO SYNC
Tecla FREEZE
Tecla PICTURE MODE

Selecionar o Modo Imagem

Você pode selecionar o modo Imagem mais conveniente para imagem projetada, tal como para filmes ou vídeo games.
Pressione GPICTURE MODE.
• Quando pressionar GPICTURE MODE, o modo Imagem muda na ordem
Padrão Apresentação Cinema Jogo
Nota
• Veja a página 40 para detalhes relativos ao
modo Imagem.
32
.

Uso da Função Mouse

Quando o projetor e o computador forem conectados com os terminais USB, pode-se usar o mouse do computador como controle remoto.
Para terminal de saída RGB
Para terminal USB
Cabo RGB/USB
Conecte o projetor e o
1
computador com o cabo RGB/ USB fornecido.
Uso das funções do mouse.
2
• Funções da tela MOUSE/Ajuste (P/R/O/ Q) para mover o cursor.
• Funções da tecla L CLICK I como clique esquerdo.
• Funções da tecla R CLICK J como clique direito.
• L CLICKI e R CLICKJ possuem funções em comum quando seu computador suportar somente mouse tipo um-clique, tais como os da Macintosh.
Acessórios
fornecidos
Cabo RGB/USB
Cabo RGB/USB
Para terminal INPUT1
Tecla MOUSE/ Ajuste (P/R/O/Q)
Tecla L CLICK
Tecla R CLICK
Recursos
úteis
Nota
• não se pode usar esta função quando o menu estiver exibido na tela.
Mouse do computador
33

Itens do Menu

A seguir estão mostrados os itens que podem ser ajustados no projetor.
Menu Imagem
INPUT 1 (RGB)
Imagem
Modo Imagem Contraste 0 Brilho Vermelho Azul Temp Cor Ênfase no Branco sRGB Reset
SEL/AJU CONF FIM
AJ ECRÃ AJ PROJ Ajuda
Padrão
0 0 0 K7500
Desativar Desativar
INPUT 1 (Componente)/INPUT 2/INPUT 3
Imagem
Modo Imagem Contraste 0 Brilho Cor Matiz
Temp Cor Ênfase no Branco Progress. Reset
SEL/AJU CONF FIM
AJ ECRÃ AJ PROJ Ajuda
Padrão
0 0 0 0Nitidez K7500
Desativar 3D Progress.
Menu “AJ ECRÔ
Imagem
Reajustar Desloc Imagem 0 Angulação Auto Angulação Mostrar OSD Tela de Fundo Guia Configur. Projeção Idiomas(Language)
SEL/AJU CONF FIM
• Pode-se ajustar os itens do menu com os ícones ( e ) usando as teclas respectivas no controle remoto.
AJ ECRÃ AJ PROJ Ajuda
Normal
0
Desativar Ativar Logo Ativar Frontal Português
Menu principal Sub menu
Imagem
Página 40
Modo Imagem
Página 40
Contraste
Brilho
Vermelho
Azul
Cor
Matiz
Nitidez
Padrão Apresentação Cinema Jogo
+30-30
+30-30
*1
+30-30
+30-30
*1
*2
+30-30
*2
+30-30
*2
+30-30
Página 40
Temp Cor
Página 41
Ênfase no Branco [Ativar/Desativar]
5500K 6500K 7500K 8500K 9300K 10500K
Página 41
Progress.
Página 42
sRGB
[Ativar/Desativar]
*2
*1
2D Progress. 3D Progress. Mode Filme
Página 42
Reset
*1Itens quando da entrada de sinais RGB
pela entrada INPUT 1
*2Itens quando da entrada de sinais
componente pela entrada INPUT 1, ou quando se escolher INPUT 2 ou INPUT 3.
Menu principal Sub menu
AJ ECRÃ
Página 43
Reajustar
Página 43
Desloc Imagem [XR-1X]
[XR-1S]
Normal Borda Alongar
+96-96 +75-75
Página 43
Angulação [XR-1X]
[XR-1S]
+127-127 +100-100
Página 44
Auto Angulação [Ativar/Desativar]
Página 44
Mostrar OSD [Ativar/Desativar]
Página 44
Tela de Fundo
Página 45
Guia Configur. [Ativar/Desativar]
Logo Tela Azul Nenhum
Página 45
Projeção
Página 46
Idiomas (Language)
Página 46
Frontal Frontal + Rodar Traseira Traseira + Rodar
English Deutsch Español Nederlands Français Italiano Svenska Português
34
Menu AJ PROJ
Imagem
Modo Eco/Silen Auto Busca Auto Desligamento LEDs guia Som do sistema Bloqueio Sistema
SEL/AJU CONF FIM
AJ ECRÃ AJ PROJ Ajuda
Ativar Ativar Ativar Ativar Ativar
hr
0T.lâmp.(Vida) 100%
Menu principal Sub menu
AJ PROJ
Página 47
Modo Eco/Silen [Ativar/Desativar]
Página 47
Auto Busca [Ativar/Desativar]
Página 47
Auto Desligamento [Ativar/Desativar]
Página 48
LEDs guia [Ativar/Desativar]
Página 48
Som do sistema [Ativar/Desativar]
Página 50
Bloqueio Sistema
Página 49
T.lâmp.(Vida)
Código Antigo Código Novo Reconfirmar
Página 50
Menu Ajuda
Imagem
Não aparece imagem nem som. Aparecem faixas verticais ou tremura da imagem. Imagem de dados não centrada. Cor está deslavada ou má. A imagem é escura. A imagem é distorcida.
Repor todos os ajustes em definições por defeito.
SEL CONF FIM
AJ ECRÃ AJ PROJ Ajuda
Itens ajustáveis com o menu “Ajuda”
Menu Ajuda n Página 51
• Aparecem faixas verticais ou tremura da imagem.
Sync. Automática Ajuste o ruído vertical. Ajuste o ruído horizontal.
• Imagem de dados não centrada.
Sync. Automática Horiz. Vertic.
• Cor lavada ou ruim
INPUT 1
Tipo de sinal: Auto/RGB/Componente
INPUT 2 ou INPUT 3
Sistema de vídeo: Auto/PAL/SECAM/
NTSC3.58/NTSC4.43/ PAL-M/PAL-N/PAL-60
* Os itens selecionáveis variam dependendo do
sinal de entrada e do modo de entrada escolhidos.
Recursos
úteis
35

Uso da Tela do Menu

O menu pode ser operado para realizar duas funções, ajustes e configurações. (Para configurar itens do menu, veja páginas 38 e 39.)
Operação no projetor
Quando “AJ PROJ” - “LEDs guia” estiver ajustado para Ativar, as teclas usadas para configuração do menu no projetor acendem-se.
Exemplo: Quando W, Y e a tecla MENU/HELP acenderem-se no projetor, pode-se usar estas
teclas para operação.
Teclas de ajuste (W/Y/V/X)
Tecla MENU/HELP
Tecla ENTER

Seleções do Menu (Ajustes)

Exemplo: Ajuste de “Brilho”.
• Esta operação pode também ser executada usando as teclas no projetor.
Pressione BMENU.
1
• A tela do menu “Imagem” para o modo de entrada selecionado é exibido.
Pressione Q ou O para exibir
2
outras telas de menus.
• O item do menu escolhido fica em evidência.
Exemplo: tela do menu “Imagem” para modo ENTRADA 1 (RGB)
Item do menu
Imagem
Modo Imagem Contraste 0 Brilho Vermelho Azul Temp Cor Ênfase no Branco sRGB Reset
SEL/AJU CONF FIM
AJ ECRÃ AJ PROJ Ajuda
Tecla MENU/ HELP
Tecla de ajustes do MOUSE (P/R/O/Q)
Tecla RETURN
Tecla ENTER
Padrão
0 0 0
K7500
Desativar Desativar
36
Pressione P ou R para selecionar
3
o item que se deseja ajustar.
• O item selecionado fica em evidência.
Imagem
Modo Imagem Contraste 0
Brilho
Vermelho Azul Temp Cor Ênfase no Branco sRGB Reset
SEL/AJU Aj.simples FIM
AJ ECRÃ AJ PROJ Ajuda
Padrão
0
0 0 K7500
Desativar Desativar
Itens de ajustes simples
Para ajustar a imagem projetada observando-a
Pressione IENTER.
• O item de ajuste simples escolhido (p. ex., “Brilho”) é exibido em vez do menu.
• Ao pressionar-se P ou R, o item seguinte será exibido (“Vermelho” será exibido depois de “Brilho”).
Nota
• Pressione IENTER para retornar à tela anterior.
Pressione O ou Q para ajustar o
4
item selecionado.
• O ajuste é assim armazenado.
Imagem
Reajustar Desloc Imagem 0 Angulação Auto Angulação
Imagem
SEL/AJU Menu Voltar FIM
Imagem
Modo Imagem Contraste 0
Brilho
Vermelho Azul Temp Cor Ênfase no Branco sRGB Reset
SEL/AJU Aj.simples FIM
AJ ECRÃ AJ PROJ Ajuda
Normal
0
Desativar
0Brilho
AJ ECRÃ AJ PROJ Ajuda
Padrão
15
0 0
K7500
Desativar Desativar
Recursos
úteis
Pressione BMENU.
5
• A tela de menu desaparecerá.
Nota
• Pressione IRETURN para retornar à tela anterior quando o menu estiver exibido.
37
Uso da Tela do Menu (Continuação)
O menu pode ser operado para realizar duas funções, ajustes e configurações. (Para configurar itens do menu, veja páginas 36 e 37.)
Tecla MENU/ HELP
Tecla de ajustes do MOUSE (P/R/O/Q)
Tecla ENTER
Tecla RETURN

Seleções do Menu (Configurações)

Exemplo: Ajustar “Tela de Fundo”.
•Esta operação também pode ser executada usando as teclas no projetor.
38
Pressione BMENU.
1
• A tela do menu “Imagem” para o modo de entrada selecionado é exibido.
Pressione O ou Q para exibir
2
outras telas de menus.
• O item do menu escolhido fica em evidência.
Exemplo: tela do menu “Imagem” para modo ENTRADA 1 (RGB)
Item do menu
Imagem
Modo Imagem Contraste 0 Brilho Vermelho Azul Temp Cor Ênfase no Branco sRGB Reset
SEL/AJU CONF FIM
AJ ECRÃ AJ PROJ Ajuda
Padrão
0 0 0
K7500
Desativar Desativar
Pressione P ou R para selecionar
3
o item que se deseja ajustar, e então pressione IENTER ou Q para exibir o sub menu.
•O item selecionado fica em evidência.
Nota
•Pressione J RETURN ou O para retornar à tela anterior.
Pressione P ou R para selecionar
4
a configuração do item exibido no sub menu.
Pressione IENTER.
5
Imagem
AJ ECRÃ AJ PROJ Ajuda
Reajustar Desloc Imagem 0 Angulação Auto Angulação Mostrar OSD
Tela de Fundo
Guia Configur. Projeção Idiomas(Language)
SEL/AJU CONF FIM
Imagem
AJ ECRÃ AJ PROJ Ajuda
Reajustar Desloc Imagem 0 Angulação Auto Angulação Mostrar OSD
Tela de Fundo
Guia Configur. Projeção Idiomas(Language)
SEL/AJU CONF FIM
Normal
0
Desativar Ativar
Ativar Frontal Português
Normal
0
Desativar Ativar
Ativar Frontal Português
Logo
Tela Azul Nenhum
Logo
Tela Azul
Nenhum
Pressione BMENU.
6
• A tela de menu desaparecerá.
Recursos
úteis
39

Ajustes de Imagem (Menu “Imagem”)

Você pode ajustar as imagens do projetor conforme suas preferências usando o menu “Imagem”.

Selecionar o modo Imagem

Operação do menu n Página 38 Q Exemplo: tela do menu “Imagem” para
modo ENTRADA 1 (RGB)
Imagem
Modo Imagem Contraste 0 Brilho Vermelho Azul Temp Cor Ênfase no Branco sRGB Reset
SEL/AJU CONF FIM
Descrição dos itens
Itens selecionáveis
Padrão Apresentação
Cinema
Jogo
Nota
• Você pode também pressionar GPICTURE MODE no controle remoto para selecionar o modo Imagem. (Veja página 32.)
AJ ECRÃ AJ PROJ Ajuda
Padrão
0 0 0 K7500
Desativar Desativar
Descrição
Para imagem padrão Clareia porções mais escuras
da imagem para acentuar as apresentações.
Proporciona maior profundidade a porções mais escuras da imagem, para projeções de filmes mais excitantes.
Para gradações mais naturais de cor quando se estiver jogando video-game, etc.

Ajustar a Imagem

Operação do menu n Página 36 Q Exemplo: tela do menu “Imagem” para
modo ENTRADA 1 (RGB)
Imagem
Modo Imagem Contraste 0 Brilho Vermelho Azul Temp Cor Ênfase no Branco sRGB Reset
SEL/AJU CONF FIM
Descrição dos Itens de Ajuste
Itens de Ajuste
Contraste
Brilho
Vermelho*
1
Azul*
2
Cor*
2
Matiz*
2
Nitidez*
*1Não ajustável/selecionável quando se selecionar
o item “sRGB” do menu para “Ativar”, ou quando o sinal de entrada for componente.
2
Não exibido no mode de entrada RGB.
*
AJ ECRÃ AJ PROJ Ajuda
0 0 0 K7500
Tecla O
Para menos contraste.
Para menos claridade.
1
Para vermelho mais fraco.
Para azul mais fraco.
Para menos intensidade de cor.
Para tornar tons de pele arroxeadas.
Para menos nitidez.
Padrão
Desativar Desativar
Tecla Q
Para mais contraste.
Para mais claridade.
Para vermelho mais forte.
Para azul mais forte.
Para mais intensidade de cor.
Para tornar tons de pele esverdeados.
Para mais nitidez.
40
Nota
• Para retornar todos os itens de configuração aos valores originais, selecione “Reset” e pressione IENTER.

Ajustar a Temperatura de Cor

Operação do menu n Página 36 Q Exemplo: tela do menu “Imagem para
modo ENTRADA 1 (RGB)
Imagem
Modo Imagem Contraste 0 Brilho Vermelho Azul Temp Cor Ênfase no Branco sRGB Reset
SEL/AJU CONF FIM
AJ ECRÃ AJ PROJ Ajuda
Padrão
0 0 0 K7500
Desativar Desativar

Enfatizar o Contraste

Esta função enfatiza porções mais claras da imagem para obter-se uma imagem com contraste maior .
Operação do menu n Página 38 Q Exemplo: tela do menu “Imagem para
modo ENTRADA 1 (RGB)
Imagem
Modo Imagem Contraste 0 Brilho Vermelho Azul Temp Cor Ênfase no Branco sRGB Reset
SEL/AJU CONF FIM
AJ ECRÃ AJ PROJ Ajuda
Padrão
0 0 0
K7500
Desativar Desativar
Nota
• Valores de “Temp Cor” são somente para propósitos gerais normais.
• “Temp Cor” não pode ser ajustado quando “sRGB” estiver ajustado para “Ativar”.
Descrição dos itens
Itens
selecionáveis
5500K
6500K
7500K
8500K
9300K
10500K
Para abaixar a temperatura de cor para obter-se imagens mais quentes, avermelhadas tipo incandescente.
Para aumentar a temperatura de cor para obter-se imagens mais frias, azuladas tipo fluorescente.
Descrição
P
R
Nota
• Quando usar essa função, a cor da imagem pode tornar-se pálida ou a matiz pode ficar inapropriada.
• “Ênfase no Branco” não pode ser ajustado quando “sRGB” estiver ajustado para “Ativar”.
Recursos
úteis
41
Ajustes de Imagem (menu “Imagem”) (Continuação)

Progressivo Configurações sRGB

Operação do menu n Página 38 Q Exemplo: tela do menu “Picture para modo
INPUT 2
Imagem
Modo Imagem Contraste 0 Brilho Cor Matiz
Temp Cor Ênfase no Branco Progress. Reset
SEL/AJU CONF FIM
AJ ECRÃ AJ PROJ Ajuda
0 0 0 0Nitidez K7500
Padrão
Desativar 3D Progress.
Descrição dos itens
Itens
selecionáveis
Progressivo 2D
Progressivo 3D
Útil para exibir imagens em movimento rápido tais como de esportes e filmes de ação.
Útil para exibir com mais claridade imagens em movimento relativamente lento tais como novelas e documentários.
Modo Filme
Reproduz claramente a imagem do filme­fonte*. Exibe a imagem otimizada do filme transformado com acentuação por rebaixamento três-a-dois (NTSC e PAL60Hz) ou por rebaixamento dois-a-dois (PAL50Hz e SECAM) para imagens de modo Progressivo.
*
O filme-fonte é uma gravação de vídeo digital com
Descrição
codificação original a 24 quadros/segundo. O projector pode converter este filme-fonte para vídeo progressivo a 60 quadros/segundo com NTSC e PAL60Hz, ou a 50 quadros/segundo com PAL50Hz e SECAM, a fim de reproduzir imagens de alta definição.
Operação do menu n Página 38 Q Exemplo: tela do menu “Imagem para
modo ENTRADA 1 (RGB)
Imagem
Modo Imagem Contraste 0 Brilho Vermelho Azul Temp Cor Ênfase no Branco sRGB Reset
SEL/AJU CONF FIM
AJ ECRÃ AJ PROJ Ajuda
Padrão
0 0 0 K7500
Desativar Desativar
Nota
• Um padrão internacional para reprodução de cores regulado pelo IEC (Comissão Internacional de Eletrotécnica). Como a área de cores fixas foi decidida pelo IEC, as imagens são exibidas em matizes naturais baseadas na imagem original, quando “sRGB” estiver ajustado para “Ativar”.
• Para informações adicionais a respeito da função sRGB, visite o site “http:// www.srgb.com/”.
• Não se pode ajustar os itens “Vermelho”, “Azul” e “Temp Cor” quando “sRGB” estiver ajustado para “Ativar”.
Informação
• Quando “sRGB” é ajustado para “Ativar”, a imagem projetada pode ficar escura, mas isso não é indicativo de problemas no aparelho.
Nota
• Em NTSC ou PAL60Hz, mesmo que se tenha ajustado para o modo progressivo 3D, a acentuação por rebaixamento três-a-dois será ativada automaticamente quando da entrada do filme-fonte.
• Quando a imagem estiver desfocada ou com interferências, mude para o modo Otimizado.
• Quando usar entradas progressivas, as entradas são diretamente exibidas de modo que os modos Progressivo 2D, Progressivo 3D e Filme não possam ser selecionados.
42

Ajustar a Imagem Projetada (Menu “AJ ECRÔ)

Voc ê pode ajustar a imagem projetada e o Menu na Tela de acordo com suas preferências usando o menu AJ ECRÔ.

Configurar o Modo Reajustar Ajustar a Posição da Imagem

Voc ê pode mover verticalmente a imagem projetada.
Operação do menu n Página 38
Imagem
Reajustar Desloc Imagem 0 Angulação Auto Angulação Mostrar OSD Tela de Fundo Guia Configur. Projeção Idiomas(Language)
SEL/AJU CONF FIM
AJ ECRÃ AJ PROJ Ajuda
Normal
0
Desativar Ativar Logo Ativar Frontal Português
Note
• Para detalhes do modo Reajustar, veja
páginas 30 e 31.
• Você também pode pressionar HRESIZE no controle remoto para ajustar o modo reajustar. (Veja página 30.)
Operação do menu n Página 36
Imagem
Reajustar Desloc Imagem 0 Angulação Auto Angulação Mostrar OSD Tela de Fundo Guia Configur. Projeção Idiomas(Language)
SEL/AJU CONF FIM
AJ ECRÃ AJ PROJ Ajuda
Normal
0
Desativar Ativar Logo Ativar Frontal Português
Tecla O Tecla Q
Note
• Não se pode ajustar este item quando “Reajustar” estiver ajustado para “Normal”.
• Para retornar os ajustes desta função para os valores originais, selecione “0”.
• Quando for ajustar o deslocamento de imagem, “Angulação” é ajustado para “0” e “Auto Angulação” é ajustado para “Desativar”.
Recursos
úteis
43
Ajustar a Imagem Projetada (Menu “AJ ECRÔ) (Continuação)

Configurar o Menu na TelaCorreção Angulação

Quando a imagem for projetada de cima ou de baixo em direção à tela a um ângulo, a imagem torna-se distorcida trapeziodalmente. A função para corrigir distorções trapezóidicas é chamada Correção Keystone.
Correção de Angulação Automática
Ajuste Auto Angulação no menu “AJ ECRÔ para Ativar”.
Operação do menu n Página 38
Correção Angulação Manual
Selecione “Auto Angulação” no menu “AJ ECRÔ para Desativar, e selecione Angulação, e então ajuste com o deslizamento da barra.
Operação do menu n Página 36
Imagem
Reajustar Desloc Imagem 0 Angulação Auto Angulação Mostrar OSD Tela de Fundo Guia Configur. Projeção Idiomas(Language)
SEL/AJU CONF FIM
AJ ECRÃ AJ PROJ Ajuda
Normal
0
Desativar Ativar Logo Ativar Frontal Português
Correção Manual
Tecla O Tecla Q
Esta função permite que você ligue ou desligue as mensagens na tela.
Operação do menu n Página 38
Imagem
Reajustar Desloc Imagem 0 Angulação Auto Angulação Mostrar OSD Tela de Fundo Guia Configur. Projeção Idiomas(Language)
SEL/AJU CONF FIM
AJ ECRÃ AJ PROJ Ajuda
Normal
0
Desativar Ativar Logo Ativar Frontal Português
Descrição dos itens
Itens
selecionáveis
Ativar Desativar
Todos os Menus na Tela são exibidos. ENTRADA/VOLUME/AV MUDO/
IMOBILIZAÇÃO/AUTOMÁTICA/ REAJUSTAR/MODO IMAGEM/ “Foi pressionado um botão inválido.” não são exibidos.
Descrição
Note
• A Correção Angulação pode ser ajustada a um ângulo de até aproximadamente ±13 graus com o “Auto Angulação” e um ângulo de até aproximadamente ±15 degrees com o “Angulação” manual. (quando “Reajustar” estiver ajustado para “Normal”)
• Quando a tela estiver obliqua ou a imagem estiver deteriorada, ajuste “Auto Angulação” para “Desativar”.
Ao ajustar o keystone ou quando “Auto Angulação” estiver ajustado para “Ativar”, o “Desloc Imagem” é ajustada automaticamente para “0”.
44

Selecionar a Imagem de Fundo

Operação do menu n Página 38
Imagem
Reajustar Desloc Imagem 0 Angulação Auto Angulação Mostrar OSD Tela de Fundo Guia Configur. Projeção Idiomas(Language)
SEL/AJU CONF FIM
Descrição dos itens
Itens selecionáveis
Logotipo Azul Nenhum
AJ ECRÃ AJ PROJ Ajuda
Normal
0
Desativar Ativar Logo Ativar Frontal Português
Descrição
Tela com logotipo Sharp Tela azul —

Configurar o Guia de Configuração

Você pode ajustar a tela do Guia de Configuração durante a inicialização do projetor.
Operação do menu n Página 38
Imagem
Reajustar Desloc Imagem 0 Angulação Auto Angulação Mostrar OSD Tela de Fundo Guia Configur. Projeção Idiomas(Language)
SEL/AJU CONF FIM
Descrição dos itens
Itens selecionáveis
Ativar
Desativar
AJ ECRÃ AJ PROJ Ajuda
Normal
0
Desativar Ativar Logo Ativar Frontal Português
Descrição
Exibir o Guia de Configuração ao ligar o projetor.
Não exibir o Guia de Configuração.
45
Recursos
úteis
Ajustar a Imagem Projetada (Menu “AJ ECRÔ) (Continuação)

Reverter/Inverter Imagens Projetadas

Selecionar o Idioma do Menu na Tela

O projetor pode exibir o menu na tela em 11 idiomas diferentes.
Operação do menu n Página 38 Operação do menu n Página 38
Imagem
Reajustar Desloc Imagem 0 Angulação Auto Angulação Mostrar OSD Tela de Fundo Guia Configur. Projeção Idiomas(Language)
SEL/AJU CONF FIM
Descrição dos itens
Itens selecionáveis
Frontal Frontal+Rodar Traseira
Traseira+Rodar
AJ ECRÃ AJ PROJ Ajuda
Normal
0
Desativar Ativar Logo Ativar Frontal Português
Descrição
Projetar pela frente da tela Projeção com um espelho Projeção por detrás da tela ou
com um espelho Projeção com um espelho
Imagem
Reajustar Desloc Imagem 0 Angulação Auto Angulação Mostrar OSD Tela de Fundo Guia Configur. Projeção Idiomas(Language)
SEL/AJU CONF FIM
AJ ECRÃ AJ PROJ Ajuda
0
Itens selecionáveis
English Deutsch Español Nederlands Français Italiano Svenska Português
Normal
Desativar Ativar Logo Ativar Frontal Português
46

Configurar a Função Projetor (Menu “AJ PROJ”)

Você pode usar o menu “AJ PROJ” para incrementar o uso para o projetor.

Função Busca AutomáticaModo Eco/Silen

Operação do menu n Página 38
Imagem
Modo Eco/Silen Auto Busca Auto Desligamento LEDs guia Som do sistema Bloqueio Sistema
SEL/AJU CONF FIM
AJ ECRÃ AJ PROJ Ajuda
Ativar Ativar Ativar Ativar Ativar
hr
0T.lâmp.(Vida) 100%
Nota
• Esta função vem pré-configurada de fábrica para “Desativar”.
• Quando “Modo Eco/Silen” estiver ajustado para “Ativar”, o consumo de força diminuirá e a vida útil da lâmpada ficará mais longa. (A claridade de projeção diminui em 10%.)
Descrição dos itens
Consumo de
Itens
selecionáveis
Ativar
Desativar
Brilho
Aprox.
90%
100%
Som da
ventoinha
Baixo
Padrão
energia
(Quando usar
AC 100V)
177W
195W
Vida Útil da
Lâmpada
Aprox.
4.000 horas
Aprox.
3.000 horas
Esta função verifica automaticamente as entradas e muda para o modo de entrada no qual os sinais estiverem sendo recebidos, quando o projetor é ligado ou quando a tecla INPUT for pressionada.
Operação do menu n Página 38
Imagem
Modo Eco/Silen Auto Busca Auto Desligamento LEDs guia Som do sistema Bloqueio Sistema
SEL/AJU CONF FIM
AJ ECRÃ AJ PROJ Ajuda
Ativar Ativar Ativar Ativar Ativar
hr
0T.lâmp.(Vida) 100%
Nota
Quando “Auto Busca” estiver ajustada para “Ativar”
• O projetor escolhe automaticamente as fontes de entrada disponíveis.
• Caso dois ou mais sinais de entrada forem encontrados, o projetor escolhe a fonte de entrada na ordem ENTRADA 1 n ENTRADA 2 n ENTRADA 3 quando INPUT (W/Y) for pressionado no projetor.
• Quando “Auto Busca” estiver ajustada “Ativar”, pressione CINPUT 1, DINPUT 2 ou E INPUT 3 no controle remoto para escolher um modo de entrada que não o modo escolhido pelo projetor.
• Quando “Auto Busca” estiver ajustado para “Desativar”, o modo de entrada muda na or­der
ENTRADA1 ENTRADA2 ENTRADA3
pressionando-se INPUT (W/Y) no projetor.
Recursos
úteis
47
Configurar a Função Projetor (Menu “AJ PROJ”) (Continuação)

Função Desligamento Automático

Configurar o LEDs Guia

Operação do menu n Página 38 Operação do menu n Página 38
Imagem
Modo Eco/Silen Auto Busca Auto Desligamento LEDs guia Som do sistema Bloqueio Sistema
SEL/AJU CONF FIM
Descrição des itens
Itens
selecionáveis
Ativar
Desativar
AJ ECRÃ AJ PROJ Ajuda
Ativar Ativar Ativar Ativar Ativar
hr
0T.lâmp.(Vida) 100%
Descrição
Quando nenhum sinal de entrada for detectado por mais de 15 minutos, o projetor irá entrar automaticamente no modo Espera.
A função Desligamento Automático será desativada.
Imagem
Modo Eco/Silen Auto Busca Auto Desligamento LEDs guia Som do sistema Bloqueio Sistema
SEL/AJU CONF FIM
AJ ECRÃ AJ PROJ Ajuda
Descrição des itens
Itens
selecionáveis
Ativar
Desativar
Os indicadores para orientação de operação e as teclas para operação ficam acesas.
Nenhum indicador ou teclas para oritentação de operação ficam piscando ou acesas.
Descrição
0T.lâmp.(Vida) 100%
Nota
• Quando a função Desligamento Automático for ajustada para “Ativar”, 5 minutos antes de desligar-se o projetor entra no modo Espera, e a mensagem “Entrar em modo ESPERA em X min.” aparece na tela para indicar os minutos restantes.
Ativar Ativar Ativar Ativar Ativar
hr
48

Função Bloqueio do Sistema

Esta função previne usos não-autorizados do projetor. Uma vez que esta função for ativada, os usuários precisam entrar a senha correta toda vez que o projetor for ligado. Recomenda-se que se
guarde a senha em lugar seguro onde somente usuários autorizados tenham acesso.
Informação
• Se você perder ou esquecer sua senha, contate seu Revendedor Autorizado ou o Centro de Assistência Técnica Autorizado para Projetores Sharp mais próximo (veja página 62). Mesmo que a garantia do produto for válida, o serviço para reconfiguração da senha será cobrado.
Configurar a tela do menu n Página 38
Imagem
Modo Eco/Silen Auto Busca Auto Desligamento LEDs guia Som do sistema Bloqueio Sistema
AJ ECRÃ AJ PROJ Ajuda
Ativar Ativar Ativar Ativar Ativar

Configurar/Alterar a senha

Pressione as 4 teclas no controle
1
remoto ou no projetor para entrar a senha configurada na “Código Antigo”.
• Quando for configurar a senha pela primeira vez, pressione Y no projetor quatro vezes.
Regular o bloqueio de sistema
Código Antigo
Código Novo Reconfirmar
Note
Caso se entre a senha errada, o cursor retorna ao ponto inicial da “Código Antigo”.
A senha configurada constitue-se de 4 Y teclas no projetor. Quando esta senha estiver configurada, a janela para entrada não é exibida.
AJ PROJ
––––
–––– ––––
Pressione as 4 teclas no controle
2
remoto ou no projector para entrar a nova senha em “Código Novo”.
Nota
• As seguintes teclas não podem ser usadas para a senha:
AON/STANDBY
•IENTER
•JRETURN
•BMENU/HELP
A função Bloqueio do Sistema reconhece cada tecla no controle remoto ou no projetor como uma tecla individual, mesmo que as teclas tenham o mesmo nome. Caso a senha seja ajustada com as teclas do projetor, use somente as mesmas teclas no projetor. Caso a senha seja ajustada com as teclas do controle remoto, use as mesmas teclas no controle remoto.
Regular o bloqueio de sistema
Código Antigo
Código Novo
Reconfirmar
Entre a mesma senha em
3
Reconfirmar.
Note
A janela de entrada da senha não é exibida quando o projetor é ligado
• Pressione Y no projetor quatro vezes no passo 2 e 3 acima.
Quando o Bloqueio do Sistema estiver ativada
• Quando a Trava do Sistema estiver ativada, a tela de entrada de senha aparece depois que o aparelho for ligado. Quando ela aparecer, entre a senha correta para iniciar a projeção.
Tela de entrada para senha
Bloqueio Sistema
AJ PROJ
****
––– ––––
––––
Recursos
úteis
49

Configurar o Som de Confirmação

Operação do menu n Página 38
Imagem
Modo Eco/Silen Auto Busca Auto Desligamento LEDs guia Som do sistema Bloqueio Sistema
SEL/AJU CONF FIM
Descrição dos itens
Itens
selecionáveis
Ativar
Desativar
AJ ECRÃ AJ PROJ Ajuda
Ativar Ativar Ativar Ativar Ativar
hr
0T.lâmp.(Vida) 100%
Descrição
Um som de confirmação soa quando o projetor é ligado/desligado.
Não se ouve nenhum som de confirmação.

Verificar a Estado da Vida Útil da Lâmpada

Pode-se confirmar o tempo cumulativo de uso e o tempo de vida útil restante da lâmpada (porcentagem).
Operação do menu n Página 36
Imagem
Modo Eco/Silen Auto Busca Auto Desligamento LEDs guia Som do sistema Bloqueio Sistema
SEL/AJU CONF FIM
Descrição da Vida Útil da Lâmpada
Condição de uso da lâmpada
Operado exclusivamentecom o modo Eco/Silen “Ativar”
Operado com o modo Eco/Silen “Desativar”
AJ ECRÃ AJ PROJ Ajuda
Vida útil restante da lâmpada
Vida
Aprox.
4.000 horas
exclusivamente
Aprox.
3.000 horas
Ativar Ativar Ativar Ativar Ativar
hr
0T.lâmp.(Vida) 100%
100%
5%
Aprox. 200 horas
Aprox. 150 horas
50
Nota
• Recomenda-se que a lâmpada seja trocada quando a vida útil da mesma chegar a 5%. Para trocar a lâmpada, contate seu Revendedor Autorizado ou o Centro de Assistência Técnica Autorizado para Projetores Sharp mais próximo.
• A vida útil da lâmpada pode variar dependendo das condições de uso.

Solução de Problemas com o menu “Ajuda”

Esta função exibe conselhos para como solucionar problemas durante o uso.
Tecla MENU/ HELP

Exibir a tela do menu “Ajuda”

Tecla Ajuste (P/R/O/Q)
Tecla ENTER
Exemplo: Quando aparecer uma imagem
Operação para resolver o problema de imagem tremeluzente quando estiver projetando sinais RGB do computador.
1 2
tremeluzente
Pressione BMENU/HELP.
Pressione O ou Q para escolher Ajuda, e então pressione IENTER.
Imagem
Não aparece imagem nem som. Aparecem faixas verticais ou tremura da imagem. Imagem de dados não centrada. Cor está deslavada ou má. A imagem é escura. A imagem é distorcida.
Repor todos os ajustes em definições por defeito.
SEL CONF FIM
Pressione P ou R para escolher
3
AJ ECRÃ AJ PROJ Ajuda
Aparecem faixas verticais ou tremura da imagem.” no menu Ajuda, e então pressione IENTER.
Aparecem faixas verticais ou tremura da imagem.
Iniciar ajustes "Sync. Automática"
Se não houver alteração após efetuar os ajustes "Sync. Automática", ajuste os itens seguintes.
Ajuste o ruído vertical.
Ajuste o ruído horizontal.
Reinicie os 2 itens acima.
Voltar
Freq. sinal atual: H 43 kHz / V 60 Hz
SEL CONF FIM
Ajuda
Selecione Iniciar ajustes Sync.
4
Automática””, e então pressione IENTER.
Se a imagem não melhorar,
5
selecione “Ajuste o ruído horizon- tal.”, e então pressione IENTER.
Pressione O ou Q para ajustar.
6
SEL/AJU Menu Voltar FIM
Nota
• Pode-se ajustar os itens que tenham marcas de verificação ().
• Alguns items no menu Ajuda podem não aparecer, dependendo da imagem projetada.
Se os problemas não puderem ser
solucionados, consulte “Solução de Problemas. (veja páginas 60 e 61)
0Fase
Ajuda
Recursos
úteis
51

Manutenção

Limpar o projetor
Certifique-se de desconectar o cabo de alimentação antes de limpar o projetor.
O gabinete assim como o painel de operação são feitos de plástico. Evite usar benzina ou solvente, pois os mesmos podem danificar o acabamento do gabinete.
Não use agentes voláteis, tais como inseticidas, no projetor. Não grude nem prenda itens feitos de borracha ou plástico no projetor por muito tempo. Os efeitos de alguns agentes no plástico pode causar danos à qualidade ou ao acabamento do projetor.
Detergente neutro
Detergente neutro diluído
em água
Limpar a lente
Use um soprador ou papel para limpeza de lentes à venda no comércio (para óculos e lentes de câmeras) para limpar a lente. Não utilize nenhum agente de limpeza líquido, pois os mesmos podem retirar o filme protetor da superfície da lente.
Como a superfície das lentes pode ser facilmente danificada, certifique-se de não riscar nem bater a lente.
Limpar as aberturas de ventilação.
Use um aspirador de pó para limpar a poeira das aberturas de ventilação.
Solvente
Cera
Limpe a sujeira levemente com um pano macio.
Quando a sujeira estiver difícil de ser retirada,
molhe o pano em detergente neutro diluído em água, torça o pano e então limpe o projetor. Limpeza com detergentes fortes podem descolorir, envergar ou danificar a película de acabamento do projetor. Certifique-se de testar em uma área pequena e imperceptível no projetor antes de usar.
52

Indicadores de Manutenção

As luzes de advertência (tecla ON/STANDBY, Indicador da lâmpada, Indicador de advertência de temperatura) no projetor indicam problemas dentro do projetor.
Caso ocorra algum problema, o indicador de advertência de temperatura ou o indicador da lâmpada acender-se-á em vermelho, e o projetor entrará no modo Espera. Depois que o projetor entrar no modo Espera, siga os procedimentos listados abaixo.
Tecla ON/STANDBY
Indicador da lâmpada
Indicador de advertência de temperatura
Acerca do indicador de advertência de temperatura
Se a temperatura interna do projetor aumentar, devido ao bloqueio das aberturas de ventilação ou da configuração da localização, “ ” ficará aceso no canto inferior esquerdo da imagem. Se a temperatura continuar a aumentar, a lâmpada desligar-se-á e o indicador de advertência de temperatura começará a piscar, a ventoinha de resfriamento funcionará, e então o projetor entrará no modo Espera. Depois que “ ” aparecer, certifique-se de executar as medidas descritas na página 54.
Acerca do indicador da lâmpada
Quando a vida útil restante da lâmpada chegar a 5% ou menos, (amarelo) e “Mudar lâmp” serão exibidos na tela. Quando a porcentagem chegar a 0%, a exibição mudará para (vermelho), a lâmpada desligar-se-á automaticamente e então o projetor entrará automaticamente no modo Espera. Em tal estágio, o indicador da lâmpada se acenderá em vermelho.
Se você tentar ligar o projetor pela quarta vez sem substituir a lâmpada, o projetor não ligará.
Apêndice
53
Indicadores de manutenção (Continuação)
Indicador de manutenção
Normal
Indicador
advertência
temperatura
Indicador
lâmpada
Tecla ON/ STANDBY
de
de
da
Desativar
Verde aceso
(Pisca em
verde
quando a
lâmpada
estiver
aquecendo.)
Verde
aceso/
Vermelho
aceso
Anormal
Vermelho
aceso
(Espera)
Vermelho
aceso
Vermelho
aceso
(Espera)
Piscando
em
vermelho
Problema
A temperatura interna está anormalmente alta.
A lâmpada não acende.
Hora de trocar a lâmpada.
A lâmpada não acende.
O indicador de alimentação pisca em vermelho quando o projetor está ligado.
Causa
• Entrada de ar bloqueada
• Ventoinha de resfriamento quebrada
• Falha no circuito interno
• Entrada de ar obstruída
• A lâmpada foi desligada de forma anormal.
• Vida útil restante da lâmpada chegou a 5% ou menos.
• Lâmpada queimada
• Falha no circuito da lâmpada
• Tampa do compartimento da lâmpada está aberta.
Possível Solução
Reloque o projetor para uma
• área com ventilação apropriada. (Veja página 8.)
• Leve seu Projetor ao seu Revendedor Autorizado ou o Centro de Assistência Técnica Autorizado para Projetores Sharp mais próximo (veja página 62) para reparos.
• Desconecte o cabo de alimentação da tomada CA, e então conecte-o novamente.
• Cuidados ao substituir a lâmpada. (Veja página 56.) Leve seu Projetor ao seu
• Revendedor Autorizado ou o Centro de Assistência Técnica Autorizado para Projetores Sharp mais próximo (veja página 62) para reparos.
Recomenda-se bastante cuidado quando for substituir a lâmpada.
Instale seguramente a tampa.
Se o indicador de força ficar piscando em vermelho mesmo que a tampa do compartimento da lâmpada estiver seguramente instalada, contacte seu Revendedor Autorizado ou o Centro de Assistência Técnica Autorizado para Projetores Sharp mais próximo (veja página 62) para um diagnóstico.
Informação
• Se o indicador de advertência de temperatura acender-se, e o projetor entrar no modo Espera, siga as possíveis soluções acima e então espere até que o projetor tenha resfriado completamente antes de conectar o cabo de alimentação e ligar novamente o aparelho. (Pelo menos 10 minutos.)
• Se a alimentação for desligada por um breve momento devido à falta de luz ou qualquer outra causa durante o uso do projetor, e a luz voltar logo em seguida, o indicador da lâmpada acender­se-á em vermelho e a lâmpada poderá não acender. Em tais casos, desconecte o cabo de alimentação da tomada CA, torne a colocar o cabo de alimentação na tomada CA e então ligue o aparelho novamente.
• Se você quiser limpar as aberturas de ventilação durante a operação do projetor, certifique-se de pressionar SON/STANDBY no projetor ou AON/STANDBY no controle remoto e colocar o projetor no modo Espera. Depois que a ventoinha de resfriamento parar, limpe as aberturas.
• A ventoinha de resfriamento mantém a temperatura interna do projetor constante e esta função é controlada automaticamente. O som da ventoinha pode alterar-se durante a operação devido a mudanças na velocidade da ventoinha, e tais ocorrências não constituem problemas no aparelho.
• Não desconecte o cabo de alimentação depois que o projetor tiver entrado no modo Espera enquanto a ventoinha de resfriamento estiver funcionando. A ventoinha de resfriamento continua funcionando por aproximadamente 90 segundos.
54

A Respeito da Lâmpada

Lâmpada

Recomenda-se que a lâmpada (vendida separadamente) seja substituída quando a vida útil restante da lâmpada chegar a 5% ou menos, ou quando se notar uma significativa deterioração na qualidade de imagem ou de cor. A vida útil da lâmpada (porcentagem) pode ser verificada no Menu na Tela. (Veja página 50.)
Adquira uma lâmpada sobressalente tipo AN-XR1LP no seu eu Revendedor Autorizado ou o Centro de Assistência Técnica Autorizado para Projetores Sharp.
NOTA IMPORTANTE PARA USUÁRIOS DOS ESTADOS UNIDOS:
A lâmpada incluída no projetor vem protegida com uma garantia de 90 dias limitada a peças e reparos. Todo e qualquer reparo deste projetor sob garantia, inclusive substituição da lâmpada, devem ser executados em um Revendedor Autorizado ou o Centro de Assistência Técnica Autorizado para Projetores Sharp. Para obter o nome do Revendedor Autorizado ou o Centro de Assistência Técnica Autorizado para Projetores Sharp mais próximo, recomenda-se ligar gratuitamente para: 1-888-GO-SHARP (1-888-467-4277).

Cuidados Relativos à Lâmpada

Este projetor utiliza uma lâmpada de mercúrio pressurizada. Um som alto pode indicar que a lâmpada queimou. Queimas da lâmpada podem ser atribuídos a numerosas causas, tais como: choque excessivo, resfriamento impróprio, arranhões na superfície ou deterioração da lâmpada devido a um lapso no tempo de uso. O período de tempo até a queima da lâmpada pode variar muito dependendo da lâmpada em si e/ou das condições e frequência de uso. É importante notar que a queima pode freqüentemente ser acompanhado de quebra da ampola.
Quando o indicator de reposição de lâmpada e o ícone na tela de exibição ficarem iluminados, recomenda-se que a lâmpada seja substituída por uma nova imediatamente, mesmo que a lâmpada pareça estar operando normalmente.
Caso ocorra da lâmpada vir a quebrar-se, existe também a possibilidade de estilhaços de vidro se espalharem pelo interior do projetor. Em tais casos, recomenda-se contatar seu Revendedor Autorizado ou o Centro de Assistência Técnica Autorizado para Projetores Sharp mais próximo para assegurar operações seguras.
Caso ocorra da lâmpada vir a quebrar-se, pode ocorrer de estilhaços de vidro virem a se espalhar pelo interior módulo da lâmpada, ou do gás contido na lâmpada fluir para fora através das aberturas de ventilação. Devido ao fato que o gás nesta lâmpada contém mercúrio, procure ventilar bem o ambiente caso a lâmpada se quebre, e evite qualquer exposição ao gás liberado. Em caso de exposição ao gás, consulte um médico o mais rápido possível.
SOMENTE PARA OS ESTADOS UNIDOS

Substituir a Lâmpada

• Não remova a lâmpada do projetor logo após o uso. A lâmpada estará muito quente e pode causar queimaduras ou ferimentos.
Troque a lâmpada cuidadosamente seguindo as instruções descritas nesta seção. * Se você desejar, você pode ter sua lâmpada substituída no seu Revendedor Autorizado ou o Centro de Assistência Técnica Autorizado para Projetores Sharp mais próximo.
* Se a nova lâmpada não acender-se depois de ser trocada, leve seu projetor ao Revendedor
Autorizado ou o Centro de Assistência Técnica Autorizado para Projetores Sharp mais próximo para reparos.
Apêndice
55
A Respeito da Lâmpada (Continuação)

Retirar e Instalar a Lâmpada

Informação
• Certifique-se de retirar o módulo de lâmpada usando o pegador. Certifique-se de não tocar a superfície de vidro do módulo da lâmpada ou a parte interna do projetor.
• Para evitar ferimentos e danos à lâmpada, certifique-se de seguir cuidadosamente os passos abaixo.
• Não afrouxe outros parafusos exceto os da tampa do módulo da lâmpada e os do módulo da lâmpada.
Pressione S ON/STANDBY no
1
projetor ou AON/STANDBY no controle remoto para colocar o projetor no modo Espera.
• Espere até que a ventoinha de resfriamento pare.
Advertência!
• Não remova o módulo da lâmpada do projetor logo após o uso. A lâmpada e outras peças em volta da mesma estarão extremamente quentes e poderão causar queimaduras e ferimentos.
Acessórios
opcionais
Tecla ON/STANDBY
Módulo da Lâmpada AN-XR1LP
56
Desconecte o cabo de
2
alimentação.
• Desconecte o cabo de alimentação do soquete CA.
• Espere até que o módulo da lâmpada se esfrie completamente (cerca de 1 hora).
Retire a tampa do módulo da
3
lâmpada.
• Vire o projetor ao contrário. Afouxe o parafuso (1) que segura a tampa do módulo da lâmpada. Retire a tampa do módulo da lâmpada (2).
Soquete CA
Parafusos de manutenção (para a tampa do módulo da lâmpada)
Retire o módulo da lâmpada.
4
Afrouxe os parafusos de fixação do módulo da lâmpada. Segure o módulo da lâmpada pelo pegador e puxe-o no sentido da seta. Neste passo, mantenha o módulo da lâmpada na horizontal e procure não incliná­lo.Insira uma lâmpada nova.
Insira uma lâmpada nova.
5
• Pressione o módulo da lâmpada firmemente para dentro do compartimento do módulo da lâmpada. Aperte os parafusos de fixação firmemente.
Recoloque a tampa do módulo da
6
lâmpada.
• Alinhe a presilha na tampa do módulo da lâmpada (1) e coloque-a no lugar devido mantendo pressionada a presilha (2) para fechá-la. Depois, aperte o parafuso de manutenção (3) para prender a tampa do módulo da lâmpada.
Informação
Caso o módulo da lâmpada e a tampa do módulo da lâmpada não estiverem instalados corretamente, o aparelho não ligará, mesmo que o cabo de alimentação esteja conectado ao projetor.

Reconfigurar o Temporizador da Lâmpada

Zere o cronômetro da lâmpada depois de substituir a lâmpada.
Pegador
Parafusos de fixação
Parafusos de manutenção (para a tampa do módulo da lâmpada)
Informação
• Certifique-se de zerar o cronômetro da lâmpada somente quando substituir a lâmpada. Se você zerar o cronômetro da lâmpada e continuar a usar a mesma lâmpada, isto poderá fazer com que a lâmpada seja danificada ou exploda.
Conecte o cabo de alimentação.
1
• Conecte o cabo de alimentação no soquete CA do projetor.
Zere o cronômetro da lâmpada.
• Mantendo pressionados U MENU,
2
T ENTER e Y simultaneamente no projetor, pressione SON/STANDBY no projetor.
• “LAMP 0000H” é exibido, indicando que o cronômetro da lâmpada foi zerado.
Soquete CA
Tecla ON/STANDBY
Tecla ENTER
Apêndice
Tecla Y
Tecla MENU
57

Especificação dos Pinos de Conexão

Terminal de sinal INPUT 1 RGB: conector fêmea Mini D-sub de 15 pinos
Entrada RGB
1. Entrada de vídeo (vermelho)
2. Entrada de vídeo (verde/sincronia em verde)
11
1
6
Terminal USB: conector fêmea USB tipo B de 4 pinos
15
5
12
3 4
3. Entrada de vídeo (azul)
4. Não conectado
5. Não conectado
6. Terra (vermelho)
7. Terra (verde/sincronia em verde)
8. Terra (azul)
9. Não conectado
10. GND
10
11. Não conectado
12. Dados bidirecionais
13. Sinal de sincronia horizontal: nível TTL
14. Sinal de sincronia vertical: nível TTL
15. Dados do clock
Sinal
1. SG
2. USB+
3. VCC
4. USB–
Nome do sinal
GND USB data+ Alimentação USB data–
Entrada de Componente
R (CR)
1. P
2. Y
3. PB (CB)
4. Não conectado
5. Não conectado
6. Terra (PR)
7. Terra (Y)
8. Terra (PB)
9. Não conectado
10. Não conectado
11. Não conectado
12. Não conectado
13. Não conectado
14. Não conectado
15. Não conectado
58

Tabela de Compatibilidade de Computador

Computador
• Suporte para sinais múltiplos Frequência Horizontal: 15-70 kHz, Frequência Vertical: 45-85 Hz, Clock de Pixel: 12-108 MHz Sinal de sincronia: Compatível com nível TTL
Compatível com sinal de sincronia em verde
A lista seguinte é uma lista dos modos em conformidade com o padrão VESA. Entretanto, este projetor suporta outros sinais que não o padrão VESA.
PC/MAC
PC
MAC 13" MAC 16" MAC 19"
MAC 21"
VGA
SVGA
XGA
SXGA
SXGA+
VGA
SVGA
XGA
SXGA
Resolução
640 × 350
640 × 400
720 × 350
720 × 400
640 × 480
800 × 600
1.024 × 768
1.152 × 864
1.280 × 1.024
1.400 × 1.050 640 × 480 800 × 600 832 × 624
1.024 × 768
1.152 × 870
Frequência
Horizontal (kHz)
27,0 31,5 37,5 27,0 31,5 37,9 27,0 31,5 27,0 31,5 37,9 26,2 31,5 34,7 37,9 37,5 43,3 31,4 35,1 37,9 46,6 48,1 46,9 53,7 40,3 48,4 56,5 60,0 68,7 55,0 66,2 67,5 64,0 64,0 34,9 37,8 49,7 60,2 68,7
• Compatível com is sinais abaixo em compressão inteligente.
XR-1X: SXGA, SXGA+ XR-1S: XGA, SXGA, SXGA+
Tecnologia de redimensionamento Compressão
Inteligente e Sistema de Expansão
Frequência
Vertical (Hz)
60 70 85 60 70 85 60 70 60 70 85 50 60 70 72 75 85 50 56 60 70 72 75 85 50 60 70 75 85 60 70 75 60 60 67 60 75 75 75
Padrão VESA
✔ ✔ ✔
✔ ✔
✔ ✔ ✔
✔ ✔ ✔ ✔
✔ ✔
Compressão Inteligente
Te la
XR-1X XR-1S
Upscale
Verdadeiro
Compressão
Inteligente
Upscale
Verdadeiro
Verdadeiro
Compressão
Inteligente
Verdadeiro
Compressão
Inteligente
Upscale
Upscale
Nota
• Este projetor pode não se capaz de exibir imagens de computadores portáteis no modo simultâneo (CRT/LCD). Caso venha a ocorrer, desligue a exibição no LCD do computador portátil e faça enviar os dados de imagem da tela no modo “somente CRT”. Detalhes de como alterar o modo de exibição podem ser encontrado no manual de operações do seu computador portátil.
• Quando este projetor receber sinais VGA no formato 640K350 VESA, “640K400” aparece na tela.
DTV
Signal
480I 480P 540P
576I 576P 720P
1035I 1035I 1080I 1080I
Frequência Horizontal (kHz)
15,7 31,5 33,8 15,6 31,3 45,0 28,1 33,8 28,1 33,8
Frequência Vertical (Hz)
60 60 60 50 50 60 50 60 50 60
Apêndice
59

Solução de Problemas

Problema Verifique
• O cabo de alimentação do projetor não está conectado na tomada.
• A alimentação dos dispositivos externos conectados está desligada.
• O modo de entrada selecionado está errado.
• Cabos conectados incorretamente ao projetor.
Nenhuma imagem e
nenhum som, ou o
projetor não funciona.
Ouve-se o som mas não
aparece nenhuma imagem (ou
imagem escura demais).
As cores estão fracas e
pobres.
A imagem está
desfocada;
aparecem interferências.
• A pilha do controle remoto acabou.
A saída externa não foi selecionada ao conectar o computador portátil.
• A tampa do módulo da lâmpada não está instalada corretamente.
• Cabos conectados incorretamente ao projetor.
• “Brilho” está ajustado para a posição mínima.
• Os ajustes de imagem estão incorretamente ajustados. (Somente Entrada de Vídeo)
• Sistema de entrada de vídeo está configurado incorretamente.
• Ajuste o foco.
• A distância de projeção está aquém do intervalo de foco. (Somente Entrada de Computador)
• Execute os ajustes “Sincronia Fina” (Ajuste de “Relógio”)
• Execute os ajustes “Sincronia Fina” (Ajuste de “Fase”)
• Interferências podem aparecer dependendo do computador.
• Cabos conectados incorretamente ao projetor.
• Volume está ajustado para mínimo.
Página
25
29 23, 24, 25 14, 15 23 56, 57
23, 24, 25 40
40
51
27 19
51 51
23, 24, 25 29
A imagem aparece mas
não se ouve nenhum som.
Ouve-se um som
anormal ocasionalmente
do gabinete.
O indicador de manutenção
no projetor acende-se ou
pisca em vermelho.
60
• Se a imagem está normal, o som é devido ao encolhimento do gabinete causado por uma mudança na temperatura ambiente. Isto não afeta a operação ou o desempenho do aparelho.
• Veja “Indicadores de Manutenção”.
54
Problema
A imagem está verde na
INPUT 1 COMPONENT.
A imagem está rosa (sem
verde) na INPUT 1 RGB.
A imagem está com muito
clara e esbranquiçada.
A ventoinha de resfriamento
está barulhenta.
A lâmpada não acende
mesmo depois que o
projetor é ligado.
A lâmpada apaga-se de
repente durante a
projeção.
A imagem fica tremeluzente
algumas vezes.
A lâmpada leva tempo
demais para acender-se.
A imagem está escura.
Este aparelho está equipado com um microprocessador. Seu desempenho pode ser afetado de forma adversa por operações incorretas ou interferências. Caso venha a ocorrer, desconecte o Aparelho da tomada de força e torne a conectá-lo novamente depois de esperar por mais de 30 segundos.
• Mude a configuração do tipo de sinal de entrada.
• Os ajustes de imagem estão incorretamente ajustados.
• Quando a temperatura dentro do projetor aumenta, a ventoinha de resfriamento gira mais rápido.
• O indicador da lâmpada está aceso em vermelho. Troque a lâmpada.
• Cabos conectados de forma errada no projetor, ou o equipamento conectado não está funcionando devidamente.
• Caso ocorra com frequência, troque a lâmpada.
• A lâmpada eventualmente necessitará ser trocada. Quando a vida útil restante da lâmpada estiver terminando, troque a lâmpada.
Verifique
Página
51
40
53
23, 24, 25, 51, 56
56
Apêndice
61

Para Assistência SHARP

Se ocorrerem problemas durante o ajuste ou operação deste projetor, primeiro consulte a seção “Solução de Problemas” na página
60 e 61
operação não responder à sua questão, contate os departamentos de Serviço SHARP listados a seguir.
. Se este manual de
E.U.A. Sharp Electronics Corporation
Canadá Sharp Electronics of Canada Ltd.
México Sharp Electronics Corporation
América Latina
Alemanha Sharp Electronics (Europe) GMBH
Reino Unido
Itália Sharp Electronics (Italy) S.P.A.
França Sharp Electronics France
Espanha Sharp Electronica Espana, S.A.
Suíça Sharp Electronics (Schweiz) AG
Suécia Sharp Electronics ( Nordic ) AB
Áustria Sharp Electronics (Europe) GMBH
1-888-GO-SHARP (1-888-467-4277)
lcdsupport@sharpsec.com http://www.sharplcd.com
(905) 568-7140 http://www.sharp.ca
Mexico Branch
(525) 716-9000 http://www.sharp.com.mx
Sharp Electronics Corp. Latin American Group
(305) 264-2277 www.servicio@sharpsec.com http://www.siempresharp.com
01805-234675 http://www.sharp.de
Sharp Electronics (U.K.) Ltd.
0161-205-2333 cic@sharp-uk.co.uk http://www.sharp.co.uk
(39) 02-89595-1 http://www.sharp.it
01 49 90 35 40 hotlineced@sef.sharp-eu.com http://www.sharp.fr
93 5819700 sharplcd@sees.sharp-eu.com http://www.sharp.es
0041 1 846 63 11 cattaneo@sez.sharp-eu.com http://www.sharp.ch
(46) 8 6343600 vision.support@sen.sharp-eu.com http://www.sharp.se
Branch Office Austria
0043 1 727 19 123 pogats@sea.sharp-eu.com http://www.sharp.at
Benelux SHARP Electronics Benelux BV
Austrália Sharp Corporation of Australia Pty.
Nova Zelândia
Singapura Sharp-Roxy Sales (S) Pte. Ltd.
Hong Kong Sharp-Roxy (HK) Ltd.
Taiwan Sharp Corporation (Taiwan)
Malásia Sharp-Roxy Sales & Service Co.
E.A.U. Sharp Middle East Fze
Tailândia Sharp Thebnakorn Co. Ltd.
Coréia Sharp Electronics Incorporated of
Índia Sharp Business Systems (India)
0900-SHARPCE (0900-7427723)
Nederland
9900-0159 Belgium
http://www.sharp.nl
http://www.sharp.be
http://www.sharp.lu
Ltd.
1300-135-022
http://www.sharp.net.au
Sharp Corporation of New Zealand
(09) 634-2059, (09) 636-6972
http://www.sharpnz.co.nz
65-226-6556
ckng@srs.global.sharp.co.jp
http://www.sharp.com.sg
(852) 2410-2623
dcmktg@srh.global.sharp.co.jp
http://www.sharp.com.hk
0800-025111
http://www.sharp-scot.com.tw
(60) 3-5125678
971-4-81-5311
helpdesk@smef.global.sharp.co.jp
02-236-0170
svc@stcl.global.sharp.co.jp
http://www.sharp-th.com
Korea
(82) 2-3660-2002
lcd@sharp-korea.co.kr
http://www.sharpkorea.co.kr
Limited
(91) 11- 6431313
service@sharp-oa.com
62

Especificações

Tipo de produto
Sistema de vídeo
Método de exibição
Lâmpada de projeção
Sinal de entrada
componente (INPUT1)
Resolução horizontal
Sinal de entrada RGB
Sinal de entrada S-video
Sinal de entrada de
vídeo (INPUT 3)
Frequência Vertical
Frequência Horizontal Sinal de entrada de áudio Sistema de caixa de som
Voltagem Especificada
Corrente de entrada
Frequência Especificada
Consumo de energia
Consumo de energia (espera)
Dissipação de calor
Temperatura de operação Temperatura de armazenamento
transportador I/R
Dimensões (aprox.)
Acessórios fornecidos
Peças de reposição
Modelo
Painel DMD
do computador
(INPUT 1)
(INPUT 2)
Clock de Pixel
Gabinete
Frequência do
Peso (aprox.)
Projetor XR-1X / XR-1S NTSC3.58/NTSC4.43/PAL/PAL-M/PAL-N/PAL-60/SECAM/DTV480I/DTV480P/ DTV540P/DTV576I/DTV576P/DTV720P/DTV1035I/DTV1080I/DTV1080I-50 Digital Micromirror DeviceTM (DMDTM) em um Chip, da Texas Instruments Tamanho do painel:
N° de pontos: [XR-1X] 786.432 pontos (1.024 [H] × 768 [V])
[XR-1X] 1–1,16 × lente zoom, F2,80–3,10, f = 25,8–30,0 mm
Lente
[XR-1S] 1–1,16 × lente zoom, F2,60–2,84, f = 19,3–22,6 mm Lâmpada CC 150 W Conector mini D-sub de 15-pinos Y: 1,0 Vp-p, sincronia negativa, 75 Ω terminado PB: 0,7 Vp-p, 75 terminado PR: 0,7 Vp-p, 75 terminado [XR-1X] 700 linhas de TV (DTV720P) [XR-1S] 520 linhas de TV (DTV720P) Conector mini D-sub de 15-pinos Entrada analógica RGB tipo separada/sincronia em verde: 0–0,7 Vp-p, positivo, 75 terminado SINAL DE SINCRONIA HORIZONTAL: nível TTL (positivo/negativo) SINAL DE SINCRONIA VERTICAL: idem Conector mini DIN de 4-pinos Y (sinal de luminância): 1,0 Vp-p, sincronia negativa, 75 terminado C (sinal crominância): Burst 0,286 Vp-p, 75 terminado Conector RCA: VÍDEO, vídeo composto, 1,0 Vp-p, sincronia negativa, 75 terminado 12–108 MHz 45–85 Hz 15–70 kHz Miniplugue de ø3,5 mm: ÁUDIO, 0,5 Vrms, mais de 22 k (estéreo) 2,8 cm redondo × 1 CA 100–240 V
2.0 A 50/60 Hz 195 W (Modo padrão)/177 W (Modo Eco/Silen ativado) com CA 100 V 190 W (Modo padrão)/167 W (Modo Eco/Silen ativado) com CA 240 V 4 W (CA 100 V) – 5 W (CA 240 V) 730 BTU/hora (Modo padrão)/660 BTU/hora (Modo Eco/Silen ativado) com CA 100 V 710 BTU/hora (Modo padrão)/630 BTU/hora (Modo Eco/Silen ativado) com CA 240 V 41°F a 95°F (+5°C a +35°C) –4°F a 140°F (–20°C a +60°C) Plástico 38 kHz
9 47/64" × 2 17/32" × 4 13/16" (247 (L) × 64 (A) × 122 (P) mm) (somente corpo principal) 9 47/64" × 2 23/32" × 4 13/16" (247 (L) × 69 (A) × 122 (P) mm) (incluindo pé de ajustes e partes protuberantes) 3,20 lbs. (1,45 kg) Controle remoto, Pilha de lítio, Cabo de alimentação para Estados Unidos, Canadá etc. (6', 1,8 m), Cabo de alimentação para Europa, exceto U.K. (6', 1,8 m), Cabo de alimentação para U.K., Hong Kong e Singapura (6', 1,8 m), Cabo de alimentação para Austrália, Nova Zelândia e Oceania (6', 1,8 m), Cabo RGB/USB (6', 1,8 m), Prendedor de cabo × 2, Bolsa para transporte, CD-ROM com Manual do Projetor, Manual de operações Módulo da lâmpada (Lâmpada/caixa do módulo) (AN-XR1LP), Controle remoto (RRMCGA256WJSA), Pilha de lítio, Cabo de alimentação para Estados Unidos U.S., Canadá etc. (QACCDA029WJPZ), Cabo de alimentação para Europa, exceto U.K. (QACCVA006WJPZ), Cabo de alimentação para U.K., Hong Kong e Singapura (QACCBA015WJPZ), Cabo de alimentação para Austrália, Nova Zelândia e Oceania (QACCLA024WJPZ), Cabo RGB/USB (QCNWGA047WJPZ), Prendedor de cabo (UBNDTA015WJZZ), Bolsa para transporte (GCASNA011WJZZ), CD-ROM com Manual do Projetor (UDSKAA045WJN1), Manual de operações (TINS-B148WJN1)
[XR-1X] 0.7" (17,5 mm) (10,5 [A] × 14,0 [L] mm), XGA DMD em 1 chip [XR-1S] 0,55” (13,7 mm) (8,2 [A] × 10,9 [L] mm), SVGA DMD em 1 chip
[XR-1S] 480.000 pontos (800 [H] × 600 [V])
Como parte da sua política de contínuas melhorias, a SHARP reserva-se o direito de efetuar alterações ao design e especificações para melhoria do produto sem aviso prévio. Os valores de especificações de desempenho indicados são valores nominais para unidades de produção. Poderá existir algum desvio destes valores em unidades individuais.
Apêndice
63

Dimensões

Unidades: polegadas (mm)
9 47/
64
(247)
(122)
16
/
13
4
XR-1X
(64)
32
/
17
2
2 7/
32
(56)
32
(161)
7 5/
64
(179,5) 2 43/
(28,7)
64
/
9
(40,3) 1
32
/
19
1
1 15/
16
(49)6 11/
64
(67,5)
64
XR-1S
(64)
32
/
17
2
(114,3)
2
/
1
4
2 7/
32
(56)
32
(161)
7 5/
64
(179,5) 2 43/
8 9/
32
(210)
(33)1
16
/
5
1
(36)
64
/
27
1 15/
16
(49)6 11/
64
(67,5)
4 47/
64
(120)
(15)3
32
/
19
(99,3)
64
/
59
47
/
64
(18,5)

Índice

Abertura de exaustão ............................... 13
Abertura de ventilação ....................... 13, 52
Acessórios ................................................ 11
Acessórios fornecidos .............................. 11
Acessórios opcionais ................................ 11
AJ ECRÃ ................................................... 43
AJ PROJ ................................................... 47
Ajuda ......................................................... 51
Ajuste de imagem ..................................... 40
Ajuste o ruído vertical ......................... 35, 51
ALONGAR .......................................... 30, 31
Anel do foco .............................................. 27
Auto Busca ............................................... 47
Auto Desligamento ................................... 48
Azul ........................................................... 40
Bloqueio .................................................... 49
Bolsa para transporte ............................... 11
BORDA ............................................... 30, 31
Brilho ......................................................... 40
Cabo de alimentação ............................... 25
Cabo RGB/USB ........................................ 23
Conector Padrão de Segurança Kensington ...
Contraste .................................................. 40
Controle Remoto ...................................... 14
Cor ............................................................ 40
Correção de Angulação ............................ 44
Correção de Angulação automática ......... 44
Cronômetro da Lâmpada (Vida Útil) ........ 50
Deslocar imagem ...................................... 43
Ênface no Branco ..................................... 41
Fase .......................................................... 51
Função Mouse .......................................... 33
Guia de Configuração .............................. 27
H-Pos .................................................. 35, 51
Idioma (Idioma do Menu na Tela) ............. 46
Imagem de fundo ...................................... 45
Indicador da lâmpada ............................... 53
Indicador de advertência de temperatura 53
Lâmpada ................................................... 55
LEDs guia ................................................. 48
Matiz ......................................................... 40
Modo Eco/Silen ........................................ 47
Modo Imagem ........................................... 40
Modo progressivo ..................................... 42
13
Modos ENTRADA 1 – 3............................ 29
Módulo da Lâmpada ................................. 56
Mostrar OSD ............................................. 44
Nitidez ....................................................... 40
NORMAL............................................. 30, 31
PDF ........................................................... 10
Pé de ajuste frontal .................................. 28
Pé de ajuste traseiro ................................ 28
Pilha de lítio ........................................ 14, 15
Projeção .................................................... 46
Puxador da zoom ..................................... 28
Razão aparente ........................................ 30
Reajustar .................................................. 43
Relógio ...................................................... 51
Senha........................................................ 49
Sensor do controle remoto ....................... 15
Sincronia Automática (ajuste de
Sincronia Automática) .................. 32, 35, 51
Sincronia Fina ........................................... 51
Sistema de vídeo ...................................... 35
Soquete CA .............................................. 25
sRGB ........................................................ 42
Tamanho da Tela e Distância de Projeção (XR-1S) .. Tamanho da Tela e Distância de Projeção (XR-1X) ..
Tecla AUTO SYNC.................................... 32
Tecla AV MUTE......................................... 29
Tecla ENTER ............................................ 36
Tecla FREEZE .......................................... 36
Tecla HEIGHT ADJUST............................ 28
Tecla INPUT .............................................. 29
Tecla L CLICK/ENTER ............................. 33
Tecla MENU/HELP ............................. 36, 51
Tecla ON/STANDBY ................................. 26
Tecla R CLICK/RETURN .......................... 33
Tecla RESIZE ........................................... 30
Tecla RETURN ......................................... 37
Teclas de ajustes ...................................... 36
Teclas MOUSE/Ajuste .............................. 33
Teclas Volume ........................................... 29
Temp COR (Temperatura de Cor) ............ 41
Terminal AUDIO INPUT ................23, 24, 25
Terminal INPUT 1 ............................... 23, 24
Terminal INPUT 2 ..................................... 24
Terminal INPUT 3 ..................................... 25
Terminal USB ............................................ 33
Trocar a lâmpada ...................................... 55
Vermelho................................................... 40
V-Pos ................................................... 35, 51
20 19
Apêndice
65
SHARP CORPORATION
Loading...