W skład zestawu XL-HF201PH(S) Hi Fi wchodzi XL-HF201PH(S) (urządzenie główne) i CP-HF200H (system kolumn).
●
W skład zestawu XL-HF201PH(BK) Hi Fi wchodzi XL-HF201PH(BK) (urządzenie główne) i CP-HF200H (system kolumn).
●
W skład zestawu XL-HF301PH(S) Hi Fi wchodzi XL-HF301PH(S) (urządzenie główne) i CP-HF301H (system kolumn).
Wprowadzenie
Dziękujemy za zakup wieży firmy SHARP. Żeby zapewnić prawidłową pracę opisywanego urządzenia, należy się uważnie
zapoznać z niniejszą instrukcją, która wyjaśni wszelkie szczegóły dotyczące jego obsługi.
Informacje specjalne
Zakup niniejszego urządzenia nie obejmuje licencji ani praw do dystrybucji materiałów wykonanych przy jego użyciu
w komercyjnych systemach nadawczych (naziemnych, satelitarnych, kablowych i/lub innych kanałach dystrybucyjnych),
komercyjnych aplikacjach (w internecie lub innych sieciach), innych komercyjnych systemach dystrybucyjnych (płatnych
serwisach audio itp.) oraz komercyjnych fizycznych nośnikach danych (płytach CD, DVD, pamięciach
półprzewodnikowych, twardych dyskach, kartach pamięci itp.). Do takich zastosowań niezbędna jest dodatkowa licencja.
Szczegóły na ten temat można znaleźć na stronie: http://mp3licensing.com
Technologia MPEG Layer-3 audio jest na licencji firm Fraunhofer IIS i Thomson.
Akcesoria
Zestaw zawiera następujące akcesoria:
CD/USB
RDS
.
Adaptery do telefonu
iPhone x 3
Kable głośnikowe x 2
(dla XL-HF-201PH(S)/(BK))
Na ilustracjach zamieszczonych w niniejszej instrukcji przedstawiono model XL-HF301PH(S).
Należy się upewnić, że sprzęt ustawiony jest w pomieszczeniu
dobrze wentylowanym. Z boków, z tyłu i z góry urządzenia
należy pozostawić przynajmniej 10 cm wolnej przestrzeni.
10 cm10 cm
10 cm
10 cm
●
Urządzenie należy ustawić na stabilnej poziomej powierzchni.
●
Kolumny należy ustawić w odległości przynajmniej 30 cm od
telewizora kineskopowego, żeby na ekranie telewizora nie
pojawiały się zakłócenia. Jeśli zakłócenia nie znikną, odsuń
jeszcze bardziej kolumny od telewizora. Telewizory LCD nie są
podatne na tego rodzaju zakłócenia.
●
Urządzenie należy chronić przed bezpośrednim działaniem
promieni słonecznych, silnych pól magnetycznych, nadmiernego
kurzu oraz wilgoci. Należy zachować pewną odległość od urządzeń
elektrycznych (telefaksów, komputerów itp.), które są źródłem
szumów elektromagnetycznych.
●
Nie należy niczego ustawiać na urządzeniu.
●
Nie wolno narażać urządzenia na działanie wilgoci, temperatur
wyższych niż 60°C ani ekstremalnie niskich temperatur.
●
Jeśli urządzenie nie działa prawidłowo, należy odłączyć je od
sieci, podłączyć ponownie i włączyć zasilanie.
●
W trakcie burzy urządzenie należy odłączyć od sieci
elektrycznej.
●
Odłączając urządzenie od sieci elektrycznej należy trzymać za
wtyczkę. Ciągnięcie za kabel może doprowadzić do jego
uszkodzenia.
Elementy sterujące i wskaźniki
●
Wtyczka elektryczna umożliwia całkowite wyłączenie zasilania
urządzenia i powinna się znajdować w miejscu łatwo
dostępnym.
●
Nie wolno demontować obudowy urządzenia, ponieważ
może to stworzyć ryzyko porażenia prądem. Naprawy
należy zlecać autoryzowanym serwisom firmy SHARP.
●
Nie wolno zakłócać prawidłowej wentylacji urządzenia poprzez
przykrywanie go gazetami, obrusami, zasłonami itp.
●
Nie wolno ustawiać na urządzeniu żadnych źródeł otwartego
ognia (np. świec).
●
Usuwając zużyte baterie należy postępować zgodnie z
przepisami dotyczącymi ochrony środowiska.
●
Urządzenie może pracować w temperaturach z zakresu
5°C - 35°C.
●
Opisywane urządzenie jest przeznaczone do eksploatacji w
klimacie umiarkowanym.
Ostrzeżenie:
Opisywane urządzenie wolno podłączać tylko do napięć
wyszczególnionych na tabliczce znamionowej. Podłączenie
urządzenia do napięcia wyższego lub innego niż zostało to
określone jest niebezpieczne i może wywołać pożar lub innego
rodzaju straty. Firma SHARP nie ponosi żadnej odpowiedzialności
za ewentualne straty spowodowane podłączeniem urządzenia do
nieodpowiedniego napięcia.
■ Pokrętło regulacji głośności
Poziom głośności przy danym ustawieniu regulatora zależy od
wydajności głośników, ich ustawienia oraz innych czynników.
Zaleca się unikania słuchania dźwięków odużym natężeniu, czyli
ustawiania regulatora na wartość maksymalną oraz włączania
urządzenia przy ustawionym maksymalnym poziomie głośności.
Słuchanie dźwięków zgłośników lub słuchawek przy
ustawionymzbyt wysokim poziomie głośności może spowodować
uszkodzenie słuchu.
Przed przystąpieniem do dokonywania podłączeń należy odłączyć urządzenie od sieci elektrycznej.
Prawa
kolumna
Antena fal ultrakrótkich
■ Podłączenie anten
Dostarczona antena fal ultrakrótkich:
Podłącz antenę fal ultrakrótkich do gniazda FM 75 OHMS
i ustaw ją w sposób zapewniający odbiór najsilniejszego
sygnału.
Zewnętrzna antena fal ultrakrótkich:
W celu uzyskania lepszego odbioru można zainstalować
zewnętrzną antenę fal ultrakrótkich (75-omowy kabel
koncentryczny). Podłączając antenę zewnętrzną, należy
odłączyć antenę dostarczoną w zestawie.
Uwaga:
Ustawienie anteny na urządzeniu lub w pobliżu kabla
zasilającego może powodować zakłócenia. Odsunięcie
anteny zapewni lepszy odbiór.
■ Podłączenie kolumn
●
Dla XL-HF201P(S)/(BK)
czarny kabel do styku minus (-), a
czerwony do styku plus (+).
●
Dla XL-HF301P(S)
przewód bez rurki izolującej do
bieguna ujemnego (-) a przewód z
czerwoną rurką izolującą do
bieguna dodatniego (+).
● Należy używać głośników o
impedancji 4 omów lub większej.
Głośniki o mniejszej impedancji
mogą uszkodzić urządzenie.
● Nie należy mylić kanałów głośnikowych. Prawa
kolumna powinna się znajdować po prawej stronie
urządzenia (patrząc z przodu).
● Należy zwrócić uwagę, żeby nieizolowane końcówki
przewodów głośnikowych nie stykały się.
● Nie należy wkładać żadnych przedmiotów do kanałów
rezonansowych tonów niskich.
● Nie wolno siadać ani stawać na kolumnach. Upadek
mógłby spowodować obrażenia.
- Podłącz
- Podłącz
Nieprawidłowo
Przewód wideo
(niedostarczonymi)
Te l e w i z o r
Do gniazda wejścia wideo
Lewa
kolumna
Czerwony
Gniazdko elektryczne w ścianie
(od 220 do 240 V~, 50/60 Hz)
■ Tryb demonstracyjny
●
Przy pierwszym włączeniu zasilania urządzenie przejdzie do
trybu demonstracyjnego.
●
Wyłączenie trybu demonstracyjnego: gdy urządzenie będzie
się znajdowało w trybie czuwania, naciśnij przycisk DEMO/
DIMMER (na pilocie). Urządzenie przełączy się do trybu
obniżonego zużycia energii.
●
Jeśli urządzenie iPod lub iPhone znajduje się w stacji
dokującej, rozpocznie się jego ładowanie. Urządzenie
przejdzie w
demonstracyjny jest niedostępny.
●
Żeby powrócić do trybu demonstracyjnego, naciśnij
ponownie przycisk DEMO/DIMMER.
■ Podłączanie urządzenia iPod lub iPhone
do TV
Zdjęcia i pliki wideo z urządzenia iPod lub iPhone można
wyświetlać na ekranie TV/monitora.
Jeśli TV/monitor ma wejście wideo, podłącz je do gniazda
VIDEO OUT z tyłu urządzenia i ustaw opcję TV OUT (Wyjście TV)
w urządzeniu iPod lub iPhone na
Uwaga:
Upewnij się, że w urządzeniu iPod wybrano właściwy
system kolorów, NTSC lub PAL, stosownie do typu
odbiornika TV. Więcej informacji znajdziesz w witrynie
firmy Apple.
„
Charge Mode”. W trybie ładowania tryb
„ON”
(WŁ.).
■ Podłączenie kabla zasilającego
Po sprawdzeniu wszystkich podłączeń należy podłączyć koniec
kabla zasilającego do gniazdka elektrycznego w ścianie.
Uwaga:
Jeśli urządzenie ma pozostawać przez dłuższy czas nieużywane,
należy je odłączyć od sieci elektrycznej.
PL
12/4/2701_XL-
PL-4
Page 5
Podłączenia (ciąg dalszy)
Pilot zdalnego sterowania
■ Podłączenie wyjścia przedwzmacniacza
subwoofera
Subwoofer z wbudowanym wzmacniaczem można
podłączyć do gniazda SUBWOOFER PRE OUT.
Powszechnie dostępny w sprzedaży subwoofer
Kabel audio
(powszechnie
dostępny w
sprzedaży)
Urządzenie
główne
Uwagi:
●
Z subwoofera bez wbudowanego wzmacniacza dźwięk
nie będzie emitowany.
●
Wyjście subwoofera (sygnał audio): 200 mV/10 kiloomów
przy 70 Hz.
■
Podłączenie wejścia/wyjścia sygnału (TV itp.)
Podłącz telewizor za pomocą kabla audio
Te l e w i z o r
Urządzenie
główne
(z wbudowanym wzmacniaczem)
Sygnał audio
Do wejścia
audio
Do gniazda SUBWOOFER
PRE OUT
.
Do gniazd
wyjściowych audio
Kabel audio
(powszechnie
dostępny w
sprzedaży)
Sygnał audio
Do gniazd
LINE IN
■ Instalacja baterii
Otwórz osłonę pojemnika na baterie.
1
Umieść dołączone do zestawu baterie we wnęce na
2
baterie, zgodnie z oznaczeniami polaryzacji.
Wkładanie lub wyjmowanie baterii należy rozpoczynać od
przesunięcia jej w kierunku styku (–).
Zamknij z powrotem osłonę.
3
Ostrzeżenia:
●
Jeśli urządzenie ma nie być używane przez dłuższy czas,
należy wyjąć z niego baterie. Pozwoli to zapobiec
ewentualnemu uszkodzeniu urządzenia na wypadek
wycieku z baterii.
Baterie (w opakowaniu i zainstalowane) należy chronić
przed zbyt wysoką temperaturą - np. bezpośrednim
działaniem promieni słonecznych lub ognia.
Uwagi dotyczące korzystania z pilota:
●
W przypadku zmniejszenia zasięgu lub wystąpienia
błędów podczas pracy należy wymienić baterie. Należy
stosować baterie „AA” (UM/SUM-3, R6, HP-7 lub
podobne).
●
Co pewien czas należy wyczyścić nadajnik w pilocie i
odbiornik w urządzeniu miękką ściereczką.
●
Jeśli na nadajnik pada silne światło, może on nie działać
prawidłowo. W takiej sytuacji należy zmienić ustawienie
oświetlenia lub urządzenia.
●
Pilota należy chronić przed wilgocią, wstrząsami i wysoką
temperaturą.
■ Test pilota
Test pilota należy przeprowadzić dopiero po dokonaniu
wszystkich podłączeń.
Ustaw pilota bezpośrednio w kierunku odbiornika sygnału
pilota na urządzeniu. Pilot zdalnego sterowania może być
używany w zakresie odległości pokazanym poniżej:
Odbiornik
sygnału pilota
Żeby wybrać tryb LINE IN:
●
Na urządzeniu głównym: Naciśnij kilkakrotnie przycisk
●
Na pilocie: Naciśnij kilkakrotnie przycisk AUDIO/LINE
(INPUT), dopóki nie wyświetli się napis
„LINE IN”.
FUNCTION, dopóki nie
wyświetli się napis „LINE IN”.
12/4/2701_XL-
PL-5
0,2 - 6 m
CD/USB
RDS
Page 6
Najprostsze czynności
CD/USB
RDS
■ Włączenie zasilania
Naciśnij przycisk ON/STAND-BY, żeby włączyć opisywane
urządzenie.
Po zakończeniu pracy:
Naciśnij przycisk ON/STAND-BY, żeby przełączyć urządzenie do
trybu czuwania.
■ Regulacja jasności wyświetlacza
Żeby ściemnić wyświetlacz, naciśnij przycisk DEMO/DIMMER na
pilocie.
Dimmer 1
Dimmer 2
Dimmer off
■ Automatyczne wprowadzanie głośności
Jeśli urządzenie zostanie wyłączone z poziomem głośności
ustawionym na 27 lub wyższym, przy ponownym włączeniu
ustawiony zostanie poziom 16, a następnie głośność będzie
stopniowo wzrastała do ostatnio ustawionego poziomu.
■ Pokrętło regulacji głośności
Obróć pokrętło regulacji głośności w kierunku VOLUME +/– (na
urządzeniu głównym) lub naciśnij przycisk VOL +/– (na pilocie), żeby
zwiększyć lub zmniejszyć głośność.
■ Automatyczne włączenia zasilania
Naciśnięcie jednego z tych przycisków spowoduje włączenie
urządzenia:
●
iPod, CD, USB, AUDIO / LINE (INPUT), TUNER na pilocie
zdalnego sterowania: urządzenie włączy się z wybraną funkcją.
●
Przycisk / na urządzeniu głównym: urządzenie włączy się z
aktywną ostatnio używaną funkcją (CD, TUNER, USB, iPod,
AUDIO IN lub LINE IN).
■ Automatyczne wyłączanie zasilania
Urządzenie główne przejdzie w tryb spoczynku (o ile urządzenie iPod
lub iPhone nie są zadokowane) po 15 minutach braku aktywności
podczas:
iPod lub iPhone: Brak połączenia.
CD/USB: Gdy odtwarzanie jest zatrzymane.
AUDIO IN/LINE IN: Jeśli nie zostanie wykryty sygnał wejściowy lub
Uwaga:
Jednak, jeśli urządzenie iPod lub iPhone znajduje się w stacji
dokującej, rozpocznie się jego ładowanie.
Wyświetlony zostanie komunikat „Charge Mode”.
■ Czasowe wyłączenie dźwięku
Naciśnięcie przycisku na pilocie pozwala tymczasowo wyłączyć
dźwięk. Ponowne naciśnięcie tego przycisku powoduje
przywrócenie dźwięku.
■ Funkcja X-Bass
Przy pierwszym włączeniu urządzenia aktywny jest tryb
wzmacniania tonów niskich. Na wyświetlaczu widoczny jest wtedy
wskaźnik „X-BASS ON”. Żeby wyłączyć ten tryb, naciśnij ponownie
przycisk X-BASS na pilocie.
(Wyświetlacz jest przyciemniony)
(Wyświetlacz jest jeszcze bardziej przyciemniony)
(Wyświetlacz jest rozjaśniony)
przy bardzo niskiej słyszalności dźwięku.
PL-6
■ Wzmocnienie tonów niskich
1
Naciśnij przycisk BASS/TREBLE, żeby wybrać „Bass”.
2
W ciągu 5 sekund, naciśnij przycisk VOLUME (+ lub –), żeby
wyregulować tony niskie.
........
- 5 ↔ - 4
↔ + 4 ↔ + 5
■ Regulacja tonów wysokich
1
Naciśnij przycisk BASS/TREBLE, żeby wybrać „Treble”.
2
W ciągu 5 sekund, naciśnij przycisk VOLUME (+ lub –), żeby
wyregulować tony wysokie.
........
- 5 ↔ - 4
↔ + 4 ↔ + 5
■ Funkcja
Każde naciśnięcie przycisku FUNCTION na urządzeniu głównym
powoduje zmianę trybu pracy. Naciśnij kilkakrotnie przycisk
FUNCTION, żeby wybrać żądaną funkcję.
CD
Line In
Uwaga:
W przypadku przerwy w zasilaniu lub odłączenia kabla zasilającego
zawartość pamięci jest chroniona przez kilka godzin.
FM STEREO
Audio In
iPod
FM MONO
USB
Ustawienie zegara (wyłącznie za pomocą pilota)
CD/USB
RDS
W niniejszym przykładzie wybra no 24-godzinny (0:00) format
czasu.
Naciśnij przycisk ON/STAND-BY, żeby włączyć opisywane
1
urządzenie.
2
Naciśnij przycisk CLOCK/TIMER.
3
W ciągu 10 sekund naciśnij przycisk ENTER. Przyciskiem
lub ustaw dzień, a następnie naciśnij przycisk ENTER.
4
Przyciskiem lub wybierz 24- lub 12-godzinny
tryb wyświetlania, a następnie naciśnij przycisk ENTER.
Czas wyświetlany w formacie 24-godzinnym.
(0:00 - 23:59)
Czas wyświetlany w formacie 12-godzinnym.
(AM 12:00 - PM 11:59)
Czas wyświetlany w formacie 12-godzinnym.
(AM 0:00- PM 11:59)
5
Przyciskiem lub ustaw godzinę, a następnie naciśnij
przycisk ENTER. Naciśnij jeden raz przycisk lub , żeby
zmienić wskazanie o jedną godzinę. Naciśnij i przytrzymaj, żeby
zmieniać wskazanie w sposób ciągły.
PL
12/4/2701_XL-
Page 7
Ustawienie zegara (wyłącznie za
pomocą pilota) (ciąg dalszy)
6
Przyciskiem lub ustaw minuty, a następnie naciśnij
przycisk ENTER. Naciśnij jeden raz przycisk lub , żeby
zmienić wskazanie o jedną minutę. Przytrzymaj, aby przesuwać
wskaźnik minut co 5.
Wyświetlenie aktualnej godziny:
Naciśnij przycisk CLOCK/TIMER. Bieżące wskazanie zegara będzie
widoczne przez około 5.
Uwaga:
Po przywróceniu zasilania, np. po ponownym podłączeniu
urządzenia lub po przywróceniu działania sieci energetycznej,
należy ponownie ustawić zegar (strony 6-7).
Ponowne ustawienie zegara:
Wykonaj od początku czynności z opisu „Ustawienie zegara”. Jeśli
w punkcie 2. nie pulsuje napis „Clock”, punkt 4. (ustawienie formatu
czasu) zostanie pominięty.
Zmiana 24- lub 12-godzinnego formatu wyświetlania czasu
1
Skasuj zawartość pamięci. Skasuj zawartość pamięci. [Patrz
opis „Kasowanie zawartości pamięci” na stronie 21.]
2
Wykonaj od początku czynności z opisu „Ustawienie zegara”.
:
Odsłuch urządzeń iPod, iPhone lub iPad
Zaprojektowane dla:
●
iPod touch (4 generacji)
●
iPod touch (3 generacji)
●
iPod touch (2 generacji)
●
iPod touch (1 generacji)
●
iPod classic
●
iPod nano (6 generacji)
●
iPod nano (5 generacji)
●
iPod nano (4 generacji)
●
iPod nano (3 generacji)
●
iPod nano (2 generacji)
●
iPhone 4
●
iPhone 3GS
●
iPhone 3G
●
iPhone
●
iPad
Ostrzeżenia:
Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia iPod, iPhone lub iPad,
należy je zaktualizować do najnowszej wersji oprogramowania.
Pobierz najnowszą wersję oprogramowania dla urządzenia iPod,
iPhone lub iPad z witryny firmy Apple.
Uwagi:
●
Gniazdo ładowania dla urządzeń iPod, iPhone oraz iPad:
StanSTACJA
Funkcja USBNIETAK
Inne funkcjeTAKNIE
Stan spoczynkuTAKNIE
●
Na ekranie urządzenia iPhone może pojawić się
wiadomość „This accessory is not made to work with
iPhone” lub podobna, kiedy:
- jest niski poziom baterii.
- urządzenie iPhone nie zostało poprawnie umieszczone
w stacji dokującej (np. urządzenie jest przekrzywione).
W takim przypadku należy wyjąć urządzenie iPhone i
podłączyć je ponownie.
●
Niniejsze urządzenie jest przeznaczone do współpracy
z iPhone. Aby zapobiec zakłóceniom gdy urządzenie
iPhone znajduje się w stacji dokującej, wyjście
słuchawkowe jest wyłączone, a na wyświetlaczu
będzie widoczny komunikat „HP INVALID”.
Mogą być słyszalne zakłócenia dźwięku podczas
rozmów przychodzących.
● Sygnał słuchawkowy jest odłączany podczas
podłączania urządzenia iPod, iPhone lub iPad. Jest to
zgodne ze specyfikacją produktów firmy Apple.
DOKUJĄCA
USB
■ Podłączenie urządzeń iPod, iPhone oraz
iPad (tylko za pomocą portu USB)
Podłącz złącze do urządzenia iPod, iPhone lub iPad.
1
iPad
złącze
2
Umieść urządzenie iPad na stojaku iPad.
iPad
Stojak iPad
3
Podłącz urządzenie iPod, iPhone lub iPad do niniejszego
zestawu muzycznego za pomocą złącza USB.
USB
Uwaga:
Przyłącze USB nie obsługuje wyjścia VIDEO.
■ Odtwarzanie z urządzenia iPod, iPhone lub
iPad (USB)
1
Naciśnij przycisk ON/STAND-BY, żeby włączyć opisywane
urządzenie.
2
Naciśnij przycisk USB na pilocie lub kilkakrotnie przycisk
FUNCTION na urządzeniu głównym, żeby wybrać funkcję „USB”.
3
Podłącz urządzenie iPod, iPhone lub iPad do zestawu
muzycznego. Pojawi się wskaźnik „USB/iPod”.
Nazwa ścieżki
4
Naciśnij przycisk / (CD/USB / ), żeby rozpocząć
odtwarzanie.
Uwaga:
Podczas odtwarzania utworów z urządzeń iPod, iPhone lub iPad,
przycisk Stop ( ) nie jest dostępny.
■ Odtwarzanie z urządzenia iPhone
●
Dźwięk z urządzenia iPhone zostanie przełączony na zestaw
muzyczny pod warunkiem pomyślnego ukończenia procesu
uwierzytelnienia w ciągu 10 sekund.
●
Połączenia przychodzące wstrzymają odtwarzanie muzyki.
●
Po odebraniu rozmowy telefonicznej, będzie ona słyszalna
wyłącznie przez wbudowany głośnik urządzenia iPhone.
Włącz głośnik w urządzeniu iPhone lub odłącz urządzenie
iPhone od stacji dokującej, aby rozpocząć rozmowę.
PL-7
12/4/2701_XL-
Page 8
Odsłuch urządzeń iPod, iPhone lub iPad
(ciąg dalszy)
■ Podłączenie urządzeń iPod oraz iPhone
(tylko za pomocą stacji dokującej)
Uwaga:
Nie zaleca się korzystania ze stacji dokującej w celu
podłączenia urządzenia iPad.
Podłączenie adaptera urządzenia iPad oraz iPhone
Uwagi:
● Użyj adaptera dołączonego do urządzenia iPod lub
iPhone.
● Możesz użyć przewodu audio do podłączenia
urządzenia iPod do gniazda AUDIO IN, jeśli:
1. adapter urządzenia iPod nie pasuje do gniazda
dokowania iPod w niniejszym zestawie
muzycznym.
2. posiadane urządzenie iPod nie jest wyposażone w
adapter iPod.
3. posiadane urządzenie iPod nie jest wyposażone w
■ Aby podłączyć adapter urządzenia iPod
lub iPhone
Otwórz stację dokującą dla urządzenia iPod lub
1
iPhone pociągając klapkę stacji dokującej do góry.
2 Podłącz adapter urządzenia iPod lub iPhone do
niniejszego zestawu muzycznego i podłącz urządzenie
iPod lub iPhone.
iPhone (dół)
Złącze
Adapter dla
urządzenia iPhone
Stacją dokujaca
dla urządzenia
iPhone
Złącze dla
urządzenia iPhone
iPhone
Ostrzeżenia:
Odłącz wszystkie akcesoria od urządzenia iPod lub iPhone
przed umieszczeniem go w stacji dokującej.
■ Aby podłączyć adapter od urządzenia iPod
lub iPhone
Umieść końcówkę śrubokręta (małą,
płaską) w otworze adaptera zgodnie z
rysunkiem i podnieś, aby wyjąć.
■ Odtwarzanie z urządzenia iPod lub iPhone
(Stacja dokująca)
Naciśnij przycisk ON/STAND-BY, żeby włączyć opisywane
1
urządzenie.
2
Naciśnij przycisk iPod lub iPhone na pilocie lub odpowiednią
ilość razy przycisk FUNCTION zestawu muzycznego, aby
wybrać funkcję iPod.
3
Umieść urządzenie iPod lub iPhone w stacji dokującej
zestawu muzycznego. Pojawi się wskaźnik „DOCK OK”.
4
Naciśnij przycisk / (iPod lub iPhone / ), żeby
rozpocząć odtwarzanie.
CD/USB
RDS
■ Aby odłączyć urządzenie iPod, iPhone lub
iPad
Po prostu odłącz urządzenie iPod lub iPhone od stacji dokującej
łą
cze iPad od gniazda USB. Jest to bezpieczne nawet
lub z
podczas odtwarzania. Jest to bezpieczne nawet podczas
odtwarzania.
■ Oglądanie filmów wideo na odbiorniku TV
podłączonym do urządzenia iPod lub
iPhone
1
Naciśnij i przytrzymaj przycisk DISPLAY (TV OUT) przez 2
sekundy, aż do wyświetlenia komunikatu „TV OUT ON”.
2
Naciśnij przycisk ENTER, aby uruchomić odtwarzanie.
Uwagi:
●
Jeśli opcja TV Out w menu ustawień wideo jest już łączona,
obraz wideo zostanie wyświetlony automatycznie na ekranie
TV, po naciśnięciu przycisku ENTER.
●
Przyłącze USB nie obsługuje wyjścia VIDEO.
●
Aby powrócić do oglądania wideo na ekranie urządzenia
iPod lub iPhone, naciśnij przycisk Mc; ENU, aby przejść do
menu wideo. Naciśnij i przytrzymaj przycisk DISPLAY (TV
OUT) dłużej niż 2 sekundy, aż do wyświetlenia komunikatu
„TV OUT OFF”.
●
Naciśnięcie przycisku DISPLAY (TV OUT) podczas
odtwarzania wideo z urządzenia iPod lub iPhone nie
spowoduje przełączenia wyświetlania wideo między
urządzeniem iPod a TV.
Ostrzeżenia:
●
Odłącz wszystkie akcesoria od urządzenia iPod lub iPhone
przed umieszczeniem go w stacji dokującej.
●
Podczas odtwarzania z urządzenia iPod, przycisk Stop ( )
zestawu muzycznego nie działa.
PL
12/4/2701_XL-
PL-8
Page 9
Odsłuch urządzeń iPod, iPhone lub iPad
(ciąg dalszy)
■ Poruszanie się po menu urządzenia iPod,
iPhone lub iPad.
Naciśnij przycisk MENU, aby wyświetlić menu na urządzeniu iPod, iPhone lub
1
iPad. Naciśnij ten przycisk ponownie, aby powrócić do poprzedniego menu.
2
Za pomocą przycisku PRESET
przycisk ENTER.
Uwaga:
Poruszając się po menu urządzenia iPod, iPhone lub iPad za pomocą pilota
zdalnego sterowania, nie należy naciskać żadnych przycisków na urządzeniu iPod
lub iPhone. Poziom głośności reguluje się przyciskiem VOL (+ lub –) na zestawie
muzycznym lub pilocie zdalnego sterowania. Regulacja głośności w urządzeniu
iPod, iPhone lub iPad nie będzie działać.
Obsługa urządzeń iPod, iPhone i iPad:
Funkcje opisane poniżej zależą od generacji posiadanego urządzenia iPod,
iPhone i iPad.
Włączanie zasilania:
Włączenie zestawu muzycznego, gdy podłączone jest do niego urządzenie iPod,
iPhone lub iPad powoduje automatyczne włączenie tego urządzenia.
Wyłączanie systemu (przełączenie w stan spoczynku)
Po przełączeniu zestawu muzycznego w tryb spoczynku, umieszczone w stacji
dokującej urządzenie iPod lub iPhone lub podłączone urządzenie iPad zostanie
automatycznie przełączone w stan spoczynku.
■
Pozostałe funkcje urządzeń iPod, iPhone i iPad
FunkcjaUrządzenie
OdtwarzanieiPod
Pauza
Wybór
następnego/
poprzednieg
o utworu
Szybkie
przewija nie
do przodu
lub do tyłu
Wyświetlacz
Przełączanie
informacji
wyświetlany
ch na ekranie
urządzenia
Powtórz
główne
Stacja
dokuj
USB
____
____
( lub )
wybierz pozycję menu i naciśnij
Pilot zdalnego sterowaniaSposób
Stacja
ą
ca/
dokująca
iPod
USB
CD/USB
CD/USB
iPod
postępowania
Naciśnij w trybie
wstrzymana
odtwarzania.
Naciśnij podczas
odtwarzania.
Naciśnij w trybie
odtwarzania lub
wstrzymania
odtwarzania.
Po naciśnięciu tego
przycisku w trybie
wstrzymania
odtwarzania, naciśnij
przycisk / , aby
uruchomić żądany
utwór.
Naciśnij i
przytrzymaj ten
przycisk podczas
odtwarzania.
Zwolnij przycisk,
żeby kontynuować
odtwarzanie.
Naciśnięcie i
przytrzymanie tego
przycisku przez
więcej niż 2 sekundy
spowoduj e
przełączanie wyjścia
wideo między
urządzeniem iPod a
TV.
Służy do wyboru
trybu powtarzania.
FunkcjaUrządzenie
dokująca/
Losowo
Menu
Enter
urządzenia
Kursor do
góry/w dół
urządzenia
Pilot zdalnego sterowaniaSposób
główne
Stacja
USB
Stacja
dokująca
____
____
iPod
____
____
USB
postępowania
Służy do wyboru
trybu odtwarzania
losowego
Naciśnięcie tego
przycisku powoduje
wyświetlenie menu
iPod gdy aktywna
jest funkcja iPod.
Służy do
potwierdzania
wyboru.
Naciśnij, aby
wybrać menu iPod.
Słuchanie nagrań z płyt CD lub plików MP3/WMA
CD/USB
RDS
Opisywane urządzenie może odtwarzać zarówno standardowe płyty audio
CD i CD-R/RW jak i płyty CD-R/RW z plikami MP3 lub WMA, ale nie może ich
nagrywać. Odtwarzanie niektórych uszkodzonych lub nagranych w nietypowy
sposób płyt audio CD-R lub CD-RW może być niemożliwe.
MP3:
MP3 jest nazwą algorytmu kompresji. Nazwa ta jest skrótem
pochodzącym od MPEG Audio Layer 3. Algorytm MP3 umożliwia
znaczną kompresję sygnału audio z oryginalnego źródła przy niewielkiej
utracie jakości dźwięku.
●
Opisywane urządzenie może odczytywać pliki w standardach MPEG 1
Layer 3 oraz VBR.
●
Podczas odtwarzania plików o zmiennej częstotliwości bitowej (VBR)
wskazania czasu odtwarzania widoczne na wyświetlaczu mogą się różnić
od rzeczywistego czasu odtwarzania.
●
Częstotliwości bitowe obsługiwane przez format MP3 wynoszą od 32 do
320 kb/s.
WMA:
WMA: Pliki WMA zawierają dane w formacie Advanced System Format
służącym między innymi do zapisu materiałów audio skompresowanych
przy pomocy algorytmu Windows Media Audio. Standard WMA został
opracowany przez firmę Microsoft jako podstawowy format plików
audio dla programu Windows Media Player.
●
Po odczytaniu informacji na temat płyty MP3 lub WMA na wyświetlaczu
pojawi się symbol „MP3” lub „WMA”.
●
Częstotliwości bitowe obsługiwane przez format WMA wynoszą od 64 do
160 kb/s.
12/4/2701_XL-
PL-9
Page 10
Słuchanie nagrań z płyt CD lub plików
MP3/WMA (ciąg dalszy)
■ Odtwarzanie płyt
Naciśnij przycisk ON/STAND-BY, żeby włączyć opisywane
1
urządzenie.
2
Naciśnij przycisk CD na pilocie lub kilkakrotnie przycisk
FUNCTION na urządzeniu głównym, żeby wybrać funkcję „CD”.
3
Naciśnij przycisk OPEN/CLOSE, żeby otworzyć szufladę.
4
Ułóż płytę opisem do góry w szufladzie.
5
Naciśnij przycisk OPEN/CLOSE, żeby zamknąć szufladę.
6
Naciśnij przycisk / (CD/USB / ), żeby rozpocząć
odtwarzanie. Po zakończeniu odtwarzania ostatniego utworu na
płycie urządzenie zatrzyma się automatycznie.
Ostrzeżenia:
●
Nie wolno wkładać dwóch płyt do jednej szuflady.
●
Nie wolno odtwarzać płyt o nietypowych kształtach (np. serca
lub ośmiokąta). Mogłoby to spowodować uszkodzenie
odtwarzacza.
●
Nie wolno dociskać szuflady, gdy jest w ruchu.
●
Jeśli wystąpi przerwa w zasilaniu, gdy szuflada będzie
wysunięta, należy odczekać, aż zasilanie zostanie przywrócone.
●
Jeśli działający odtwarzacz zakłóca pracę telewizora lub
odbiornika radiowego, należy go ustawić w większej odległości
od tych urządzeń.
●
Płyty o średnicy 8 cm należy układać dokładnie na środku
szuflady.
●
Ze względu na bardziej złożoną strukturę informacji, inicjalizacja
płyty z plikami MP3/WMA trwa dłużej niż standardowej płyty CD
(od ok. 20 do 90 sekund).
Uwagi dotyczące płyt Audio CD i płyt z plikami MP3/WMA:
●
Jeśli w trakcie szybkiego przewijania w przód odtwarzacz dotrze
do końca ostatniego utworu, na wyświetlaczu pojawi się napis
„END” i zostanie włączona pauza. Jeśli w trakcie szybkiego
przewijania w tył odtwarzacz dotrze do początku pierwszego
utworu, rozpocznie się odtwarzanie (dotyczy tylko płyt CD).
●
Możliwe jest odtwarzanie otwartych wielosesyjnych płyt
wielokrotnego zapisu.
■ Różne funkcje odtwarzacza płyt
Funkcja Urządze-
Odtwarz
-anie
Zatrzym
-anie
Pauza
nie
główne
Pilot
zdalnego
sterowania
Sposób postępowania
Naciśnij, gdy
odtwarzanie będzie
zatrzymane.
Naciśnij podczas
odtwarzania.
Naciśnij podczas
odtwarzania. Naciśnij
przycisk / , żeby
kontynuować
odtwarzanie po
zatrzymaniu.
Funkcja Urządze-
Wybór
następn
ego/
poprzed
niego
utworu
Szybkie
przewija
nie do
przodu
lub do
tyłu
nie
główne
Pilot
zdalnego
sterowania
Sposób postępowania
Naciśnij podczas
odtwarzania lub
zatrzymania.
Jeżeli naciśniesz
przycisk, gdy
odtwarzanie będzie
zatrzymane, naciśnij
potem przycisk / ,
żeby rozpocząć
odtwarzanie od
żądanego utworu.
Naciśnij i przytrzymaj ten
przycisk podczas
odtwarzania.
Zwolnij przycisk, żeby
kontynuować
odtwarzanie.
Zaawansowane funkcje odtwarzacza
płyt CD i plików MP3/WMA
CD/USB
RDS
■ Bezpośrednie wyszukiwanie utworów
Korzystając z przycisków cyfrowych, można odtwarzać
żądane utwory.
Użyj przycisków cyfrowych na pilocie, żeby wybrać
żądany utwór podczas odtwarzania danej płyty.
●
Przyciski cyfrowe umożliwiają wybór utworów o
numerach do 9.
●
Żeby wybrać numer 10 lub większy, użyj przycisku „10+”.
A. Na przykład, żeby wybrać
13
1
Naciśnij jeden raz przycisk
„10+”.
2
Naciśnij przycisk „1”.
3
Naciśnij przycisk „3”.
B. Na przykład, żeby wybrać 130
1
Naciśnij dwa razy przycisk „10+”.
2
Naciśnij przycisk „1”.
3
Naciśnij przycisk „3”.
4
Naciśnij przycisk „0”.
Uwagi:
●
Nie ma możliwości podania numeru większego niż liczba
utworów na płycie.
●
W trybie odtwarzania w przypadkowej kolejności
bezpośrednie wyszukiwanie utworów jest niemożliwe.
Zatrzymanie odtwarzania:
Naciśnij przycisk (CD/USB ).
Numer wybranego
utworu
PL
12/4/2701_XL-
PL-10
Page 11
Zaawansowane funkcje odtwarzacza płyt CD i plików MP3/WMA (ciąg dalszy)
2
■ Odtwarzanie ciągłe
Podczas odtwarzania ciągłego można wielokrotnie odtwarzać
wszystkie utwory na jednej płycie lub zaprogramowaną sekwencję
utworów.
Odtwarzanie ciągłe jednego utworu:
Naciśnij przycisk REPEAT tyle razy, aby wyświetlony został
komunikat „Repeat One”. Naciśnij przycisk / (CD/USB / ).
Odtwarzanie ciągłe wszystkich utworów:
Naciśnij przycisk REPEAT tyle razy, aby wyświetlony został
komunikat „Repeat All”. Naciśnij przycisk / (CD/USB / ).
Odtwarzanie ciągłe żądanych utworów:
Wykonaj kroki 1-5 opisane w części „Odtwarzanie
zaprogramowane” na tej stronie, następnie naciśnij tyle raz przycisk
REPEAT, aby wyświetlony został komunikat „Repeat All”.
Wyłączenie trybu odtwarzania ciągłego:
Naciśnij przycisk REPEAT tyle razy, aby wyświetlony został
komunikat „Normal” a symbol „” zniknął.
Ostrzeżenia:
Po zakończeniu pracy w trybie odtwarzania ciągłego lub w trybie
odtwarzania w przypadkowej kolejności należy nacisnąć przycisk
(CD/USB ). W przeciwnym razie odtwarzanie będzie się odbywało
w nieskończoność.
■ Odtwarzanie w przypadkowej kolejności
Utwory znajdujące się na płycie mogą być automatycznie
odtwarzane w przypadkowej kolejności.
Odtwarzanie w przypadkowej kolejności:
Naciśnij przycisk RANDOM na pilocie zdalnego sterowania tyle razy,
aby wyświetlony został komunikat „Random”. Naciśnij przycisk
/ (CD/USB /).
Wyłączenie trybu odtwarzania w przypadkowej kolejności:
Ponownie naciśnij przycisk RANDOM, aby komunikat „RDM”
zniknął.
Uwagi:
●
Naciśnięcie przycisku podczas odtwarzania w
przypadkowej kolejności spowoduje przejście do następnego
wybranego losowo utworu. Naciśnięcie przycisku nie
spowoduje powrotu do poprzedniego utworu, a jedynie powrót
na początek utworu bieżącego.
●
W trybie odtwarzania w przypadkowej kolejności utwory będą
wybierane automatycznie. (Określenie kolejności jest
niemożliwe.)
■ Odtwarzanie zaprogramowanej sekwencji
utworów (z płyty CD)
Istnieje możliwość odtwarzania sekwencji składającej się z maksymalnie
32 utworów w dowolnie zaprogramowanej kolejności.
1
Gdy odtwarzanie będzie zatrzymane, naciśnij przycisk MEMORY,
żeby przełączyć urządzenie do trybu programowania sekwencji
utworów.
Naciśnij przycisk numeryczny lub przyciski lub na
pilocie zdalnego sterowania, aby wybrać żądany utwór.
Numer wybranego utworu
3
Naciśnij przycisk MEMORY, żeby zaprogramować numer utworu.
4
Powtórz czynności od 2 do 3, żeby zachować w pamięci kolejne
numery utworów. W ten sposób można zaprogramować do 32
utworów. Zaprogramowane utwory można sprawdzić naciskając
kilkakrotnie przycisk MEMORY. Jeśli popełnisz błąd, możesz
usuwać zaprogramowane utwory naciskając przycisk CLEAR.
5
Naciśnij przycisk / (CD/USB / ), żeby rozpocząć
odtwarzanie.
■ Odtwarzanie zaprogramowanej sekwencji
utworów (pliki MP3/WMA)
1
Gdy odtwarzanie będzie zatrzymane, naciśnij przycisk MEMORY, żeby
przełączyć urządzenie do trybu programowania sekwencji utworów.
2
Przyciskiem PRESET
Przyciskiem lub na pilocie wybieraj żądane utwory.
3
Naciśnij przycisk MEMORY, żeby zaprogramować numer folderu lub
utworu.
4
Powtórz czynności od 2 do 3, żeby zachować w pamięci kolejne numery
folderów/utworów. W ten sposób można zaprogramować do 32
utworów.
5
Naciśnij przycisk / (CD/USB / ), żeby rozpocząć odtwarzanie.
Gdy odtwarzanie zaprogramowanej sekwencji będzie zatrzymane,
naciśnij przycisk (CD/USB ). Na wyświetlaczu pojawi się napis
„Memory Clear” i cała zaprogramowana sekwencja zostanie
skasowana.
Dodawanie utworów do zaprogramowanej sekwencji:
Jeśli w pamięci urządzenia będzie się znajdowała zaprogramowana
sekwencja, widoczny będzie wskaźnik „MEM”. Naciśnij przycisk
MEMORY. Następnie należy powtórzyć czynności od 2 do 3, żeby
zapisać w pamięci kolejne utwory.
Uwagi:
●
Wysunięcie płyty spowoduje skasowanie zaprogramowanej
sekwencji.
●
Naciśnięcie przycisku ON/STAND-BY i przełączenie urządzenia
do trybu czuwania lub zmiana funkcji (np. na radio) spowoduje
skasowanie zaprogramowanej sekwencji.
●
Odtwarzanie zaprogramowanej sekwencji w przypadkowej
kolejności jest niemożliwe.
( lub )
na pilocie wybierz żądany folder.
12/4/2701_XL-
PL-11
Page 12
Tryb pracy z folderami MP3/WMA (dotyczy tylko plików MP3/WMA)
Odtwarzanie plików MP3/WMA (Windows Media Audio)
W internecie dostępnych jest wiele miejsc, z których można
pobierać pliki muzyczne MP3/WMA (Windows Media Audio). W
celu pobrania żądanych plików należy postępować zgodnie z
informacjami zamieszczanymi na stronach WWW. Pobrane pliki
muzyczne można następnie odtwarzać nagrywając je na płyty
CD-R/RW.
●
Pobrane piosenki/pliki mogą służyć wyłącznie do celów
osobistych. Wykorzystywanie ich w jakikolwiek inny sposób
bez zgody właściciela praw autorskich jest niezgodne z
prawem.
■ Kolejność odtwarzania folderów
Jeśli pliki MP3/WMA są nagrane w kilku folderach, każdemu z
folderów jest przyporządkowywany automatycznie numer.
Foldery można wybierać przy pomocy przycisku FOLDER na
pilocie. Jeśli w wybranym folderze nie będzie plików nadających
się do odtworzenia, folder ten będzie pominięty i zostanie
wybrany kolejny folder.
Przykład: Jeśli pliki MP3/WMA będą zapisane według porządku
pokazanego na schemacie poniżej, numery folderów zostaną
przyporządkowane w następujący sposób:
1
Folder główny (ROOT) będzie miał numer 1.
2
Jeśli chodzi o foldery we wnętrzu folderu ROOT (Foldery A i
B), to folder nagrany wcześniej będzie miał numer 2, a folder
nagrany później - numer 6.
3
Jeśli chodzi o foldery we wnętrzu Folderu A (Foldery C i D), to
folder nagrany wcześniej będzie miał numer 3, a folder
nagrany później - numer 4.
4
Folder E umieszczony w Folderze D będzie miał numer 5.
●
Informacja na temat kolejności folderów i plików nagranych
na płytach zależy od programu użytego do nagrania płyty.
Może się zdarzyć, że odtwarzanie będzie się odbywało w
innej kolejności niż oczekiwana.
●
W przypadku płyt z plikami MP3/WMA urządzenie może
przydzielić numery maksymalnie 999 folderom i plikom,
włączając w to foldery bez plików nadających się do
odtwarzania.
Tryb pracy z folderami może być włączany i wyłączany przy
pomocy przycisku FOLDER na pilocie. Pliki odtwarzane przy
włączonym trybie pracy z folderami mogą się różnić od plików
odtwarzanych przy wyłączonym trybie pracy z folderami.
ROOT
(FOLDER 1)
FOLDER A
(FOLDER 2)
FOLDER B
(FOLDER 6)
FOLDER C
(FOLDER 3)
FOLDER D
(FOLDER 4)
FILE 9
FILE 10
FILE 1
FILE 2
FILE 3
FILE 4
FILE 5
FILE 6
FOLDER E
(FOLDER 5)
FILE 7
FILE 8
■ Odtwarzanie płyt z plikami MP3/WMA przy
włączonym trybie pracy z folderami
Odtwarzanie plików z płyt CD-R/RW:
1
Naciśnij przycisk CD i włóż do odtwarzacza płytę MP3/ WMA.
Po naciśnięciu przycisku FOLDER wyświetlona zostanie
informacja na temat płyty.
Wskaźnik MP3
Całkowita liczba
2
Przyciskiem PRESET
odtworzenia. (włączony tryb folderów)
Wskaźnik
FOLDER
Numer FOLDERU
3
Wybierz żądany plik do odtworzenia, naciskając przycisk
lub .
4
Naciśnij przycisk / (CD/USB / ). Odtwarzanie
rozpocznie się, a następnie wyświetlona zostanie nazwa
pliku.
●
Tytuł, wykonawca i nazwa albumu zostaną wyświetlone,
jeśli dane te zostały zapisane na płycie.
●
Podczas odtwarzania w trybie pracy z folderami można
wybrać folder korzystając z przycisku PRESET
)
, nawet w trakcie odtwarzania lub pauzy. Odtwarzanie
(lub tryb pauzy) będzie kontynuowane od pierwszego
utworu w wybranym folderze.
●
Informacje na wyświetlaczu można przełączać naciskając
przycisk CD/USB DISPLAY.
Wyświetlanie nazwy pliku
Wyświetlanie licznika
Wyświetlanie nazwy
Uwaga:
Jeśli widoczny jest komunikat „No Support”, oznacza to, że
wybrany został plik WMA zabezpieczony przed kopiowaniem lub
plik w nieobsługiwanym formacie.
Wskaźnik WMA
( lub )
albumu
CD/USB
RDS
Całkowita liczba plików
wybierz żądany folder do
Pierwszy numer
utworu w folderze
Wyświetlanie
wykonawcy
Wskaźnik TOTAL
PL
( lub
Wyświetlanie folderu
Wyświetlanie tytułu
12/4/2701_XL-
PL-12
Page 13
Odtwarzanie nagrań z pamięci USB/odtwarzacza MP3
2
Naciśnij przycisk FOLDER, a następnie przyciskiem PRESET
CD/USB
RDS
Uwaga:
Niniejsze urządzenie nie jest kompatybilny z systemami plików
MTP ani AAC zapisanych na nośniku pamięci masowej USB lub
odtwarzaczu MP3.
■
Odtwarzanie nagrań z pamięci USB/
odtwarzacza MP3 przy wyłączonym trybie
pracy z folderami
1
Naciśnij przycisk USB na pilocie lub kilkakrotnie przycisk
FUNCTION na urządzeniu głównym, żeby wybrać funkcję
„USB”. Podłącz do urządzenia pamięć USB z plikami MP3/
WMA. Po podłączeniu pamięci USB do urządzenia na
wyświetlaczu pojawi się informacja na temat nośnika.
2
Wybierz żądany plik do odtworzenia, naciskając przycisk
lub .
3
Naciśnij przycisk / (CD/USB / ). Odtwarzanie
rozpocznie się, a następnie wyświetlona zostanie nazwa
pliku.
●
Tytuł, wykonawca i nazwa albumu zostaną wyświetlone,
jeśli dane te zostały zapisane na nośniku.
●
Informacje na wyświetlaczu można przełączać naciskając
przycisk CD/USB DISPLAY.
Uwaga:
Żeby włączyć pauzę w odtwarzaniu:
Naciśnij przycisk / (CD/USB / ).
■ Odtwarzanie nagrań z pamięci USB/
odtwarzacza MP3 przy włączonym trybie
pracy z folderami
1
Naciśnij przycisk USB na pilocie lub kilkakrotnie przycisk
FUNCTION na urządzeniu głównym, żeby wybrać funkcję
„USB”. Podłącz do urządzenia pamięć USB z plikami MP3/
WMA. Po podłączeniu pamięci USB do urządzenia na
wyświetlaczu pojawi się informacja na temat nośnika.
( lub )
rozpocząć odtwarzanie przy włączonym trybie pracy z
folderami, przejdź do punktu 4. Odtwarzany folder można
zmienić przy pomocy przycisku PRESET
3
Wybierz żądany plik do odtworzenia, naciskając przycisk
lub .
4
Naciśnij przycisk / (CD/USB / ). Odtwarzanie
rozpocznie się, a następnie wyświetlona zostanie nazwa
pliku.
●
●
■ Odłączanie pamięci USB
1
Naciśnij przycisk (CD/USB ), żeby zatrzymać
odtwarzanie.
2
Odłącz pamięć USB od gniazda USB.
Uwagi:
●
Firma SHARP nie ponosi żadnej odpowiedzialności za
ewentualną utratę danych zapisanych w pamięci podłączanej
do opisywanego urządzenia.
●
Z pamięci USB podłączonej do opisywanego urządzenia
można odtwarzać pliki skompresowane w formacie MP3 i/lub
WMA.
●
Obsługiwane są pamięci USB sformatowane w systemie FAT
12, FAT16 lub FAT32.
●
Firma SHARP nie może zagwarantować, że wszystkie pamięci
USB dostępne na rynku będą działały prawidłowo z
opisywanym urządzeniem.
●
Nie zaleca się podłączania pamięci USB do opisywanego
urządzenia poprzez kabel. Użycie kabla mogłoby mieć
negatywny wpływ na działanie urządzenia. Warunek ten nie
dotyczy urządzeń iPod, iPhone ora iPad.
●
Pamięci USB nie można podłączać poprzez rozdzielnik USB.
●
Gniazdo USB w opisywanym urządzeniu nie jest przeznaczone
do podłączenia komputera, a jedynie do strumieniowego
odtwarzania muzyki z urządzenia USB.
●
Przy pomocy gniazda USB w opisywanym urządzeniu nie
można odtwarzać nagrań z przenośnych twardych dysków
USB.
●
Jeśli w pamięci USB zapisanych jest dużo danych, ich
odczytanie może zająć więcej czasu.
●
Urządzenie może odtwarzać pliki WMA i MP3. Typ pliku do
odtworzenia jest wykrywany automatycznie. Próba
odtworzenia pliku o nieobsługiwanym formacie spowoduje
wyświetlenie komunikatu „Not Support” i plik zostanie
automatycznie pominięty. Może to potrwać kilka sekund. eśli
na wyświetlaczu pojawi się nietypowa informacja
spowodowana przez nieodpowiedni typ pliku, należy wyłączyć
urządzenie, a następnie włączyć je ponownie.
●
Urządzenie może odtwarzać pliki z pamięci USB i przenośnych
odtwarzaczy MP3. Niektóre z tych urządzeń mogą jednak
powodować sytuacje nieprzewidziane. W takim przypadku
należy wyłączyć urządzenie, a następnie włączyć je ponownie.
●
Odtwarzacz MP3 nie będzie ładowany podczas działania
funkcji „CD”.
wybierz żądany folder do odtwarzania. Żeby
Tytuł, wykonawca i nazwa albumu zostaną wyświetlone,
jeśli dane te zostały zapisane na nośniku.
Informacje na wyświetlaczu można przełączać naciskając
przycisk CD/USB DISPLAY.
( lub )
.
12/4/2701_XL-
PL-13
Page 14
Zaawansowane funkcje odtwarzania
z pamięci USB
Następujące funkcje są jednakowe, jak przy obsłudze
płyt CD:
Jeżeli pamięć USB nie jest podłączona, na wyświetlaczu
będzie widoczny napis „USB No Media”.
Uwagi:
● Opisywane urządzenie obsługuje wyłącznie format
„MPEG-1 Audio Layer-3”. (częstotliwości
próbkowania: 32, 44,1 i 48 kHz)
● Kolejność odtwarzania plików MP3 może czasami
zależeć od oprogramowania użytego do zapisu i
pobierania plików z sieci.
● Obsługiwane szybkości bitowe w formacie MP3
wynoszą od 32 do 320 kb/s, a w formacie WMA od 64
do 160 kb/s.
● Żeby możliwe było odtwarzanie plików MP3/WMA,
muszą mieć one odpowiednie rozszerzenie „.MP3” lub
„.WMA”. Plików bez rozszerzenia MP3/WMA nie
można odtwarzać.
● Opisywane urządzenie nie pozwala na tworzenie list
odtwarzania.
● Opisywane urządzenie może wyświetlać nazwy
folderów i plików o długościach do 32 znaków.
● Maksymalna liczba plików MP3/WMA: 65025.
● Liczba całkowita folderów wynosi 999 łącznie z
folderami zawierającymi pliki nienadające się do
odtworzenia. Jednak wyświetlane są tylko foldery z
plikami MP3/WMA.
● Podczas odtwarzania pliku nagranego ze zmienną
częstotliwością bitową informacja o czasie
odtwarzania może być niezgodna z rzeczywistością.
● Odczytywane informacje w formacie ID3TAG: tytuł,
wykonawca i album. Tytuł utworu, wykonawcę i nazwę
albumu można wyświetlić naciskając przycisk
DISPLAY podczas odtwarzania pliku lub w trybie
pauzy.
● Etykiety formatu WMA nagrane wewnątrz pliku
również mogą zawierać informacje na temat tytułu,
wykonawcy i nazwy albumu. Odtwarzanie plików
WMA z funkcją ochrony praw autorskich jest
niemożliwe.
Strona
Słuchanie radia
CD/USB
RDS
■ Strojenie
1
Naciśnij przycisk ON/STAND-BY, żeby włączyć
opisywane urządzenie.
2 Naciśnij przycisk TUNER tyle razy, aby wybrać opcję
FM Stereo lub FM Mono.
3 Przyciskiem TUNING
żądaną stację.
● Strojenie ręczne:
Naciśnij przycisk TUNING
będzie konieczne, żeby dostroić odbiornik do
żądanej stacji.
● Strojenie automatyczne:
Jeśli przycisk TUNING
i przytrzymany przez 0,5 sekundy lub dłużej,
przeszukiwanie rozpocznie się automatycznie i
odbiornik dostroi się do pierwszej stacji na skali.
Uwagi:
● Jeśli wystąpią zakłócenia, wyszukiwanie może zostać
przerwane.
● Podczas automatycznego wyszukiwania pomijane są
stacje o słabym sygnale.
● Żeby przerwać automatyczne dostrajanie, należy
ponownie nacisnąć przycisk TUNING
● Jeśli znaleziona zostanie stacja nadająca sygnał RDS,
na wyświetlaczu najpierw pojawi się jej częstotliwość,
anastępnie włączy się wskaźnik „RDS” i pojawi się
nazwa stacji.
● Stacje nadające sygnał RDS mogą być
zaprogramowane w pełni automatycznie w systemie
„ASPM” (patrz strona 16).
Odbiór stacji w systemie stereo FM:
● Naciśnij przycisk TUNER, żeby włączyć wskaźnik
„ST”. Jeśli odbierana będzie stacja w systemie stereo,
pojawi się wskaźnik „” i „ ”.
● Jeśli odbierany sygnał będzie słaby, naciśnij przycisk
TUNER, żeby wyłączyć wskaźnik „ST”. Włączony
zostanie tryb mono i jakość dźwięku ulegnie poprawie.
( lub )
( lub )
( lub )
na pilocie dostrój
tyle razy, ile to
zostanie naciśnięty
( lub )
.
PL
12/4/2701_XL-
PL-14
Page 15
Słuchanie radia (ciąg dalszy)
■ Zachowywanie stacji w pamięci
W pamięci można zapisać 40 stacji FM, które wywołuje się
za naciśnięciem przycisku. (dostrajanie do
zaprogramowanych stacji)
1
Wykonaj czynności 1 - 3 z opisu „Strojenie”.
2 Naciśnij przycisk MEMORY.
3 W ciągu 30 sekund naciśnij przycisk PRESET
, żeby wybrać numer kanału. Zachowuj stacje w
)
pamięci przyporządkowując je kolejnym kanałom,
zaczynając od 1.
4 W ciągu 30 sekund naciśnij przycisk MEMORY, żeby
zachować wybraną stację w pamięci. Jeśli wskaźnik
„MEMORY” i numer kanału znikną przed zachowaniem
stacji w pamięci, należy powtórzyć procedurę
zaczynając od punktu 2.
5 Powtórz czynności od 1 do 4, żeby zaprogramować
nowe lub zmienić inne zaprogramowane wcześniej
stacje. Zachowanie nowej stacji w pamięci powoduje
usunięcie poprzedniej stacji przyporządkowanej
danemu kanałowi.
Uwaga:
W przypadku przerwy w dostawie prądu, pamięć
urządzenia jest przez kilka godzin podtrzymywana
awaryjnie.
( lub
Korzystanie z systemu RDS
System RDS jest dodatkową usługą świadczoną przez
ciągle wzrastającą liczbę stacji radiowych nadających
na falach ultrakrótkich. Wraz z podstawowym
sygnałem radiowym wysyłane są dodatkowe
informacje w postaci tekstowej. Są to, między innymi,
nazwy stacji, informacje o rodzaju programu itp.
Jeśli odbiornik zostanie dostrojony do stacji
dostarczającej sygnał RDS, na wyświetlaczu widoczny
będzie wskaźnik „RDS” oraz nazwa stacji.
Wskaźnik „TP” („Traffic Programme” - stacja z
wiadomościami o ruchu drogowym) będzie widoczny, jeśli
wybrana stacja dostarcza informacje o ruchu drogowym,
natomiast wskaźnik „TA” („Traffic Announcement” wiadomości o ruchu drogowym) pojawi się w momencie
nadawania takich informacji.
Wskaźnik „PTYI” pojawi się, gdy będą odbierane
zmieniające się na bieżąco informacje o ofercie
programowej innych stacji.
Ustawienia funkcji „RDS” można zmieniać wyłącznie
przy pomocy przycisków na pilocie.
■ Informacje dostarczane przez system RDS
Każde naciśnięcie przycisku RDS DISPLAY będzie
powodowało zmianę informacji na wyświetlaczu:
■ Przywoływanie stacji z pamięci
1 Żeby wybrać żądaną stację, naciśnij i przytrzymaj
przycisk PRESET
( lub )
nie dłużej niż 0,5 sekundy.
■ Przeszukiwanie zaprogramowanych stacji
Stacje zachowane w pamięci mogą być przeszukiwane
automatycznie.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk PRESET
1
dłużej niż przez 0,5 sekundy. Numer kanału zacznie
pulsować i odbiornik będzie co 5 sekund dostrajał się
do kolejnych zaprogramowanych stacji.
2 Gdy zostanie odnaleziona żądana stacja radiowa,
naciśnij ponownie przycisk PRESET
■ Usuwanie wszystkich zaprogramowanych
stacji
1
Naciśnij przycisk ON/STAND-BY, żeby przełączyć
urządzenie do trybu czuwania.
2 Naciskając i przytrzymując przycisk , naciśnij
przycisk ON/STAND-BY, dopóki nie pojawi się napis
„Tuner Clear”.
ON/STAND-BY
( lub )
( lub )
.
CD/USB
RDS
Nazwa stacji (PS)Rodzaj programu (PTY)
CzęstotliwośćInformacja tekstowa (RT)
Jeśli odbiornik dostrojony zostanie do stacji, która nie
nadaje sygnału RDS lub nadaje słaby sygnał, na
wyświetlaczu będą się kolejno pojawiały następujące
informacje:
No PSNo PTY
FM 98.80 MHz
No RT
PL-15
12/4/2701_XL-
Page 16
Korzystanie z systemu RDS (ciąg dalszy)
■ Korzystanie z funkcji automatycznego
programowania stacji radiowych (ASPM)
Jeśli włączona zostanie funkcja „ASPM”, odbiornik
automatycznie wyszuka nowe stacje RDS. Maksymalnie można
zaprogramować 40 stacji.
Jeśli w pamięci zostały już wcześniej zaprogramowane jakieś stacje,
liczba nowych stacji będzie odpowiednio mniejsza.
1
Naciśnij przycisk TUNER na pilocie lub kilkakrotnie przycisk
FUNCTION na urządzeniu głównym, żeby wybrać funkcję
„T U N E R ” .
2
Naciśnij i przytrzymaj przycisk RDS ASPM na pilocie.
1 Na wyświetlaczu będzie pulsował przez 4 sekundy napis
„ASPM”, a następnie rozpocznie się skanowanie (od 87,50
do 108,00 MHz).
Gdy odnaleziona zostanie stacja RDS, pojawi się na krótko
2
wskaźnik „RDS”, a stacja zostanie zachowana w pamięci.
3 Po zakończeniu skanowania na wyświetlaczu wyświetlona
zostanie na 4 sekundy liczba znalezionych stacji, a
następnie przez 4 kolejne sekundy widoczny będzie napis
„END”.
Informacje dotyczące serwisu tekstowego:
●
Na wyświetlaczu widocznych jest najpierw przez 4 sekundy
14 pierwszych znaków informacji, a następnie treść
informacji jest przewijana.
●
Jeśli odbiornik będzie dostrojony do stacji RDS, która nie
nadaje serwisu tekstowego, na wyświetlaczu pojawi się
napis „No RT” po przełączeniu urządzenia do trybu
wyświetlania serwisu.
●
Gdy zostanie odebrany serwis tekstowy lub jego zawartość
ulegnie zmianie, pojawi się napis „RT”.
■ Przywoływanie stacji z pamięci
Przywoływanie stacji na podstawie rodzaju audycji (kody PTY):
Istnieje możliwość odnajdywania na podstawie rodzaju nadawanej
audycji (wiadomości, muzyka itp.) stacji radiowych zapisanych w
pamięci (patrz strona 17).
Naciśnij przycisk TUNER na pilocie lub kilkakrotnie przycisk
1
FUNCTION na urządzeniu głównym, żeby wybrać funkcję
„T U N E R ” .
2
Naciśnij przycisk RDS PTY na pilocie.
Na wyświetlaczu przez 6 sekund będą się pojawiały na zmianę
napisy „SELECT” i „PTY TI”.
3
W ciągu 6 sekund naciśnij przycisk
wybrać rodzaj audycji.
PRESET
( lub )
, żeby
Przerwanie wyszukiwania w trybie ASPM:
Naciśnij przycisk RDS ASPM w trakcie przeszukiwania skali.
Stacje radiowe, które zostały już zapisane w pamięci, pozostaną
zachowane.
Uwagi:
●
Jeśli ta sama stacja jest nadawana na różnych
częstotliwościach, zaprogramowana zostanie najsilniejsza
częstotliwość.
●
Znaleziona stacja, która już wcześniej została zapisana w
pamięci, nie zostanie zapisana po raz drugi.
●
Jeśli w pamięci zostanie zapisanych 40 stacji, wyszukiwanie
zostanie przerwane. Jeśli chcesz ponowić wyszukiwanie w
trybie ASPM, skasuj stacje zapisane w pamięci.
●
Jeśli żadna stacja nie zostanie zapisana w pamięci, na
wyświetlaczu przez 4 sekundy będzie widoczny napis „END”.
●
Jeśli sygnał RDS będzie słaby, nazwy stacji mogą nie zostać
zapisane w pamięci.
●
Ta sama nazwa stacji może być przypisana kilku kanałom.
●
Przy zmianie strefy lub w miarę upływu czasu nazwy
odbieranych stacji radiowych mogą ulegać zmianom.
■
Uwagi dotyczące korzystania z systemu RDS
Zaistnienie jednej z wymienionych poniżej sytuacji nie
oznacza, że urządzenie jest uszkodzone:
●
Na wyświetlaczu pojawiają się na zmianę napisy „PS”, „No
PS” i nazwa stacji, a urządzenie nie działa prawidłowo.
●
Jeśli jakaś stacja nadaje sygnał nieprawidłowo lub nadaje
sygnał testowy, funkcja „RDS” może nie działać poprawnie.
●
Jeśli odbierasz stację, której sygnał jest bardzo słaby, może
się zdarzyć, że informacje takie jak nazwa stacji, nie będą
wyświetlane.
●
Na wyświetlaczu pulsuje przez około 5 sekund napis „No
PS”, „No PTY” lub „No RT”, a następnie wyświetlana jest
częstotliwość.
PL-16
Po każdym naciśnięciu przycisku na wyświetlaczu będzie się
pojawiała inna nazwa rodzaju audycji. Jeśli przycisk zostanie
naciśnięty i przytrzymany przez ponad 0,5 sekundy, nazwy
rodzajów audycji będą przewijane w sposób ciągły.
4
Gdy nazwa wybranego rodzaju audycji będzie pulsowała (w
ciągu 6 sekund), naciśnij przycisk RDS PTY.
Wybrana nazwa rodzaju audycji będzie widoczna na
wyświetlaczu przez 2 sekundy, a następnie wyświetlony
zostanie napis „SEARCH” i wyszukiwanie się rozpocznie.
Uwagi:
●
Jeśli napis na wyświetlaczu przestał pulsować, rozpocznij
ustawienia ponownie od punktu 2. Jeśli żądana stacja zostanie
znaleziona, na wyświetlaczu przez ok. 8 sekund będzie
wyświetlany numer kanału, a następnie nazwa stacji się ustali.
●
Jeśli chcesz znaleźć inną stację nadającą audycję tego samego
rodzaju, naciśnij przycisk RDS PTY w momencie, w którym
numer kanału lub nazwa stacji będą pulsowały. Urządzenie
rozpocznie wyszukiwanie następnej stacji.
●
Jeśli żadna stacja nie została znaleziona, na wyświetlaczu
widoczny będzie przez 4 sekundy napis „NOT FOUND”.
Jeśli wybierasz stację nadającą informacje o ruchu drogowym:
Jeśli w punkcie 3 wybierzesz kod „TP” (stacja nadająca informacje
o ruchu drogowym), na wyświetlaczu widoczny będzie wskaźnik
„T P ” .
(nie oznacza to, że w danym momencie informacje o ruchu
drogowym będą nadawane).
W momencie, w którym nadawane są informacje o ruchu
drogowym, na wyświetlaczu widoczny będzie wskaźnik „TA”.
PL
12/4/2701_XL-
Page 17
Korzystanie z systemu RDS (ciąg dalszy)
Opisy kodów rodzaju audycji („PTY”) i stacji
nadających informacje o ruchu drogowym („TP”) i
(„TA”).
Można wyszukiwać i odbierać następujące kody PTY, TP i
TA:
NEWSKrótkie informacje o faktach,
AFFAIRSAudycje tematyczne dotyczące
INFOAudycje informacyjne w najszerszym
SPORTAudycje poświęcone różnym aspektom
EDUCATEAudycje o przeznaczeniu przede
DRAMAWszelkiego rodzaju słuchowiska
CULTUREAudycje poświęcone różnym aspektom
SCIENCEAudycje poświęcone nauce i technice.
VARIEDAudycje słowne, zazwyczaj rozrywkowe,
POP MMuzyka rozrywkowa, aktualnie
ROCK MMuzyka współczesna, zazwyczaj
EASY MWspółczesna muzyka, często określana
LIGHT MMuzyka poważna dla zwykłych
CLASSICSWykonania najważniejszych dzieł
OTHER MMuzyka nienależąca do żadnej z
WEATHERPrognozy pogody i informacje
FINANCEInformacje giełdowe, ekonomiczne,
CHILDRENAudycje adresowane do młodych
wydarzeniach i publicznie wyrażanych
poglądach, reportaże i aktualności.
aktualnych wiadomości. Zazwyczaj
różnorodne pod względem stylu
prezentacji, włączając w to dyskusje i
analizy.
tego słowa znaczeniu.
sportu.
wszystkim edukacyjnym.
radiowe.
kultury regionalnej lub narodowej, w tym
m.in. zagadnieniom języka i teatru.
nienależące do żadnej z powyższych
kategorii. Na przykład: quizy, gry,
wywiady.
popularna i często notowana na
pierwszych miejscach list przebojów.
tworzona i wykonywana przez młodych
muzyków.
jako „łatwa w słuchaniu”, w
przeciwieństwie do popu, rocka, muzyki
poważnej, jazzu lub country. Muzyka
należąca do tej kategorii to zazwyczaj,
choć nie zawsze, piosenki krótkie.
słuchaczy a nie dla specjalistów. Na
przykład muzyka instrumentalna, dzieła
wokalne lub chóralne.
orkiestrowych, symfonii, muzyki
kameralnej itp., a także największych
dzieł muzyki operowej.
opisanych powyżej kategorii. Kod ten
używany jest przede wszystkim dla
programów poświęconych muzyce
specjalistycznej, np. typu rythm & blues
lub reggae.
meteorologiczne.
handlowe itp.
odbiorców, częściej o tematyce
rozrywkowej niż edukacyjnej.
SOCIALAudycje o ludziach oraz o zjawiskach,
RELIGIONAudycje dotyczące wszelkich aspektów
PHONE INAudycje, w których mogą brać udział
TRAVELAudycje związane z podróżami do
LEISUREAudycje o różnych sposobach
JAZZMuzyka polifoniczna, z
COUNTRYMuzyka wyrastajaca z tradycji
NATION MPopularne obecnie piosenki
OLDIESUtwory popularne zaliczane do tzw.
FOLK MMuzyka mająca swoje korzenie w
DOCUMENT Audycje dokumentalne.
TESTNadawany jest sygnał testujący
ALARM!Informacje o niebezpieczeństwach
NONEBrak informacji o rodzaju audycji.
TPProgram przekazujący informacje o
TAPrzekazywane są informacje o sytuacji
które mają wpływ na jednostkę lub
większe zbiorowości. Np.: programy
socjologiczne, historyczne,
geograficzne, psychologiczne i o
tematyce społecznej.
wiary, religii, Boga lub bogów,
problemów natury egzystencjalnej i
etycznej.
słuchacze, wyrażając swoje poglądy
przez telefon lub bezpośrednio na forum
publicznym.
miejsc położonych bliżej lub dalej,
informacje o wycieczkach, propozycje i
wskazówki dotyczące podróży. Nie
obejmują natomiast informacji o
problemach i opóźnieniach w ruchu
drogowym, dla których powinien być
używany kod TP/TA.
charakterystyczną pulsacją, bardzo
często improwizowana.
muzycznych południowych stanów
Ameryki, charakteryzująca się prostą
linią melodyczną i stroną narracyjną.
wykonywane w języku danego kraju, w
przeciwieństwie do muzyki pop, która
zazwyczaj ma swoje korzenie w kulturze
anglosaskiej.
„złotych przebojów”.
kulturze pewnej nacji, zazwyczaj grana
na instrumentach akustycznych. Treść
piosenek może być związana z
historycznymi wydarzeniami lub ludźmi.
odbiorniki informacji o
niebezpieczeństwach.
przekazywane w sytuacjach
wyjątkowych, gdy pojawiło się
bezpośrednie zagrożenie.
sytuacji na drogach.
na drogach.
12/4/2701_XL-
PL-17
Page 18
Operacje sterowane zegarem (ustawienia wyłącznie za pomocą pilota)
■ Odtwarzanie sterowane zegarem
Przed zaprogramowaniem operacji:
● Upewnij się, że zegar urządzenia pokazuje
prawidłową godzinę (patrz strona 6). Tylko wtedy
będzie można prawidłowo zaprogramować operację
sterowaną zegarem.
● Odtwarzanie sterowane zegarem: Podłącz
CD/USB
RDS
Odtwarzanie sterowane zegarem:
Urządzenie zostanie włączone i odtworzy wybrane źródło
(CD, TUNER, USB, iPod, AUDIO IN, LINE IN) o ustawionej
godzinie.
Urządzenie można zaprogramować na dwa sposoby:
tak by było włączane raz (ONCE) lub codziennie
(DAILY).
Ustawienie ONCE:
Urządzenie włączy się i przeprowadzi odpowiednią
operację jeden raz o określonej godzinie.
(Wskaźnik „ ”).
Ustawienie DAILY:
Urządzenie włącza się i przeprowadza odpowiednią
operację codziennie o określonej godzinie. Jest to
użyteczne, jeśli na przykład chcesz używać opisanego
urządzenia jako budzika.
(Wskaźnik „DAILY”).
Równoczesne korzystanie z ustawień ONCE i DAILY:
Na przykład: użyj ustawienia ONCE, żeby nagrać program
radiowy, a ustawienia DAILY jako codziennego budzika.
1 Zaprogramuj operację z ustawieniem DAILY (patrz
strony 18 - 19).
2 Zaprogramuj operację z ustawieniem ONCE (patrz
strony 18 - 19).
1 minuta lub dłużej
Ustawienie DAILY
Start
Zatrzymanie
Ustawienie ONCE
Start
Zatrzymanie
urządzenie pamięci masowej USB, załaduj płyty lub
podłącz iPod.
1 Naciśnij przycisk ON/STAND-BY, żeby włączyć
opisywane urządzenie.
2 Naciśnij i przytrzymaj przycisk CLOCK/TIMER.
3 W ciągu 10 sekund, przyciskiem lub wybierz
„Once” lub „Daily”, a następnie naciśnij przycisk
ENTER.
4 W ciągu 10 sekund, przyciskiem lub wybierz
„Timer Set”, a następnie naciśnij przycisk ENTER.
5 Żeby wybrać źródło odtwarzania sterowanego
zegarem (CD, TUNER, USB, iPod, AUDIO IN lub LINE
IN), naciśnij przycisk lub . Naciśnij przycisk
ENTER.
Jeśli wybrany został odbiornik radiowy, należy teraz
wybrać stację przy pomocy przycisku lub , a
następnie nacisnąć przycisk ENTER. Jeśli stacja nie
została zaprogramowana, na wyświetlaczu pojawi się
napis „No Preset” i operacja zostanie anulowana.
6 Przyciskiem lub ustaw dzień, a następnie
naciśnij przycisk ENTER.
7 Naciśnij przycisk ENTER. Przyciskiem lub ustaw
godzinę, a następnie naciśnij przycisk ENTER.
8 Przyciskiem lub ustaw minuty, a następnie
naciśnij przycisk ENTER.
9 Ustaw czas zakończenia operacji postępując według
punktów 7 i 8.
10 Wyreguluj poziom głośności przy pomocy pokrętła
VOLUME, a następnie naciśnij przycisk ENTER. Nie
ustawiaj zbyt wysokiego poziomu głośności.
11 Naciśnij przycisk ON/STAND-BY, żeby przełączyć
urządzenie do trybu czuwania. Wskaźnik „TIMER” zacznie
świecić i urządzenie będzie gotowe do przeprowadzenia
odtwarzania sterowanego zegarem.
PL
12/4/2701_XL-
12 O ustawionej godzinie rozpocznie się odtwarzanie.
Poziom głośności będzie stopniowo narastał, dopóki
nie osiągnie ustawionego poziomu. Podczas
odtwarzania sterowanego zegarem będzie pulsował
wskaźnik „TIMER”.
PL-18
Page 19
Operacje sterowane zegarem (ustawienia wyłącznie za pomocą pilota) (ciąg
dalszy)
13 O ustawionej godzinie zakończenia urządzenie
automatycznie przeąączy się do trybu czuwania.
Ustawienie ONCE:
Zaprogramowane ustawienie zostanie anulowane.
Ustawienie DAILY:
Timer uruchamia się każdego wybranego dnia o tej
samej porze. Będzie się on uruchamiał do momentu, aż
ustawienie zostanie anulowane. Anuluj ustawienie
timera, jeśli nie jest ono już potrzebne.
Uwagi:
● Żeby przeprowadzić sterowaną zegarem operację
odtwarzania lub nagrywania z wykorzystaniem
dodatkowego urządzenia podłączonego do gniazd
USB lub AUDIO IN, w punkcie 5 należy wybrać
ustawienie „USB”, „AUDIO IN” lub „LINE IN”.
● W takim przypadku opisywane urządzenie zostanie
automatycznie włączone lub przełączone do trybu
czuwania, nie będzie ono miało jednak żadnego
wpływu na pracę podłączonego urządzenia
dodatkowego. Żeby zatrzymać sterowaną zegarem
operację odtwarzania lub nagrywania, wykonaj
czynności z opisu „Anulowanie operacji sterowanej
zegarem” na tej stronie.
Sprawdzenie zaprogramowanej operacji:
1 Włącz zasilanie, a następnie naciśnij i przytrzymaj
przycisk CLOCK/TIMER.
2 W ciągu 10 sekund, przyciskiem lub wybierz
„Once” lub „Daily”, a następnie naciśnij przycisk
ENTER.
3 W ciągu 10 sekund, przyciskiem lub wybierz
„Timer Call”, a następnie naciśnij przycisk ENTER.
Anulowanie operacji sterowanej zegarem:
1 Włącz zasilanie, a następnie naciśnij i przytrzymaj
przycisk CLOCK/TIMER.
2 W ciągu 10 sekund, przyciskiem lub wybierz
„Once” lub „Daily”, a następnie naciśnij przycisk
ENTER.
3 W ciągu 10 sekund, przyciskiem lub wybierz
„Timer Off”, a następnie naciśnij przycisk ENTER.
Zaprogramowana operacja zostanie anulowana, ale
odpowiadające jej ustawienia zostaną zachowane w
pamięci.
Ponowne użycie zaprogramowanych ustawień:
Zaprogramowane ustawienia są przechowywane w
pamięci. Żeby ponownie je wykorzystać, należy wykonać
poniższe czynności:
1 Włącz zasilanie, a następnie naciśnij i przytrzymaj
przycisk CLOCK/TIMER.
2 W ciągu 10 sekund, przyciskiem lub wybierz
„Once” lub „Daily”, a następnie naciśnij przycisk
ENTER.
3 W ciągu 10 sekund, przyciskiem lub wybierz
„Timer On”, a następnie naciśnij przycisk ENTER.
4 Naciśnij przycisk ON/STAND-BY, żeby przełączyć
urządzenie do trybu czuwania.
■ Wyłącznik czasowy
Zarówno radio, płytę kompaktową, iPod, USB, Audio In
jak również Line In można wyłączyć automatycznie.
1
Rozpocznij odtwarzanie sygnału z wybranego źródła.
2 Naciśnij przycisk SLEEP.
3 W ciągu 5 sekund naciśnij przycisk cyfrowy, żeby
ustawić czas. (od 1 do 99 minut)
4 Pojawi się wskaźnik „SLEEP”.
5 Po upływie ustawionego czasu urządzenie
automatycznie przejdzie do trybu czuwania. Na minutę
przed wyłączeniem urządzenia poziom głośności
zacznie się obniżać.
Sprawdzenie czasu pozostałego do wyłączenia:
1 Gdy widoczny bêdzie wskaŸnik „SLEEP”, naciœnij
przycisk SLEEP.
Anulowanie wyłącznika czasowego:
Gdy na wyświetlaczu będzie widoczny wskaźnik „SLEEP”,
naciśnij przycisk ON/STAND-BY. Żeby anulować
wyłącznik czasowy bez przełączania urządzenia do trybu
czuwania, postępuj według poniższego opisu:
1 Gdy widoczny będzie wskaźnik „SLEEP”, naciśnij
przycisk SLEEP.
2 W ciągu 5 sekund naciśnij dwa razy przycisk „0”.
Pojawi się „SLEEP 00”.
■ Równoczesne wykorzystywanie włącznika
i wyłącznika czasowego
Automatyczny wyłącznik i odtwarzanie sterowane
zegarem:
Przykład: idąc spać możesz słuchać radia, a następnie
obudzi Cię muzyka z płyty CD.
1
Ustaw wyłącznik czasowy (patrz powyżej, punkty 1 - 5).
2 Po ustawieniu wyłącznika zaprogramuj odtwarzanie
sterowane zegarem (punkty 2 - 9, strona 18).
Ustawienie
wyłącznika
czasowego
1 - 99 minut
Urządzenie zostanie
automatycznie
wyłączone
Zaprogramowane
odtwarzanie
Godzina rozpoczęcia
odtwarzania
Godzina
zakończenia
Żądany czas
12/4/2701_XL-
PL-19
Page 20
Podłączenie dodatkowych urządzeń
Kable podłączeniowe nie są dostarczone w zestawie.
Należy kupić odpowiedni kabel pokazany na rysunku
poniżej.
Przenośny
odtwarzacz
audio itd.
Kabel audio (niedostarczony)
■ Słuchanie dźwięków z przenośnego
odtwarzacza audio itd.
1
Podłącz przenośny odtwarzacz audio przy pomocy
odpowiedniego kabla do gniazda AUDIO IN. Jeśli
podłączasz sprzęt audio-wideo, kabel audio podłącz
do opisywanego urządzenia, a kabel wizji do telewizora.
2 Naciśnij przycisk ON/STAND-BY, żeby włączyć
opisywane urządzenie.
3 Naciśnij przycisk AUDIO/LINE (INPUT) na pilocie lub
kilkakrotnie przycisk FUNCTION na urządzeniu
głównym, żeby wybrać funkcję „AUDIO IN”.
4 Uruchom odtwarzanie w podłączonym urządzeniu.
Jeżeli poziom głośności podłączonego urządzenia jest
zbyt wysoki, mogą wystąpić zakłócenia dźwięku. W
takim przypadku należy zmniejszyć poziom głośności
podłączonego urządzenia. Jeżeli poziom głośności jest
zbyt niski, należy zwiększyć poziom głośności
podłączonego urządzenia.
Uwaga:
Żeby zapobiec wystąpieniu zakłóceń, ustaw opisywane
urządzenie w większej odległości od telewizora.
■ Słuchawki
● Nie należy włączać urządzenia z ustawionym
maksymalnym poziomem głośności. Muzyki należy
słuchać przy ustawionym średnim poziomie głośności.
Nadmierny poziom dźwięku w słuchawkach grozi
uszkodzeniem słuchu.
● Przed podłączeniem lub odłączeniem słuchawek
należy obniżyć poziom głośności.
● Podłączane słuchawki muszą mieć wtyczkę o średnicy
3,5 mm oraz impedancję od 16 do 50 omów. Zalecana
impedancja to 32 omy.
● Podłączenie słuchawek powoduje automatyczne
wyłączenie głośników. Wyreguluj poziom głośności
przy pomocy pokrętła VOLUME.
Rozwiązywanie problemów
Wiele ewentualnych problemów można rozwiązać samodzielnie,
bez konieczności wzywania serwisu.
W przypadku wystąpienia nieprawidłowości w działaniu urządzenia,
należy się zapoznać z poniższą tabelą przed wezwaniem
przedstawiciela autoryzowanego serwisu firmy SHARP.
■ Problemy ogólne
ObjawyMożliwa przyczyna
●
Zegar jest
rozregulowany.
●
Urządzenie nie reaguje
na naciskane przyciski.
●
Nie słychać dźwięku.
■ Odtwarzacz CD
ObjawyMożliwa przyczyna
●
Odtwarzanie nie
rozpoczyna się.
●
Odtwarzanie jest
przerywane w trakcie i
jest zakłócane.
●
W trakcie odtwarzania
niektóre dźwięki są
pomijane.
■ Pilot zdalnego sterowania
ObjawyMożliwa przyczyna
●
Pilot nie działa.
■ Odbiornik radiowy
ObjawyMożliwa przyczyna
●
W trakcie odbioru
słyszalne są szumy.
●
Czy nie było przerwy w
dostawie prądu?
Ustaw ponownie zegar (patrz
opis na stronie 6).
●
Wyłącz zasilanie i włącz je
ponownie.
●
Jeśli problem się powtarza,
postępuj według opisu ze
strony 21.
●
Czy nie został ustawiony
minimalny poziom głośności?
●
Czy nie zostały podłączone
słuchawki?
●
Czy kable głośnikowe nie są
rozłączone?
●
Czy płyta nie została włożona
do góry nogami?
●
Czy płyta jest zgodna ze
standardem?
●
Czy płyta nie jest
porysowana?
●
Czy urządzenie nie jest
narażone na wstrząsy?
●
Czy płyta nie jest
zanieczyszczona?
●
Czy wewnątrz urządzenia nie
doszło do skroplenia pary
wodnej?
●
Czy kabel zasilający jest
podłączony do sieci
elektrycznej?
●
Czy baterie są włożone
prawidłowo?
●
Czy baterie nie są zużyte?
●
Czy pilot nie znajduje się zbyt
daleko lub pod złym kątem w
stosunku do urządzenia
głównego?
●
Czy na nadajnik lub odbiornik
sygnału nie pada intensywne
światło?
●
Czy urządzenie nie zostało
ustawione w pobliżu
telewizora lub komputera?
●
Czy antena FM jest
prawidłowo ustawiona? W
razie potrzeby odsuń antenę
od kabla zasilającego.
PL
12/4/2701_XL-
PL-20
Page 21
Rozwiązywanie problemów (ciąg dalszy)
■ USB
ObjawyMożliwa przyczyna
●
Nośnik nie jest
wykrywany.
●
Odtwarzanie nie
rozpoczyna się.
●
Wskazanie czasu
jest nieprawidłowe
●
Nazwy plików są
wyświetlane
nieprawidłowo.
■ iPod, iPhone lub iPad
ObjawyMożliwa przyczyna
●
Brak dźwięku.
Brak obrazu na
ekranie TV/monitora.
●
Brak ładowania
urządzenia iPod,
iPhone lub iPad.
●
Na ekranie
urządzenia iPhone
wyświetlany jest
komunikat „This
accessory is not
made to work with
iPhone” lub „This
accessory is not
supported by
iPhone”.
■ Skraplanie się pary wodnej
Gwałtowne zmiany temperatury oraz przechowywanie lub eksploatacja
urządzenia w warunkach wysokiej wilgotności mogą powodować
skraplanie się pary wodnej wewnątrz obudowy lub na okienku nadajnika
pilota. Para wodna może spowodować nieprawidłowe działanie
urządzenia. W takiej sytuacji należy wyłączyć zasilanie przy opróżnionej
szufladzie i odczekać do momentu, w którym możliwa będzie normalna
praca (czyli ok. 1 godziny). Jeśli zaparowane jest okienko nadajnika w
pilocie, należy je wytrzeć miękką ściereczką.
■ Jeżeli pojawi się problem
Jeśli urządzenie zostanie poddane działaniu silnych bodźców
zewnętrznych (wstrząsy mechaniczne, silne pole elektrostatyczne,
nieodpowiednie napięcie zasilające będące skutkiem burzy itp.), może
się zdarzyć, że nie będzie działało prawidłowo.
●
Czy na nośniku są pliki MP3/ WMA?
●
Czy urządzenie jest prawidłowo
podłączone?
●
Czy nie jest to nośnik standardu
MTP?
●
Czy na nośniku nie ma wyłącznie
plików AAC?
●
Czy pliki WMA nie są zabezpieczone
przed kopiowaniem?
●
Czy plik MP3 nie jest uszkodzony?
●
Czy nie jest odtwarzany plik o
zmiennej częstotliwości bitowej?
●
Czy nazwa pliku nie została zapisana
chińskim lub japońskim alfabetem?
●
Urządzenie iPod, iPhone lub iPad nie
odtwarza.
●
Urządzenie iPod, iPhone lub iPad nie
jest prawidłowo podłączone do
zestawu.
●
Czy kabel zasilający jest podłączony
do sieci elektrycznej?
●
Nieprawidłowe podłączenie.
●
Niewłaściwe ustawienie wejścia TV/
monitor.
●
Nie ustawiono funkcji wyjścia TV w
urządzeniu iPod na wyjście wideo.
●
Przyłącze USB nie obsługuje
wyjścia VIDEO.
●
Brak dobrego styku urządzenia iPod,
iPhone lub iPad ze złączem.
●
Obsługa urządzenia iPod (3 generacji)
●
Urządzenie iPod lub iPhone nie jest
obsługiwane. Patrz strona 7 odnośnie
obsługiwanych modeli.
●
Niski poziom naładowania baterii
urządzenia iPhone. Naładuj
urządzenie iPhone.
●
Urządzenie iPhone nie jest
prawidłowo podłączone do stacji
dokującej.
W takim przypadku należy:
1
Przełączyć urządzenie do trybu czuwania i włączyć je ponownie.
2
Jeśli urządzenie nadal nie działa prawidłowo, należy je odłączyć od
sieci elektrycznej, a następnie podłączyć ponownie.
Uwaga:
Jeśli żadna z powyższych czynności nie rozwiązała problemu, należy
skasować pamięć urządzenia.
■ Kasowanie zawartości pamięci i powrót
do ustawień domyślnych
Naciśnij przycisk ON/STAND-BY, żeby przełączyć urządzenie do
1
trybu czuwania.
2
Naciskąjac i przytrzymując przycisk OPEN/CLOSE, naciśnij przycisk
ON/STAND-BY, dopóki nie pojawi się napis „Clear All”.
Ostrzeżenia:
Powyższe czynności spowodują skasowanie wszystkich danych
zapisanych w pamięci urządzenia, czyli ustawień zegara oraz
zaprogramowanych stacji radiowych.
■ Przed przystąpieniem do transportu
urządzenia
Odłącz urządzenie iPod, Phone, iPad, urządzenie pamięci masowej
USB i wyjmij płytę z zestawu. Przełącz urządzenie w tryb spoczynku.
Przenoszenie urządzenia z podłączonym urządzeniem iPod, iPhone,
iPad, urządzeniem pamięci masowej USB lub pozostawioną wewnątrz
płytą może spowodować uszkodzenie urządzenia.
■ Zasady korzystania z płyt kompaktowych
Płyty kompaktowe są stosunkowo odporne na zniszczenia, jednak brud
odkładający się na ich powierzchni może powodować nieprawidłowe
wybieranie ścieżek przez odtwarzacz. Postępuj zgodnie z poniższymi
zasadami, żeby jak najdłużej bezproblemowo korzystać z płyt
kompaktowych:
●
Nie pisz po plycie, a szczególnie po powierzchni bezetykiety, na
której zapisane są utwory.
●
Płyty należy chronić przed bezpośrednim działaniem światła
słonecznego, ciepłem i wilgocią.
●
Płytę należy chwytać wyłącznie za krawędzie. Odciski palców, brud
lub woda na płytach CD może spowodować zakłócenia lub
pomijanie ścieżek. Jeśli płyta CD jest brudna lub nie jest prawidłowo
odtwarzana, należy użyć miękkiej, suchej ściereczki i wycierać płytę
od środka wzdłuż promienia.
NIETAK
Prawidłowo
Konserwacja
■ Czyszczenie obudowy
Obudowę urządzenia należy systematycznie czyścić miękką ściereczką
zwilżoną w wodzie z mydłem, a następnie wycierać suchą ściereczką.
Ostrzeżenia:
●
Nie wolno używać żrących środków czyszczących (benzyny,
rozcieńczalnika itp.), ponieważ mogłyby spowodować zmatowienie
obudowy.
●
Nie wolno wycierać wewnętrznych elementów urządzenia oliwą,
ponieważ mogłoby to spowodować jego uszkodzenie.
12/4/2701_XL-
PL-21
Page 22
Dane techniczne
Stawiając sobie za cel ciągłe doskonalenie swoich
produktów, firma SHARP zastrzega sobie prawo do
wprowadzania zmian w parametrach konstrukcyjnych i
danych technicznych urządzenia bez powiadamiania
nabywcy. Dane dotyczące wydajności poszczególnych
elementów są wartościami nominalnymi produkowanych
urządzeń. W indywidualnych przypadkach dopuszcza się
odchylenia od podanych wielkości.
■ Problemy ogólne
Źródło zasilaniaOd 220 do 240 V ~ 50/60 Hz
Pobór mocyZasilanie włączone: 40 W
WymiarySzerokość: 215 mm
Ciężar2,6 kg
( * ) Podana wartość dotyczy przypadku, w którym urządzenie
znajduje się w trybie czuwania. Opis wyłączania trybu
demonstracyjnego znajduje się na stronie 4.
Tryb czuwania: 0,4 W (*)
Wysokość: 96 mm
Głębokość: 335 mm
■ USB (MP3 / WMA)
Typ interfejsu●
●
Obsługiwane
formaty plików
Szybkości bitowe ●
Inne●
Obsługiwany
system plików
●
●
●
●
●
●
●
●
Zgodność ze standardami USB 1.1
(Full Speed)/2.0 Mass-StorageClass
Obsługa wyłącznie protokołów Bulk i
CBI
MPEG 1 Layer 3
WMA (bez DRM)
MP3 (32 - 320 kb/s)
WMA (64 - 160 kb/s)
Maksymalna liczba plików MP3/
WMA: 65025.
Maksymalna liczba folderów: 999
WŁĄCZAJĄC w to folder główny.
Odczytywane informacje w formacie
ID3TAG: tytuł, wykonawca i album
Zgodność z systemem ID3TAG v.1 i
2
Urządzenia USB z systemem plików
Microsoft Windows/DOS/FAT 12/
FAT 16/FAT 32
Długość bloku sektora 2 kB.
■ Wzmacniacz
Moc wyjściowaPMPO: 200 W
Gniazda
wyjściowe
Gniazda
wejściowe
MPO: 100 W (50 W + 50 W)
(10% T.H.D.)
RMS: 100 W (50 W + 50 W)
(10% T.H.D.)
RMS: 66 W (33 W + 33 W)
(1% T.H.D.)
Głośnikowe: impedancja 4 omy
od 20 Hz do 20 kHz
Wyjście subwoofera (sygnał audio):
200 mV/10 kiloomów przy 70 Hz