● Composant du système Hi Fi XL-HF202PH(S) composée de XL-HF202PH(S) (appareil principal) et CP-HF202H (enceinte acoustique).
● Composant du système Hi Fi XL-HF202PH(BK) composée de XL-HF202PH(BK) (appareil principal) et CP-HF202H (enceinte acoustique).
● Composant du système Hi Fi XL-HF302PH(T) composée de XL-HF302PH(T) (appareil principal) et CP-HF302H (enceinte acoustique).
Introduction
Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur ce produit SHARP. Pour une utilisation optimale, veuillez lire ce mode
d’emploi très attentivement. Il vous guidera dans l’utilisation de votre produit SHARP.
Note spéciale
La fourniture de ce produit ne procure pas de licence et n’implique aucun droit de distribution du contenu créé avec ce
produit par un quelconque système de transmission commercial (terrestre, satellite, câble et/ou d’autres canaux de distribution), par des applications de «streaming» commerciales (via internet, intranets et/ou autres réseaux), par d’autres systèmes de distribution de contenu commerciaux (système audio à la demande et similaires), ou sur des médias physiques
(disques compacts, DVD, circuits intégrés, disques durs, cartes mémoire et similaires) engrangeant des revenus. Pour de
tels usages, une licence séparée est exigée. Pour plus de détails, veuillez visiter http://mp3licensing.com
Technologie d’encodage audio MPEG Layer-3 sous licence Fraunhofer IIS et Thomson.
Accessoires
Les accessoires suivants sont inclus.
Télécommande x 1
RRMCGA334AWZZ
Câbles d’enceinte x 2
(pour XL-HF202PH(S) /
XL-HF202PH(BK))
L’illustration utilisées dans ce mode d’emploi sont pour le modèle XL-HF202PH(S).
● Gardez aux moins 10 cm d’espace libre sur les côté,
au dessus et à l’arrière de votre appareil.
10 cm10 cm
10 cm
10 cm
● Installez l’appareil sur un socle stable, horizontal et
exempt de vibrations.
● Gardez les enceintes à au moins 30 cm de toute télévi-
sion CRT, an d’éviter des modulations de couleur sur
l’écran de télévision. Si ces interférences persistent,
éloignez les enceintes de la télévision. Les télévisions
LCD ne sont pas soumises à ce problème.
● Gardez l’appareil à l’abri du soleil, des champs ma-
gnétiques intenses, de la poussière excessive ou de
l’humidité. Veillez aussi à le mettre à l’écart des appareils électroniques (ordinateur personnel, télécopieur,
etc.), sources de parasites.
● Gardez l’appareil à l’abri de l’humidité, de la chaleur
excessive (supérieure à 60°C) ou du froid excessif.
● Si le système ne fonctionne pas correctement, débran-
chez, rebranchez et rallumez-le.
● En cas d’orage, débranchez l’appareil.
● Débranchez le cordon d’alimentation en le tenant par la che, an de ne pas endommager le câblage interne.
Commandes et voyants
● Veuillez ne rien placer sur l’appareil.
● La prise CA est utilisée comme dispositif de décon-
nexion et doit demeurer facilement accessible.
● N’ouvrez pas le boîtier, an d’éviter tout risque
de choc électrique. Pour toute réparation interne,
adressez-vous à votre revendeur SHARP.
● Veillez à ne pas obstruer les ouvertures de ventilation
avec des objets tels que journaux, nappes, rideaux,
etc...
● Ne posez aucune source de amme nue, telle qu’une
bougie, sur l’appareil.
● La réglementation environnementale en vigueur doit
être respectée lors de la mise au rebut des piles usagées.
● Utilisez ce produit dans une plage de température
comprise entre 5˚C et 35˚C.
● L’appareil est conçu pour une utilisation dans un climat
tempéré.
Avertissement :
La tension utilisée doit être la même que celle spéciée
sur l’appareil. L’utilisation d’une tension plus élevée est
dangereuse et peut causer un incendie ou un autre accident endommageant l’appareil.
SHARP ne saurait être responsable de tout dommage résultant d’une telle utilisation.
■ Commande de volume
Le niveau sonore émis à un réglage de volume donné
dépend, entre autres, du rendement des enceintes et du
lieu d’utilisation. Il est conseillé d’éviter l’exposition à des
niveaux de volume élevés. Pour cela, veillez à ne pas
mettre l’appareil sous tension avec un réglage de volume
élevé et à maintenir un volume modéré lors de l’écoute.
Un volume sonore excessif des écouteurs ou du casque
peut provoquer des lésions auditives.
1
23
10
91112 13 14 15 16
■ Façade
1. Capteur de la télécommande .............................................. 5
2. Voyant de minuterie ........................................................... 18
SHARP CORPORATION
22-22 Nagaike-cho, Abeno-ku,
Osaka 545-8522, Japan
■ Mode de démonstration
● Durant le premier branchement de l’appareil, ce der-
nier entre en mode de veille Bluetooth (démonstration). “Bluetooth Stby” s’afche.
● Pour annuler le mode de veille Bluetooth (démonstra-
tion), appuyez sur la touche DEMO (télécommande)
lorsque l’appareil est en mode de veille. L’appareil
passe en mode de faible consommation.
● Pour revenir au mode de veille Bluetooth (démonstration), appuyez à nouveau sur la touche
● En mode de veille Bluetooth, la fonction NFC est activée lorsque votre appareil touche le tag NFC fourni.
● Si un iPod ou iPhone est branché, l’appareil commen-
ce à se recharger.
”Charge Mode” (mode de charge) s’afche. Le mode de
démonstration est invalide durant le mode de charge.
■ Branchement du cordon d’alimentation CA
Après avoir vérié tous les raccordements, brancher l’alimentation électrique de l’appareil dans une prise murale.
Remarque :
Débranchez le cordon d’alimentation secteur de la prise
murale si l’appareil doit rester inutilisé pendant une longue
période.
F-4
MODEL NO. / NO. DE MODELO
XL-HF202PH(S)
MADE IN MALAYSIA
A
A
!
In Europe represented by
Sharp Electronics Europe Ltd.
4 Furzeground Way, Stockley Park,
Uxbridge, Middlesex, UB11 1EZ, U.K.
TSPC-B901AWZZ
Caisson
de basse
disponible
dans le
commerce
(Ampli-
cateur
incorporé)
Enceinte
gauche
Rouge
DEMO
.
Télécommande
Dimmer 1
Dimmer off
- 5 ↔ - 4
........
↔ + 4 ↔ + 5
- 5 ↔ - 4
↔ + 4 ↔ + 5
■ Mise en place de la pile
1 Ouvrez le compartiment de la pile.
2 Insérez la pile fournie conformément aux polarités indiquées
sur le compartiment à piles. Pour insérer ou retirer la pile,
poussez-la vers la borne (–) de la pile.
3 Fermez le couvercle.
Attention :
● Retirez les pile en cas de non-emploi prolongé. Ceci évitera
les dégâts potentiels dus à une fuite des piles.
● Ne pas utiliser de piles rechargeables (piles nickel-cadmium,
etc.).
● Une mauvaise installation de la pile peut entraîner un mau
vais fonctionnement de l’appareil.
● Les piles (en bloc ou installées) ne doivent pas être expo-
sées à la chaleur excessive du soleil, du feu ou autre.
-
Commandes générales
Remarques concernant l’utilisation :
● Remplacez la pile si la distance de fonctionnement est rédui
te ou si le fonctionnement devient capricieux. Achetez une
pile « AA » (UM/SUM-3, R6, HP-7 ou équivalent).
● Nettoyez régulièrement l’émetteur de la télécommande et le
capteur de l’appareil avec un chiffon doux.
● L’exposition du capteur de l’appareil à une lumière forte peut
interférer avec son bon fonctionnement. Dans ce cas, dimi
nuez la luminosité ou changez l’appareil de direction.
● Gardez la télécommande à l’abri de l’humidité, de la chaleur,
des choc et des vibrations.
-
-
■ Essai de la télécommande
La télécommande peut être utilisée dans le rayon illustré ci-dessous :
Capteur de la télécommande
0,2 m - 6 m
■ Pour allumer l’appareil
Appuyez sur la touche MARCHE/VEILLE (ON/STAND-BY) pour
allumer ou éteindre l’appareil.
■ Commande de luminosité de l’afchage
Pressez la touche DÉMO/GRADATEUR (DEMO/DIMMER) de la
télécommande.
Dimmer 2
(L’afchage est peu lumineux).
(L’afchage devient moins lumineux).
(L’afchage est lumineux).
■ Augmentation progressive automatique du volume
Si vous éteignez et allumez l’appareil avec un volume de plus de
27, le volume est d’abord réglé à 16 puis augmente progressivement jusqu’au réglage en mémoire.
■ Commande de volume
Tournez le bouton VOLUME +/- (sur l’appareil) ou pressez la touche VOL +/- (sur la télécommande) pour augmenter ou diminuer
le volume.
■ Sourdine
Pour mettre l’appareil en sourdine, pressez la touche de la télécommande.
Pressez la touche à nouveau pour réactiver le son.
■ Touche d’allumage automatique de fonction
À la pression de l’une des touches suivantes, l’appareil s’allume.
TUNER, iPod
mande : la fonctions sélectionnée est activée.
● Touche / de l’appareil : l’appareil s’allume et la liste de lectu-
re de la dernière fonction démarre (CD, USB, iPod, Bluetooth,
ENTRÉE AUDIO, ENTRÉE LIGNE, TUNER).
/ , CD/USB / , Bluetooth / de la télécom-
■ Fonction d’arrêt automatique
L’appareil principal entrera en mode de veille (lorsque l’iPad, iPod ou
iPhone n’est pas raccordé) après 15 minutes d’inactivité lorsque :
iPod : Non connecté au dock.
Entrée audio / ligne : Aucun signal détecté en entrée.
CD : En mode arrêt ou pas de disque.
USB : En mode arrêt ou pas de source.
Bluetooth : En mode pause ou non-connecté.
Remarque :
Cependant, si l’iPod ou iPhone est raccordé, l’appareil commen
cera à se recharger. « Charge Mode » s’afche.
■ Réglage X-Bass
Lorsque l’appareil est allumé pour la première fois, il entre en mode
d’extra-graves et le voyant « X-BASS » apparaît. Pour annuler ce
mode, appuyez sur la touche X-BASS de la télécommande.
■ Réglages des basses et des aigus
1 Appuyez sur la touche GRAVES/AIGUS (BASS/TREBLE)
pour sélectionner « Bass » (basses) ou « Treble » (aigus).
2 Vous avez 5 secondes pour ajuster les graves ou les aigus en
appuyant sur la touche VOLUME (+ ou –).
........
■ Fonction
Pressez la touche FONCTION (FUNCTION) de manière répétée
pour sélectionner la fonction désirée.
CDFM MONOFM STEREO
Bluetooth
Remarque :
La fonction de sauvegarde automatique conserve en mémoire
le mode de fonctionnement pendant plusieurs heures en cas de
panne de courant ou de débranchement du cordon d’alimentation
de l’appareil.
Line In
Entrée
Audio
iPod
USB
F-5
-
Réglage de l’horloge (Seulement par télécommande)
5 Pour régler l’heure, appuyez sur la touche ou et
appuyez sur la touche ENTRÉE (ENTER). Appuyez sur
la touche
heure. Gardez la touche appuyée pour avancer de manière
continue.
ou une fois pour avancer le temps d’une
6 Pour régler les minutes, appuyez sur la touche ou
Pour vérier l’heure :
Appuyez sur la touche HORLOGE/MINUTERIE (CLOCK/TI
Dans cet exemple, l’horloge est réglée sur l’afchage 24 heures (0:00).
1 Appuyez sur la touche MARCHE/VEILLE (ON/STAND-BY)
pour allumer l’appareil.
2 Appuyez sur la touche HORLOGE/MINUTERIE (CLOCK/TIMER).
3 Avant 10 secondes, appuyez sur la touche ENTRÉE (EN-
TER). Pour régler le jour, appuyez sur la touche ou
puis appuyez sur la touche ENTRÉE (ENTER).
4 Appuyez sur la touche ou pour sélectionner le système
24 ou 12 heures et pressez la touche ENTRÉE (ENTER).
L’afchage de type 24 heures apparaît.
(0:00 - 23:59)
L’afchage de type 12 heures apparaît.
(AM 12:00 - PM 11:59)
L’afchage de type 12 heures apparaît.
(AM 0:00 - PM 11:59)
MER). L’heure s’afche pendant environ 5 secondes.
Remarque :
Lorsque l’appareil est remis sous tension, après une panne de
courant ou avoir débranché la prise, l’heure doit être réglée à
nouveau.
Pour remettre l’horloge à l’heure :
Suivre « Réglage de l’horloge » depuis l’étape 1. Si « Clock »
n’apparaît pas à l’étape 2, sautez l’étape 4 (sélection de l’af
chage 24 ou 12 heures).
Pour passer à l’afchage 24 heures ou 12 heures :
1 Effacez tous les contenus programmés. [Pour plus de dé-
2 Effectuez le « Réglage de l’horloge » à partir de l’étape 1.
puis appuyez sur la touche ENTRÉE (ENTER). Appuyez sur
la touche
Maintenez la touche enfoncée pour modier l’heure par in
tervalles de 5 minutes.
tails, reportez-vous à “Réinitialisation des réglages d’usine,
reformatage de la mémoire” à la page 21.]
ou pour avancer le temps d’une minute.
Connexion Bluetooth One Touch via NFC
-
-
-
■ À propos de la technologie NFC
Les standards NFC (Near Field Communication, Communication à
Champs Proche) régissent des protocoles permettant aux appareils
(smartphones et tablettes) d’établir une communication radio en les
plaçant en contact ou à proximité l’un de l’autre.
L’utilisation de la technologie NFC dans ce produit simplie la
méthode d’appariement Bluetooth.
● Ce système audio est compatible avec les appareil équipés
de la fonction NFC et d’Android 4.1 (Jellybean) ou supérieur.
● Pour les appareils utilisant une version antérieure d’Android,
référez-vous au manuel d’utilisation de l’appareil et au instructions concernant l’app (application) recommandée.
Recherche /
Un appareil audio
source Bluetooth
(smartphone /
tablette).
Mettez le Bluetooth
en marche (‘ON’)
scan
e
g
a
l
g
é
R
(en mode de veille Bluetooth)
n
a
m
s
Tag NFC
l
e
s
u
Contrairement aux autres technologies sans-l, le NFC ne
requiert ni recherche d’appareil ni appariement.
Touchez simplement le tag NFC avec l’appareil source pour
apprécier une connectivité uide et instantanée entre votre
appareil intelligent et le système audio.
■ Zone de détection NFC
La zone de détection NFC peut varier en fonction de l’appareil
(smartphone/tablette). Référez-vous au manuel d’utilisation de
l’appareil pour plus de détails.
Apparie-
ment
d
u
B
l
u
e
t
o
o
t
h
Connexion
F-6
Connexion Bluetooth One Touch via NFC (suite)
■ Installation du tag NFC
Les tags NFC peuvent être placés dans n’importe quel emplacement qui vous semble pratique. Les bandes velcro fournies vous
permettent d’accrocher les tags sur l’emplacement désiré.
Attention :
● Assurez-vous que le tag NFC est placé sur une surface plane
et horizontale.
● Si vous choisissez de ne pas utiliser la bande velcro, ne
placez pas le tag NFC près d’une surface métallique an
d’éviter des interférences dans la connexion durant la
détection.
Important :
● Chaque tag NFC est doté d’un identiant unique. Pour vous
faciliter la vie, deux tags identiques sont inclus avec l’appareil.
● SHARP ne saurait être tenu responsable des dommages occa-
sionnés durant la ré-écriture des tags.
Gardez les petites pièces hors de la portée des enfants, ceux-ci pouvant les avaler par accident.
1 Enlevez le séparateur de la bande velcro de type boucle et
collez-la sur la surface désirée.
séparateur
bande
velcro
de type
boucle
2 Enlevez le séparateur de la bande velcro de type crochet et
collez-la derrière le tag NFC. Puis installez le tag dans un
emplacement désiré.
séparateur
vue arrière du tag NFC
bande velcro
de type crochet
■ Connexion NFC pour la lecture audio
Vériez que :
● Votre appareil (smartphone / tablette) est équipé de la fonc
tion NFC.
● La fonction NFC est activée sur votre appareil.
● L’écran de votre appareil est désactivé.
● L’unité n’est pas en mode économie d’énergie.
1 Placez votre appareil en contact avec le tag NFC fourni.
2 Une fenêtre pop-up de conrmation de la connexion Bluetooth
s’afche sur l’appareil. Sélectionnez OUI.
● Le message « connecté » s’afche lorsque la connexion est
établie.
3 La lecture démarrera automatiquement. Dans le cas contrai-
re, pressez la touche lecture (sur la télécommande ou sur
l’appareil source).
● Le son est alors émis par les enceintes de l’unité en streaming
audio.
● Votre appareil et le tag NFC doivent être à moins de 10 mètres
de l’unité.
Touches de fonction Bluetooth (télécommande uniquement)
Notes :
● Pour écouter une source via Bluetooth sans tag NFC, référez-
● Pour déconnecter, touchez simplement le tag avec votre
Pressez la touche pour commencer la lecture ou
la mettre en pause
Pressez la touche pour passer à la piste suivante
Pressez et laissez appuyé la touche pour effec
tuer une avance rapide.
Pressez la touche pour passer à la piste précédente
Pressez et laissez appuyé la touche pour effectuer un retour rapide.
vous à « Appariemment avec d’autres appareils sources Bluetooth » à la page 8.
appareil à nouveau.
Raccordement à des appareils compatibles Bluetooth
-
Tag NFC
-
■ Bluetooth
La technologie sans-l Bluetooth est une technologie radio à courte
portée qui permet à différents types d’appareils numériques, comme
un téléphone portable ou un ordinateur, de communiquer de ma-
nière sans-l. Elle fonctionne pour une distance maximale d’environ
10 mètres, permettant de vous éviter de brancher ces appareils.
Cette appareil est compatible avec les spécications sui
vantes :
Système de communication : Spécications Bluetooth version 2,1
Bluetooth + Enhanced Data Rate (EDR).
Prol supporté : A2DP (Advanced Audio Distribution Prole) et
AVRCP (Audio/Video Remote Control Prole)
Notes lorsque vous utilisez l’appareil avec un téléphone
portable
● Cet appareil ne peut pas être utilisé pour passer des appels
depuis un téléphone même lorsque celui-ci est connecté via
Bluetooth.
● Veuillez vous référer au manuel d’utilisation fourni avec le téléphone
portable pour plus de détails concernant la transmission de signaux
audio via une connexion Bluetooth avec votre téléphone portable.
-
F-7
Loading...
+ 15 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.