Sharp XL-HF301PH, XL-HF201PH User Manual [pl]

Page 1
POLSKI
W skład zestawu XL-HF201PH(S) Hi Fi wchodzi XL-HF201PH(S) (urządzenie główne) i CP-HF200H (system kolumn).
W skład zestawu XL-HF201PH(BK) Hi Fi wchodzi XL-HF201PH(BK) (urządzenie główne) i CP-HF200H (system kolumn).
W skład zestawu XL-HF301PH(S) Hi Fi wchodzi XL-HF301PH(S) (urządzenie główne) i CP-HF301H (system kolumn).
Wprowadzenie
Dziękujemy za zakup wieży firmy SHARP. Żeby zapewnić prawidłową pracę opisywanego urządzenia, należy się uważnie zapoznać z niniejszą instrukcją, która wyjaśni wszelkie szczegóły dotyczące jego obsługi.
Informacje specjalne
Zakup niniejszego urządzenia nie obejmuje licencji ani praw do dystrybucji materiałów wykonanych przy jego użyciu w komercyjnych systemach nadawczych (naziemnych, satelitarnych, kablowych i/lub innych kanałach dystrybucyjnych), komercyjnych aplikacjach (w internecie lub innych sieciach), innych komercyjnych systemach dystrybucyjnych (płatnych serwisach audio itp.) oraz komercyjnych fizycznych nośnikach danych (płytach CD, DVD, pamięciach półprzewodnikowych, twardych dyskach, kartach pamięci itp.). Do takich zastosowań niezbędna jest dodatkowa licencja. Szczegóły na ten temat można znaleźć na stronie: http://mp3licensing.com Technologia MPEG Layer-3 audio jest na licencji firm Fraunhofer IIS i Thomson.
Akcesoria
Zestaw zawiera następujące akcesoria:
CD/USB
RDS
.
Adaptery do telefonu
iPhone x 3
Kable głośnikowe x 2
(dla XL-HF-201PH(S)/(BK))
Na ilustracjach zamieszczonych w niniejszej instrukcji przedstawiono model XL-HF301PH(S).
Pilot zdalnego sterowania x 1
RRMCGA263AWSA
Kable głośnikowe x 2 (dla XL-HF-301PH(S))
Baterie typu „AA” (UM/
SUM-3, R6, HP-7 lub
podobne) x 1
Antena fal ultrakrótkich x 1
Podstawa do tabletu iPad x 1
SPIS TREŚCI
Informacje ogólne
Strona
Ostrzeżenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Elementy sterujące i wskaźniki . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 - 3
Przygotowanie do pracy
Podłączenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 - 5
Pilot zdalnego sterowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Podstawy obsługi
Najprostsze czynności . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Ustawienie zegara (wyłącznie za pomocą pilota) . . . 6 - 7
iPod, iPhone i iPad
Odsłuch urządzeń iPod, iPhone lub iPad . . . . . . . . . 7 - 9
Odtwarzanie płyt CD lub płyt z plikami MP3/WMA
Słuchanie nagrań z płyt CD lub plików
MP3/WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 - 10
Zaawansowane funkcje odtwarzacza płyt
CD i plików MP3/WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 - 11
Tryb pracy z folderami MP3/WMA
(dotyczy tylko plików MP3/WMA) . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
USB
Odtwarzanie nagrań z pamięci
USB/odtwarzacza MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Zaawansowane funkcje odtwarzania z
pamięci USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Odbiornik radiowy
Słuchanie radia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 - 15
Funkcje zaawansowane
Korzystanie z systemu RDS . . . . . . . . . . . . . . . . 15 - 17
Operacje sterowane zegarem
(ustawienia wyłącznie za pomocą pilota) . . . . . . 18 - 19
Podłączenie dodatkowych urządzeń . . . . . . . . . . . . . . 20
Informacje dodatkowe
Rozwiązywanie problemów . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 - 21
Konserwacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
PL-1
Strona
12/4/27 01_XL-
Page 2
Ostrzeżenia
Problemy ogólne
Należy się upewnić, że sprzęt ustawiony jest w pomieszczeniu dobrze wentylowanym. Z boków, z tyłu i z góry urządzenia należy pozostawić przynajmniej 10 cm wolnej przestrzeni.
10 cm 10 cm
10 cm
10 cm
Urządzenie należy ustawić na stabilnej poziomej powierzchni.
Kolumny należy ustawić w odległości przynajmniej 30 cm od telewizora kineskopowego, żeby na ekranie telewizora nie pojawiały się zakłócenia. Jeśli zakłócenia nie znikną, odsuń jeszcze bardziej kolumny od telewizora. Telewizory LCD nie są podatne na tego rodzaju zakłócenia.
Urządzenie należy chronić przed bezpośrednim działaniem promieni słonecznych, silnych pól magnetycznych, nadmiernego kurzu oraz wilgoci. Należy zachować pewną odległość od urządzeń elektrycznych (telefaksów, komputerów itp.), które są źródłem szumów elektromagnetycznych.
Nie należy niczego ustawiać na urządzeniu.
Nie wolno narażać urządzenia na działanie wilgoci, temperatur wyższych niż 60°C ani ekstremalnie niskich temperatur.
Jeśli urządzenie nie działa prawidłowo, należy odłączyć je od sieci, podłączyć ponownie i włączyć zasilanie.
W trakcie burzy urządzenie należy odłączyć od sieci elektrycznej.
Odłączając urządzenie od sieci elektrycznej należy trzymać za wtyczkę. Ciągnięcie za kabel może doprowadzić do jego uszkodzenia.
Elementy sterujące i wskaźniki
Wtyczka elektryczna umożliwia całkowite wyłączenie zasilania urządzenia i powinna się znajdować w miejscu łatwo dostępnym.
Nie wolno demontować obudowy urządzenia, ponieważ może to stworzyć ryzyko porażenia prądem. Naprawy należy zlecać autoryzowanym serwisom firmy SHARP.
Nie wolno zakłócać prawidłowej wentylacji urządzenia poprzez przykrywanie go gazetami, obrusami, zasłonami itp.
Nie wolno ustawiać na urządzeniu żadnych źródeł otwartego ognia (np. świec).
Usuwając zużyte baterie należy postępować zgodnie z przepisami dotyczącymi ochrony środowiska.
Urządzenie może pracować w temperaturach z zakresu 5°C - 35°C.
Opisywane urządzenie jest przeznaczone do eksploatacji w klimacie umiarkowanym.
Ostrzeżenie:
Opisywane urządzenie wolno podłączać tylko do napięć wyszczególnionych na tabliczce znamionowej. Podłączenie urządzenia do napięcia wyższego lub innego niż zostało to określone jest niebezpieczne i może wywołać pożar lub innego rodzaju straty. Firma SHARP nie ponosi żadnej odpowiedzialności za ewentualne straty spowodowane podłączeniem urządzenia do nieodpowiedniego napięcia.
Pokrętło regulacji głośności
Poziom głośności przy danym ustawieniu regulatora zależy od wydajności głośników, ich ustawienia oraz innych czynników. Zaleca się unikania słuchania dźwięków odużym natężeniu, czyli ustawiania regulatora na wartość maksymalną oraz włączania urządzenia przy ustawionym maksymalnym poziomie głośności. Słuchanie dźwięków zgłośników lub słuchawek przy ustawionymzbyt wysokim poziomie głośności może spowodować uszkodzenie słuchu.
1
2 3
6
7
9
8 10 11 12 13 14 15
Panel przedni
1. Odbiornik sygnału pilota . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2. Wskaźnik TIMER. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
3. Szuflada odtwarzacza płyt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
4. Stacja dokujaca iPod lub iPhone. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
5. Pokrętło regulacji głośności . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
6. Przycisk ON/STAND-BY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 8, 9, 14
7. Przycisk FUNCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 8, 9, 13, 14
8. Gniazdo USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
9. Gniazdo AUDIO IN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
12/4/27 01_XL-
Strona
5
4
10. Gniazdo słuchawkowe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
11. Przycisk wyboru poprzedniej zapamiętanej stacji radiowej, wyboru poprzedniego utworu z płyty lub
pamięci USB Przewijanie do tyłu iPod/iPhone . . . . . . 9, 10
12. Przycisk wyboru następnej zapamiętanej stacji radiowej, wyboru następnego utworu z płyty lub pamięci USB
Przewijanie do przodu iPod/iPhone . . . . . . . . . . . . . . . 9, 10
13. Przycisk zatrzymania płyty, pamięci USB . . . . . . . . . . . . . 9
14. Przycisk odtwarzania lub wstrzymania odtwarzania
Płyta/USB/iPod/iPhone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9, 10
15. Przycisk otwierania i zamykania szuflady
odtwarzacza płyt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
PL-2
PL
Strona
Page 3
Elementy sterujące i wskaźniki (ciąg dalszy)
1
2
3
4 5 6
7 8
9 10 11
12 13
14
CD/USB
15
RDS
16
1 4 5 6 7
2 3
17 18
8910 11 1312 141516
Kolumna głośnikowa
1. Głośnik wysokotonowy kopułkowy
2. Głośnik niskotonowy
3. Kanał rezonansowy tonów niskich
4. Gniazdo głośnikowe
Przednie panele kolumn można zdejmować
Jeśli panele przednie kolumn są zdjęte, należy zwrócić uwagę, żeby żadne przedmioty nie dotykały membran głośników.
1
2
17 18 19 20
21 22 23 24 25
26 27
28
29 30 31 32 33 34 35 36
29282725 2624232019 2221
3
4
Pilot zdalnego sterowania
1. Nadajnik sygnału . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2. Przycisk ON/STAND-BY . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 8, 9, 18
3. Przyciski cyfrowe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
4. Przycisk BASS/TREBLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
5. Przycisk X-BASS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
6. Przycisk strojenia radia w dół skali, wyboru poprzedniego utworu, szybkiego przewijania do tyłu i
zmniejszania wskazań zegara . . . . . . . . . 6, 9, 12, 14, 18
7. Przycisk wyboru następnej zapamiętanej stacji
radiowej Kursor do góry iPod. . . . . . . . . . . . . . . 8, 13, 14
8. Przycisk VOLUME - . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
9. Przycisk FOLDER. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 13
10. Przycisk wyboru poprzedniej zapamiętanej stacji
radiowej Kursor w dół iPod. . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 13, 14
11. Przycisk CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
12. Przycisk USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
13. Przycisk iPOD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
14. Przycisk wyświetlania (TV OUT) iPod . . . . . . . . . . . . . . 8
15. Przycisk DISPLAY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 13
16. Przycisk RDS ASPM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
17. Przycisk OPEN/CLOSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
18. Przycisk MEMORY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 14
19. Przycisk CLEAR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
20. Przycisk CLOCK/TIMER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 18
21. Przycisk SLEEP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
22. Przycisk REPEAT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
23. Przycisk MUTE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
24. Przycisk RANDOM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
25. Przycisk strojenia radia w górę skali, wyboru następnego utworu, szybkiego przewijania do przodu i
zwiększania wskazań zegara . . . . . . . . . 6, 9, 12, 14, 18
26. Przycisk VOLUME + . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
27. Przycisk ENTER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 8, 13, 14
28. Przycisk DEMO/DIMMER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4, 6
29. Przycisk AUDIO/LINE (INPUT) . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 20
30. Przycisk TUNER. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14, 15
31. Przycisk odtwarzanie/pauza iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
32. Przycisk Menu iPod. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
33. Przycisk odtwarzanie/pauza CD/USB . . . . . . . . 9, 10, 13
34. Przycisk Stop CD/USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9, 10, 13
35. Przycisk RDS DISPLAY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
36. Przycisk RDS PTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Wyświetlacz
1. Wskaźnik USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
2. Wskaźniki iPod. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
3. Wskaźnik CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
4. Wskaźnik MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
5. Wskaźnik WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
6. Wskaźnik RDM (RANDOM) . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
7. Wskaźnik MEM (MEMORY) . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
8. Wskaźnik REPEAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
9. Wskaźnik odtwarzania płyty/pauzy . . . . . . . . . . 10
10. Wskaźnik strojenia w trybie FM . . . . . . . . . . . . . 15
11. Wskaźnik trybu FM stereo . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
12. Wskaźnik odbioru audycji w systemie stereo. . 15
13. Wskaźnik RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
14. Wskaźnik PTY. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
15. Wskaźnik TP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
16. Wskaźnik TA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
17.Wskaźnik MUTING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
18. Wskaźnik X-BASS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
19. Wskaźnik TITLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
20. Wskaźnik ARTIST. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
21. Wskaźnik FOLD (FOLDER) . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
22. Wskaźnik ALBUM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
23. Wskaźnik FILE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
24. Wskaźnik TRACK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
25. Wskaźnik DAILY. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
26. Wskaźnik ONCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
27. Wskaźnik DISC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
28. Wskaźnik TOTAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
29. Wskaźnik SLEEP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
PL-3
Strona
Strona
12/4/27 01_XL-
Page 4
Podłączenia
Przed przystąpieniem do dokonywania podłączeń należy odłączyć urządzenie od sieci elektrycznej.
Prawa
kolumna
Antena fal ultrakrótkich
Podłączenie anten
Dostarczona antena fal ultrakrótkich:
Podłącz antenę fal ultrakrótkich do gniazda FM 75 OHMS i ustaw ją w sposób zapewniający odbiór najsilniejszego sygnału.
Zewnętrzna antena fal ultrakrótkich:
W celu uzyskania lepszego odbioru można zainstalować zewnętrzną antenę fal ultrakrótkich (75-omowy kabel koncentryczny). Podłączając antenę zewnętrzną, należy odłączyć antenę dostarczoną w zestawie.
Uwaga:
Ustawienie anteny na urządzeniu lub w pobliżu kabla zasilającego może powodować zakłócenia. Odsunięcie anteny zapewni lepszy odbiór.
Podłączenie kolumn
Dla XL-HF201P(S)/(BK)
czarny kabel do styku minus (-), a czerwony do styku plus (+).
Dla XL-HF301P(S)
przewód bez rurki izolującej do bieguna ujemnego (-) a przewód z czerwoną rurką izolującą do bieguna dodatniego (+).
Należy używać głośników o impedancji 4 omów lub większej. Głośniki o mniejszej impedancji mogą uszkodzić urządzenie.
Nie należy mylić kanałów głośnikowych. Prawa kolumna powinna się znajdować po prawej stronie urządzenia (patrząc z przodu).
Należy zwrócić uwagę, żeby nieizolowane końcówki przewodów głośnikowych nie stykały się.
Nie należy wkładać żadnych przedmiotów do kanałów rezonansowych tonów niskich.
Nie wolno siadać ani stawać na kolumnach. Upadek mógłby spowodować obrażenia.
- Podłącz
- Podłącz
Nieprawidłowo
Przewód wideo (niedostarczonymi)
Te l e w i z o r
Do gniazda wejścia wideo
Lewa kolumna
Czerwony
Gniazdko elektryczne w ścianie
(od 220 do 240 V~, 50/60 Hz)
Tryb demonstracyjny
Przy pierwszym włączeniu zasilania urządzenie przejdzie do trybu demonstracyjnego.
Wyłączenie trybu demonstracyjnego: gdy urządzenie będzie się znajdowało w trybie czuwania, naciśnij przycisk DEMO/ DIMMER (na pilocie). Urządzenie przełączy się do trybu obniżonego zużycia energii.
Jeśli urządzenie iPod lub iPhone znajduje się w stacji dokującej, rozpocznie się jego ładowanie. Urządzenie przejdzie w demonstracyjny jest niedostępny.
Żeby powrócić do trybu demonstracyjnego, naciśnij ponownie przycisk DEMO/DIMMER.
Podłączanie urządzenia iPod lub iPhone do TV
Zdjęcia i pliki wideo z urządzenia iPod lub iPhone można wyświetlać na ekranie TV/monitora. Jeśli TV/monitor ma wejście wideo, podłącz je do gniazda VIDEO OUT z tyłu urządzenia i ustaw opcję TV OUT (Wyjście TV) w urządzeniu iPod lub iPhone na
Uwaga:
Upewnij się, że w urządzeniu iPod wybrano właściwy system kolorów, NTSC lub PAL, stosownie do typu odbiornika TV. Więcej informacji znajdziesz w witrynie firmy Apple.
Charge Mode”. W trybie ładowania tryb
„ON”
(WŁ.).
Podłączenie kabla zasilającego
Po sprawdzeniu wszystkich podłączeń należy podłączyć koniec kabla zasilającego do gniazdka elektrycznego w ścianie.
Uwaga:
Jeśli urządzenie ma pozostawać przez dłuższy czas nieużywane, należy je odłączyć od sieci elektrycznej.
PL
12/4/27 01_XL-
PL-4
Page 5
Podłączenia (ciąg dalszy)
Pilot zdalnego sterowania
Podłączenie wyjścia przedwzmacniacza subwoofera
Subwoofer z wbudowanym wzmacniaczem można podłączyć do gniazda SUBWOOFER PRE OUT.
Powszechnie dostępny w sprzedaży subwoofer Kabel audio (powszechnie dostępny w sprzedaży)
Urządzenie główne
Uwagi:
Z subwoofera bez wbudowanego wzmacniacza dźwięk nie będzie emitowany.
Wyjście subwoofera (sygnał audio): 200 mV/10 kiloomów przy 70 Hz.
Podłączenie wejścia/wyjścia sygnału (TV itp.)
Podłącz telewizor za pomocą kabla audio
Te l e w i z o r
Urządzenie główne
(z wbudowanym wzmacniaczem)
Sygnał audio
Do wejścia audio
Do gniazda SUBWOOFER PRE OUT
.
Do gniazd wyjściowych audio
Kabel audio (powszechnie dostępny w sprzedaży)
Sygnał audio
Do gniazd LINE IN
Instalacja baterii
Otwórz osłonę pojemnika na baterie.
1
Umieść dołączone do zestawu baterie we wnęce na
2
baterie, zgodnie z oznaczeniami polaryzacji. Wkładanie lub wyjmowanie baterii należy rozpoczynać od
przesunięcia jej w kierunku styku (–). Zamknij z powrotem osłonę.
3
Ostrzeżenia:
Jeśli urządzenie ma nie być używane przez dłuższy czas, należy wyjąć z niego baterie. Pozwoli to zapobiec ewentualnemu uszkodzeniu urządzenia na wypadek wycieku z baterii.
Nie stosować akumulatorów (baterii Ni-Cd itp.).
Nieprawidłowe założenie baterii grozi uszkodzeniem urządzenia.
Baterie (w opakowaniu i zainstalowane) należy chronić przed zbyt wysoką temperaturą - np. bezpośrednim działaniem promieni słonecznych lub ognia.
Uwagi dotyczące korzystania z pilota:
W przypadku zmniejszenia zasięgu lub wystąpienia błędów podczas pracy należy wymienić baterie. Należy stosować baterie „AA” (UM/SUM-3, R6, HP-7 lub podobne).
Co pewien czas należy wyczyścić nadajnik w pilocie i odbiornik w urządzeniu miękką ściereczką.
Jeśli na nadajnik pada silne światło, może on nie działać prawidłowo. W takiej sytuacji należy zmienić ustawienie oświetlenia lub urządzenia.
Pilota należy chronić przed wilgocią, wstrząsami i wysoką temperaturą.
Test pilota
Test pilota należy przeprowadzić dopiero po dokonaniu wszystkich podłączeń. Ustaw pilota bezpośrednio w kierunku odbiornika sygnału pilota na urządzeniu. Pilot zdalnego sterowania może być używany w zakresie odległości pokazanym poniżej:
Odbiornik
sygnału pilota
Żeby wybrać tryb LINE IN:
Na urządzeniu głównym: Naciśnij kilkakrotnie przycisk
Na pilocie: Naciśnij kilkakrotnie przycisk AUDIO/LINE
(INPUT), dopóki nie wyświetli się napis „LINE IN”.
FUNCTION, dopóki nie wyświetli się napis „LINE IN”.
12/4/27 01_XL-
PL-5
0,2 - 6 m
CD/USB
RDS
Page 6
Najprostsze czynności
CD/USB
RDS
Włączenie zasilania
Naciśnij przycisk ON/STAND-BY, żeby włączyć opisywane urządzenie.
Po zakończeniu pracy:
Naciśnij przycisk ON/STAND-BY, żeby przełączyć urządzenie do trybu czuwania.
Regulacja jasności wyświetlacza
Żeby ściemnić wyświetlacz, naciśnij przycisk DEMO/DIMMER na pilocie.
Dimmer 1 Dimmer 2 Dimmer off
Automatyczne wprowadzanie głośności
Jeśli urządzenie zostanie wyłączone z poziomem głośności ustawionym na 27 lub wyższym, przy ponownym włączeniu ustawiony zostanie poziom 16, a następnie głośność będzie stopniowo wzrastała do ostatnio ustawionego poziomu.
Pokrętło regulacji głośności
Obróć pokrętło regulacji głośności w kierunku VOLUME +/– (na urządzeniu głównym) lub naciśnij przycisk VOL +/– (na pilocie), żeby zwiększyć lub zmniejszyć głośność.
Automatyczne włączenia zasilania
Naciśnięcie jednego z tych przycisków spowoduje włączenie urządzenia:
iPod, CD, USB, AUDIO / LINE (INPUT), TUNER na pilocie zdalnego sterowania: urządzenie włączy się z wybraną funkcją.
Przycisk / na urządzeniu głównym: urządzenie włączy się z aktywną ostatnio używaną funkcją (CD, TUNER, USB, iPod, AUDIO IN lub LINE IN).
Automatyczne wyłączanie zasilania
Urządzenie główne przejdzie w tryb spoczynku (o ile urządzenie iPod lub iPhone nie są zadokowane) po 15 minutach braku aktywności podczas: iPod lub iPhone: Brak połączenia. CD/USB: Gdy odtwarzanie jest zatrzymane. AUDIO IN/LINE IN: Jeśli nie zostanie wykryty sygnał wejściowy lub
Uwaga:
Jednak, jeśli urządzenie iPod lub iPhone znajduje się w stacji dokującej, rozpocznie się jego ładowanie. Wyświetlony zostanie komunikat „Charge Mode”.
Czasowe wyłączenie dźwięku
Naciśnięcie przycisku na pilocie pozwala tymczasowo wyłączyć dźwięk. Ponowne naciśnięcie tego przycisku powoduje przywrócenie dźwięku.
Funkcja X-Bass
Przy pierwszym włączeniu urządzenia aktywny jest tryb wzmacniania tonów niskich. Na wyświetlaczu widoczny jest wtedy wskaźnik „X-BASS ON”. Żeby wyłączyć ten tryb, naciśnij ponownie przycisk X-BASS na pilocie.
(Wyświetlacz jest przyciemniony) (Wyświetlacz jest jeszcze bardziej przyciemniony) (Wyświetlacz jest rozjaśniony)
przy bardzo niskiej słyszalności dźwięku.
PL-6
Wzmocnienie tonów niskich
1
Naciśnij przycisk BASS/TREBLE, żeby wybrać „Bass”.
2
W ciągu 5 sekund, naciśnij przycisk VOLUME (+ lub –), żeby wyregulować tony niskie.
........
- 5 ↔ - 4
↔ + 4 ↔ + 5
Regulacja tonów wysokich
1
Naciśnij przycisk BASS/TREBLE, żeby wybrać „Treble”.
2
W ciągu 5 sekund, naciśnij przycisk VOLUME (+ lub –), żeby wyregulować tony wysokie.
........
- 5 ↔ - 4
↔ + 4 ↔ + 5
Funkcja
Każde naciśnięcie przycisku FUNCTION na urządzeniu głównym powoduje zmianę trybu pracy. Naciśnij kilkakrotnie przycisk FUNCTION, żeby wybrać żądaną funkcję.
CD
Line In
Uwaga:
W przypadku przerwy w zasilaniu lub odłączenia kabla zasilającego zawartość pamięci jest chroniona przez kilka godzin.
FM STEREO
Audio In
iPod
FM MONO
USB
Ustawienie zegara (wyłącznie za pomocą pilota)
CD/USB
RDS
W niniejszym przykładzie wybra no 24-godzinny (0:00) format czasu.
Naciśnij przycisk ON/STAND-BY, żeby włączyć opisywane
1
urządzenie.
2
Naciśnij przycisk CLOCK/TIMER.
3
W ciągu 10 sekund naciśnij przycisk ENTER. Przyciskiem lub ustaw dzień, a następnie naciśnij przycisk ENTER.
4
Przyciskiem lub wybierz 24- lub 12-godzinny tryb wyświetlania, a następnie naciśnij przycisk ENTER.
Czas wyświetlany w formacie 24-godzinnym. (0:00 - 23:59)
Czas wyświetlany w formacie 12-godzinnym. (AM 12:00 - PM 11:59)
Czas wyświetlany w formacie 12-godzinnym. (AM 0:00- PM 11:59)
5
Przyciskiem lub ustaw godzinę, a następnie naciśnij
przycisk ENTER. Naciśnij jeden raz przycisk lub , żeby zmienić wskazanie o jedną godzinę. Naciśnij i przytrzymaj, żeby zmieniać wskazanie w sposób ciągły.
PL
12/4/27 01_XL-
Page 7
Ustawienie zegara (wyłącznie za pomocą pilota) (ciąg dalszy)
6
Przyciskiem lub ustaw minuty, a następnie naciśnij przycisk ENTER. Naciśnij jeden raz przycisk lub , żeby zmienić wskazanie o jedną minutę. Przytrzymaj, aby przesuwać wskaźnik minut co 5.
Wyświetlenie aktualnej godziny:
Naciśnij przycisk CLOCK/TIMER. Bieżące wskazanie zegara będzie widoczne przez około 5.
Uwaga:
Po przywróceniu zasilania, np. po ponownym podłączeniu urządzenia lub po przywróceniu działania sieci energetycznej, należy ponownie ustawić zegar (strony 6-7).
Ponowne ustawienie zegara:
Wykonaj od początku czynności z opisu „Ustawienie zegara”. Jeśli w punkcie 2. nie pulsuje napis „Clock”, punkt 4. (ustawienie formatu czasu) zostanie pominięty.
Zmiana 24- lub 12-godzinnego formatu wyświetlania czasu
1
Skasuj zawartość pamięci. Skasuj zawartość pamięci. [Patrz opis „Kasowanie zawartości pamięci” na stronie 21.]
2
Wykonaj od początku czynności z opisu „Ustawienie zegara”.
:
Odsłuch urządzeń iPod, iPhone lub iPad
Zaprojektowane dla:
iPod touch (4 generacji)
iPod touch (3 generacji)
iPod touch (2 generacji)
iPod touch (1 generacji)
iPod classic
iPod nano (6 generacji)
iPod nano (5 generacji)
iPod nano (4 generacji)
iPod nano (3 generacji)
iPod nano (2 generacji)
iPhone 4
iPhone 3GS
iPhone 3G
iPhone
iPad
Ostrzeżenia:
Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia iPod, iPhone lub iPad, należy je zaktualizować do najnowszej wersji oprogramowania. Pobierz najnowszą wersję oprogramowania dla urządzenia iPod, iPhone lub iPad z witryny firmy Apple.
Uwagi:
Gniazdo ładowania dla urządzeń iPod, iPhone oraz iPad:
Stan STACJA
Funkcja USB NIE TAK Inne funkcje TAK NIE Stan spoczynku TAK NIE
Na ekranie urządzenia iPhone może pojawić się wiadomość „This accessory is not made to work with iPhone” lub podobna, kiedy:
- jest niski poziom baterii.
- urządzenie iPhone nie zostało poprawnie umieszczone w stacji dokującej (np. urządzenie jest przekrzywione).
W takim przypadku należy wyjąć urządzenie iPhone i podłączyć je ponownie.
Niniejsze urządzenie jest przeznaczone do współpracy z iPhone. Aby zapobiec zakłóceniom gdy urządzenie iPhone znajduje się w stacji dokującej, wyjście słuchawkowe jest wyłączone, a na wyświetlaczu będzie widoczny komunikat „HP INVALID”. Mogą być słyszalne zakłócenia dźwięku podczas rozmów przychodzących.
Sygnał słuchawkowy jest odłączany podczas podłączania urządzenia iPod, iPhone lub iPad. Jest to zgodne ze specyfikacją produktów firmy Apple.
DOKUJĄCA
USB
Podłączenie urządzeń iPod, iPhone oraz iPad (tylko za pomocą portu USB)
Podłącz złącze do urządzenia iPod, iPhone lub iPad.
1
iPad
złącze
2
Umieść urządzenie iPad na stojaku iPad.
iPad
Stojak iPad
3
Podłącz urządzenie iPod, iPhone lub iPad do niniejszego zestawu muzycznego za pomocą złącza USB.
USB
Uwaga:
Przyłącze USB nie obsługuje wyjścia VIDEO.
Odtwarzanie z urządzenia iPod, iPhone lub iPad (USB)
1
Naciśnij przycisk ON/STAND-BY, żeby włączyć opisywane urządzenie.
2
Naciśnij przycisk USB na pilocie lub kilkakrotnie przycisk FUNCTION na urządzeniu głównym, żeby wybrać funkcję „USB”.
3
Podłącz urządzenie iPod, iPhone lub iPad do zestawu muzycznego. Pojawi się wskaźnik „USB/iPod”.
Nazwa ścieżki
4
Naciśnij przycisk / (CD/USB / ), żeby rozpocząć odtwarzanie.
Uwaga:
Podczas odtwarzania utworów z urządzeń iPod, iPhone lub iPad, przycisk Stop ( ) nie jest dostępny.
Odtwarzanie z urządzenia iPhone
Dźwięk z urządzenia iPhone zostanie przełączony na zestaw muzyczny pod warunkiem pomyślnego ukończenia procesu uwierzytelnienia w ciągu 10 sekund.
Połączenia przychodzące wstrzymają odtwarzanie muzyki.
Po odebraniu rozmowy telefonicznej, będzie ona słyszalna wyłącznie przez wbudowany głośnik urządzenia iPhone. Włącz głośnik w urządzeniu iPhone lub odłącz urządzenie iPhone od stacji dokującej, aby rozpocząć rozmowę.
PL-7
12/4/27 01_XL-
Page 8
Odsłuch urządzeń iPod, iPhone lub iPad
(ciąg dalszy)
Podłączenie urządzeń iPod oraz iPhone (tylko za pomocą stacji dokującej)
Uwaga:
Nie zaleca się korzystania ze stacji dokującej w celu podłączenia urządzenia iPad.
Podłączenie adaptera urządzenia iPad oraz iPhone Uwagi:
Użyj adaptera dołączonego do urządzenia iPod lub iPhone.
Możesz użyć przewodu audio do podłączenia urządzenia iPod do gniazda AUDIO IN, jeśli:
1. adapter urządzenia iPod nie pasuje do gniazda
dokowania iPod w niniejszym zestawie muzycznym.
2. posiadane urządzenie iPod nie jest wyposażone w
adapter iPod.
3. posiadane urządzenie iPod nie jest wyposażone w
30-stykowe złącze iPod.
Nr adaptera
12 iPhone 4GB & 8GB & 16GB 15 iPhone 3G 8GB & 16GB 15 iPhone 3GS 16GB & 32GB 19 iPhone 4 16GB & 32GB
Opis urz¹dzenia
iPhone
PojemnoϾ
Aby podłączyć adapter urządzenia iPod lub iPhone
Otwórz stację dokującą dla urządzenia iPod lub
1
iPhone pociągając klapkę stacji dokującej do góry.
2 Podłącz adapter urządzenia iPod lub iPhone do
niniejszego zestawu muzycznego i podłącz urządzenie iPod lub iPhone.
iPhone (dół)
Złącze
Adapter dla urządzenia iPhone
Stacją dokujaca dla urządzenia iPhone
Złącze dla
urządzenia iPhone
iPhone
Ostrzeżenia:
Odłącz wszystkie akcesoria od urządzenia iPod lub iPhone przed umieszczeniem go w stacji dokującej.
Aby podłączyć adapter od urządzenia iPod lub iPhone
Umieść końcówkę śrubokręta (małą, płaską) w otworze adaptera zgodnie z rysunkiem i podnieś, aby wyjąć.
Odtwarzanie z urządzenia iPod lub iPhone (Stacja dokująca)
Naciśnij przycisk ON/STAND-BY, żeby włączyć opisywane
1
urządzenie.
2
Naciśnij przycisk iPod lub iPhone na pilocie lub odpowiednią ilość razy przycisk FUNCTION zestawu muzycznego, aby wybrać funkcję iPod.
3
Umieść urządzenie iPod lub iPhone w stacji dokującej zestawu muzycznego. Pojawi się wskaźnik „DOCK OK”.
4
Naciśnij przycisk / (iPod lub iPhone / ), żeby rozpocząć odtwarzanie.
CD/USB
RDS
Aby odłączyć urządzenie iPod, iPhone lub iPad
Po prostu odłącz urządzenie iPod lub iPhone od stacji dokującej
łą
cze iPad od gniazda USB. Jest to bezpieczne nawet
lub z podczas odtwarzania. Jest to bezpieczne nawet podczas odtwarzania.
Oglądanie filmów wideo na odbiorniku TV podłączonym do urządzenia iPod lub iPhone
1
Naciśnij i przytrzymaj przycisk DISPLAY (TV OUT) przez 2 sekundy, aż do wyświetlenia komunikatu „TV OUT ON”.
2
Naciśnij przycisk ENTER, aby uruchomić odtwarzanie.
Uwagi:
Jeśli opcja TV Out w menu ustawień wideo jest już łączona, obraz wideo zostanie wyświetlony automatycznie na ekranie TV, po naciśnięciu przycisku ENTER.
Przyłącze USB nie obsługuje wyjścia VIDEO.
Aby powrócić do oglądania wideo na ekranie urządzenia iPod lub iPhone, naciśnij przycisk Mc; ENU, aby przejść do menu wideo. Naciśnij i przytrzymaj przycisk DISPLAY (TV OUT) dłużej niż 2 sekundy, aż do wyświetlenia komunikatu „TV OUT OFF”.
Naciśnięcie przycisku DISPLAY (TV OUT) podczas odtwarzania wideo z urządzenia iPod lub iPhone nie spowoduje przełączenia wyświetlania wideo między urządzeniem iPod a TV.
Ostrzeżenia:
Odłącz wszystkie akcesoria od urządzenia iPod lub iPhone przed umieszczeniem go w stacji dokującej.
Podczas odtwarzania z urządzenia iPod, przycisk Stop ( ) zestawu muzycznego nie działa.
PL
12/4/27 01_XL-
PL-8
Page 9
Odsłuch urządzeń iPod, iPhone lub iPad (ciąg dalszy)
Poruszanie się po menu urządzenia iPod, iPhone lub iPad.
Naciśnij przycisk MENU, aby wyświetlić menu na urządzeniu iPod, iPhone lub
1
iPad. Naciśnij ten przycisk ponownie, aby powrócić do poprzedniego menu.
2
Za pomocą przycisku PRESET przycisk ENTER.
Uwaga:
Poruszając się po menu urządzenia iPod, iPhone lub iPad za pomocą pilota zdalnego sterowania, nie należy naciskać żadnych przycisków na urządzeniu iPod lub iPhone. Poziom głośności reguluje się przyciskiem VOL (+ lub –) na zestawie muzycznym lub pilocie zdalnego sterowania. Regulacja głośności w urządzeniu iPod, iPhone lub iPad nie będzie działać.
Obsługa urządzeń iPod, iPhone i iPad:
Funkcje opisane poniżej zależą od generacji posiadanego urządzenia iPod, iPhone i iPad.
Włączanie zasilania:
Włączenie zestawu muzycznego, gdy podłączone jest do niego urządzenie iPod, iPhone lub iPad powoduje automatyczne włączenie tego urządzenia.
Wyłączanie systemu (przełączenie w stan spoczynku)
Po przełączeniu zestawu muzycznego w tryb spoczynku, umieszczone w stacji dokującej urządzenie iPod lub iPhone lub podłączone urządzenie iPad zostanie automatycznie przełączone w stan spoczynku.
Pozostałe funkcje urządzeń iPod, iPhone i iPad
Funkcja Urządzenie
Odtwarzanie iPod
Pauza
Wybór następnego/ poprzednieg o utworu
Szybkie przewija nie do przodu lub do tyłu
Wyświetlacz Przełączanie informacji wyświetlany ch na ekranie urządzenia
Powtórz
główne
Stacja
dokuj
USB
____
____
( lub )
wybierz pozycję menu i naciśnij
Pilot zdalnego sterowania Sposób
Stacja
ą
ca/
dokująca
iPod
USB
CD/USB
CD/USB
iPod
postępowania
Naciśnij w trybie wstrzymana odtwarzania.
Naciśnij podczas odtwarzania.
Naciśnij w trybie odtwarzania lub wstrzymania odtwarzania. Po naciśnięciu tego przycisku w trybie wstrzymania odtwarzania, naciśnij przycisk / , aby uruchomić żądany utwór.
Naciśnij i przytrzymaj ten przycisk podczas odtwarzania. Zwolnij przycisk, żeby kontynuować odtwarzanie.
Naciśnięcie i przytrzymanie tego przycisku przez więcej niż 2 sekundy spowoduj e przełączanie wyjścia wideo między urządzeniem iPod a TV.
Służy do wyboru trybu powtarzania.
Funkcja Urządzenie
dokująca/
Losowo
Menu
Enter urządzenia
Kursor do góry/w dół urządzenia
Pilot zdalnego sterowania Sposób
główne
Stacja
USB
Stacja
dokująca
____
____
iPod
____
____
USB
postępowania
Służy do wyboru trybu odtwarzania losowego
Naciśnięcie tego przycisku powoduje wyświetlenie menu iPod gdy aktywna jest funkcja iPod.
Służy do potwierdzania wyboru.
Naciśnij, aby wybrać menu iPod.
Słuchanie nagrań z płyt CD lub plików MP3/WMA
CD/USB
RDS
Opisywane urządzenie może odtwarzać zarówno standardowe płyty audio CD i CD-R/RW jak i płyty CD-R/RW z plikami MP3 lub WMA, ale nie może ich nagrywać. Odtwarzanie niektórych uszkodzonych lub nagranych w nietypowy sposób płyt audio CD-R lub CD-RW może być niemożliwe.
MP3: MP3 jest nazwą algorytmu kompresji. Nazwa ta jest skrótem pochodzącym od MPEG Audio Layer 3. Algorytm MP3 umożliwia znaczną kompresję sygnału audio z oryginalnego źródła przy niewielkiej utracie jakości dźwięku.
Opisywane urządzenie może odczytywać pliki w standardach MPEG 1 Layer 3 oraz VBR.
Podczas odtwarzania plików o zmiennej częstotliwości bitowej (VBR) wskazania czasu odtwarzania widoczne na wyświetlaczu mogą się różnić od rzeczywistego czasu odtwarzania.
Częstotliwości bitowe obsługiwane przez format MP3 wynoszą od 32 do 320 kb/s.
WMA: WMA: Pliki WMA zawierają dane w formacie Advanced System Format służącym między innymi do zapisu materiałów audio skompresowanych przy pomocy algorytmu Windows Media Audio. Standard WMA został opracowany przez firmę Microsoft jako podstawowy format plików audio dla programu Windows Media Player.
Po odczytaniu informacji na temat płyty MP3 lub WMA na wyświetlaczu pojawi się symbol „MP3” lub „WMA”.
Częstotliwości bitowe obsługiwane przez format WMA wynoszą od 64 do 160 kb/s.
12/4/27 01_XL-
PL-9
Page 10
Słuchanie nagrań z płyt CD lub plików MP3/WMA (ciąg dalszy)
Odtwarzanie płyt
Naciśnij przycisk ON/STAND-BY, żeby włączyć opisywane
1
urządzenie.
2
Naciśnij przycisk CD na pilocie lub kilkakrotnie przycisk FUNCTION na urządzeniu głównym, żeby wybrać funkcję „CD”.
3
Naciśnij przycisk OPEN/CLOSE, żeby otworzyć szufladę.
4
Ułóż płytę opisem do góry w szufladzie.
5
Naciśnij przycisk OPEN/CLOSE, żeby zamknąć szufladę.
6
Naciśnij przycisk / (CD/USB / ), żeby rozpocząć odtwarzanie. Po zakończeniu odtwarzania ostatniego utworu na płycie urządzenie zatrzyma się automatycznie.
Ostrzeżenia:
Nie wolno wkładać dwóch płyt do jednej szuflady.
Nie wolno odtwarzać płyt o nietypowych kształtach (np. serca lub ośmiokąta). Mogłoby to spowodować uszkodzenie odtwarzacza.
Nie wolno dociskać szuflady, gdy jest w ruchu.
Jeśli wystąpi przerwa w zasilaniu, gdy szuflada będzie wysunięta, należy odczekać, aż zasilanie zostanie przywrócone.
Jeśli działający odtwarzacz zakłóca pracę telewizora lub odbiornika radiowego, należy go ustawić w większej odległości od tych urządzeń.
Płyty o średnicy 8 cm należy układać dokładnie na środku szuflady.
Ze względu na bardziej złożoną strukturę informacji, inicjalizacja płyty z plikami MP3/WMA trwa dłużej niż standardowej płyty CD (od ok. 20 do 90 sekund).
Uwagi dotyczące płyt Audio CD i płyt z plikami MP3/WMA:
Jeśli w trakcie szybkiego przewijania w przód odtwarzacz dotrze do końca ostatniego utworu, na wyświetlaczu pojawi się napis „END” i zostanie włączona pauza. Jeśli w trakcie szybkiego przewijania w tył odtwarzacz dotrze do początku pierwszego utworu, rozpocznie się odtwarzanie (dotyczy tylko płyt CD).
Możliwe jest odtwarzanie otwartych wielosesyjnych płyt wielokrotnego zapisu.
Różne funkcje odtwarzacza płyt
Funkcja Urządze-
Odtwarz
-anie
Zatrzym
-anie
Pauza
nie
główne
Pilot
zdalnego
sterowania
Sposób postępowania
Naciśnij, gdy odtwarzanie będzie zatrzymane.
Naciśnij podczas odtwarzania.
Naciśnij podczas odtwarzania. Naciśnij przycisk / , żeby kontynuować odtwarzanie po zatrzymaniu.
Funkcja Urządze-
Wybór następn ego/ poprzed niego utworu
Szybkie przewija nie do przodu lub do tyłu
nie
główne
Pilot
zdalnego
sterowania
Sposób postępowania
Naciśnij podczas odtwarzania lub zatrzymania. Jeżeli naciśniesz przycisk, gdy odtwarzanie będzie zatrzymane, naciśnij potem przycisk / , żeby rozpocząć odtwarzanie od żądanego utworu.
Naciśnij i przytrzymaj ten przycisk podczas odtwarzania.
Zwolnij przycisk, żeby kontynuować odtwarzanie.
Zaawansowane funkcje odtwarzacza płyt CD i plików MP3/WMA
CD/USB
RDS
Bezpośrednie wyszukiwanie utworów
Korzystając z przycisków cyfrowych, można odtwarzać żądane utwory.
Użyj przycisków cyfrowych na pilocie, żeby wybrać żądany utwór podczas odtwarzania danej płyty.
Przyciski cyfrowe umożliwiają wybór utworów o numerach do 9.
Żeby wybrać numer 10 lub większy, użyj przycisku „10+”.
A. Na przykład, żeby wybrać
13
1
Naciśnij jeden raz przycisk „10+”.
2
Naciśnij przycisk „1”.
3
Naciśnij przycisk „3”.
B. Na przykład, żeby wybrać 130
1
Naciśnij dwa razy przycisk „10+”.
2
Naciśnij przycisk „1”.
3
Naciśnij przycisk „3”.
4
Naciśnij przycisk „0”.
Uwagi:
Nie ma możliwości podania numeru większego niż liczba utworów na płycie.
W trybie odtwarzania w przypadkowej kolejności bezpośrednie wyszukiwanie utworów jest niemożliwe.
Zatrzymanie odtwarzania:
Naciśnij przycisk (CD/USB ).
Numer wybranego utworu
PL
12/4/27 01_XL-
PL-10
Page 11
Zaawansowane funkcje odtwarzacza płyt CD i plików MP3/WMA (ciąg dalszy)
2
Odtwarzanie ciągłe
Podczas odtwarzania ciągłego można wielokrotnie odtwarzać wszystkie utwory na jednej płycie lub zaprogramowaną sekwencję utworów.
Odtwarzanie ciągłe jednego utworu:
Naciśnij przycisk REPEAT tyle razy, aby wyświetlony został komunikat „Repeat One”. Naciśnij przycisk / (CD/USB / ).
Odtwarzanie ciągłe wszystkich utworów:
Naciśnij przycisk REPEAT tyle razy, aby wyświetlony został komunikat „Repeat All”. Naciśnij przycisk / (CD/USB / ).
Odtwarzanie ciągłe żądanych utworów:
Wykonaj kroki 1-5 opisane w części „Odtwarzanie zaprogramowane” na tej stronie, następnie naciśnij tyle raz przycisk REPEAT, aby wyświetlony został komunikat „Repeat All”.
Wyłączenie trybu odtwarzania ciągłego:
Naciśnij przycisk REPEAT tyle razy, aby wyświetlony został komunikat „Normal” a symbol „ ” zniknął.
Ostrzeżenia:
Po zakończeniu pracy w trybie odtwarzania ciągłego lub w trybie odtwarzania w przypadkowej kolejności należy nacisnąć przycisk (CD/USB ). W przeciwnym razie odtwarzanie będzie się odbywało w nieskończoność.
Odtwarzanie w przypadkowej kolejności
Utwory znajdujące się na płycie mogą być automatycznie odtwarzane w przypadkowej kolejności.
Odtwarzanie w przypadkowej kolejności:
Naciśnij przycisk RANDOM na pilocie zdalnego sterowania tyle razy, aby wyświetlony został komunikat „Random”. Naciśnij przycisk
/ (CD/USB /).
Wyłączenie trybu odtwarzania w przypadkowej kolejności:
Ponownie naciśnij przycisk RANDOM, aby komunikat „RDM” zniknął.
Uwagi:
Naciśnięcie przycisku podczas odtwarzania w przypadkowej kolejności spowoduje przejście do następnego wybranego losowo utworu. Naciśnięcie przycisku nie spowoduje powrotu do poprzedniego utworu, a jedynie powrót na początek utworu bieżącego.
W trybie odtwarzania w przypadkowej kolejności utwory będą wybierane automatycznie. (Określenie kolejności jest niemożliwe.)
Odtwarzanie zaprogramowanej sekwencji utworów (z płyty CD)
Istnieje możliwość odtwarzania sekwencji składającej się z maksymalnie 32 utworów w dowolnie zaprogramowanej kolejności.
1
Gdy odtwarzanie będzie zatrzymane, naciśnij przycisk MEMORY, żeby przełączyć urządzenie do trybu programowania sekwencji utworów.
Naciśnij przycisk numeryczny lub przyciski lub na pilocie zdalnego sterowania, aby wybrać żądany utwór.
Numer wybranego utworu
3
Naciśnij przycisk MEMORY, żeby zaprogramować numer utworu.
4
Powtórz czynności od 2 do 3, żeby zachować w pamięci kolejne numery utworów. W ten sposób można zaprogramować do 32 utworów. Zaprogramowane utwory można sprawdzić naciskając kilkakrotnie przycisk MEMORY. Jeśli popełnisz błąd, możesz usuwać zaprogramowane utwory naciskając przycisk CLEAR.
5
Naciśnij przycisk / (CD/USB / ), żeby rozpocząć odtwarzanie.
Odtwarzanie zaprogramowanej sekwencji utworów (pliki MP3/WMA)
1
Gdy odtwarzanie będzie zatrzymane, naciśnij przycisk MEMORY, żeby przełączyć urządzenie do trybu programowania sekwencji utworów.
2
Przyciskiem PRESET
Przyciskiem lub na pilocie wybieraj żądane utwory.
3
Naciśnij przycisk MEMORY, żeby zaprogramować numer folderu lub utworu.
4
Powtórz czynności od 2 do 3, żeby zachować w pamięci kolejne numery folderów/utworów. W ten sposób można zaprogramować do 32 utworów.
5
Naciśnij przycisk / (CD/USB / ), żeby rozpocząć odtwarzanie.
Wyłączenie trybu odtwarzania zaprogramowanej sekwencji:
Gdy odtwarzanie zaprogramowanej sekwencji będzie zatrzymane, naciśnij przycisk (CD/USB ). Na wyświetlaczu pojawi się napis „Memory Clear” i cała zaprogramowana sekwencja zostanie skasowana.
Dodawanie utworów do zaprogramowanej sekwencji:
Jeśli w pamięci urządzenia będzie się znajdowała zaprogramowana sekwencja, widoczny będzie wskaźnik „MEM”. Naciśnij przycisk MEMORY. Następnie należy powtórzyć czynności od 2 do 3, żeby zapisać w pamięci kolejne utwory.
Uwagi:
Wysunięcie płyty spowoduje skasowanie zaprogramowanej sekwencji.
Naciśnięcie przycisku ON/STAND-BY i przełączenie urządzenia do trybu czuwania lub zmiana funkcji (np. na radio) spowoduje skasowanie zaprogramowanej sekwencji.
Odtwarzanie zaprogramowanej sekwencji w przypadkowej kolejności jest niemożliwe.
( lub )
na pilocie wybierz żądany folder.
12/4/27 01_XL-
PL-11
Page 12
Tryb pracy z folderami MP3/WMA (dotyczy tylko plików MP3/WMA)
Odtwarzanie plików MP3/WMA (Windows Media Audio)
W internecie dostępnych jest wiele miejsc, z których można pobierać pliki muzyczne MP3/WMA (Windows Media Audio). W celu pobrania żądanych plików należy postępować zgodnie z informacjami zamieszczanymi na stronach WWW. Pobrane pliki muzyczne można następnie odtwarzać nagrywając je na płyty CD-R/RW.
Pobrane piosenki/pliki mogą służyć wyłącznie do celów osobistych. Wykorzystywanie ich w jakikolwiek inny sposób bez zgody właściciela praw autorskich jest niezgodne z prawem.
Kolejność odtwarzania folderów
Jeśli pliki MP3/WMA są nagrane w kilku folderach, każdemu z folderów jest przyporządkowywany automatycznie numer.
Foldery można wybierać przy pomocy przycisku FOLDER na pilocie. Jeśli w wybranym folderze nie będzie plików nadających się do odtworzenia, folder ten będzie pominięty i zostanie wybrany kolejny folder.
Przykład: Jeśli pliki MP3/WMA będą zapisane według porządku pokazanego na schemacie poniżej, numery folderów zostaną przyporządkowane w następujący sposób:
1
Folder główny (ROOT) będzie miał numer 1.
2
Jeśli chodzi o foldery we wnętrzu folderu ROOT (Foldery A i B), to folder nagrany wcześniej będzie miał numer 2, a folder nagrany później - numer 6.
3
Jeśli chodzi o foldery we wnętrzu Folderu A (Foldery C i D), to folder nagrany wcześniej będzie miał numer 3, a folder nagrany później - numer 4.
4
Folder E umieszczony w Folderze D będzie miał numer 5.
Informacja na temat kolejności folderów i plików nagranych na płytach zależy od programu użytego do nagrania płyty. Może się zdarzyć, że odtwarzanie będzie się odbywało w innej kolejności niż oczekiwana.
W przypadku płyt z plikami MP3/WMA urządzenie może przydzielić numery maksymalnie 999 folderom i plikom, włączając w to foldery bez plików nadających się do odtwarzania.
Tryb pracy z folderami może być włączany i wyłączany przy pomocy przycisku FOLDER na pilocie. Pliki odtwarzane przy włączonym trybie pracy z folderami mogą się różnić od plików odtwarzanych przy wyłączonym trybie pracy z folderami.
ROOT (FOLDER 1)
FOLDER A (FOLDER 2)
FOLDER B (FOLDER 6)
FOLDER C (FOLDER 3)
FOLDER D (FOLDER 4)
FILE 9 FILE 10
FILE 1 FILE 2 FILE 3
FILE 4 FILE 5 FILE 6 FOLDER E (FOLDER 5)
FILE 7 FILE 8
Odtwarzanie płyt z plikami MP3/WMA przy włączonym trybie pracy z folderami
Odtwarzanie plików z płyt CD-R/RW:
1
Naciśnij przycisk CD i włóż do odtwarzacza płytę MP3/ WMA. Po naciśnięciu przycisku FOLDER wyświetlona zostanie informacja na temat płyty.
Wskaźnik MP3
Całkowita liczba
2
Przyciskiem PRESET odtworzenia. (włączony tryb folderów)
Wskaźnik
FOLDER
Numer FOLDERU
3
Wybierz żądany plik do odtworzenia, naciskając przycisk lub .
4
Naciśnij przycisk / (CD/USB / ). Odtwarzanie rozpocznie się, a następnie wyświetlona zostanie nazwa pliku.
Tytuł, wykonawca i nazwa albumu zostaną wyświetlone, jeśli dane te zostały zapisane na płycie.
Podczas odtwarzania w trybie pracy z folderami można wybrać folder korzystając z przycisku PRESET
)
, nawet w trakcie odtwarzania lub pauzy. Odtwarzanie (lub tryb pauzy) będzie kontynuowane od pierwszego utworu w wybranym folderze.
Informacje na wyświetlaczu można przełączać naciskając przycisk CD/USB DISPLAY.
Wyświetlanie nazwy pliku
Wyświetlanie licznika
Wyświetlanie nazwy
Uwaga:
Jeśli widoczny jest komunikat „No Support”, oznacza to, że wybrany został plik WMA zabezpieczony przed kopiowaniem lub plik w nieobsługiwanym formacie.
Wskaźnik WMA
( lub )
albumu
CD/USB
RDS
Całkowita liczba plików
wybierz żądany folder do
Pierwszy numer utworu w folderze
Wyświetlanie
wykonawcy
Wskaźnik TOTAL
PL
( lub
Wyświetlanie folderu
Wyświetlanie tytułu
12/4/27 01_XL-
PL-12
Page 13
Odtwarzanie nagrań z pamięci USB/odtwarzacza MP3
2
Naciśnij przycisk FOLDER, a następnie przyciskiem PRESET
CD/USB
RDS
Uwaga:
Niniejsze urządzenie nie jest kompatybilny z systemami plików MTP ani AAC zapisanych na nośniku pamięci masowej USB lub odtwarzaczu MP3.
Odtwarzanie nagrań z pamięci USB/ odtwarzacza MP3 przy wyłączonym trybie pracy z folderami
1
Naciśnij przycisk USB na pilocie lub kilkakrotnie przycisk FUNCTION na urządzeniu głównym, żeby wybrać funkcję „USB”. Podłącz do urządzenia pamięć USB z plikami MP3/ WMA. Po podłączeniu pamięci USB do urządzenia na wyświetlaczu pojawi się informacja na temat nośnika.
2
Wybierz żądany plik do odtworzenia, naciskając przycisk lub .
3
Naciśnij przycisk / (CD/USB / ). Odtwarzanie rozpocznie się, a następnie wyświetlona zostanie nazwa pliku.
Tytuł, wykonawca i nazwa albumu zostaną wyświetlone, jeśli dane te zostały zapisane na nośniku.
Informacje na wyświetlaczu można przełączać naciskając przycisk CD/USB DISPLAY.
Uwaga:
Żeby włączyć pauzę w odtwarzaniu: Naciśnij przycisk / (CD/USB / ).
Odtwarzanie nagrań z pamięci USB/ odtwarzacza MP3 przy włączonym trybie pracy z folderami
1
Naciśnij przycisk USB na pilocie lub kilkakrotnie przycisk FUNCTION na urządzeniu głównym, żeby wybrać funkcję „USB”. Podłącz do urządzenia pamięć USB z plikami MP3/ WMA. Po podłączeniu pamięci USB do urządzenia na wyświetlaczu pojawi się informacja na temat nośnika.
( lub )
rozpocząć odtwarzanie przy włączonym trybie pracy z folderami, przejdź do punktu 4. Odtwarzany folder można zmienić przy pomocy przycisku PRESET
3
Wybierz żądany plik do odtworzenia, naciskając przycisk lub .
4
Naciśnij przycisk / (CD/USB / ). Odtwarzanie rozpocznie się, a następnie wyświetlona zostanie nazwa pliku.
Odłączanie pamięci USB
1
Naciśnij przycisk (CD/USB ), żeby zatrzymać odtwarzanie.
2
Odłącz pamięć USB od gniazda USB.
Uwagi:
Firma SHARP nie ponosi żadnej odpowiedzialności za ewentualną utratę danych zapisanych w pamięci podłączanej do opisywanego urządzenia.
Z pamięci USB podłączonej do opisywanego urządzenia można odtwarzać pliki skompresowane w formacie MP3 i/lub WMA.
Obsługiwane są pamięci USB sformatowane w systemie FAT 12, FAT16 lub FAT32.
Firma SHARP nie może zagwarantować, że wszystkie pamięci USB dostępne na rynku będą działały prawidłowo z opisywanym urządzeniem.
Nie zaleca się podłączania pamięci USB do opisywanego urządzenia poprzez kabel. Użycie kabla mogłoby mieć negatywny wpływ na działanie urządzenia. Warunek ten nie dotyczy urządzeń iPod, iPhone ora iPad.
Pamięci USB nie można podłączać poprzez rozdzielnik USB.
Gniazdo USB w opisywanym urządzeniu nie jest przeznaczone do podłączenia komputera, a jedynie do strumieniowego odtwarzania muzyki z urządzenia USB.
Przy pomocy gniazda USB w opisywanym urządzeniu nie można odtwarzać nagrań z przenośnych twardych dysków USB.
Jeśli w pamięci USB zapisanych jest dużo danych, ich odczytanie może zająć więcej czasu.
Urządzenie może odtwarzać pliki WMA i MP3. Typ pliku do odtworzenia jest wykrywany automatycznie. Próba odtworzenia pliku o nieobsługiwanym formacie spowoduje wyświetlenie komunikatu „Not Support” i plik zostanie automatycznie pominięty. Może to potrwać kilka sekund. eśli na wyświetlaczu pojawi się nietypowa informacja spowodowana przez nieodpowiedni typ pliku, należy wyłączyć urządzenie, a następnie włączyć je ponownie.
Urządzenie może odtwarzać pliki z pamięci USB i przenośnych odtwarzaczy MP3. Niektóre z tych urządzeń mogą jednak powodować sytuacje nieprzewidziane. W takim przypadku należy wyłączyć urządzenie, a następnie włączyć je ponownie.
Odtwarzacz MP3 nie będzie ładowany podczas działania funkcji „CD”.
wybierz żądany folder do odtwarzania. Żeby
Tytuł, wykonawca i nazwa albumu zostaną wyświetlone, jeśli dane te zostały zapisane na nośniku.
Informacje na wyświetlaczu można przełączać naciskając przycisk CD/USB DISPLAY.
( lub )
.
12/4/27 01_XL-
PL-13
Page 14
Zaawansowane funkcje odtwarzania z pamięci USB
Następujące funkcje są jednakowe, jak przy obsłudze płyt CD:
Bezpośrednie wyszukiwanie utworów. . . . . . . . . . . .10
Odtwarzanie ciągłe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Odtwarzanie w przypadkowej kolejności . . . . . . . . .11
Odtwarzanie zaprogramowanej sekwencji utworów
(pliki MP3/WMA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Uwaga:
Jeżeli pamięć USB nie jest podłączona, na wyświetlaczu będzie widoczny napis „USB No Media”.
Uwagi:
Opisywane urządzenie obsługuje wyłącznie format „MPEG-1 Audio Layer-3”. (częstotliwości próbkowania: 32, 44,1 i 48 kHz)
Kolejność odtwarzania plików MP3 może czasami zależeć od oprogramowania użytego do zapisu i pobierania plików z sieci.
Obsługiwane szybkości bitowe w formacie MP3 wynoszą od 32 do 320 kb/s, a w formacie WMA od 64 do 160 kb/s.
Żeby możliwe było odtwarzanie plików MP3/WMA, muszą mieć one odpowiednie rozszerzenie „.MP3” lub „.WMA”. Plików bez rozszerzenia MP3/WMA nie można odtwarzać.
Opisywane urządzenie nie pozwala na tworzenie list odtwarzania.
Opisywane urządzenie może wyświetlać nazwy folderów i plików o długościach do 32 znaków.
Maksymalna liczba plików MP3/WMA: 65025.
Liczba całkowita folderów wynosi 999 łącznie z
folderami zawierającymi pliki nienadające się do odtworzenia. Jednak wyświetlane są tylko foldery z plikami MP3/WMA.
Podczas odtwarzania pliku nagranego ze zmienną częstotliwością bitową informacja o czasie odtwarzania może być niezgodna z rzeczywistością.
Odczytywane informacje w formacie ID3TAG: tytuł, wykonawca i album. Tytuł utworu, wykonawcę i nazwę albumu można wyświetlić naciskając przycisk DISPLAY podczas odtwarzania pliku lub w trybie pauzy.
Etykiety formatu WMA nagrane wewnątrz pliku również mogą zawierać informacje na temat tytułu, wykonawcy i nazwy albumu. Odtwarzanie plików WMA z funkcją ochrony praw autorskich jest niemożliwe.
Strona
Słuchanie radia
CD/USB
RDS
Strojenie
1
Naciśnij przycisk ON/STAND-BY, żeby włączyć opisywane urządzenie.
2 Naciśnij przycisk TUNER tyle razy, aby wybrać opcję
FM Stereo lub FM Mono.
3 Przyciskiem TUNING
żądaną stację.
Strojenie ręczne:
Naciśnij przycisk TUNING będzie konieczne, żeby dostroić odbiornik do żądanej stacji.
Strojenie automatyczne:
Jeśli przycisk TUNING i przytrzymany przez 0,5 sekundy lub dłużej, przeszukiwanie rozpocznie się automatycznie i odbiornik dostroi się do pierwszej stacji na skali.
Uwagi:
Jeśli wystąpią zakłócenia, wyszukiwanie może zostać przerwane.
Podczas automatycznego wyszukiwania pomijane są stacje o słabym sygnale.
Żeby przerwać automatyczne dostrajanie, należy ponownie nacisnąć przycisk TUNING
Jeśli znaleziona zostanie stacja nadająca sygnał RDS, na wyświetlaczu najpierw pojawi się jej częstotliwość, anastępnie włączy się wskaźnik „RDS” i pojawi się nazwa stacji.
Stacje nadające sygnał RDS mogą być zaprogramowane w pełni automatycznie w systemie „ASPM” (patrz strona 16).
Odbiór stacji w systemie stereo FM:
Naciśnij przycisk TUNER, żeby włączyć wskaźnik „ST”. Jeśli odbierana będzie stacja w systemie stereo, pojawi się wskaźnik „ ” i „ ”.
Jeśli odbierany sygnał będzie słaby, naciśnij przycisk TUNER, żeby wyłączyć wskaźnik „ST”. Włączony zostanie tryb mono i jakość dźwięku ulegnie poprawie.
( lub )
( lub )
( lub )
na pilocie dostrój
tyle razy, ile to
zostanie naciśnięty
( lub )
.
PL
12/4/27 01_XL-
PL-14
Page 15
Słuchanie radia (ciąg dalszy)
Zachowywanie stacji w pamięci
W pamięci można zapisać 40 stacji FM, które wywołuje się za naciśnięciem przycisku. (dostrajanie do zaprogramowanych stacji)
1
Wykonaj czynności 1 - 3 z opisu „Strojenie”.
2 Naciśnij przycisk MEMORY.
3 W ciągu 30 sekund naciśnij przycisk PRESET
, żeby wybrać numer kanału. Zachowuj stacje w
)
pamięci przyporządkowując je kolejnym kanałom, zaczynając od 1.
4 W ciągu 30 sekund naciśnij przycisk MEMORY, żeby
zachować wybraną stację w pamięci. Jeśli wskaźnik „MEMORY” i numer kanału znikną przed zachowaniem stacji w pamięci, należy powtórzyć procedurę zaczynając od punktu 2.
5 Powtórz czynności od 1 do 4, żeby zaprogramować
nowe lub zmienić inne zaprogramowane wcześniej stacje. Zachowanie nowej stacji w pamięci powoduje usunięcie poprzedniej stacji przyporządkowanej danemu kanałowi.
Uwaga:
W przypadku przerwy w dostawie prądu, pamięć urządzenia jest przez kilka godzin podtrzymywana awaryjnie.
( lub
Korzystanie z systemu RDS
System RDS jest dodatkową usługą świadczoną przez ciągle wzrastającą liczbę stacji radiowych nadających na falach ultrakrótkich. Wraz z podstawowym sygnałem radiowym wysyłane są dodatkowe informacje w postaci tekstowej. Są to, między innymi, nazwy stacji, informacje o rodzaju programu itp.
Jeśli odbiornik zostanie dostrojony do stacji dostarczającej sygnał RDS, na wyświetlaczu widoczny będzie wskaźnik „RDS” oraz nazwa stacji. Wskaźnik „TP” („Traffic Programme” - stacja z wiadomościami o ruchu drogowym) będzie widoczny, jeśli wybrana stacja dostarcza informacje o ruchu drogowym, natomiast wskaźnik „TA” („Traffic Announcement” ­wiadomości o ruchu drogowym) pojawi się w momencie nadawania takich informacji. Wskaźnik „PTYI” pojawi się, gdy będą odbierane zmieniające się na bieżąco informacje o ofercie programowej innych stacji.
Ustawienia funkcji „RDS” można zmieniać wyłącznie przy pomocy przycisków na pilocie.
Informacje dostarczane przez system RDS
Każde naciśnięcie przycisku RDS DISPLAY będzie powodowało zmianę informacji na wyświetlaczu:
Przywoływanie stacji z pamięci
1 Żeby wybrać żądaną stację, naciśnij i przytrzymaj
przycisk PRESET
( lub )
nie dłużej niż 0,5 sekundy.
Przeszukiwanie zaprogramowanych stacji
Stacje zachowane w pamięci mogą być przeszukiwane automatycznie.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk PRESET
1
dłużej niż przez 0,5 sekundy. Numer kanału zacznie pulsować i odbiornik będzie co 5 sekund dostrajał się do kolejnych zaprogramowanych stacji.
2 Gdy zostanie odnaleziona żądana stacja radiowa,
naciśnij ponownie przycisk PRESET
Usuwanie wszystkich zaprogramowanych stacji
1
Naciśnij przycisk ON/STAND-BY, żeby przełączyć urządzenie do trybu czuwania.
2 Naciskając i przytrzymując przycisk , naciśnij
przycisk ON/STAND-BY, dopóki nie pojawi się napis „Tuner Clear”.
ON/STAND-BY
( lub )
( lub )
.
CD/USB
RDS
Nazwa stacji (PS) Rodzaj programu (PTY)
Częstotliwość Informacja tekstowa (RT)
Jeśli odbiornik dostrojony zostanie do stacji, która nie nadaje sygnału RDS lub nadaje słaby sygnał, na wyświetlaczu będą się kolejno pojawiały następujące informacje:
No PS No PTY
FM 98.80 MHz
No RT
PL-15
12/4/27 01_XL-
Page 16
Korzystanie z systemu RDS (ciąg dalszy)
Korzystanie z funkcji automatycznego programowania stacji radiowych (ASPM)
Jeśli włączona zostanie funkcja „ASPM”, odbiornik automatycznie wyszuka nowe stacje RDS. Maksymalnie można zaprogramować 40 stacji. Jeśli w pamięci zostały już wcześniej zaprogramowane jakieś stacje, liczba nowych stacji będzie odpowiednio mniejsza.
1
Naciśnij przycisk TUNER na pilocie lub kilkakrotnie przycisk FUNCTION na urządzeniu głównym, żeby wybrać funkcję „T U N E R ” .
2
Naciśnij i przytrzymaj przycisk RDS ASPM na pilocie.
1 Na wyświetlaczu będzie pulsował przez 4 sekundy napis
„ASPM”, a następnie rozpocznie się skanowanie (od 87,50 do 108,00 MHz).
Gdy odnaleziona zostanie stacja RDS, pojawi się na krótko
2
wskaźnik „RDS”, a stacja zostanie zachowana w pamięci.
3 Po zakończeniu skanowania na wyświetlaczu wyświetlona
zostanie na 4 sekundy liczba znalezionych stacji, a następnie przez 4 kolejne sekundy widoczny będzie napis „END”.
Informacje dotyczące serwisu tekstowego:
Na wyświetlaczu widocznych jest najpierw przez 4 sekundy 14 pierwszych znaków informacji, a następnie treść informacji jest przewijana.
Jeśli odbiornik będzie dostrojony do stacji RDS, która nie nadaje serwisu tekstowego, na wyświetlaczu pojawi się napis „No RT” po przełączeniu urządzenia do trybu wyświetlania serwisu.
Gdy zostanie odebrany serwis tekstowy lub jego zawartość ulegnie zmianie, pojawi się napis „RT”.
Przywoływanie stacji z pamięci
Przywoływanie stacji na podstawie rodzaju audycji (kody PTY):
Istnieje możliwość odnajdywania na podstawie rodzaju nadawanej audycji (wiadomości, muzyka itp.) stacji radiowych zapisanych w pamięci (patrz strona 17).
Naciśnij przycisk TUNER na pilocie lub kilkakrotnie przycisk
1
FUNCTION na urządzeniu głównym, żeby wybrać funkcję „T U N E R ” .
2
Naciśnij przycisk RDS PTY na pilocie.
Na wyświetlaczu przez 6 sekund będą się pojawiały na zmianę napisy „SELECT” i „PTY TI”.
3
W ciągu 6 sekund naciśnij przycisk wybrać rodzaj audycji.
PRESET
( lub )
, żeby
Przerwanie wyszukiwania w trybie ASPM:
Naciśnij przycisk RDS ASPM w trakcie przeszukiwania skali. Stacje radiowe, które zostały już zapisane w pamięci, pozostaną zachowane.
Uwagi:
Jeśli ta sama stacja jest nadawana na różnych częstotliwościach, zaprogramowana zostanie najsilniejsza częstotliwość.
Znaleziona stacja, która już wcześniej została zapisana w pamięci, nie zostanie zapisana po raz drugi.
Jeśli w pamięci zostanie zapisanych 40 stacji, wyszukiwanie zostanie przerwane. Jeśli chcesz ponowić wyszukiwanie w trybie ASPM, skasuj stacje zapisane w pamięci.
Jeśli żadna stacja nie zostanie zapisana w pamięci, na wyświetlaczu przez 4 sekundy będzie widoczny napis „END”.
Jeśli sygnał RDS będzie słaby, nazwy stacji mogą nie zostać zapisane w pamięci.
Ta sama nazwa stacji może być przypisana kilku kanałom.
Przy zmianie strefy lub w miarę upływu czasu nazwy odbieranych stacji radiowych mogą ulegać zmianom.
Uwagi dotyczące korzystania z systemu RDS
Zaistnienie jednej z wymienionych poniżej sytuacji nie oznacza, że urządzenie jest uszkodzone:
Na wyświetlaczu pojawiają się na zmianę napisy „PS”, „No PS” i nazwa stacji, a urządzenie nie działa prawidłowo.
Jeśli jakaś stacja nadaje sygnał nieprawidłowo lub nadaje sygnał testowy, funkcja „RDS” może nie działać poprawnie.
Jeśli odbierasz stację, której sygnał jest bardzo słaby, może się zdarzyć, że informacje takie jak nazwa stacji, nie będą wyświetlane.
Na wyświetlaczu pulsuje przez około 5 sekund napis „No PS”, „No PTY” lub „No RT”, a następnie wyświetlana jest częstotliwość.
PL-16
Po każdym naciśnięciu przycisku na wyświetlaczu będzie się pojawiała inna nazwa rodzaju audycji. Jeśli przycisk zostanie naciśnięty i przytrzymany przez ponad 0,5 sekundy, nazwy rodzajów audycji będą przewijane w sposób ciągły.
4
Gdy nazwa wybranego rodzaju audycji będzie pulsowała (w ciągu 6 sekund), naciśnij przycisk RDS PTY.
Wybrana nazwa rodzaju audycji będzie widoczna na wyświetlaczu przez 2 sekundy, a następnie wyświetlony zostanie napis „SEARCH” i wyszukiwanie się rozpocznie.
Uwagi:
Jeśli napis na wyświetlaczu przestał pulsować, rozpocznij ustawienia ponownie od punktu 2. Jeśli żądana stacja zostanie znaleziona, na wyświetlaczu przez ok. 8 sekund będzie wyświetlany numer kanału, a następnie nazwa stacji się ustali.
Jeśli chcesz znaleźć inną stację nadającą audycję tego samego rodzaju, naciśnij przycisk RDS PTY w momencie, w którym numer kanału lub nazwa stacji będą pulsowały. Urządzenie rozpocznie wyszukiwanie następnej stacji.
Jeśli żadna stacja nie została znaleziona, na wyświetlaczu widoczny będzie przez 4 sekundy napis „NOT FOUND”.
Jeśli wybierasz stację nadającą informacje o ruchu drogowym:
Jeśli w punkcie 3 wybierzesz kod „TP” (stacja nadająca informacje o ruchu drogowym), na wyświetlaczu widoczny będzie wskaźnik „T P ” . (nie oznacza to, że w danym momencie informacje o ruchu drogowym będą nadawane). W momencie, w którym nadawane są informacje o ruchu drogowym, na wyświetlaczu widoczny będzie wskaźnik „TA”.
PL
12/4/27 01_XL-
Page 17
Korzystanie z systemu RDS (ciąg dalszy)
Opisy kodów rodzaju audycji („PTY”) i stacji nadających informacje o ruchu drogowym („TP”) i („TA”).
Można wyszukiwać i odbierać następujące kody PTY, TP i TA:
NEWS Krótkie informacje o faktach,
AFFAIRS Audycje tematyczne dotyczące
INFO Audycje informacyjne w najszerszym
SPORT Audycje poświęcone różnym aspektom
EDUCATE Audycje o przeznaczeniu przede
DRAMA Wszelkiego rodzaju słuchowiska
CULTURE Audycje poświęcone różnym aspektom
SCIENCE Audycje poświęcone nauce i technice. VARIED Audycje słowne, zazwyczaj rozrywkowe,
POP M Muzyka rozrywkowa, aktualnie
ROCK M Muzyka współczesna, zazwyczaj
EASY M Współczesna muzyka, często określana
LIGHT M Muzyka poważna dla zwykłych
CLASSICS Wykonania najważniejszych dzieł
OTHER M Muzyka nienależąca do żadnej z
WEATHER Prognozy pogody i informacje
FINANCE Informacje giełdowe, ekonomiczne,
CHILDREN Audycje adresowane do młodych
wydarzeniach i publicznie wyrażanych poglądach, reportaże i aktualności.
aktualnych wiadomości. Zazwyczaj różnorodne pod względem stylu prezentacji, włączając w to dyskusje i analizy.
tego słowa znaczeniu.
sportu.
wszystkim edukacyjnym.
radiowe.
kultury regionalnej lub narodowej, w tym m.in. zagadnieniom języka i teatru.
nienależące do żadnej z powyższych kategorii. Na przykład: quizy, gry, wywiady.
popularna i często notowana na pierwszych miejscach list przebojów.
tworzona i wykonywana przez młodych muzyków.
jako „łatwa w słuchaniu”, w przeciwieństwie do popu, rocka, muzyki poważnej, jazzu lub country. Muzyka należąca do tej kategorii to zazwyczaj, choć nie zawsze, piosenki krótkie.
słuchaczy a nie dla specjalistów. Na przykład muzyka instrumentalna, dzieła wokalne lub chóralne.
orkiestrowych, symfonii, muzyki kameralnej itp., a także największych dzieł muzyki operowej.
opisanych powyżej kategorii. Kod ten używany jest przede wszystkim dla programów poświęconych muzyce specjalistycznej, np. typu rythm & blues lub reggae.
meteorologiczne.
handlowe itp.
odbiorców, częściej o tematyce rozrywkowej niż edukacyjnej.
SOCIAL Audycje o ludziach oraz o zjawiskach,
RELIGION Audycje dotyczące wszelkich aspektów
PHONE IN Audycje, w których mogą brać udział
TRAVEL Audycje związane z podróżami do
LEISURE Audycje o różnych sposobach
JAZZ Muzyka polifoniczna, z
COUNTRY Muzyka wyrastajaca z tradycji
NATION M Popularne obecnie piosenki
OLDIES Utwory popularne zaliczane do tzw.
FOLK M Muzyka mająca swoje korzenie w
DOCUMENT Audycje dokumentalne. TEST Nadawany jest sygnał testujący
ALARM! Informacje o niebezpieczeństwach
NONE Brak informacji o rodzaju audycji. TP Program przekazujący informacje o
TA Przekazywane są informacje o sytuacji
które mają wpływ na jednostkę lub większe zbiorowości. Np.: programy socjologiczne, historyczne, geograficzne, psychologiczne i o tematyce społecznej.
wiary, religii, Boga lub bogów, problemów natury egzystencjalnej i etycznej.
słuchacze, wyrażając swoje poglądy przez telefon lub bezpośrednio na forum publicznym.
miejsc położonych bliżej lub dalej, informacje o wycieczkach, propozycje i wskazówki dotyczące podróży. Nie obejmują natomiast informacji o problemach i opóźnieniach w ruchu drogowym, dla których powinien być używany kod TP/TA.
spędzania wolnego czasu. Np.: ogrodnictwo, wędkarstwo, wszelkiego rodzaju kolekcjonerstwo, przepisy kulinarne.
charakterystyczną pulsacją, bardzo często improwizowana.
muzycznych południowych stanów Ameryki, charakteryzująca się prostą linią melodyczną i stroną narracyjną.
wykonywane w języku danego kraju, w przeciwieństwie do muzyki pop, która zazwyczaj ma swoje korzenie w kulturze anglosaskiej.
„złotych przebojów”.
kulturze pewnej nacji, zazwyczaj grana na instrumentach akustycznych. Treść piosenek może być związana z historycznymi wydarzeniami lub ludźmi.
odbiorniki informacji o niebezpieczeństwach.
przekazywane w sytuacjach wyjątkowych, gdy pojawiło się bezpośrednie zagrożenie.
sytuacji na drogach.
na drogach.
12/4/27 01_XL-
PL-17
Page 18
Operacje sterowane zegarem (ustawienia wyłącznie za pomocą pilota)
Odtwarzanie sterowane zegarem
Przed zaprogramowaniem operacji:
Upewnij się, że zegar urządzenia pokazuje prawidłową godzinę (patrz strona 6). Tylko wtedy będzie można prawidłowo zaprogramować operację sterowaną zegarem.
Odtwarzanie sterowane zegarem: Podłącz
CD/USB
RDS
Odtwarzanie sterowane zegarem:
Urządzenie zostanie włączone i odtworzy wybrane źródło (CD, TUNER, USB, iPod, AUDIO IN, LINE IN) o ustawionej godzinie.
Urządzenie można zaprogramować na dwa sposoby: tak by było włączane raz (ONCE) lub codziennie (DAILY).
Ustawienie ONCE:
Urządzenie włączy się i przeprowadzi odpowiednią operację jeden raz o określonej godzinie.
(Wskaźnik „ ”). Ustawienie DAILY:
Urządzenie włącza się i przeprowadza odpowiednią operację codziennie o określonej godzinie. Jest to użyteczne, jeśli na przykład chcesz używać opisanego urządzenia jako budzika.
(Wskaźnik „DAILY”).
Równoczesne korzystanie z ustawień ONCE i DAILY:
Na przykład: użyj ustawienia ONCE, żeby nagrać program radiowy, a ustawienia DAILY jako codziennego budzika.
1 Zaprogramuj operację z ustawieniem DAILY (patrz
strony 18 - 19).
2 Zaprogramuj operację z ustawieniem ONCE (patrz
strony 18 - 19).
1 minuta lub dłużej
Ustawienie DAILY
Start
Zatrzymanie
Ustawienie ONCE
Start
Zatrzymanie
urządzenie pamięci masowej USB, załaduj płyty lub podłącz iPod.
1 Naciśnij przycisk ON/STAND-BY, żeby włączyć
opisywane urządzenie.
2 Naciśnij i przytrzymaj przycisk CLOCK/TIMER.
3 W ciągu 10 sekund, przyciskiem lub wybierz
„Once” lub „Daily”, a następnie naciśnij przycisk ENTER.
4 W ciągu 10 sekund, przyciskiem lub wybierz
„Timer Set”, a następnie naciśnij przycisk ENTER.
5 Żeby wybrać źródło odtwarzania sterowanego
zegarem (CD, TUNER, USB, iPod, AUDIO IN lub LINE IN), naciśnij przycisk lub . Naciśnij przycisk ENTER. Jeśli wybrany został odbiornik radiowy, należy teraz wybrać stację przy pomocy przycisku lub , a następnie nacisnąć przycisk ENTER. Jeśli stacja nie została zaprogramowana, na wyświetlaczu pojawi się napis „No Preset” i operacja zostanie anulowana.
6 Przyciskiem lub ustaw dzień, a następnie
naciśnij przycisk ENTER.
7 Naciśnij przycisk ENTER. Przyciskiem lub ustaw
godzinę, a następnie naciśnij przycisk ENTER.
8 Przyciskiem lub ustaw minuty, a następnie
naciśnij przycisk ENTER.
9 Ustaw czas zakończenia operacji postępując według
punktów 7 i 8.
10 Wyreguluj poziom głośności przy pomocy pokrętła
VOLUME, a następnie naciśnij przycisk ENTER. Nie ustawiaj zbyt wysokiego poziomu głośności.
11 Naciśnij przycisk ON/STAND-BY, żeby przełączyć
urządzenie do trybu czuwania. Wskaźnik „TIMER” zacznie świecić i urządzenie będzie gotowe do przeprowadzenia odtwarzania sterowanego zegarem.
PL
12/4/27 01_XL-
12 O ustawionej godzinie rozpocznie się odtwarzanie.
Poziom głośności będzie stopniowo narastał, dopóki nie osiągnie ustawionego poziomu. Podczas odtwarzania sterowanego zegarem będzie pulsował wskaźnik „TIMER”.
PL-18
Page 19
Operacje sterowane zegarem (ustawienia wyłącznie za pomocą pilota) (ciąg dalszy)
13 O ustawionej godzinie zakończenia urządzenie
automatycznie przeąączy się do trybu czuwania.
Ustawienie ONCE:
Zaprogramowane ustawienie zostanie anulowane.
Ustawienie DAILY:
Timer uruchamia się każdego wybranego dnia o tej samej porze. Będzie się on uruchamiał do momentu, aż ustawienie zostanie anulowane. Anuluj ustawienie timera, jeśli nie jest ono już potrzebne.
Uwagi:
Żeby przeprowadzić sterowaną zegarem operację odtwarzania lub nagrywania z wykorzystaniem dodatkowego urządzenia podłączonego do gniazd USB lub AUDIO IN, w punkcie 5 należy wybrać ustawienie „USB”, „AUDIO IN” lub „LINE IN”.
W takim przypadku opisywane urządzenie zostanie automatycznie włączone lub przełączone do trybu czuwania, nie będzie ono miało jednak żadnego wpływu na pracę podłączonego urządzenia dodatkowego. Żeby zatrzymać sterowaną zegarem operację odtwarzania lub nagrywania, wykonaj czynności z opisu „Anulowanie operacji sterowanej
zegarem” na tej stronie.
Sprawdzenie zaprogramowanej operacji:
1 Włącz zasilanie, a następnie naciśnij i przytrzymaj
przycisk CLOCK/TIMER.
2 W ciągu 10 sekund, przyciskiem lub wybierz
„Once” lub „Daily”, a następnie naciśnij przycisk ENTER.
3 W ciągu 10 sekund, przyciskiem lub wybierz
„Timer Call”, a następnie naciśnij przycisk ENTER.
Anulowanie operacji sterowanej zegarem:
1 Włącz zasilanie, a następnie naciśnij i przytrzymaj
przycisk CLOCK/TIMER.
2 W ciągu 10 sekund, przyciskiem lub wybierz
„Once” lub „Daily”, a następnie naciśnij przycisk ENTER.
3 W ciągu 10 sekund, przyciskiem lub wybierz
„Timer Off”, a następnie naciśnij przycisk ENTER. Zaprogramowana operacja zostanie anulowana, ale odpowiadające jej ustawienia zostaną zachowane w pamięci.
Ponowne użycie zaprogramowanych ustawień:
Zaprogramowane ustawienia są przechowywane w pamięci. Żeby ponownie je wykorzystać, należy wykonać poniższe czynności:
1 Włącz zasilanie, a następnie naciśnij i przytrzymaj
przycisk CLOCK/TIMER.
2 W ciągu 10 sekund, przyciskiem lub wybierz
„Once” lub „Daily”, a następnie naciśnij przycisk ENTER.
3 W ciągu 10 sekund, przyciskiem lub wybierz
„Timer On”, a następnie naciśnij przycisk ENTER.
4 Naciśnij przycisk ON/STAND-BY, żeby przełączyć
urządzenie do trybu czuwania.
Wyłącznik czasowy
Zarówno radio, płytę kompaktową, iPod, USB, Audio In jak również Line In można wyłączyć automatycznie.
1
Rozpocznij odtwarzanie sygnału z wybranego źródła.
2 Naciśnij przycisk SLEEP.
3 W ciągu 5 sekund naciśnij przycisk cyfrowy, żeby
ustawić czas. (od 1 do 99 minut)
4 Pojawi się wskaźnik „SLEEP”.
5 Po upływie ustawionego czasu urządzenie
automatycznie przejdzie do trybu czuwania. Na minutę przed wyłączeniem urządzenia poziom głośności zacznie się obniżać.
Sprawdzenie czasu pozostałego do wyłączenia:
1 Gdy widoczny bêdzie wskaŸnik „SLEEP”, naciœnij
przycisk SLEEP.
Anulowanie wyłącznika czasowego:
Gdy na wyświetlaczu będzie widoczny wskaźnik „SLEEP”, naciśnij przycisk ON/STAND-BY. Żeby anulować wyłącznik czasowy bez przełączania urządzenia do trybu czuwania, postępuj według poniższego opisu:
1 Gdy widoczny będzie wskaźnik „SLEEP”, naciśnij
przycisk SLEEP.
2 W ciągu 5 sekund naciśnij dwa razy przycisk „0”.
Pojawi się „SLEEP 00”.
Równoczesne wykorzystywanie włącznika i wyłącznika czasowego
Automatyczny wyłącznik i odtwarzanie sterowane zegarem:
Przykład: idąc spać możesz słuchać radia, a następnie obudzi Cię muzyka z płyty CD.
1
Ustaw wyłącznik czasowy (patrz powyżej, punkty 1 - 5).
2 Po ustawieniu wyłącznika zaprogramuj odtwarzanie
sterowane zegarem (punkty 2 - 9, strona 18).
Ustawienie wyłącznika czasowego
1 - 99 minut
Urządzenie zostanie automatycznie wyłączone
Zaprogramowane odtwarzanie
Godzina rozpoczęcia odtwarzania
Godzina
zakończenia
Żądany czas
12/4/27 01_XL-
PL-19
Page 20
Podłączenie dodatkowych urządzeń
Kable podłączeniowe nie są dostarczone w zestawie. Należy kupić odpowiedni kabel pokazany na rysunku poniżej.
Przenośny odtwarzacz audio itd.
Kabel audio (niedostarczony)
Słuchanie dźwięków z przenośnego odtwarzacza audio itd.
1
Podłącz przenośny odtwarzacz audio przy pomocy odpowiedniego kabla do gniazda AUDIO IN. Jeśli podłączasz sprzęt audio-wideo, kabel audio podłącz do opisywanego urządzenia, a kabel wizji do telewizora.
2 Naciśnij przycisk ON/STAND-BY, żeby włączyć
opisywane urządzenie.
3 Naciśnij przycisk AUDIO/LINE (INPUT) na pilocie lub
kilkakrotnie przycisk FUNCTION na urządzeniu głównym, żeby wybrać funkcję „AUDIO IN”.
4 Uruchom odtwarzanie w podłączonym urządzeniu.
Jeżeli poziom głośności podłączonego urządzenia jest zbyt wysoki, mogą wystąpić zakłócenia dźwięku. W takim przypadku należy zmniejszyć poziom głośności podłączonego urządzenia. Jeżeli poziom głośności jest zbyt niski, należy zwiększyć poziom głośności podłączonego urządzenia.
Uwaga:
Żeby zapobiec wystąpieniu zakłóceń, ustaw opisywane urządzenie w większej odległości od telewizora.
Słuchawki
Nie należy włączać urządzenia z ustawionym
maksymalnym poziomem głośności. Muzyki należy słuchać przy ustawionym średnim poziomie głośności. Nadmierny poziom dźwięku w słuchawkach grozi uszkodzeniem słuchu.
Przed podłączeniem lub odłączeniem słuchawek należy obniżyć poziom głośności.
Podłączane słuchawki muszą mieć wtyczkę o średnicy 3,5 mm oraz impedancję od 16 do 50 omów. Zalecana impedancja to 32 omy.
Podłączenie słuchawek powoduje automatyczne wyłączenie głośników. Wyreguluj poziom głośności przy pomocy pokrętła VOLUME.
Rozwiązywanie problemów
Wiele ewentualnych problemów można rozwiązać samodzielnie, bez konieczności wzywania serwisu. W przypadku wystąpienia nieprawidłowości w działaniu urządzenia, należy się zapoznać z poniższą tabelą przed wezwaniem przedstawiciela autoryzowanego serwisu firmy SHARP.
Problemy ogólne
Objawy Możliwa przyczyna
Zegar jest rozregulowany.
Urządzenie nie reaguje na naciskane przyciski.
Nie słychać dźwięku.
Odtwarzacz CD
Objawy Możliwa przyczyna
Odtwarzanie nie rozpoczyna się.
Odtwarzanie jest przerywane w trakcie i jest zakłócane.
W trakcie odtwarzania niektóre dźwięki są pomijane.
Pilot zdalnego sterowania
Objawy Możliwa przyczyna
Pilot nie działa.
Odbiornik radiowy
Objawy Możliwa przyczyna
W trakcie odbioru słyszalne są szumy.
Czy nie było przerwy w dostawie prądu? Ustaw ponownie zegar (patrz opis na stronie 6).
Wyłącz zasilanie i włącz je ponownie.
Jeśli problem się powtarza, postępuj według opisu ze strony 21.
Czy nie został ustawiony minimalny poziom głośności?
Czy nie zostały podłączone słuchawki?
Czy kable głośnikowe nie są rozłączone?
Czy płyta nie została włożona do góry nogami?
Czy płyta jest zgodna ze standardem?
Czy płyta nie jest porysowana?
Czy urządzenie nie jest narażone na wstrząsy?
Czy płyta nie jest zanieczyszczona?
Czy wewnątrz urządzenia nie doszło do skroplenia pary wodnej?
Czy kabel zasilający jest podłączony do sieci elektrycznej?
Czy baterie są włożone prawidłowo?
Czy baterie nie są zużyte?
Czy pilot nie znajduje się zbyt daleko lub pod złym kątem w stosunku do urządzenia głównego?
Czy na nadajnik lub odbiornik sygnału nie pada intensywne światło?
Czy urządzenie nie zostało ustawione w pobliżu telewizora lub komputera?
Czy antena FM jest prawidłowo ustawiona? W razie potrzeby odsuń antenę od kabla zasilającego.
PL
12/4/27 01_XL-
PL-20
Page 21
Rozwiązywanie problemów (ciąg dalszy)
USB
Objawy Możliwa przyczyna
Nośnik nie jest wykrywany.
Odtwarzanie nie rozpoczyna się.
Wskazanie czasu jest nieprawidłowe
Nazwy plików są wyświetlane nieprawidłowo.
iPod, iPhone lub iPad
Objawy Możliwa przyczyna
Brak dźwięku. Brak obrazu na ekranie TV/monitora.
Brak ładowania urządzenia iPod, iPhone lub iPad.
Na ekranie urządzenia iPhone wyświetlany jest komunikat „This accessory is not made to work with iPhone” lub „This accessory is not supported by iPhone”.
Skraplanie się pary wodnej
Gwałtowne zmiany temperatury oraz przechowywanie lub eksploatacja urządzenia w warunkach wysokiej wilgotności mogą powodować skraplanie się pary wodnej wewnątrz obudowy lub na okienku nadajnika pilota. Para wodna może spowodować nieprawidłowe działanie urządzenia. W takiej sytuacji należy wyłączyć zasilanie przy opróżnionej szufladzie i odczekać do momentu, w którym możliwa będzie normalna praca (czyli ok. 1 godziny). Jeśli zaparowane jest okienko nadajnika w pilocie, należy je wytrzeć miękką ściereczką.
Jeżeli pojawi się problem
Jeśli urządzenie zostanie poddane działaniu silnych bodźców zewnętrznych (wstrząsy mechaniczne, silne pole elektrostatyczne, nieodpowiednie napięcie zasilające będące skutkiem burzy itp.), może się zdarzyć, że nie będzie działało prawidłowo.
Czy na nośniku są pliki MP3/ WMA?
Czy urządzenie jest prawidłowo podłączone?
Czy nie jest to nośnik standardu MTP?
Czy na nośniku nie ma wyłącznie plików AAC?
Czy pliki WMA nie są zabezpieczone przed kopiowaniem?
Czy plik MP3 nie jest uszkodzony?
Czy nie jest odtwarzany plik o zmiennej częstotliwości bitowej?
Czy nazwa pliku nie została zapisana chińskim lub japońskim alfabetem?
Urządzenie iPod, iPhone lub iPad nie odtwarza.
Urządzenie iPod, iPhone lub iPad nie jest prawidłowo podłączone do zestawu.
Czy kabel zasilający jest podłączony do sieci elektrycznej?
Nieprawidłowe podłączenie.
Niewłaściwe ustawienie wejścia TV/ monitor.
Nie ustawiono funkcji wyjścia TV w urządzeniu iPod na wyjście wideo.
Przyłącze USB nie obsługuje wyjścia VIDEO.
Brak dobrego styku urządzenia iPod, iPhone lub iPad ze złączem.
Obsługa urządzenia iPod (3 generacji)
Urządzenie iPod lub iPhone nie jest obsługiwane. Patrz strona 7 odnośnie obsługiwanych modeli.
Niski poziom naładowania baterii urządzenia iPhone. Naładuj urządzenie iPhone.
Urządzenie iPhone nie jest prawidłowo podłączone do stacji dokującej.
W takim przypadku należy:
1
Przełączyć urządzenie do trybu czuwania i włączyć je ponownie.
2
Jeśli urządzenie nadal nie działa prawidłowo, należy je odłączyć od sieci elektrycznej, a następnie podłączyć ponownie.
Uwaga:
Jeśli żadna z powyższych czynności nie rozwiązała problemu, należy skasować pamięć urządzenia.
Kasowanie zawartości pamięci i powrót do ustawień domyślnych
Naciśnij przycisk ON/STAND-BY, żeby przełączyć urządzenie do
1
trybu czuwania.
2
Naciskąjac i przytrzymując przycisk OPEN/CLOSE, naciśnij przycisk ON/STAND-BY, dopóki nie pojawi się napis „Clear All”.
Ostrzeżenia:
Powyższe czynności spowodują skasowanie wszystkich danych zapisanych w pamięci urządzenia, czyli ustawień zegara oraz zaprogramowanych stacji radiowych.
Przed przystąpieniem do transportu urządzenia
Odłącz urządzenie iPod, Phone, iPad, urządzenie pamięci masowej USB i wyjmij płytę z zestawu. Przełącz urządzenie w tryb spoczynku. Przenoszenie urządzenia z podłączonym urządzeniem iPod, iPhone, iPad, urządzeniem pamięci masowej USB lub pozostawioną wewnątrz płytą może spowodować uszkodzenie urządzenia.
Zasady korzystania z płyt kompaktowych
Płyty kompaktowe są stosunkowo odporne na zniszczenia, jednak brud odkładający się na ich powierzchni może powodować nieprawidłowe wybieranie ścieżek przez odtwarzacz. Postępuj zgodnie z poniższymi zasadami, żeby jak najdłużej bezproblemowo korzystać z płyt kompaktowych:
Nie pisz po plycie, a szczególnie po powierzchni bezetykiety, na której zapisane są utwory.
Płyty należy chronić przed bezpośrednim działaniem światła słonecznego, ciepłem i wilgocią.
Płytę należy chwytać wyłącznie za krawędzie. Odciski palców, brud lub woda na płytach CD może spowodować zakłócenia lub pomijanie ścieżek. Jeśli płyta CD jest brudna lub nie jest prawidłowo odtwarzana, należy użyć miękkiej, suchej ściereczki i wycierać płytę od środka wzdłuż promienia.
NIE TAK
Prawidłowo
Konserwacja
Czyszczenie obudowy
Obudowę urządzenia należy systematycznie czyścić miękką ściereczką zwilżoną w wodzie z mydłem, a następnie wycierać suchą ściereczką.
Ostrzeżenia:
Nie wolno używać żrących środków czyszczących (benzyny, rozcieńczalnika itp.), ponieważ mogłyby spowodować zmatowienie obudowy.
Nie wolno wycierać wewnętrznych elementów urządzenia oliwą, ponieważ mogłoby to spowodować jego uszkodzenie.
12/4/27 01_XL-
PL-21
Page 22
Dane techniczne
Stawiając sobie za cel ciągłe doskonalenie swoich produktów, firma SHARP zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w parametrach konstrukcyjnych i danych technicznych urządzenia bez powiadamiania nabywcy. Dane dotyczące wydajności poszczególnych elementów są wartościami nominalnymi produkowanych urządzeń. W indywidualnych przypadkach dopuszcza się odchylenia od podanych wielkości.
Problemy ogólne
Źródło zasilania Od 220 do 240 V ~ 50/60 Hz Pobór mocy Zasilanie włączone: 40 W
Wymiary Szerokość: 215 mm
Ciężar 2,6 kg
( * ) Podana wartość dotyczy przypadku, w którym urządzenie
znajduje się w trybie czuwania. Opis wyłączania trybu demonstracyjnego znajduje się na stronie 4.
Tryb czuwania: 0,4 W (*)
Wysokość: 96 mm Głębokość: 335 mm
USB (MP3 / WMA)
Typ interfejsu
Obsługiwane formaty plików
Szybkości bitowe
Inne
Obsługiwany system plików
Zgodność ze standardami USB 1.1 (Full Speed)/2.0 Mass-Storage­Class Obsługa wyłącznie protokołów Bulk i CBI
MPEG 1 Layer 3 WMA (bez DRM)
MP3 (32 - 320 kb/s) WMA (64 - 160 kb/s)
Maksymalna liczba plików MP3/ WMA: 65025. Maksymalna liczba folderów: 999 WŁĄCZAJĄC w to folder główny. Odczytywane informacje w formacie ID3TAG: tytuł, wykonawca i album Zgodność z systemem ID3TAG v.1 i 2
Urządzenia USB z systemem plików Microsoft Windows/DOS/FAT 12/ FAT 16/FAT 32 Długość bloku sektora 2 kB.
Wzmacniacz
Moc wyjściowa PMPO: 200 W
Gniazda wyjściowe
Gniazda wejściowe
MPO: 100 W (50 W + 50 W) (10% T.H.D.) RMS: 100 W (50 W + 50 W) (10% T.H.D.) RMS: 66 W (33 W + 33 W) (1% T.H.D.)
Głośnikowe: impedancja 4 omy od 20 Hz do 20 kHz
Wyjście subwoofera (sygnał audio): 200 mV/10 kiloomów przy 70 Hz
Wyjście wideo: 1 Vp-p Słuchawkowe: impedancja 16 - 50
omów (zalecana: 32 omy)
AUDIO IN (sygnał audio): 500 mV/47 kiloomów Line in (wejście analogowe): 500 mV/47 kiloomów
Odtwarzacz CD
Typ 1-płytowy odtwarzacz płyt CD Odczyt sygnału Bezstykowy, 3-wiązkowy
Przetwornik D/A Wielobitowy przetwornik cyfrowo-
Odpowiedź częstotliwościo wa
Zakres dynamiczny
laser półprzewodnikowy
analogowy 20 - 20.000 Hz
90 dB (1 kHz)
Odbiornik radiowy
Zakres częstot. FM: 87,5 - 108 MHz (fale UKF)
Liczba stacji w pamięci
40 (FM)
Kolumna głośnikowa (XL-HF201PH)
Typ
Maks. moc wej. Znamionowa moc
wejściowa Impedancja Wymiary
Ciężar
2-drożny system głośników Kopułkowy głośnik wysokotonowy o średnicy 2,5 cm Głośnik niskotonowy o średnicy 12 cm
100 W 50 W
4 omy Szerokość: 148 mm
Wysokość: 262 mm Głębokość: 203,5 mm
2,5 kg/każda
Kolumna głośnikowa (XL-HF301PH)
Typ
Maks. moc wej. Znamionowa moc
wejściowa Impedancja Wymiary
Ciężar
2-drożny system głośników Kopułkowy głośnik wysokotonowy o średnicy 2,5 cm Głośnik niskotonowy o średnicy 13 cm
100 W 50 W
4 omy Szerokość: 160 mm
Wysokość: 280 mm Głębokość: 289 mm
4,2 kg/każda
PL-22
PL
12/4/27 01_XL-
Loading...