● Système Hi Fi XL-HF200PH(S) composée de XL-HF200PH(S) (appareil principal) et CP-HF200H (enceinte
acoustique).
● Système Hi Fi XL-HF200PH(BK) composée de XL-HF200PH(BK) (appareil principal) et CP-HF200H (enceinte
acoustique)
Introduction
Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur ce produit SHARP. Pour en tirer le meilleur parti, veuillez lire ce mode
d’emploi très attentivement. Il vous guidera dans l’utilisation de votre produit SHARP.
Note spéciale
La fourniture de ce produit ne procure pas de licence et n'implique aucun droit de distribution de contenu créé avec ce
produit par un système de transmission (terrestre, satellite, câble et/ou d'autres canaux de distribution) commercial, par
des applications de « streaming » (par l'intermédiaire de l'internet, des intranets et/ou d'autres réseaux) commerciales,
par d'autres systèmes de distribution de contenu (applications audio à la demande et similaires) commerciaux, ou sur des
médias physiques (disques compacts, DVD, circuits intégrés, disques durs, cartes mémoire et similaires) engrangeant des
revenus. Pour de tels usages, une license séparée est exigée. Pour les détails, veuillez visiter http://mp3licensing.com.
Technologie audio de codage MPEG Layer-3 licenciée par Fraunhofer IIS et Thomson.
Accessoires
Veuillez vérifier la présence des accessoires suivants.
S
W
5
2
2
A
G
C
M
R
R
Adaptateurs iPhone x 2Télécommande x 1Pile « AAA »
● S’assurer que l’appareil est placé dans une zone bien
ventilée et qu’un espace libre d’au moins 10 cm est
conservé sur les côtés, sur le dessus et à l’arrière de
l’appareil.
10 cm
● Installer l’appareil sur un socle stable, horizontal et
exempt de vibrations.
● Placer les enceintes à une distance d’au moins 30 cm
de tout téléviseur CRT afin d’éviter les variations de
couleurs à travers l’écran du téléviseur. Si les variations
persistent, éloigner les enceintes du téléviseur. Le
téléviseur LCD n’est pas enclin à de telles variations.
● Mettre l’appareil à l’abri du soleil, du champ
magnétique, de la poussière excessive ou de
l’humidité. On l’écartera aussi d’un appareil
électronique (ordinateur domestique, télécopieur, etc.)
qui provoquerait des parasites.
● Ne rien placer sur l’appareil.
● Mettre l’appareil à l’abri de l’humidité, de la chaleur
excessive (supérieure à 60°C) ou du froid excessif.
● Si le système ne fonctionne pas correctement,
débrancher et rebrancher le système. Rebrancher le
système et le rallumer.
● En cas d’orage, débrancher l’appareil.
● Débrancher le cordon d’alimentation en le tenant par la
fiche pour ne pas abîmer les fils internes.
10 cm
10 cm
10 cm
Commandes et voyants
● La prise CA est utilisée comme dispositif de
déconnexion et doit rester aisément accessible.
● Ne pas ôter l’enveloppe, on s’exposera à la
secousse électrique. Pour toute réparation interne,
s’adresser au revendeur SHARP.
● Veiller à ne pas couvrir les ouvertures de ventilation de
journaux, de nappes, de rideaux, etc.
● Ne poser aucune source de flamme nue, telle qu’une
bougie, sur l’appareil.
● Il faut traiter une pile usée selon la réglementation
environnementale.
● Utiliser ce produit dans une plage de température
comprise entre 5°C et 35°C.
● L’appareil est conçu pour une utilisation en climat
tempéré.
Avertissement :
Respecter la tension indiquée sur l’appareil. Le
fonctionnement sur une tension plus élevée est dangereux
et risque de provoquer un incendie ou tout autre type
d’accident. SHARP ne sera pas tenu pour responsable
des dommages causés par le non-respect de la tension
spécifiée.
■ Commande de volume
Le niveau sonore émis à un réglage donné du volume
dépend, entre autres facteurs, du rendement des
enceintes et du lieu d’utilisation. Il est conseillé d’éviter
l’exposition à des niveaux de volume élevés. Éviter de trop
élever le volume. Écoutez de la musique à des niveaux
modérés. Un volume sonore excessif émis par les
écouteurs et le casque peut endommager l’ouïe.
Avant tout raccordement, penser à débrancher le cordon d’alimentation.
Cadre-
Enceinte
droite
Antenn
e FM
SYSTÈME HI FI
220 - 240 V 50/60 Hz 40 W
N˚ DE SÉRIE
SHARP CORPORATION
antenne PO
MODÈLE N˚ XL-HF200PH(S)
< Montage >
< Fixation au mur >
Mur
■ Raccordement des antennes
Mise en place du cadre PO
Antenne FM fournie :
Raccorder l’antenne FM à la prise FM 75 OHMS et diriger
l’antenne FM vers la direction qui assure la meilleure réception.
Antenne extérieure FM :
Utiliser une antenne extérieure FM (câble coaxial 75 ohms) pour
obtenir une meilleure réception. Déconnecter le câble d’antenne
FM fourni lorsqu’on utilise une antenne FM extérieure.
Cadre-antenne PO fourni :
Raccorder le cadre-antenne PO à la prise AM. Orientez le cadre
antenne PO de manière à obtenir une réception optimale. Le
positionner, par exemple, sur une étagère ou l’attacher sur un
support ou à un mur au moyen de vis (non incluses).
Note :
Éloigner l’antenne de l’appareil ou du cordon d’alimentation pour
assurer une meilleure réception. Placez l’antenne loin de l’unité
pour une meilleure réception.
■ Raccordement des enceintes
●
Brancher le fil noir sur la borne
négative (–) et le fil rouge sur la borne
positive (+).
●
Utiliser des enceintes d’impédance 4
ohms ou plus, car des impédances
d’enceintes plus faibles peuvent
endommager l’appareil.
●
Ne pas prendre le canal droit pour le
canal gauche. L’enceinte de droite est
celle située à droite quand on se
place devant le système.
●
Ne pas laisser se toucher les fils dénudés des enceintes.
●
Ne rien placer ou laisser pénétrer dans l’évent de baffle
réflex.
●
Éviter de monter (ou s’asseoir) sur les enceintes. On risque
de se blesser en tombant.
Incorrect
Téléviseur
Enceinte
gauche
vis (non fournies)
Câble vidéo
(non fourni)
Vers la prise d’entrée vidéo
Rouge
Noir
Prise murale
(220 - 240 V CA ~ 50/60 Hz)
■ Mode de démonstration
●
La première fois qu’on branche l’appareil, ce dernier entre en
mode de démonstration.
●
Pour annuler le mode de démonstration, appuyer sur la
touche DEMO/DIMMER (télécommande) lorsque l’appareil
est en mode de veille. L’appareil passe en mode de faible
consommation.
●
Pour revenir au mode de démonstration, appuyer à nouveau
sur la touche DEMO/DIMMER.
■ Raccordement de iPod ou iPhone à un
téléviseur
Les fichiers photo et vidéo de iPod ou iPhone peuvent être
visualisés en raccordant le système à un téléviseur/écran.
Si le téléviseur/écran est équipé d’une entrée vidéo, la connecter
à la prise VIDEO OUT au dos de l’appareil et placer le
commutateur TV Out de iPod ou iPhone en position « On ».
Note :
Vérifier que le réglage de l’appareil iPod, soit NTSC soit PAL, est
le même que celui du signal du téléviseur. Visiter la page
d’accueil d’Apple pour plus d’informations.
■ Branchement du cordon d’alimentation
Après avoir vérifié tous les raccordements, brancher l’appareil.
Note :
Débrancher le cordon d’alimentation secteur de la prise murale si
l’appareil doit rester inutilisé pendant une longue période.
F-4
Raccordement du système (suite)
RRMCGA225AWSA
Télécommande
■ Utilisation d’un autre woofer auxiliaire
Vous pouvez raccorder un woofer auxiliaire avec un
amplificateur à la prise SUBWOOFER PRE OUT.
Câble audio
(disponible dans le
commerce)
Appareil
principal
Notes :
●
Aucun son ne sort du woofer auxiliaire dépourvu d’un
ampli intégré.
●
Pré-sortie de woofer auxiliaire (signal audio) : 200 mV /
10k ohms à 70 Hz.
Woofer auxiliaire disponible sur le marché
(avec ampli intégré)
Signal audio
Vers la prise
d’entrée audio
Vers la prise
SUBWOOFER PRE OUT
■ Raccordement d’un téléviseur, etc.
Raccorder au téléviseur à l’aide d’un câble audio
Téléviseur
Appareil
principal
.
Vers les prises de
sortie audio
Câble audio
(disponible dans
le commerce)
Signal audio
Vers les prises
d’entrée LINE
■ Mise en place des pile
Ouvrir le couvercle des piles.
1
Installer les piles fournies en respectant les polarités
2
indiquées dans le logement de piles.
Pour introduire ou retirer les piles, on les poussera vers les
bornes (–).
Fermer le couvercle.
3
Attention :
●
Remplacer en même temps toutes les piles par des
neuves.
●
Ne pas utiliser en même temps des piles neuves et
anciennes.
●
Retirer les piles en cas de non-emploi prolongé. Ceci
évitera les dégâts potentiels dus à une fuite des piles.
●
Éviter d’utiliser des piles rechargeables (pile nickelcadmium, etc.).
●
La mauvaise installation des piles peut entraîner un
mauvais fonctionnement de l’appareil.
●
Les piles (en bloc ou installées) ne doivent pas être
exposées à la chaleur excessive du soleil, du feu ou autre.
Notes sur l’utilisation :
●
Remplacer les piles si la distance de fonctionnement est
réduite ou si le fonctionnement devient capricieux. Se
procurer 2 piles au format « AAA » (UM/SUM-4, R3, HP16 ou équivalent).
●
Avec un chiffon doux, nettoyer régulièrement l’émetteur
de la télécommande et le capteur de l’appareil.
●
L’exposition du capteur de l’appareil à une lumière forte
peut interférer avec le fonctionnement. Si ce problème
arrive, changer la luminosité ou la direction de l’appareil.
●
Mettre la télécommande à l’abri de l’humidité, la chaleur,
le choc et les vibrations.
■ Essai de la télécommande
Vérifier la télécommande après avoir fait correctement tous
les raccordements.
Diriger la télécommande vers le capteur placé sur l’appareil.
La télécommande peut être utilisée dans le rayon illustré cidessous :
Capteur de
télécommande
Pour sélectionner la fonction d'entrée de ligne :
●
Sur l'appareil principal : Appuyer sur la touche FUNCTION
●
Sur la télécommande : Appuyer sur la touche AUDIO/LINE
à plusieurs reprises jusqu'à ce
que LINE IN s'affiche.
(INPUT) à plusieurs reprises
jusqu'à ce que LINE IN s'affiche.
0,2 m - 6 m
RRMCGA225
F-5
Commande générale
RRMCGA225AWSA
Lumière du volume
RRMCGA225
■ Pour allumer l’appareil
Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour allumer l’appareil.
Après utilisation :
Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour passer en veille.
■ Contrôle de la luminosité de l’affichage
Pour atténuer la luminosité de l'affichage, appuyer sur la touche DEMO/
DIMMER de la télécommande.
Dimmer 1
Dimmer 2
Dimmer off
■ Lumière du volume
●
Lorsque l'appareil est en marche, la lumière du volume s'allume.
●
Pour couper ou brancher cette illumination, maintenez enfoncée la
touche DEMO/DIMMER de la télécommande pendant plus de 2
secondes.
■ Augmentation progressive automatique
du volume
Si on met l’appareil principal hors tension ou sous tension avec le volume
réglé sur 27 ou plus, le volume commence au niveau 16 et augmente
jusqu’au dernier réglage de niveau du volume.
■ Commande de volume
Tourner le bouton du volume vers VOL +/– (sur l’appareil principal) ou
appuyer sur VOLUME +/– (sur la télécommande) pour augmenter ou
baisser le volume.
■ Fonction de mise en route automatique
À la pression de l’une des touches suivantes, l’appareil s’allume.
●
iPod / iPhone, CD, USB, AUDIO / LINE (INPUT), TUNER (BAND) de
la télécommande : La fonction sélectionnée est activée.
●
Touche / de l’appareil principal : L’appareil s’allume et la lecture
de la dernière fonction démarre (CD, TUNER, USB, iPod, AUDIO IN,
LINE IN)
■ Fonction mise en arrêt automatique :
L'appareil principal entrera en mode de veille (lorsque l'iPod/iPhone
n'est pas raccordé) après 15 minutes d'inactivité pendant:
iPod/iPhone: Aucune connexion.
AUDIO IN / LINE IN: Signal d'entrée non détecté ou audibilité sonore
TUNER: réception d’aucun signal.
CD/USB: En mode d’arrêt.
Note :
Cependant, si l'iPod/iPhone est raccordé, l'appareil commencera à se
recharger.
«
Charge Mode » s'affichera.
■ Silence
Le son est coupé temporairement quand on appuie sur la touche MUTE
de la télécommande. Appuyer de nouveau pour restaurer le volume.
(Affichage atténué).
(Affichage allant en s'atténuant).
(Affichage lumineux).
très faible.
■ X-Bass de contrôle
L
orsque l’appareil est allumé pour la première fois, il entre en mode d’extragraves, qui suramplifie les basses fréquences, et affiche « X-BASS ». Pour
annuler ce mode, appuyer sur la touche X-BASS de la télécommande.
■ Commande des graves
1
Appuyer sur la touche BASS/TREBLE pour sélectionner « BASS ».
2
Avant 5 secondes, appuyer sur la touche VOLUME (+ ou –) pour
ajuster les graves.
■ Contrôle des aigus
1
Appuyer sur la touche BASS/TREBLE pour sélectionner « TREBLE” ».
2
Avant 5 secondes, appuyer sur la touche VOLUME (+ ou –) pour
ajuster les aigus.
■ Égaliseur
La pression sur la touche
EQUALIZER MODE permet de
visualiser le mode d’égaliseur en
cours. Pour changer le mode,
appuyer sur la touche EQUALIZER
MODE jusqu’à ce que le mode
sonore désiré soit affiché.
No equalization.
Flat
Égaliseur inactif
For rock music.
Game
Pour le jeu.
For classical music.
Classic
Pour la musique classique.
For pop music.
Pour la musique pop.
Pops
Vocals are enhanced.
Les voix sont accentuées.
Voc al
For jazz.
Pour le jazz.
Jazz
■ Fonction
Une pression sur la touche FUNCTION de l’appareil principal fait passer
de la fonction en cours à un autre mode. Appuyer sur la touche
FUNCTION à plusieurs reprises pour sélectionner la fonction désirée.
CDAM
Line In
Note :
La fonction de sauvegarde protègera le mode de fonction mémorisé
pendant quelques heures en cas de panne de courant ou de
débranchement du cordon d’alimentation CA.
FM STEREO
Audio In
iPod
FM MONO
USB
Réglage de l’horloge (Seulement par
télécommande)
Dans cet exemple, l’horloge est réglée sur l’affichage 24 heures (00:00).
1
Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour allumer l’appareil.
2
Appuyer sur la touche CLOCK/TIMER.
3
Avant 10 secondes, appuyer sur la touche ENTER. Pour régler les
jour, appuyer sur la touche ou puis appuyer sur la touche
ENTER.
4
Appuyer sur la touche ou pour sélectionner le système 24
ou 12 heures et presser la touche ENTER.
L’affichage sur 24 heures apparaît.
(00:00 - 23:59)
L’affichage sur 12 heures apparaît.
(AM 12:00 - PM 11:59)
L’affichage sur 12 heures apparaît.
(AM 00:00 - PM 11:59)
F-6
Réglage de l’horloge (Seulement par
télécommande) (suite)
5
Pour régler l’heure, appuyer sur la touche ou et appuyer
sur la touche ENTER. Appuyer sur la touche ou une fois
pour avancer de 1 heure. Pour avancer rapidement, on la
maintiendra enfoncée.
6
Pour régler les minutes, appuyer sur la touche ou puis
appuyer sur la touche ENTER. Appuyer sur la touche ou
pour avancer de 1 minute.
Pour vérifier l’heure :
Appuyer sur la touche CLOCK/TIMER. L’afficheur indiquera l’heure pour
5 secondes environ.
Note :
Remettre l'horloge à l'heure lorsque l'alimentation est rétablie après que
l'appareil ait été rebranché ou après une panne d'électricité (pages 6-7).
Pour remettre l’horloge à l’heure :
Suivre « Réglage de l’horloge » depuis l’étape 1. Si « Clock » n’apparaît
pas à l’étape 2, sauter l’étape 4 (sélection de l’affichage 24 ou 12 heures).
Pour passer à l’affichage 24 heures ou 12 heures :
1
Effacer tous les contenus programmés. [Pour plus de
détails, se reporter à « Réinitialisation des réglages
d’usine, effacement de toute la mémoire » à la page 21.]
2
Effectuer le « Réglage de l’horloge » à partir de l’étape 1.
Écoute de l’iPod ou iPhone
Modèles d’iPod et iPhone acceptés :
●
iPod nano
●
iPod mini
ème
●
iPod (5
génération) (Connecteur de logement équipé du modèle
Click Wheel)
ème
●
iPod (4
génération) (Connecteur de logement équipé du modèle
Click Wheel)
●
iPod nano (2
●
iPod nano (3
●
iPod nano (4
●
iPod classic
●
iPod touch
●
iPod nano (2
●
iPhone
●
iPhone 3G
Attention :
Avant de l’utiliser, faire une mise à jour de votre appareil iPod et iPhone
vers la dernière version logicielle. Visiter la page d’accueil du site Web
Apple pour télécharger la dernière version pour votre iPod et iPhone.
Notes :
●
●
●
●
ème
génération)
ème
génération)
ème
génération)
ème
génération)
Une fois l’iPod ou l’iPhoneconnecté à l’appareil, la charge
commence.
Si la batterie de iPhone est faible, il se peut que le message d’erreur
« This accessory is not made to work with iPhone » s’affiche sur
iPhone.
Le message « This accessory is not made to work with iPhone »
(« Cet accessoire n’est pas conçu pour fonctionner avec l’iPhone »)
ou « This accessory is not supported by iPhone » (« Cet accessoire
n'est pas pris en charge par iPhone ») peut s’afficher à l’écran quand
l’iPhone n’est pas branché proprement (p. ex. de biais) à l’appareil.
Dans ce cas, débranchez et rebranchez l’iPhone.
Ce produit est conçu pour iPhone. Pour prévenir des
interférences aléatoires lorsque l'iPhone est raccordé, la sortie
casque est désactivée.
Il peut y avoir de brèves interférences durant les appels
d’arrivée.
■ Connexion de l’adaptateur iPod et iPhone
Notes :
●
S’il vous plaît utilisez l’adaptateur fourni avec votre iPod ou iPhone.
●
Vous pouvez utiliser un câble audio pour raccorder votre iPod à la
prise AUDIO IN si :
1.
votre adaptateur iPod ne rentre pas dans le logement iPod de
l’appareil principal.
2.
votre iPod n’est pas accompagné d’un adaptateur iPod.
3.
votre iPod n’est pas doté d’un connecteur 30 broches iPod.
Adaptateur
iPhone n°
12
15
Description de
l’iPhone
iPhone4GB & 8GB & 16GB
iPhone 3G8GB & 16GB
Capacité
■ Pour insérer l’adaptateur iPod ou iPhone
Ouvrir le couvercle de l'iPod en tirant vers le haut.
1
2
Insérer l’adaptateur iPod ou iPhone dans l’appareil et connecter
l’iPod ou iPhone.
iPhone (bas)
Connecteur du logement
Adaptateur iPhone
Logement pour iPhone
Connecteur iPhone
Attention :
Débranchez tous les accessoires du iPod ou du iPhone avant de l’insérer
dans le logement.
iPhone
■ Pour retirer l’adaptateur iPod ou iPhone
Insérer la pointe d’un tournevis (« – » type, petit)
dans l’orifice de l’adaptateur comme indiqué et
lever vers le haut pour le retirer.
■ Lecture de l’iPod ou iPhone
Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour allumer l’appareil.
1
2
Appuyer sur la touche iPod/iPhone de la télécommande ou sur la
touche FUNCTION à plusieurs reprises sur l’appareil principal pour
sélectionner la fonction iPod.
3
Insérer l’appareil iPod ou iPhone dans le logement iPod de l’appareil
principal.
4
Pour déclencher la lecture, appuyer sur la touche / (iPod/
iPhone / ).
F-7
Loading...
+ 15 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.