Sharp XL-HF100HBK, XL-HF100H User Manual

Специальное примечание

РУССКИЙ
МОДЕЛЬ
XL-HF100H(BK)
HI FI МИКРОСИСТЕМА
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
XL-HF100H(BK) Компонентная Hi Fi-система, состоящая из XL-HF100H(BK) (основное устройство) и CP-HF100H (система динамиков).
Приобретение данного продукта не предоставляет ни лицензии, ни права на распространение материалов, со­зданных с его помощью в коммерческих системах теле- и радиовещания (наземных, спутниковых, кабельных и/или прочих каналах распространения), на коммерческих аудиовизуальных платформах (Интернет или прочие сети), в прочих коммерческих системах распространения (например, платные аудиоканалы или аудиопрограммы по запросу и т.д.), также их распространение на коммерческих физических носителях (компакт-диски, цифровые универсальные диски, полупроводниковые кристаллы, жесткие диски, карты памяти и т.д). Для этого необходимо получить дополнительную лицензию. Подробности на сайте: http://mp3licensing.com Технология аудиокодирования MPEG Layer-3 по лицензии фирмы Fraunhofer IIS and Thomson.
TINSRA009AWZZ
RRMCGA226AWSA
Примечание:
Данное устройство не совместимо с файловыми системами MTP и AAC.
Удостоверьтесь, пожалуйста, в наличии следующих принадлежностей.
Пульт ДУ x 1
Батарейки типа „AAA” (UM/SUM­4, R3, HP-16 или
подобные) x 2
Петлевая антенна
средних волн (АМ) x 1
Антенна
ультракоротких
волн (FM) x 1
Кабели динамиков x 2
10L R MW 1

Принадлежности

RU-1

Особые указания

Общая информация

Пожалуйста, убедитесь в том, что оборудование раз­мещено в хорошо вентилируемом месте и что с каж­дой стороны, сверху и сзади устройства остается, по меньшей мере, 10 см свободного пространства.
10 см 10 см
10 см
10 см
Используйте устройство на прочной, ровной повер­хности, не подверженной воздействию вибрации. Установите динамики на расстоянии не меньше 30 см от любого ЭЛТ телевизора во избежание возникновения цветовых отклонений на его экране. Если они все равно возникают, установите динамики еще дальше. ЖК-те­левизоры не чувствительных к таким отклонениям. Не подвергайте устройство воздействию прямых солнечных лучей, сильных магнитных полей, чрез­мерной пыли, влажности и электрических помех, создаваемых электронным/электрическим обору­дованием (домашними компьютерами, факсимиль­ными аппаратами и т.п.). Не размещайте на устройстве какие-либо предметы. Не подвергайте устройство воздействию влажнос­ти, температур, превышающих 60°C, или чрезмер­но низких температур. Если Ваша система не работает должным образом, отсоедините сетевой кабель от розетки. Вновь под­ключите сетевой кабель и включите систему. Во время грозы отключайте устройство от сети для обеспечения безопасности. При извлечении вилки из розетки, держите ее за головку, поскольку, вытягивая кабель, Вы можете повредить внутренние провода. Вилка электропитания используется для отключе­ния устройства, поэтому она всегда должен нахо­дится в доступном месте.
Не снимайте кожух, так как это может привести к поражению электрическим током. Обрати­тесь в местную службу обслуживания SHARP для обслуживания внутренних деталей.
Запрещается создавать препятствия вентиляции, закрывая вентиляционные отверстия такими пред­метами, как газеты, скатерти, шторы и т.п. Не размещайте на аппарате источники открытого пламени, например зажженные свечи. При утилизации батареек необходимо обратить внимание на требования по защите окружающей среды. Данное устройство должно использоваться только в диапазоне температур 5°C - 35°C. Аппарат предназначен для использования в уме­ренном климате.

Регулировка уровня громкости

Установленный уровень громкости зависит от мощнос­ти динамика, расположения устройства и других фак­торов. Рекомендуется избегать воздействия высоких уровней громкости. Не устанавливайте максимальный уровень громкости при включении. Слушайте музыку на умеренном уровне громкости.
ВНИМАНИЕ:
Если кнопка ON/STAND-BY находится в положении STAND-BY (режим ожидания), внутри основного устройства все еще присутствует напряжение. Если кнопка ON/STAND-BY находится в положении STAND-BY (режим ожидания), устройство может быть включено с помощью пульта ДУ. Устройство содержит компоненты, не предусмат­ривающие самостоятельного обслуживания поль­зователем. Снятие корпуса должно производиться только квалифицированными специалистами. Ус­тройство находится под напряжением, при прове­дении любых работ по обслуживанию или в случае, если устройство не используется в течение длитель­ного времени, всегда вынимайте вилку из розетки. Во избежание возгораний и поражения электри­ческим током оберегайте прибор от попаданий ка­пель или брызг. Не ставьте на устройство емкости, наполненные жидкостью, например, вазы. Не включайте устройство, когда уровень громкости установлен на максимум. Слушайте музыку, уста­новив умеренный уровень громкости. Чрезмерное звуковое давление из динамиков или наушников может привести к потере слуха. Используемое электрическое напряжение должно со­ответствовать напряжению, указанному на данном ус­тройстве. Использование данного изделия при более высоком электрическом напряжении, чем то, которое указано, опасно и может привести к возгоранию или другому виду несчастных случаев, наносящих ущерб. Фирма SHARP не несет никакой ответственности за любые повреждения, причиной которых стало ис­пользование данного устройства с электрическим напряжением, не соответствующим указанному.
ВНИМАНИЕ:
Данное изделие классифицировано как ЛАЗЕР­НОЕ УСТРОЙСТВО КЛАССА 1 Использование управляющих элементов, настроек или выполнение операций, не предусмотренных данной инструкцией, может привести к выбросу вредной дозы радиационного излучения. Посколь­ку лазерный луч, используемый в данном проиг­рывателе компакт-дисков, вреден для глаз, не пы­тайтесь снимать корпус устройства. Обращайтесь только к квалифицированным специалистам.
Характеристики лазерного диода Материал: AIGaAs Длина волны: 790 nm Продолжительность излучения: постоянное Мощность лазера: макс. 0,7 мВт

Меры предосторожности

RU-2

Подключение антенн

Антенна ультракоротких волн (входит в комплект):
Подключите антенну ультракоротких волн к разъему FM 75 Ом и разместите ее таким образом, чтобы обес­печить прием наиболее сильного сигнала.
Внешняя FM-антенна:
Для улучшения качества приема воспользуйтесь вне­шней FM-антенной (коаксиальный кабель на 75 Ом). При использовании внешней FM-антенны отключите антенну, входящую в комплект.
Антенна средних волн (AM), входит в комплект:
Подключите антенну к разъему AM Разместите антен­ну таким образом, чтобы обеспечить прием наиболее сильного сигнала. Антенну можно разместить на полке и т.д. или же прикрепить к стене с помощью винтов (не входят в комплект).
Примечание:
Размещение антенны на устройстве или вблизи сете­вого кабеля может негативно отразиться на качестве приема сигнала. Чтобы улучшить прием, отодвиньте антенну от устройства.

Демонстрационный режим

При первом включении устройство запустит де­монстрационный режим. Для выхода из демо-режима нажмите кнопку DEMO/DIMMER (на пульте ДУ) в режиме ожидания. Устройство включит режим низкого энергопотреб­ления. Для возвращения в демо-режим нажмите кнопку DEMO/DIMMER еще раз.

Подключение динамиков

Подключите черный кабель к кон­такту „минус” (-), а красный - к кон­такту „плюс” (+). Используйте динамики с сопротив­лением не менее 4 Ом. Динамики с меньшей силой сопротивления мо­гут повредить устройство. Не перепутайте правый и левый каналы. Правый динамик находит­ся справа от Вас, когда Вы стоите лицом к устройству.
Неправильно
Неизолированные концы кабелей динамиков не должны пересекаться.
Избегайте попадания посторонних предметов в каналы низких частот. Не садитесь и не становитесь на динамики. Это опасно.

Подключение сетевого кабеля

После проверки всех соединений подключите кабель к розетке электропитания.
Примечание:
Если Вы не планируете использовать устройство в те­чение длительного времени, отключите его от источни­ка электропитания.
Перед выполнением любых подключений убедитесь, что сетевой кабель отключен от сети.
Правый
динамик
Антенна
ультра-
коротких
волн
Установка петлевой антенны
средних волн
< Сборка >
< Настенный монтаж >
стена
винты (не входят в комплект)
Левый динамик
Красный Черный
Сетевая розетка
(220-240 В переменного тока ~ 50/60 Гц)
Петлевая
антенна средних
волн

Подключение системы

RU-3

Подключение системы (продолжение)

Использование дополнительного сабвуфера

Вы можете подключить сабвуфер со встроенным уси­лителем к разъему SUBWOOFER PRE OUT.
Аудиокабель (в продаже)
Сабвуфер, доступный в продаже
(со встроенным усилителем)
Аудиосигнал
К аудиовходу
Основное устройство
К разъему SUBWOOFER PRE OUT
Примечания:
Без встроенного усилителя сабвуфер не произве­дет ни звука.
Разъем Subwoofer Pre-out (аудиосигнал): 200 мВ/10 тыс. Ом при 70 Гц.

Подключение телевизора и пр.

Для подключения телевизора воспользуйтесь аудио­кабелем.
ТВ
К аудиовыходу
Аудио кабель (имеющийся в продаже)
Аудиосигнал
Основное устройство
Ко входному разъему LINE
Для выбора функции LINE IN:
На основном устройстве: Нажмите кнопку FUNCTION не­сколько раз, пока на дисплее не появится надпись Line In.
На пульте ДУ: Нажмите кнопку AUDIO/LINE (INPUT) не­сколько раз, пока на дисплее не появится надпись Line In.

Пульт ДУ

Установка батареек

1
Снимите крышку отсека для батареек.
2
Установите батарейки в соответствии с обозначе­ниями на дне отсека.
При установке или извлечении батареек надавливай­те на них в направлении отрицательных (-) контактов.
3
Закройте крышку.
Внимание:
Следует заменять все старые батареи новыми од­новременно.
Не используйте одновременно старые и новые ба­тареи.
Извлеките батареи, если устройство не будет ис­пользоваться длительное время. Это поможет пре­дотвратить потенциальное повреждение устройс­тва из-за течи батареек.
Не используйте перезаряжаемые батареи (никель­кадмиевые и т.д.).
Неправильная установка батарей может привести к сбоям в работе устройства.
Батареи (блок батарей или установленные бата­реи) нельзя подвергать воздействию чрезмерного тепла, напр. солнечного света, огня и т.п.
Указания по использованию:
Если радиус действия пульта ДУ сократился, заме­ните использованные батарейки новыми. Купите две батарейки типа „АА” (UM/SUM-4, R3, HP-16 или подобные).
Периодически протирайте передатчик пульта ДУ и датчик устройства мягкой тканью.
Интенсивное воздействие света на датчик уст­ройства может привести к ошибкам в процессе эксплуатации. В этом случае измените освещение или расположение устройства.
Берегите пульт от воздействия влаги, высоких тем­ператур, ударов и вибраций.
RU-4
RRMCGA226 AWSA

Подсветка регулятора громкости

Для включения питания

При первом включении устройство запустит демонс­трационный режим.
Функция Основное
устройс-
тво
Пульт ДУВключение
Вклю­чение / выключе­ние
Нажмите, что­бы включить питание или перейти в ре­жим ожидания.
Демо вкл / выкл
_____ Нажмите для
включения демонстраци­онного режима или выключе­ния устройс­тва.

Регулировка яркости дисплея

Чтобы уменьшить яркость дисплея, нажмите кнопку DEMO/DIMMER на пульте ДУ.
(Дисплей тусклый). (Дисплей тускнеет). (Дисплей яркий).
Подсветка регулятора громкости
При включении устройства загорается подсветка регулятора громкости.
Чтобы выключить подсветку, удерживайте кнопку DEMO/DIMMER на пульте ДУ нажатой в течение 2 секунд.

Автоматическое постепенное увеличение уровня громкости

Если устройство выключено при установленном уров­не громкости 27 или выше, при повторном включении устройство выберет уровень громкости 16 и постепен­но увеличит его до установленного уровня.

Регулировка уровня громкости

Чтобы увеличить или уменьшить уровень громкости, поверните головку регулятора VOL +/– в соответству­ющем направлении (на основном устройстве) или на­жмите кнопку VOLUME +/– (на пульте ДУ).

Функция автоматического включения

Чтобы включить устройство, нажмите одну из этих кнопок.
CD, USB, AUDIO / LINE (INPUT), TUNER (BAND) на пульте ДУ: Aктивируется выбранная функция.
Кнопка / на основном устройстве: Yстройство вклю­чается, и начинается выполнение последней выбран­ной функции (CD, TUNER, USB, AUDIO IN, LINE IN).

Функция автоматического отключения

Основное устройство автоматически включит режим ожида­ния через 15 минут отсутствия активной эксплуатации, если: CD / USB: Нажмите в режиме остановки. TUNER: Отсутствует сигнал теле- или радиовещания. AUDIO IN / LINE IN:
Не регистрируется входящий сигнал либо уровень его чувствительности слишком низкий.

Выключение звука

Нажатие кнопки MUTE на пульте позволяет временно вы­ключить звук. Чтобы включить его, нажмите кнопку еще раз.

Регулировка низких тонов

1
Нажмите кнопку BASS/TREBLE, чтобы выбрать „BASS”.
2
В течение 5 секунд нажмите кнопку VOLUME (+ или –), чтобы отрегулировать низкие тона.

Регулировка высоких тонов

1
Нажмите кнопку BASS/TREBLE, чтобы выбрать „TREBLE”.
2
В течение 5 секунд нажмите кнопку VOLUME (+ или –), чтобы отрегулировать высокие тона.

Эквалайзер

После нажатия кнопки EQUALIZER MODE на пульте дис­танционного управления на экране отображается инфор­мация об установленном режиме. Чтобы изменить его, нажимайте кнопку EQUALIZER MODE, пока на дисплее не появится название нужного режима.
Pops
Vocal
Jazz
Flat
Game
Classic
Эквалайзер отключен. Игра. Классическая музыка. Поп-музыка. Усиление вокала. Джаз.

Функция

Нажимая кнопку FUNCTION, на основном устройстве, Вы изме­няете режим работы устройства. Нажмите кнопку FUNCTION несколько раз, чтобы выбрать необходимую функцию.
FM STEREO
FM MONO
USB
Audio In
Line In
MADC
Примечание:
В случае перебоев в сети энергоснабжения или отклю­чения сетевого кабеля содержимое памяти сохраняет­ся в течение нескольких часов.

Общее управление

RU-
RRMCGA226 AWS A

Воспроизведение дисков

1
Нажмите кнопку ON/STAND-BY для включения питания.
2
Нажмите кнопку CD на пульте или несколько раз кнопку FUNCTION на основном устройстве, чтобы выбрать функцию CD.
3
Нажмите кнопку OPEN/CLOSE, чтобы открыть лоток для дисков.
4
Поместите диск в лоток этикеткой вверх.
Нажмите кнопку OPEN/CLOSE, чтобы закрыть лоток для дисков.
6
Нажмите кнопку / (CD/USB / ), чтобы начать воспро­изведение. После воспроизведения последнего трека устройство автоматически остановится.
Примечания касательно воспроизведения CD-дис­ков или дисков с MP3/WMA-файлами:
Если в процессе быстрой перемотки вперед про­игрыватель дойдет до конца последнего трека, на дисплее загорится надпись „END”, а устройство автоматически включит режим паузы. Если в про­цессе быстрой перемотки назад проигрыватель дойдет до начала первого трека, устройство начнет его воспроизведение (только для CD).
Проигрыватель также может воспроизводить недо­писанные мультисессионные диски.

Разные функции проигрывания дисков

Функция Основ-
ное уст­ройство
Пульт ДУ
Включение
Пауза
Нажмите в режиме воспроизведения. Нажмите кнопку / , чтобы продол­жить воспроизведение с момента паузы.
Выбор следую­щего/пре­дыдуще­го трека
Нажмите в режиме воспро­изведения или остановки. Нажав кнопку в режиме остановки, нажмите сен­сорную кнопку / , чтобы начать воспроизведение желаемого трека.
Быстрая промотка вперед/ назад
Нажмите и удерживайте в режиме воспроизведения.
Отпустите кнопку, чтобы продолжить воспроизве­дение.

Прямой поиск треков

С помощью нумерованных кнопок можно начать про­игрывание выбранного трека в процессе воспроизве­дения диска.
Чтобы выбрать нужный трек в процессе воспроиз­ведения диска, воспользуйтесь нумерованными кнопками на пульте дистанционного управления.
Нумерованные кнопки позволяют выбрать треки с порядковыми номерами до 9.
Чтобы выбрать номер 10 или выше, нажмите на кнопку „10+”.
А. Например, чтобы выбрать трек номер 13
1
Нажмите кнопку „10+” один раз.
Номер выбранного трека
2
Нажмите кнопку „1”.
3
Нажмите кнопку „3”.
Б. Например, чтобы выбрать трек номер 130
1
Нажмите кнопку „10+” дважды.
2
Нажмите кнопку „1”.
3
Нажмите кнопку „3”.
4
Нажмите кнопку „0”.
Примечания:
Номер трека, который Вы хотите выбрать должен соответствовать общему количеству треков на дис­ке.
В режиме воспроизведения в случайной последо­вательности прямой поиск трека невозможен.
Чтобы остановить воспроизведение:
Нажмите кнопку (CD/USB ).

Цикличное воспроизведение

Цикличное воспроизведение позволяет повторно про­игрывать один трек, все треки на компакт-диске или заданную последовательность треков.
Цикличное воспроизведение одного трека:
Нажимайте кнопку PLAY MODE до тех пор, пока на дисплее не появится надпись „Repeat One”. Нажмите кнопку / (CD/USB / ).
Цикличное воспроизведение заданных треков:
Нажимайте кнопку PLAY MODE до тех пор, пока на дисплее не появится надпись „Repeat All”. Нажмите кнопку / (CD/USB / ).
Цикличное воспроизведение всех треков:
Выполните действия 1-5, описанные в разделе „Воспро­изведение в заданной последовательности” на страни­це 6, а потом нажимайте кнопку PLAY MODE, пока на экране не появится надпись „Repeat All”.
Выход из режим цикличного воспроизведения:
Нажимайте кнопку PLAY MODE, пока на дисплее не появится надпись „Normal” и не погаснет символ „ ”.

Воспроизведение записей с CD-дисков или MP3/WMA-файлов

Loading...
+ 11 hidden pages