Az XL-HF151PH(S) Hi-Fi rendszer az XL-HF151PH(S) (főegység) és a CP-HF151H (hangszóró rendszer) részegységekből áll.
●
Az XL-HF151PH(BK) Hi-Fi rendszer az XL-HF151PH(BK) (főegység) és a CP-HF151H (hangszóró rendszer) részegységekből áll.
Bevezetés
Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a SHARP terméket. Ahhoz, hogy termékünk Önnek a legjobb teljesítményt nyújtsa,
kérjük, olvassa el figyelmesen ezt az útmutatót. A leírás bemutatja az Ön SHARP készülékének működését.
Különleges megjegyzés
E termék átruházása nem ad engedélyt és nem foglal magában semmilyen jogot arra, hogy a jelen termékkel előállított
tartalmat jövedelemszerzés céljából műsorszóró rendszereken (földi, műholdas, kábel és/vagy egyéb elosztó
csatornákon); valós idejű adattovábbító alkalmazásokkal (interneten, intraneten és/vagy egyéb hálózatokon); egyéb
tartalomszolgáltató rendszereken (“payaudio“ vagy “audio-ondemand“ alkalmazások és hasonlók) vagy fizikai közvetítő
eszközön (CD, DVD, félvezető chip, merevlemez, memóriakártya és hasonlók) terjessze. Az ilyen jellegű felhasználáshoz
külön engedély szükséges. Erről bővebben a http://mp3licensing.com
Az MPEG Layer-3 audio kódolási technológia a Fraunhofer IIS és a Thomson licence.
szellőző helyen áll és az oldalai, a teteje, illetve a
hátulja legalább 10 cm-re van minden más tárgytól.
10 cm10 cm
10 cm
10 cm
● A készüléket stabil, vízszintes és rázkódásmentes
felületen használja!
Helyezze a hangszórókat legalább 30 cm-es távolságra
●
képcsöves TV-készülékétől, mivel a hangszórók zavarhatják
a TV képét. Ha a hangszórók zavarják a TV képét,
helyezze távolabb őket a TV-től. Az LCD TV képét nem
zavarják a hangszórók.
● Óvja a készüléket a következőktől: közvetlen napfény,
erős mágneses mező, túlzott por, nedvesség, és elektromos
zajt keltő elektronikus/elektromos berendezések (számítógép,
fax, stb.).
● Ne helyezzen semmit a készülék tetejére!
● Ne használja a készüléket nyirkos helyen, 60°C feletti,
vagy szélsőségesen alacsony hőmérsékleten!
● Ha a rendszer nem működik megfelelően, húzza ki a
hálózati csatlakozókábelt a konnektorból. Dugja vissza
a hálózati csatlakozót, majd kapcsolja be a készüléket.
● Elektromos vihar esetén biztonsági okokból húzza ki a
készüléket a konnektorból!
● A hálózati kábelt a csatlakozónál fogva húzza ki a
konnektorból. Ha a kábelt húzza, a belső vezetékek
Kezelőszervek és kijelzők
megsérülhetnek.
● A készülék tápkábele az elektromos hálózatból való
eltávolításra szolgál és mindig hozzáférhetőnek kell
lennie.
● Ne távolítsa el a külső burkolatot, mert áramütést
okozhat! A készülék belső javítását bízza a helyi
SHARP szervizre!
● Az állandó szellőzés érdekében ne takarja le a
szellőzőnyílásokat semmilyen tárggyal (például
újsággal, terítővel, függönnyel, stb.)!
● Ne helyezzen nyílt lángforrást, például égő gyertyát a
készülékre!
● Ne feledkezzen el az elhasznált elemek tárolásának
környezetvédelmi szempontjairól.
● A készüléket csak 5°C és 35°C közötti hőmérsékleten
használja!
● A készüléket mérsékelt éghajlaton való használatra
tervezték.
Figyelmeztetés:
A készüléket csak az azon feltüntetett feszültségen
használja! A feltüntetettnél magasabb feszültségen való
használat veszélyes és tüzet, vagy más, sérüléssel járó
balesetet okozhat. A SHARP nem vállalja a felelősséget
semmilyen kárért, amely a készüléknek a feltüntetettől
eltérő feszültségen való használatából ered.
■ Hangerő szabályozás
A beállított hangerő függ a hangsugárzó hatásfokától,
helyzetétől és egyéb más tényezőktől. Tanácsos elkerülni
az erős hangsugárzást, mely a készülék magas hangerőre
állított bekapcsolásával, illetve a folyamatos magas
hangerőn való hallgatásánál fordul elő.
Csatlakoztatások előtt győződjön meg róla, hogy a tápkábelt kihúzta a fali csatlakozóaljzatból!
Jobb
hangszóró
FM antenna
Videókábel
(nem tartozék)
Videó bemeneti csatlakozóhoz
Fali csatlakozóaljzat
(220 - 240 V ~ 50 Hz)
A címke a készülék alján
található.
TV
Bal
hangszóró
PIROS
FEKETE
■ Az antenna csatlakoztatása
Tartozék FM antenna:
Csatlakoztassa az FM antennát az “FM 75 OHMS“ jelű
csatlakozóhoz és fordítsa abba az irányba, ahonnan a
legjobb minőségű a vétel.
Megjegyzés:
Zajos vételt okozhat, ha az antennát a készülék tetejére
vagy a hálózati csatlakozókábel közelébe teszi. A jobb
vétel érdekében helyezze távolabb az antennát a készüléktő l.
■ Hangszóró csatlakoztatása
●
Csatlakoztassa a fekete vezetéket
negatív (-) és a piros vezetéket a
pozitív (+) csatlakozóhoz.
●
4 ohm-os vagy magasabb impedanciájú
hangszórókat használjon, mivel
az alacsonyabb impedanciájú
hangszórók kárt okozhatnak a
készülékben.
● Ne tévessze össze a bal és a jobb
hangcsatornát! A készülékkel szemben
állva, a jobbra lévő hangszóró a jobb
oldali.
● Ne hagyja, hogy a csupasz hangszóróvezetékek
egymáshoz érjenek!
● Ne ejtsen vagy helyezzen tárgyakat a mélyreflex
nyílásokba!
● Ne álljon vagy üljön a hangszórókra, mert megsérülhet!
a
Helytelen
HU-4
■ Bemutató mód
●
A készülék első elektromos csatlakoztatásakor bemutató
módban indul el.
● Bemutató mód kikapcsolásához készenléti módban
nyomja meg a DEMO/DIMMER gombot (távvezérlőn).
A készülék átvált alacsony fogyasztású üzemmódra.
● Ha iPod vagy iPhone készüléket dokkolt, az egység
elkezdi tölteni. „Charge Mode” (Töltés mód) felirat
jelenik meg. A bemutató mód nem működik töltés
módban.
● A bemutató mód bekapcsolásához nyomja meg újból a
DEMO/DIMMER gombot.
■ iPod vagy iPhone csatlakoztatása TV-hez
Az iPod vagy iPhone készüléken található fényképek és videó
fájlok megtekinthetők a készülékkel, ha csatlakoztatják
egy TV/monitor-hoz.
Ha a TV/monitor rendelkezik videó bemenettel, csatlakoztassa
készülék hátulján lévő VIDEO OUT csatlakozóhoz és
állítsa az iPod vagy iPhone TV kimeneti beállítását “ON”
(BE) pozícióba.
Megjegyzés:
Győződjön meg róla, hogy az iPod készüléket NTSC vagy
PAL módba állította TV-készülékének megfelelően.
További információért kérjük, látogasson el az Apple
honlapjára.
HU
a
12/4/2002_HF151PH_HU.fm
A rendszer összeállítása (folytatás)
Távvezérlő
■ Csatlakoztatás az elektromos hálózathoz
Ha ellenőrizte, hogy mindent helyesen csatlakoztatott,
dugja be a hálózati csatlakozókábel villásdugóját a
konnektorba.
Megjegyzés:
Ha hosszabb időn át nem használja a készüléket, húzza ki
a hálózati csatlakozókábelt a konnektorból.
■ Vonalbemeneti csatlakoztatás (TV, stb.)
A készülék csatlakoztatása TV-hez audió kábelen keresztül
TV
Főegység
LINE IN funkció kiválasztása:
●
Főegységen: Nyomja meg a FUNCTION gombot
többször, amíg a Line In felirat meg nem jelenik.
●
Távvezérlőn: Nyomja meg többször az AUDIO/LINE (INPUT) gombot, amíg az Line In felirat meg nem jelenik a
kijelzőn.
Audió
kimeneti
csatlakozókhoz
Audió kábel
(kereskedelmi
forgalomban
kapható)
Audió jel
VONALbemeneti
csatlakozókhoz
■ Az elem behelyezése
Nyissa ki az elemtartó fedelét.
1
Az elemtartóban jelzett iránynak megfelelően helyezze be
2
a mellékelt elemet.
Az elem behelyezése vagy eltávolítása során tolja az
elemet a (-) érintkező irányába.
Zárja vissza az elemtartó fedelét.
3
.
Figyelmeztetés:
●
Ha hosszabb időn át nem használja a készüléket,
távolítsa el az elemet. Így megelőzi az elemszivárgás
okozta esetleges károkat.
●
Ne használjon tölthető elemeket (nikkel-kadmium elem,
stb.)!
●
Az elem nem megfelelő behelyezése hibás működéshez
vezethet.
●
Ne tegye ki (a csomagolásban vagy a távirányítóban lévő)
elemeket túlzott hőnek, például közvetlen napfénynek,
nyílt lángnak vagy hasonlónak!
Használatra vonatkozó megjegyzések:
●
Ha a készülék már csak közelről irányítható vagy
bizonytalan a működése, cserélje ki az elemet egy “AA”
méretű elemmel (UM/SUM-3, R6, HP-7 vagy hasonlóval).
●
Rendszeresen tisztítsa meg puha törlőruhával a
távvezérlő jeladóját és a készüléken lévő érzékelőt.
●
Ne érje a készülék távvezérlő érzékelőjét erős fény, mert
ez hibás működést okozhat. Ilyenkor változtasson a
megvilágításon vagy a készülék elhelyezésén.
●
A távvezérlőt védje a nedvességtől, hőtől, ütéstől és
rázkódástól!
■ A távvezérlő ellenőrzése
Miután ellenőrizte a csatlakoztatásokat, próbálja ki a
távvezérlőt.
Irányítsa a távvezérlőt közvetlenül a készülék érzékelőjére. A
távvezérlő a lent jelzett hatótávolságon belül használható:
Távvezérlő
érzékelője
0,2 m - 6 m
12/4/2002_HF151PH_HU.fm
HU-5
CD/USB
RDS
Általános beállítások
■ Mély hangok szabályozása
1
A BASS/TREBLE gombbal válassza ki a “Bass” funkciót.
2
5 másodpercen belül nyomja meg a VOLUME (+ vagy –) gombot
a mély hangok beállításához.
........
- 5 ↔ - 4
↔ + 4 ↔ + 5
CD/USB
RDS
■ Készülék bekapcsolása
Kapcsolja be a készüléket az ON/STAND-BY gombbal.
Használat után:
Az ON/STAND-BY gombbal váltson készenléti üzemmódba.
■ Kijelző fényerejének beállítása
A kijelző fényerejének csökkentéséhez nyomja meg a távvezérlő
DEMO/DIMMER gombját.
Dimmer 1
Dimmer 2
Dimmer off
(Kijelző gyenge fényű).
(Kijelző elsötétül).
(Kijelző világos).
■ Automatikus hangerő beállítás
Ha a készüléket 17-os vagy magasabb hangerőn ki- és bekapcsolja,
a hangerő 16-os fokozaton szólal meg.
■ Hangerő szabályozás
A hangerő növeléséhez vagy csökkentéséhez tekerje el a VOLUME
+/– hangerő szabályozót (főegységen) vagy nyomja meg a VOL +/–
gombokat (távvezérlőn).
■ Automatikus bekapcsolás funkció
Ha a következő gombok bármelyikét megnyomja, a készülék
bekapcsolódik.
●
iPod, CD, USB, AUDIO / LINE (INPUT), TUNER gombok a
távvezérlőn: a kiválasztott funkció aktiválódik.
●
/ gomb a főegységen: A készülék bekapcsolódik és az utoljára használt funkció lejátszása indul el. (CD, RÁDIÓ, USB, iPod, AUDIO IN, LINE IN).
■ Automatikus kikapcsolás
A központi egység 15 perc tétlenség után készenléti módba kapcsol
(ha nincs iPod vagy iPhone dokkolva) az alábbi esetekben:
iPod: Nincs kapcsolat.
AUDIO IN / LINE IN: Bemeneti jel nem érzékelhető vagy nagyon
CD / USB: leállított módban.
Megjegyzés:
Ha iPod vagy iPhone készüléket dokkol, az egység elkezd töltődni.
“Charge Mode” (Töltés mód) felirat jelenik meg a kijelzőn készenléti
módban.
halk.
■ Elnémítás
Időlegesen elnémíthatja a hangszórót a távvezérlő MUTE
gombjának megnyomásával. Nyomja meg újból a hangerő
visszaállításához.
■ X-Bass vezérlés
Az első bekapcsoláskor a készülék a mély hangfrekvenciákat
kiemelő extra mélyhang módban indul el és az “X-BASS“ jelzés
látható. Mélyhang kiemelő módból a távvezérlő X-BASS gombjának
megnyomásával tud kilépni.
HU-6
■ Magas hangok szabályozása
1
A BASS/TREBLE gombbal válassza ki a “Treble” funkciót.
2
5 másodpercen belül nyomja meg a VOLUME (+ vagy –) gombot
a magas hangok beállításához.
........
- 5 ↔ - 4
↔ + 4 ↔ + 5
■ Funkció
A főegység FUNCTION gombjának megnyomásával az aktuális
funkcióról egy másikra válthat. A kívánt funkció kiválasztásához
nyomja meg egymás után többször a FUNCTION gombot.
CD
Vonalbemenet
Megjegyzés:
Áramkimaradás vagy az elektromos hálózatból történő kihúzás
esetén a biztonsági mentés funkció néhány óráig megőrzi a tárolt
funkció módot.
Az óra beállítása (
A példában az óra 24 órás (0:00) megjelenítésre van beállítva.
1
Kapcsolja be a készüléket az ON/STAND-BY gombbal.
2
Nyomja meg a CLOCK/TIMER gombot.
3
10 másodpercen belül nyomja meg az ENTER gombot. A nap
beállításához nyomja meg a vagy a gombot,
majd az ENTER gombot.
4
Nyomja meg a
kijelzés kiválasztásához, majd nyomja meg a ENTER gombot.
FM SZTEREÓ
Audio In
CD/USB
RDS
vagy a
A 24 órás formátum jelenik meg.
(00:00 - 23:59)
A 12 órás formátum jelenik meg.
(AM [DE] 12:00 - PM [DU] 11:59)
FM MONÓ
iPod
csak
távvezérlővel)
gombot a 24 vagy a 12 órás
USB
HU
12/4/2002_HF151PH_HU.fm
Az óra beállítása (csak távvezérlővel)
(folytatás)
5 Az óraérték megadásához nyomja meg a
6 A percérték megadásához nyomja meg a
Az óraidő megjelenítése:
Nyomja meg a CLOCK/TIMER gombot. Az óraidő kb. 5
másodpercig látható a kijelzőn.
Megjegyzés:
Áramkimaradás vagy a tápkábel visszadugása után állítsa be
újra az órát (6 - 7. oldal).
Az óra újbóli beállítása:
Végezze el "Az óra beállítása" című részben leírtakat a 2. lépéstől.
Váltás a 24 és 12 órás kijelzés között:
Végezze el „Az óra beállítása” című részben leírtakat a 2.
lépéstől.
gombot, majd nyomja meg az ENTER gombot.
vagy a
A
órával lépteti a kijelzett értéket. A folyamatos léptetéshez
tartsa lenyomva a gombot.
gombot, majd nyomja meg az ENTER gombot.
vagy a
A
perccel lépteti a kijelzett értéket.
gomb egyszeri megnyomása 1
gomb egyszeri megnyomása 1
vagy a
vagy a
iPod, iPhone vagy iPad hallgatás
Kompatibilis modellek:
●
iPod touch (4. generáció)
●
iPod touch (3. generáció)
●
iPod touch (2. generáció)
●
iPod touch (1. generáció)
●
iPod classic
●
iPod nano (6. generáció)
●
iPod nano (5. generáció)
●
iPod nano (4. generáció)
●
iPod nano (3. generáció)
●
iPod nano (2. generáció)
●
iPhone 4
●
iPhone 3GS
●
iPhone 3G
●
iPhone
●
iPad
Figyelmeztetés:
Használat előtt frissítse iPod, iPhone vagy iPad készülékének
szoftverét a legfrissebbre. Látogasson el az Apple honlapjára
az Ön iPod, iPhone vagy iPad készülékéhez tartozó
legfrissebb szoftver letöltéséhez.
Megjegyzések:
●
iPod, iPhone vagy iPad töltés csatlakozón keresztül:
ÁllapotDOKKOLÓUSB
USB funkcióNEMIGEN
Egyéb funkciókIGENNEM
Készenléti módIGENNEM
●
“This accessory is not made to work with iPhone” (Ez a
kiegészítő nem működik iPhone készülékkel) vagy hasonló
tartalmú üzenet jelenhet meg az iPhone képernyőjén, ha:
- az akkumulátor alacsony töltöttségű.
- az iPhone nincs megfelelően dokkolva (pl. ferde).
Vegye ki az iPhone-t, majd dokkolja újra.
●
A terméket iPhone készülékhez készítették. Véletlenszerű
interferencia elkerülése érdekében, ha iPhone
készüléket csatlakoztat, a fejhallgató kimenet nem
használható, és “HP INVALID” üzenet jelenik meg.
Beérkező hívások közben rövid időre hang
interferencia fordulhat elő.
■ iPod, iPhone és iPad csatlakoztatás
(csak USB)
Dugja be a csatlakozót az iPod, iPhone vagy iPad
1
készülékbe.
iPad
Csatlakozó
2 Helyezze az iPad egységet az iPad tartó állványra.
iPad
iPad tartó
állvány
3 Csatlakoztassa az iPod, iPhone vagy iPad egységet a
készülékhez az USB csatlakozón keresztül.
USB
Megjegyzés:
Az USB csatlakozó nem támogatja a VIDEO kimenetet.
■
Lejátszás iPod, iPhone vagy iPad készülékről
1 Kapcsolja be a készüléket az ON/STAND-BY gombbal.
2
Válassza ki az USB funkciót a távvezérlő USB gombjával, vagy a
főegység FUNCTION gombjának többszöri megnyomásával.
3 Csatlakoztass az iPod, iPhone vagy iPad egységet a
készülékhez. Megjelenik az “USB/iPod” felirat.
4 A lejátszás elindításához nyomja meg
/ ) gombot.
Megjegyzés:
A leállítás gomb
készülékről történő lejátszáskor.
■
iPod és iPhone csatlakoztatás (csak dokkoló)
Megjegyzés:
A dokkoló állomás használata nem ajánlott iPad csatlakoztatásához.
Adapter iPod és iPhone csatlakoztatásához
Megjegyzések:
●
Kérjük, használja az iPod vagy iPhone készülékéhez
mellékelt adaptert.
●
Audio kábel segítségével csatlakoztathatja iPod készülékét
az AUDIO IN csatlakozóhoz, ha:
1. az Ön iPod adaptere nem fér bele a főegység iPod
dokkolójába.
2. az Ön iPod készülékének nincs iPod adaptere.
3. az Ön iPod készülékének nincs 30 tűs iPod csatlakozója.
( ) nem használható iPod, iPhone vagy iPad
a /
(CD/USB
12/4/2002_HF151PH_HU.fm
HU-7
Loading...
+ 15 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.