Sharp XL-E75H User Manual

DVD MICRO COMPONENT SYSTEM
DIRECT
ON / STAND-BY
OPEN / CLOSE
TUNING
EQUALIZER
VOLUME
MEMORY
TOP MENU
AUDIO
ZOOM
ANGLE
STEP
SLOW
ASPM / PTY
RDS
DISP
A-B
SUB TITLE / DIGEST
MENU/PBC
RETURN
X-BASS
MUTE
OSD
FUNCTION
TUNING
PRESET
PRESET
SETUP
ENTER
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
10
RANDOM
MIKROWIEŻA DVD DVD MIKROSYSTÉM
OPERATION MANUAL
NÁVOD NA POUŽITÍ
ON /
OPEN / CLOSE
STAND-BY
DIRECT
10
TUNING
TUNING
PRESET
PRESET
OSD
FUNCTION
SETUP
EQUALIZER
VOLUME
X-BASS
MEMORY
MUTE
TOP MENU
MENU/PBC
ENTER
SUB TITLE
RETURN
/ DIGEST
AUDIO
ZOOM
ANGLE
STEP
SLOW
RANDOM
RDS
ASPM / PTY
DISP
A-B
MODEL MODEL MODEL
XL-E75H
ENGLISH
POLSKI
ČESKY
...
Please refer to pages i to ix and E-1 to E-30.
...
Patrz strony od i do ix oraz od PL-1 do PL-30. Viz strany i až ix a CZ-1 až CZ-30.
...
ENG - SPECIAL NOTES
When the ON/STAND-BY but ton is set at ST AND-BY position, mains voltage is still present inside the unit. When the ON/STAND-BY button is set at STAND-BY position, the unit may be brought into operation by the remote control.
Warning:
This unit contains no user serviceabl e parts. Never remove covers unless qualified to do so. Th is unit contains dangerous voltages, always remove mains plug from the socket before any service operation and when not in use for a long period.
Audio-visual material may consist of copyrighted works which must not be recorded without the authority of the owner of the copyright. Please refer to relevant law in your country.
Warning:
To prevent fire or shock hazard, do not expose this appliance to dripping or splashing. No objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus.
This product is classified as a CLASS 1 LASER PRODUCT.
CAUTION
This product contains a low power laser device. To ensure continued safety do not remove any cover or attempt to gain access to the inside of the product. Refer all servicing to qualified personnel.
Copyright Information:
Unauthorised copying, broadcast, public display, transmission, public performance and rental (regardless of whether or not such activities are for profit) of disc contents are prohibited by law. This system is equipped with copy protec tion technology that cau ses substantial degradation of images when the contents of a disc are copied to a video tape.
Copy Protection:
This unit supports Macrovision copy protection. On DVD discs that include a copy protection code, if the contents of the DVD disc are copied using a VCR, the copy protection code prevents the videotape copy from playing normally.
Apparatus Claims of U.S. Patent Nos. 4,631,603, 4,577,216, 4,819,098, and 4,907,093, licensed for limited viewing uses only.
This product incorporates copyright protection technology that is protected by method claims of certain U.S. patents and other intellectual property rights owned by Macrovision Corpor ation and other rights owners.
Use of this copyright protection technology must be authorised by Macrovision Corporation, and is in tended for h ome and other limited viewing uses only unless otherwise authorised by Macrovision Corporation. Reverse engineering or disassembly is prohibited.
“HDMI, the HDMI logo and High-Definition Multimedia Interface are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC.”
Manufactured under license from Dolby L aboratorie s. Dolby and th e double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
Manufactured under license under U.S. Patent #: 5,451,942 & other U.S. and worldwide patents issued & pending. DTS and DTS Digital Out are registered trademarks and the DTS logos and Symbol are trademarks of DTS, Inc. © 1996-2007 DTS, Inc. All Rights Reserved.
DivX, DivX Certified, and associated logos are tr adem arks of Di vX, Inc. and are used under license.
PL - WAŻNE INFORMACJE
Gdy urządzenie znajduje się w trybie czuwania, jego wewnętrzne elementy są pod napięciem. Gdy urządzenie znajduje się w trybie czuwania, może zostać włączone przy pomocy pilota.
Ostrzeżenie:
Wewnątrz urządzenia nie ma żadnych elementów wymagających obsługi użytkownika. Obudowa może być zdejmowana wyłącznie przez wykwalifikowanych pracowników serwisu. Wewnętrzne elementy urządzenia znajdują się pod napięciem. Przed zdjęciem odbudowy, lub gdy urządzenie ma zostać przez dłuższy czas nieużywane, należy wyjąć wtyczkę z gniazdka elektrycznego.
Nagrań audiowizualnych chronionych prawami autorskimi nie można kopiować bez zgody właściciela tych praw. Prosimy opostępowanie zgodne z obowiązującym prawem.
Ostrzeżenie:
Żeby zapobiec niebezpieczeństwu pożaru lub porażeniu prądem, urządzenie należy chronić przed zalaniem lub wilgocią. Na urządzeniu nie wolno ustawiać żadnych zbiorników z wodą - np. wazonów.
Opisywane urządzenie jest sklasyfikowane jako PRODUKT LASEROWY KLASY 1.
OSTRZEŻENIE
Produkt jest wyposażony w urządzenie laserowe małej mocy. Wewnątrz urządzenia nie ma żadnych elementów wymagających obsługi użytkownika. Obudowa może być zdejmowana wyłącznie przez wykwalifikowany personel serwisu. Wszystkie naprawy urządzenia należy zlecać wykwalifikowanym pracownikom serwisu.
Informacja o prawach autorskich:
Kopiowanie, rozpowszechnianie, odtwarzanie publiczn e, tran smisja i wypożyczanie (zarówno darmowe jak i w celach dochodowych) zawartości płyty jest prawnie zabronione. Opisywane urządzenie jest wyposażone w system ochrony kopii powodujący częściowe obniżenie jakości materiału kopiowanego na taśmę wideo.
System ochrony kopii:
Opisywane urządzenie obsługuje system ochrony kopii firmy Macrovision. W przypadku płyt DVD z kodem ochrony kopii po skopiowaniu zawartości płyty na taśmę wideo, normalne odtwarzanie skopiowanego materiału nie jest możliwe.
Urządzenie jest chronione Patentami Stanów Zjednoczonych nr: 4,631,603; 4,577,216; 4,819,098 i 4,907,093, które zostały udzielone na licencji wyłącznie do ograniczonych zastosowań.
W opisywanym urządzeniu zastosowano tec h nolo gi ę ochrony praw autorskich zabezpieczoną patentami w Stanach Zjednoczonych i innymi prawami własności intelektualnej należącymi do Macrovision Corporation i innych posiadaczy praw.
Stosowanie tej technologii dopuszczalne jest wyłącznie za zgodą Macrovision Corporation i jest przeznaczone do celów ograniczonego odtwarzania domowego, chyba że zgoda Macrovision Corporation traktuje inaczej. Modyfikacje lub dekompliacja systemu są zabronione.
„Logo HDMI, nazwy HDMI i High-Definition Multimedia Interface są znakami handlowymi lub zarejestrowanymi znakami handlowymi firmy HDMI Licensing LLC.”
Wyprodukowano na licencji firmy Dolby Laboratories. Dolby i symbol „podwójnego D” są znakami handlowymi firmy Dolby Laboratories.
Wyprodukowano na licencji chronionej Patentem Stanów Zjednoczonych nr: 5,451,942 oraz innymi uznanymi i oczekującymi na zarejestrowanie patentami w Stanach Zjednoczonych i innych krajach. DTS i DTS Digital Out są zarejestrowanymi znakami handlowymi, a logo i symbole DTS są znakami handlowymi firmy DTS, Inc. © 1996-2007 DTS, Inc. Wszelkie prawa zatrzeżone.
Nazwy DivX, DivX Certified i związane z nimi logo są znakami handlowymi firmy DivX, Inc. i są stosowane na licencji.
i
CZ - ŮLEŽITÉ INFORMACE
Když je tlačítko ON/STAND-BY v poloze STAND-BY, v p řístroji se stále nachází napětí. Když je tlačítko ON/STAND-BY v poloze STAND-BY, přístroj se dá zprovoznit pomocí dálkového ovládání.
Upozornění:
Ten t o p řístroj neobsahuje žádné součástky, jejichž servis by mohl vykonávat uživatel. Nikdy neodstraňujte kryty, pokud na to nemáte kvalifikaci. T ento přístroj obsahu je nebezpečné napětí. Před každým servisním zákrokem (nebo pokud přístroj nebudete déle používat) vyjměte zástrčku z elektrické zásuvky.
Audiovizuální materiál může obsahovat díla chráněné autorským zákonem, které nesmějí být nahrávány bez povolení majitele copyrightu. Přečtěte si příslušný zákon ve své zemi.
Upozornění:
Abyste zabránili nebezpečí požáru nebo úrazu elektrickým proudem, zabraňte kontaktu tohoto zařízení s kapalinami. Na zařízení neklaďte žádné předměty s kapalinami (jako například vázy).
T ento vý robe k je kla sifiko ván ja ko LASER OVÝ VÝ ROBEK TŘÍDY 1.
UPOZORNĚNÍ:
Tento výrobek obsahuje zařízení s laserem s malým výkonem. Pro zajištění bezpečnosti neodstraňujte žádné kryty ani se nepokoušejte získat přístup k vnitřku výrobku. Všechny servisní práce přenechejte na kvalifikovaný personál.
Informace o autorském právu:
Neautorizované kopírování, vysílaní, veřejné předvádění, přenos, veřejné vystoupení a půjčování (nezávisle na tom, jestli jde o placené aktivity nebo ne) obsahu disku jsou dl e zákona zakázány. T ento systém je vybave n technolog ií ochrany proti kop írování, která způsobuje podstatnou degradaci obrazu, když je obsah disku kopírován na videokazetu.
Ochrana proti kopírování:
Ten t o přístroj podporuje ochranu proti kopírování Macrovision. Je-li obsah disku DVD obsahujícího kód ochrany proti kopírování kopírován pomocí videorekordéru, kód ochrany proti kopírování zabrání normální přehrávání kopie na videokazetě.
Probíhající patentové konání v USA č. 4631 603, 4577 216, 4 819 098 a 4 907 093, licenco vané jen na omezené zobrazovací účely.
Tento výrobek obsahuje technologii ochrany proti kopírování, která je chráněná nároky na patenty v USA a jinými zákony duševního vlastnictví vlastněnými společností Macrovision Corporation a ji nými vlastníky práv.
Používání této technologie na ochranu copyrightu musí být schváleno společností Macrovision Corporation a je určené jen pro domácí a jiné omezené zobrazovací účely, pokud to není společností Macrovision písemně povoleno jinak. Zpětné inženýrství a rozebírání přístroje jsou zakázány.
„HDMI, logo HDMI a High-Definition Multimedia Interface jsou obchodní značky nebo registrované obchodní značky společnosti HDMI Licensing LLC.“
Vyrobené na základě licence od společnosti Dolby Laboratories. Dolby a symbol dvojitého D jsou obchodní značky společnosti Dolby Laboratories.
Vyrobené na základě licence patentů USA č: 5 451 94 2 a jiných patentů v USA a získaných patentů nebo patentů v procesním řízení jinde ve světe. DTS a DTS Digital Out jsou registrované obchodní značky a loga a symbol DTS jsou obchodní značky společnosti DTS, Inc. © 1996-2007 DTS, Inc. Všechny práva vyhrazeny.
DivX, DivX Certified a příslušná loga jsou obchodní značky společnosti DivX, Inc. a používají se na základě licence.
SK - DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE
Keď je tlačidlo ON/STAND-BY (ZAP./POHOTOVOSTNÝ REŽIM) v polohe STAND-BY (POHOTOVOSTNÝ REŽIM), v prístroji sa stále nachádza napätie. Keď je tlačidlo ON/STAND-BY (ZAP./POHOTOVOSTNÝ REŽIM) v polohe STAND-BY (POHOTOVOSTNÝ REŽIM), prístroj sa dá sprevádzkovať pomocou diaľkového ovládača.
Výstraha:
Tento prístroj neobsahuje žiadne súčiastky, ktorých servis by mohol vykonávať užívateľ. Nikdy neodstraňujte kryty, pokiaľ na to nemáte kvalifikáciu. Tento prístroj obsahuje nebezpečné napätie. Pred každým servisným zákrokom (alebo ak výrobok nebudete dlhšie používať) vyberte zástrčku z elektrickej zásuvky.
Audiovizuálny materiál môže obsahovať diela chránené autorským zákonom, ktoré nesmú byť nahrávané bez povolenia majiteľa copyrightu. Pozrite si príslušný zákon vo svojej krajine.
Výstraha:
Aby ste zabránili nebezpečenstvu požiaru alebo úrazu elektrickými prúdom, zabráňte kontaktu tohto zariadenia s kvapalinami. Na zariadenie neklaďte žiadne predmety s kvapalinami (ako napríklad vázy).
T ento výrobo k je klasifik ovaný ako L ASEROVÝ VÝROBOK TR IEDY 1.
UPOZORNENIE
T ento výrobok obsahuje zariadenie s laserom s malým výkonom. Na zaistenie bezpečnosti neodstraňujte žiadne kryty ani sa nepokúšajte získať prístup k vnútrajšku výrobku. Všetky servisné práce prenechajte na kvalifikovaný personál.
Informácie o copyrighte:
Neautorizované kopírovanie, vysielanie, verejné predvádzanie, prenos, verejné vystúpenie a požičiavanie (nezávisle od toho, či ide o platené aktivity alebo nie) obsahu disku sú podľa zákona zakázané. Tento systém je vybavený technológiou ochrany proti kopírovaniu, ktorá spôsobuje podstatnú degradáciu obrazu, keď je obsah disku kopírovaný na videokazetu.
Ochrana proti kopírovaniu:
Tento prístroj podporuje ochranu proti kopírovaniu Macrovision. Ak je obsah disku DVD obsahujúceho kód ochrany proti kopírovaniu kopírovaný pomocou videorekordéra, kód ochrany proti ko pírovaniu zabráni normálne prehrávanie kópie na videokazete.
Prebiehajúce patentové kona nia v USA č. 4 631 603, 4 577 216, 4 819 098 a 4 907 093, licencované len na obmedzené zobrazovacie účely.
Tento výrobok obsahuje technológiu ochrany pred kopírovaním, ktorá je chránená nárokmi na patenty v USA a inými zákonmi duševného vlastníctva vlastnenými spoločnosťou Macrovision Corporation a inými vlastníkmi práv.
Používanie tejto technológie na ochranu copyrightu musí byť schválené spoločnosťou Macrovision Corporation a je určené len na domáce a iné obmedzené zobrazovacie účely, pokiaľ to nie je spoločnosťou Macrovision písomne povolené inak. Spätné inžinierstvo a rozoberanie prístroja sú zakázané.
„HDMI, logo HDMI a High-Definition Multimedia Interface sú obchodné značky alebo registrované obchodné značky spoločnosti HDMI Licensing LLC.“
Vyrobené na základe licencie od spoločnosti Dolby Laboratories. Dolby a symbol dvojitého D sú obchodné značky spoločnosti Dolby Laboratories.
Vyrobené na základe licencie patentov USA č.: 5 451 942 a iných patentov v USA a získaných patent ov aleb o patent ov v proc esnom riadení inde vo svete. DTS a DTS Digital Out sú registrované obchodné značky a logá a symbol DTS sú obchodné značky spoločnosti DTS, Inc. © 1996-2007 DTS, Inc. Všetky práva vyhradené.
DivX, DivX Certified a príslušné logá sú obchodné značky spoločnosti DivX, Inc. a používajú sa na základe licencie.
ii
RO - OBSERVAŢII SPECIALE
Când butonul ON/STAND-BY este setat în poziţia STAND-BY, voltajul principal este prezent în unitate. Când butonul ON/STAND-BY este setat în poziţia STAND-BY, unitatea principală poate fi pornită cu ajutorul telecomenzii.
Atenţie:
Această unitate nu conţine componente, care pot fi reparate de utilizator. Nu îndepărtaţi niciodată carcasa, dacă nu sunteţi calificat în acest sens. Această unitate conţine voltaje pericu loase. Înainte de orice fel de acţiuni de întreţinere sau în cazul neutilizării deconectaţi unitatea din priză.
Materialul audio-visual protejat de drepturile de autor nu poate fi copiat sau înregistrat fără acordul proprietarului acestor drepturi. Vezi legile locale în vigoare.
Atenţie:
Pentru a preveni incendiile sau electrocutarea nu expuneţi această unitate la stropire sau udare. Nu puneţi pe aparat obiecte umplute cu apă, cum ar fi vazele.
Acest produs este clasificat drept PRODUS LASER DE CLASĂ 1.
ATENŢIE
Acest produs conţine un echipament laser de mic ă putere. Pen tru a evita orice pericol, nu îndepărtaţi carcasa, nici nu accesaţi interiorul produsului. Pentru întreţinere consultaţi personalul calificat.
Drepturile de autor:
Copierea, emiterea, publicarea, tr ansmiterea, prezenta rea publică şi închirierea (pentru profit sau nu) conţinutului acestui disc este interzisă prin lege. Acest sistem este echipat cu tehnologie de protecţie împotriva copierii, care deteriorează imaginile în cazul copierii conţinutului discului.
Protejare împotriva copierii:
Această unitate conţine protecţie Macrovision împotriva copierii. Discurile DVD, care includ un cod de protejare împotriva copierii, pot fi copiate cu ajutorul unui VCR, dar codul de protejare împotriva copierii va îngreuna redarea casetei video.
Revendicarea asupra aparaturii: U.S. Patent Nos. 4.631.603,
4.577.216, 4.819.098, şi 4.907.093, numai cu licenţă pentru vizionare limitată.
Acest produs are incorporată o tehnol o gi e d e pr o tej ar e a dr e pturilor de autor, care este protejată de anumite patente S.U.A. , de alte drepturi de proprietate intelectuală, care aparţin Macrovision Corporation, şi de alte drepturi.
Utilizarea acestei tehnologii de protejare împotriva copierii trebuie autorizată de Macrovision Corporation, şi este destinată uzului personal, în afara cazului în care există o altă autorizare a Macrovision Corporation. Ingineria inversă sau dezasamblarea sunt interzise.
“HDMI, logo-ul HDMI şi interfaţa High-Definition Multimedia sunt mărci sau mărci înregistrate ale HDMI Licensing LLC.”
Produs sub licenţă Dolby Laboratories. Dolby şi simbolul dublu-D sunt mărci ale Dolby Laboratories.
Produs sub licenţă sub Patent SUA #: 5.4 51.942 & alte pate nte SUA şi globale obţinute şi în aşteptare. DTS şi DTS Digital Out sunt mărci înregistrate, logo-urile şi Simbolul DTS sunt mărci înregistrate DTS, Inc. © 1996-2007 DTS, Inc. All Rights Reserved.
DivX, DivX Certified, sunt utilizate sub licenţă.
şi logo-urile asociate sunt mărci DivX, Inc. şi
GR - ΕΙΔΙΚΕΣ ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ
Όταν το πλήκτρο ON/STAND-BY είναι στη θέση STAND-BY, τα τμήματα στο εσωτερικό της συσκευής βρίσκονται ακόμα υπό τάση. Όταν το πλήκτρο ON/STAND-BY είναι στη θέση STAND-BY, η συσκευή μπορεί να ξεκινήσει να λειτουργεί από το τηλεχειριστήριο.
Προειδοποίηση:
Η συσκευή δεν περιέχει εξαρτήματα που μπορούν να συντηρηθούν από το χρήστη. Μην αφαιρείτε ποτέ το κάλυμμα εκτός αν έχετε τα απαραίτητα προσόντα. Η συσκευή περιέχει επικίνδυνες τάσεις. Αφαιρείτε πάντα το φις από το ρευματολήπτη πριν εκτελέσετε οποιαδήποτε εργασία συντήρησης ή εάν δεν τη λειτουργήσετε για μεγάλο χρονικό διάστημα.
Το οπτικοακουστικό υλικό μπορεί να προστατεύεται από δικαιώματα πνευματικής ιδιοκτησίας και δεν πρέπει να αντιγράφεται χωρίς την εξουσιοδότηση του νόμιμου κατόχου του. Συμβουλευτείτε τη σχετική νομοθεσία που ισχύει στη χώρα σας.
Προειδοποίηση:
Για την αποφυγή πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας, προσέξτε να μη βραχεί η συσκευή. Αντικείμενα που είναι γεμάτα με υγρά, όπως βάζα, δεν πρέπει να τοποθετούνται πάνω στη συσκευή.
Το συγκεκριμένο προϊόν ταξινομείται ως συσκευή CLASS 1 LASER
PRODUCT.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Η συσκευή περιέχει συσκευή λέιζερ χαμηλής ισχύος. Για την ασφάλεια σας μην αφαιρείτε το κάλυμμα ή μην επιχειρήσετε να αποκτήσετε πρόσβαση στο εσωτερικό της συσκευής. Για οποιαδήποτε εργασία συντήρησης χρησιμοποιείστε εξουσιοδοτημένο προσωπικό.
Πληροφορίες κατοχύρωσης πνευματικής ιδιοκτησίας:
Μη εξουσιοδοτημένη εγγραφή, αναμετάδοση, δημόσια προβολή και ενοικίαση (ανεξάρτητα αν αυτές οι δραστηριότητες είναι κερδοσκοπικές) περιεχομένων των δίσκων απαγορεύονται από το νόμο. Αυτό το σύστημα είναι εξοπλισμένο με τεχνολογία προστασίας αντιγραφής που προκαλεί ουσιαστική αλλοίωση των εικόνων όταν το περιεχόμενο κάποιου δίσκου εγγράφεται σε βιντεοκασέτα.
Προστασία Αντιγραφής:
Η συσκευή υποστηρίζει προστασία αντιγραφής Macrovision. Εάν το περιεχόμενο των δίσκων DVD οι οποίοι περιλαμβάνουν κωδικό προστασίας από αντιγραφή, αντιγράφεται χρησιμοποιώντας VCR, ο κωδικός εμποδίζει το αντίγραφο της βιντεοκασέτας από το να προβάλλεται ομαλά.
Αιτήσεις Πατέντας Συσκευής ΗΠΑ. 4.631.603, 4.577.216,
4.819.098, και 4.907.093, αδειοδοτημένα μόνο για χρήση περιορισμένης προβολής.
Το προϊόν περιέχει τεχνολογία προστασίας η οποία προστατεύεται από πατέντες των ΗΠΑ και άλλα πνευματικά δικαιώματα της Macrovision Corporation και άλλων νόμιμων κατόχων.
Η χρήση της προστατευμένης τεχνολογίας προστασίας πρέπει να εγκριθεί από τη Macrovision Corporation. Προορίζεται για οικιακή και άλλη χρήση περιορισμένης προβολής εκτός αν υπάρχει διαφορετική εξουσιοδότηση από τη Macrovision Corporation. Απαγορεύεται η αντίστροφη μηχανική ή η αποσυναρμολόγηση.
“HDMI, το λογότυπο HDMI και το High-Definition Multimedia Interface είναι Εμπορικά σήματα ή κατοχυρωμένα εμπορικά σήματα
της HDMI Licensing LLC.” Κατασκευάζεται κατόπιν αδείας από τη Dolby Laboratories. ΤΟ
Dolby και το σύμβολο του διπλού D είναι εμπορικά σήματα της Dolby Laboratories.
Κατασκευάζεται κατόπιν αδείας υπό την πατέντα ΗΠΑ με αριθμό #:
5.451.942 & άλλες πατέντες
ή εκκρεμούν. Το DTS και το DTS Digital Out είναι κατοχυρωμένα εμπορικά σήματα και τα λογότυπο και το σύμβολο DTS είναι εμπορικά σήματα της DTS, Inc. © 1996-2007 DTS, Inc. Όλα τα Δικαιώματα παρακρατούνται.
DivX, DivX Certified, και τα σχετιζόμενα λογότυπα είναι εμπορικά σήματα της DivX, Inc. και χρησιμοποιούνται κατόπιν αδείας.
παγκόσμιες και των ΗΠΑ έχουν εκδοθεί
iii
HU - SPECIÁLIS MEGJEGYZÉSEK
Amikor az ON/STAND-BY gomb STAND-BY (Készenléti) állásban van, a készülék akkor még feszültség alatt van. Amikor az ON/STAND-BY gomb STAND-BY (Készenléti) állásban van, bekapcsolhatja a készüléket a távvezérlővel.
Figyelmeztetés:
A készülék nem tartalmaz a felhasználó által javítható részeket. Soha ne távolítsa el a burkolatot , hacsak nem rendelkezik megfelelő képesítéssel. A készülék veszélyes feszültség alatt van. Mindig húzza ki a hálózati tápcsatlakozót az elektromos aljzatból bármilyen szervizelési tevékenység előtt, illetve amikor hosszabb ideig nem használja a készüléket.
Audiovizuális anyagok szerzői jogvédelem alatt állhatnak. A jogtulajdonos engedélye nélkül ne rögzítsen ilyen felvételeket. Kérjük tájékozódjon országa vonatkozó jogszabályairól.
Figyelmeztetés:
Elektromos tűz vagy áramütés megelőzése érdekében ne tegye ki a készüléket cseppenő vagy fröccsenő folyadéknak! Ne helyezzen folyadékokkal teli tárgyakat, pl. vázákat a készülékre!
A jelen termék besorolása 1. OSZTÁLYÚ LÉZER TERMÉK (CLAS S 1 LASER PRODUCT).
FIGYELMEZTETÉS
A készülék alacsony teljesítményű lézer eszközt tartalmaz. A saját biztonsága érdekében soha ne távolítsa el a készülék fedeleit és soha ne próbáljon a készülék belsejébe nyúlni! A javítást mindig bízza szakemberre!
Szerzői jogokra vonatkozó tudnivalók:
A lemezek tartalmának engedély nélküli másolását, sugárzását, közönség elé tárását, továbbítását, közönség előtti előadását és kölcsönzését a törvény tiltja függetlenül attól, hogy a fenti tevékenységek végrehajtása anyagi haszon szerzésével jár-e vagy sem. A jelen rendszer szerzőijog-védelmi technológiával van felszerelve, amely videokazettára történő másolás esetén gondoskodik a lemezeken található képi anyag minőségének jelentékeny romlásáról.
Másolásvédelem:
Ez a készülék a Macrovision másolásvédelmi technológiáját támogatja. Másolásvédelmi kóddal ellátott DVD lemezeknél, ha a DVD lemez tartalmát videomagnót használva lemásolják, a másolásvédelmi kód megakadályozza a videokazettán lévő másolat normá l lejátszását.
A készülék USA szabadalmi száma: 4,631,603, 4,577,216, 4,819,098, és 4,907,093, csak korlátozott megtekintés engedélyezve.
Ez a termék szerzői jogi védelmi technológiát tart a lmaz, amelyet az Egyesült Állomok szabadalmi és egyéb szellemi termékekre vonatkozó jogai védenek, melyek tulaj donosa a Macrovision Vá llalat és egyéb jogtulajdonosok.
E szerzői jogokat védő technológia alkalmazását engedélyeznie kell a Macrovision cégnek, és a Macrovision egyéb felhatalmazása nélkül csak háztartási vagy egyéb korlátozott megtekintési célokra lehet használni. Visszafejtése vagy szétbontása tilos!
“HDMI, a HDMI logó és a High-Definition Multimedia Interface a HDMI Licensing LLC védjegyei vagy bejegyzett védjegyei.”
Gyártva a Dolby Laboratories licensze alapján. A “Dolby” és a dupla D szimbólum a Dolby Laboratories védjegyei.
Licensz alapján gyártva, USA szabadalom száma: 5,451,942 & egyéb amerikai, illetve nemzetközi szabadalmak vannak kiadva és folyamatban. “DTS” és “DTS Digital Out” a DTS Inc. bejegyzett védjegyei és a DTS logó és szimbólum a DTS Inc. védjegyei. © 1996-2007 DTS, Inc. Minden jog fenntartva.
DivX, DivX Certified, és egyéb kapcsolódó logók a DivX, Inc. védjegyei és licenszengedély alapján használtak.
LT - SPECIALIOS PASTABOS
Kai mygtukas ON/STAND-BY nustatytas STAND-BY pozicija, maitinimo įtampa vis dar yra prietaiso viduje. Kai mygtukas ON/STAND-BY nustatytas STAND-BY pozicija, prietaisas gali būti įjungtas nuotolinio valdymo pultu.
Įspėjimas:
Šis prietaisas neturi dalių, kurias galėtų taisyti pats vartotojas. Niekada nenuimkite dangos, nebent tai atlikti esate paliepti. Prietaisas talpina povojingą įtampą, todėl prieš bet kokį veiksmą arba nenaudojant prietaiso ilgą laiką, visada ištraukite kištuką iš lizdo.
Garso ir vaizdo medžiaga gali būti sudaryta iš autorių teisėmis saugomų darbų, kurie negali būti įrašomi be autorinio darbo savininko sutikimo. Prašome vadovautis atitinkamais įstatymais, galiojančiais Jūsų šalyje.
Įspėjimas:
Kad išvengtumėte ugnies arba elektros šoko pavojaus, nenaudoki te šio įrenginio prie lašėjimą arba purslojimą įgalinančių veiksnių. Jokie skysčiu pripildyti objektai, pvz. vazos, neturi būti pastatyti ant aparato.
Šis produktas yra klasifikuojamas kaip 1 KLASĖS LAZERINIS PRODUKTAS.
ĮSPĖJIMAS
Šioje įrangoje yra žemos galios lazerinis prietaisas. Kad užtikrintumėte pastovią apsaugą, nenuimkite prietaiso dangos ar nebandykite patekti į prietaiso vidų. Prietaiso apžiūrą patikėkite kvalifikuotam personalui.
Informacija apie autorines teises:
Disko turinio neteisėtas kopijavimas, transliavimas, viešas rodymas ir nuoma (nepriklausomai nuo to, ar veikla yra pelno siekianti) yra saugoma įstatymo. Šioje sistemoje yra įreng ta autorinių teisių apsaugos technologija, kuri disko turinio kopijavimo į vaizdajuostę metu sukelia vaizdų iškraipymą.
Kopijavimo apsauga:
Prietaise yra Macrovision kopijavimo apsaugos sistema. Perrašant kopijavimo apsaugos kodą turintį DVD diską VCR grotuvu, kopijavimo apsaugos kodas trikdys vaizdajuostės grojimą.
Aparatas pagamintas pagal JAV patentus nr. 4.631.603, 4.577.216,
4.819.098, ir 4.907.093, kurie licencijuoja tik ribotą žiūrėjimo naudojimą.
Šiame produkte yra autorinių teisių apsaugos technologija, kuri yra apsaugota kai kurių JAV patentų metodų tvirtinimu ir kitomis intelektinės nuosavybės teisėmis, priklausiančiomis Macrovision Corporation ir kitiems autorinių teisių savininkams.
Šios autorinių teisių apsaugos technologijos naudojimas turi būti patvirtintas Macrovision Corporation ir yra skirtas tik namų ar ribotam žiūrėjimo naudojimui, nebet Macrovision Corporation nustatė kitaip. Įrangos iškomplektavimas ar išmontavimas yra draudžiamas.
“HDMI, HDMI logotipas ir High-Definition Multimedia Interface yra HDMI Licensing LLC įregistruoti prekiniai ženklai.”
Pagaminta su Dolby Laboratories licencija. Dolby ir dvigubos-D simbolis yra Dolby Laboratories prekiniai ženklai.
Pagaminta pagal JA V patent ą nr. 5.451.942 ir kitų pasaulyje išduotų ir galiojančių patentų licenciją. DTS ir DTS Digital Out yra registruoti prekiniai ženklai, o DTS logotipai ir Simbolis yra DTS, Inc. prekiniai ženklai. © 1996-2007 DTS, Inc. Visos Teisės Saugomos.
DivX, DivX Certified ir su jais susiję logotipai yra DivX, Inc. prekiniai ženklai ir yra naudojami pagal licenciją.
iv
UA - ВАЖЛИВА ІНФОРМАЦІЯ
Коли кнопка ON/STAND-BY (УВІМК./РЕЖИМ ОЧІКУВАННЯ) знаходится в положенні STAND-BY (РЕЖИМ ОЧІКУВАННЯ), елекрична напруга ще є присутньою всредені пристрою. Коли кнопка ON/STAND-BY (УВІМК./РЕЖИМ ОЧІКУВАННЯ) знаходится в положенні STAND-BY (РЕЖИМ ОЧІКУВАННЯ), пристроєм можна користуватися за допомогою пульта.
Попередження:
В цьому пристрої нема деталей, що можуть обслуговуватися користувачем. Николи не знімайте кришки - це може робити лише кваліфікований спеціаліст. Пристрій знаходиться під небеспечною напругою, тому завжди вимикайте кабель живлення з розетки перед початком будь-яких операцій з обслуговування, або коли Ви не користуєтесь пристроєм продовж тривалого часу.
Аудіо-візуальні матеріали можуть бути захищени авторськими правами. Будь ласка, дотримуйтесь відповідного законодавства в вашій країні.
Попередження:
Для запобігання пожежі або уразнення електрични м струмом, обрерігайте пристрій від попадання на нього рідини. Не ставте на пристрій посудин, що містять рідину, такі як вази.
Цей пристрій класифіковано як ЛАЗЕРНИЙ ПРИСТРІЙ КЛАСУ 1.
УВАГА
Цей пристрій містить лазерний прилад низької потужності. Для забеспечення постійного рівня безпеки не відкривайте ніяки кришки та не намагайтесь пронукнути всередину пристрою. Доручайте всі роботи по обслуговуванню кваліфікованому персоналу.
Інформація про авторські права:
Копіювання, розповсюдження через ТВ та радіо, публічне відтворення, передача та оренда (з метою або без мети отримання прибутку) змісту диску без належного дозволу забороняється законом. Ця система обладнана технологією захисту від копіювання, яка призводить до суттєвого якості зображення в разі копіювання змісту диску на відеоплівку.
Захист від копіювання:
Цей пристрій пітримує технологію захисту від копіювання компанії Macrovision. У разі копіювання DVD дисків, що містять код захисту від копіювання, на відеомагнітофон, код захисту від копіювання не дозволить нормального відтворення запису з відеоплівки.
Цей пристрій захищено патентами США № 4,631,603; 4 ,577,216; 4,819,098 та 4,907,093, що передбачають ліцензію тільки на обмежене застосування.
Цей пристрій оснащено технологією захисту авторських прав, що забезпечуються деякими патентами США та іншими правами інтелектуальної власності, що належать компанії Macrovision Corporation та іншим власникам прав.
Використанання цієї технології захисту авторських прав допускається за згодую Macrovision Corporation та тільки для домашнього використання, якщо інше не зазначено в письмовому вигляді компанією Macrovision Corporation. Розборк а або внесення змін до обладнання забороняються.
„Логотип HDMI, назви HDMI і High-Definition Multimedia Interface є торговими марками або зареєстрованими торговими марками компанії HDMI Licensing LLC.”
Вироблено по ліцензії компанії Dolby Laboratories. Dolby та знак "подвійного D” є торговими марками компанії Dolby Laboratories.
Вироблено по ліцензії за патентом США № 5,451,942 та інших патентів США та інших країн, зареєстрованих та готуючихся до реєстрації. DTS та DTS Digital Out є зареєстрованими торговими марками, а логотип та символ DTS є торговими марками компанії DTS, Inc. © 1996-2007 DTS, Inc. Всі права захищені.
Назви DivX, DivX Certified і пов'язані з ними логотипи є торговими марками компанії DivX, Inc. та використовуються за ліценцією.
v
ENG - INFORMATION ON PROPER DISPOSAL
A. Information on Disposal for Users private households)
1. In the European Union
Attention: If you want to dispose of this equipment, please do not use the ordinary dustbin! Used electrical and electronic equipment must be treated separately and in accordance with legislation that requires proper
treatment, recovery and recycling of used electrical and electronic equipment. Following the implementation by member states, private households within the EU states may return their used electrical and
electronic equipment to designated collection facilities free of charge*. In some countries* your local retailer may also take back your old product free of charge if you purchase a similar new one.
*) Please contact your local authority for further details.
Attention: Your product
is marked with this symbol.
It means that used electri-
cal and electronic products
should not be mixed with
general household waste.
There is a separate collec-
tion system for these
products.
If your used electrical or electronic equipment has batteries or accumulators, please dispose of these separately beforehand according to local requirements.
By disposing of this product correctly you will help ensure that the waste undergoes the necessary treatment, recovery and recycling and thus prevent potential negative effects on the environment and human health which could otherwise arise due to inappropriate waste handling.
2. In other Countries outside the EU
If you wish to discard this product, please contact your local authorities and ask for the correct method of disposal.
B. Information on Disposal for Business Users
1. In the European Union
If the product is used for business purposes and you want to discard it: Please contact your SHARP dealer who will inform you about the take-back of the product. You might be charged for the costs
arising from take-back and recycling. Small products (and small amounts) might be taken back by your local collection facilities.
2. In other Countries outside the EU
If you wish to discard of this product, please contact your local authorities and ask for the correct method of disposal.
INFORMATION ON BATTERY DISPOSAL
For EU: The crossed-out wheeled bin implies that used batteries should not be put to the general household waste! There is a separate collection system for used batteries, to allow proper treatment and recycling in accordance with legislation. Please contact your local authority for details on the collection and recycling schemes.
For Switzerland: For other non-EU countries:
The used battery is to be returned to the selling point.
Please contact your local authority for correct method of disposal of the used battery.
PL - INFORMACJE DOTYCZĄCE USUWANIA ZUĩYTEGO URZĄDZENIA
A. Informacje dla uĪytkowników (prywatne gospodarstwa domowe) dotyczące usuwania odpadów
1. W krajach Unii Europejskiej
Uwaga: JeĞli chcą PaĔstwo usunąü to urządzenie, prosimy nie uĪywaü zwykáych pojemników na Ğmieci! ZuĪyty sprzĊt elektryczny i elektroniczny naleĪy usuwaü oddzielnie, zgodnie z wymogami prawa dotyczącymi odpowiedniego
przetwarzania, odzysku i recyklingu zuĪytego sprzĊtu elektrycznego i elektronicznego. Po wdroĪeniu przepisów unijnych w PaĔstwach Czáonkowskich prywatne gospodarstwa domowe na terenie krajów UE mogą
bezpáatnie* zwracaü zuĪyty sprzĊt elektryczny i elektroniczny do wyznaczonych punktów zbiórki odpadów. W niektórych krajach* moĪna bezpáatnie zwróciü stary produkt do lokalnych punktów sprzedaĪy detalicznej pod warunkiem, Īe zakupią PaĔstwo podobny nowy produkt.
Uwaga: PaĔstwa produkt
oznaczony jest tym symbolem. Oznacza to, Īe zuĪytego sprzĊtu elektrycz-
nego i elektronicznego
nie naleĪy áączyü
z odpadami z gospodarstw
domowych.
Dla tego typu produktów
istnieje odrĊbny system
zbiórki odpadów.
*) W celu uzyskania dalszych informacji na ten temat nale JeĞli zuĪyty sprzĊt elektryczny i elektroniczny jest wyposaĪony w baterie lub akumulatory, naleĪy je usunąü oddzielnie, zgodnie
z wymogami lokalnych przepisów. JeĞli ten produkt zostanie usuniĊty we wáaĞciwy sposób, pomogą PaĔstwo zapewniü, Īe odpady zostaną poddane przetworzeniu,
odzyskowi i recyklingowi, a tym samym zapobiec potencjalnym negatywnym skutkom dla Ğrodowiska naturalnego i zdrowia ludzkiego, które w przeciwnym razie mogáyby mieü miejsce na skutek niewáaĞciwej obróbki odpadów.
2. Kraje pozaunijne
JeĞli chcą PaĔstwo pozbyü siĊ produktu, naleĪy skontaktowaü siĊ z wáadzami lokalnymi i uzyskaü informacje na temat prawidáowej metody usuniĊcia produktu.
B. Informacje dla uĪytkowników biznesowych dotyczące usuwania odpadów
1. W krajach Unii Europejskiej
W przypadku gdy produkt uĪywany jest do celów handlowych izamierzają go PaĔstwo usunąü: NaleĪy skontaktowaü siĊ
musieli ponieĞü koszty zwrotu i recyklingu produktu. Produkty niewielkich rozmiarów (i w maáej liczbie) moĪna zwróciü do lokalnych punktów zbiórki odpadów.
2. Kraje pozaunijne
JeĞli chcą PaĔstwo usunąü ten produkt, naleĪy skontaktowaü siĊ zwáadzami lokalnymi i uzyskaü informacje na temat prawidáowej metody jego usuniĊcia.
z dealerem firmy SHARP, który poinformuje o moĪliwoĞci zwrotu wyrobu. Byü moĪe bĊdą PaĔstwo
Īy skontaktowaü siĊ z lokalnymi wáadzami.
INFORMACJA NA TEMAT USUWANIA BATERII
W krajach Unii Europejskiej: PrzekreĞlony pojemnik na odpady oznacza, Īe zuĪytych baterii nie naleĪy wyrzucaü do pojemników z odpadami domowymi! Dla zuĪytych baterii istnieją oddzielne systemy zbiórki, które zapewnią prawidáowe przetwarzanie i odzysk zgodnie z obowiązującym prawem. Szczegóáy na temat systemów zbiórki otrzymają PaĔstwo u lokalnych wáadz.
W Szwajcarii:
ZuĪyte baterie moĪna zwróciü w punkcie sprzedaĪy.
Kraje pozaunijne: o kontakt z wáadzami lokalnymi.
W celu uzyskania szczegóáowych informacji na temat prawidáowej metody pozbycia siĊ zuĪytych baterii, proszĊ
vi
CZ - INFORMACE O LIKVIDACI POUŽITÉHO VYBAVENÍ
A. Informace o likvidaci pro uživatele (domácnosti)
1. V zemích Evropské unie
UpozornČní: Toto zaĜízení nelikvidujte v bČžných odpadkových koších! Použíté elektické a elektronické vybavení je tĜeba likvidovat samostatnČ a v souladu s legislativou, která vyžaduje Ĝádnou likvidaci,
obnovení a recyklaci použitého elektického a elektronického vybavení. Na základČ dohody þlenských státĤ mohou domácnosti v zemích Evropské unie vracet po užité elektrické a elekt ronické vybave ní
v urþených sbČrnách zdarma*. V nČkterých zemích* od vás mĤže místní prodejce odebrat zdarma použitý výrobek, pokud zakoupíte nový podobný.
*) Další podrobnosti vám sdČlí orgány místní správy.
UpozornČní: Váš výrobek je
oznaþen tímto symbolem.
Znamená to, že je zakázáno likvidovat použitý elektický nebo elektronický
výrobek s bČžným
domácímodpadem. Pro tyto výrobky je
k dispozici samostatný
sbČrný systém.
Pokud použité elektrické nebo elektronické vybavení obsahuje baterie nebo akumulátory, zlikvidujte je pĜedem samostatnČ v souladu s místními vyhláškami.
ěádnou likvidací toho výrobku pomáháte zajistit, že bude odpad vhodným zpĤsobem zlikvidován, obnoven a recyklován a zabráníte tak možnému poškození životního prostĜedí a zdraví obzvatel, ke kterému by mohlo dojít v pĜípadČ nesprávné likvidace.
2. V ostatních zemích mimo Evropskou unii
Chcete-li tento výrobek zlikvidovat obrat’te se na místní orgány, které vás seznámí s vhodnou metodou likvidace.
B. Informace o likvidaci pro podnikatelské subjekty
1. V zemích Evropské unie
Chcete-li zlikvidovat výrobek, který je používán pro ponikatelské úþely: Obrat’te se na prodejce SHARP, který vás informuje o odebrání výrobku. Odebrání a recyklace mohou být zpoplatnČny. Malé
výrobky (a malá množství) mohou odebírat místní sbČrny odpadu.
2. V ostatních zemích mimo Evropskou unii
Chcete-li tento výrobek zlikvidovat obrat’te se na místní orgány, které vás seznámí s vhodnou metodou likvidace.
INFORMACE O LIKVIDACI BATERIÍ
V zemích Evropské unie: PĜeškrtnutá nádoba na odpad znamená, že použíté baterie nesmí být vyhozeny do domácí popelnice! Pro vybité baterie existují zvláštní systémy sbČru, které umožĖují správné opČtné použítí a recyklaci v souladu s platnými právními pĜedpisy.
Pro podrobnosti spojené se systémy sbČru kontaktujte lokální úĜady. Ve Švýcarsku: ZemČ mimo Evropskou unii:
použíté baterie mohou být vráceny do prodejny.
Pro podrobnosti spojené se správným zpĤsobem zbavení se vybitých baterií kontaktuje lokální úĜady.
SK - INFORMÁCIE O LIKVIDÁCII POUŽITÉHO ZARIADENIA
A. Informácie o likvidácii pre používateĐov (domácnosti)
1. V Európskej únii
Pozor: Ak chcete zlikvidovat’ toto zariadenie, nepoužívajte bežný kôš na odpadky! Použité elektrické a elektronické zariadenia musia byt’ spracované oddelene a podĐa platných zákonov, ktoré vyžadujú správne
zaobchádzanie, obnovu a recyklovanie použitých elektrických a elektronických zariadení. PodĐa implementácie v jednotlivých þlenských štátoch môžu domácnosti v štátoch EÚ vrátit’ použité elektrické a elektronické
zariadenia na urþené zberné miesta bez poplatkov*. V niektorých štátoch* môžu vaše staré výrobky zdarma odobrat’ tiež miestni maloobchodní predajcovia, ak si zakúpite podobný nový výrobok.
*) Ćalšie podrobnosti sa dozviete od vašich miestnych orgánov.
Pozor: Výrobok je oznaþený týmto symbolom. Znamená to, že použité ele-
ktrické a elektronické výrobky by sa nemali
miešat’ s bežným do-
movým odpadom. Pre tieto
výrobky existuje sa-
mostatný zberný systém.
Ak sa vo vašich použitých elektrických alebo elektronických zariadeniach nachádzajú batérie, zlikvidujte ich samostatne vopred, podĐa miestnych požiadaviek.
Správnou likvidáciou tohto výrobku pomôžete pri zabezpeþení toho, aby odpad prešiel potrebnou úpravou, obnovou a recyklácio u a takto sa predchádzalo možným negatívnym vplyvom na životné prostredie a zdravie osôb, ku ktorým by inak mohlo dochádzat’ v dôsledku nevhodného zaobchádzania s odpadom.
2. V ostatných štátoch mimo EÚ
Ak si želáte znehodnotit’ tento výrobok, obrát’te sa na vaše miestne orgány a informujte sa o správnej metóde likvidácie.
B. Informácie o likvidácii pre komerþných používateĐov
1. V Európskej únii
Ak sa výrobok používa na komerþné úþely a chcete ho znehodnotit’: Obrát’te sa na vášho predajcu SHARP, ktorý vás informuje o spätnom odobratí výrobku. Môžu vám byt’ úþtované náklady
vyplývajúce zo spätného odobratia a recyklácie. Malé výrobky (a malé množstvá) môžu spätne odobrat’ vaše lokálne zberné miesta.
2. V ostatných štátoch mimo EÚ
Ak si želáte znehodnotit’ tento výrobok, obrát’te sa na vaše miestne orgány a informujte sa o správnej metóde likvidácie.
INFORMÁCIE O LIKVIDÁCII BATÉRIE
V Európskej Únii: Preþiarknutý odpa‘dkový kôš znamená, že použité batérie by sa nemali miešaĢ s bežným domovým odpadom. Pre použité batérie je urþený špeciálny systém separovaného zberu, ktorý zabezpeþuje správnu obnovu a recyklovanie podĐa platných zákonov.
Podrobné informácie týkajúce sa systémov separovaného zberu Vám poskytnú miestne orgány. V Švajþiarsku: V ostatných štátoch mimo EÚ:
batérií, prosím, obráĢte sa na Vaše miestne orgány.
Použité batérie môžete zadarmo vrátiĢ predajcovi.
V záujme získania podrobných informácií týkajúcich sa správnej metódy vyhadzovania použitých
vii
RO - INFORMAğ II DESPRE RECICLAREA SAU DISTRUGEREA ADECVATĂ
A. InformaĠii despre dispunerea deúeurilor pentru Utilizatori (gospodării particulare)
1. În Uniunea Europeană
AtenĠie: Dacă doriĠi să aruncaĠi acest echipament, nu utilizaĠi un container obiúnuit pentru gunoi! Produsele electrice úi electronice uzate trebuie tratate separat úi conform legilor în vigoare care cer un tratament special, recu-
perarea úi reciclarea echipamentului electric úi electronic uzat. Ca urmare a implementării de către statele membre, gospodăriile particulare din statele UE pot returna echipamentul electric úi electronic uzat la punctele speciale de colectare fără a plăti nimic*.
În unele Ġări* distribuitorii locali colectează gratuit produsele uzate în schimbul achiziĠionării unui produs nou similar. *) Vă rugăm să contactaĠi autorităĠile locale pentru mai multe detalii. Dacă echipamentul electric sau electronic uzat are baterii sau acumulatoare, vă rugăm să
AtenĠie: Produsul dum-
neavoastră este marcat cu acest simbol, care înseam­nă că produsele electrice úi electronice uzate nu trebuie
amestecate cu deúeurile
casnice. Pentru aceste
produse există un sistem
separat de colectare.
form legilor locale. Prin dispunerea corectă a acestui produs veĠi ajuta la tratarea corectă a acestui deúeu, la recuperare sau la reciclare úi astfel veĠi
putea preveni potenĠialele efecte negative asupra mediului úi asupra sănătăĠii umane, efecte ca re pot apărea din cauza dispunerii inadectavate a deúeurilor.
2. În alte Ġări din afara UE
Dacă doriĠi să aruncaĠi acest produs, vă rugăm să contactaĠi autorităĠile locale úi să întrebaĠi care ar fi cel mod corect mod de dis­punere a acestui deúeu.
B. InformaĠii despre dispunerea deúeurilor pentru Firme
1. În Uniunea Europeană
Dacă produsul a fost utilizat în Ġeluri de afaceri úi doriĠi să-l aruncaĠi: Vă rugăm să contactaĠi reprezentanĠa SHARP, care vă va informa despre preluarea produsului. PuteĠi fi obligaĠi la plata serviciului
úi reciclare. Produsele mici (úi în cantităĠi mici) pot fi preluate de punctele locale de colectare. Pentru Spania: Vă rugăm
de preluare să contactaĠi sistemul de colectare sau autorităĠile locale pentru preluarea produselor uzate.
2. În alte Ġări din afara UE
Dacă doriĠi să aruncaĠi acest produs, vă rugăm să contactaĠi autorităĠile locale úi să întrebaĠi care ar fi cel mod corect mod de dispunere.
INFORMAğ II DESPRE RECICLAREA SAU BATERIA
Pentru UE: coúul pe roĠi tăiat cu x indică faptul că bateriile consumate nu trebuie aruncate împreună cu gunoiul menajer! Există un sistem de colectare separat pentru bateriile consumate, pentru a permite tratamentul corect úi reciclarea în concordanĠă cu legislaĠia. ContactaĠi autoritatea locală pentru detalii despre metodele de colectare úi reciclare.
Pentru ElveĠia: Pentru alte state non-UE:
bateriile consumate trebuie returnate punctului de vânzare.
contactaĠi autoritatea locală pentru metoda corectă de aruncare a bateriilor cosumate.
Ġi aceste elemente separat con-
recicla
GR - ȆȜȘȡȠijȠȡȓİȢ ȖȚĮ ıȦıIJȒ ĮʌȩȡȡȚȥȘ
ȆȡȠıȠȤȒ: ȉȠ ʌȡȠȧȩȞ ıĮȢ
İȓȞĮȚ ıȘȝĮįİȝȑȞȠ ȝİ ĮȣIJȩ IJȠ
ıȪȝȕȠȜȠ. ǹȣIJȩ ıȘȝĮȓȞİȚ ȩIJȚ
ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȘȝȑȞĮ ȘȜİțIJȡȚțȐ
țĮȚ ȘȜİțIJȡȠȞȚțȐ ʌȡȠȧȩȞIJĮ įİȞ
ʌȡȑʌİȚ ȞĮ ĮȞĮȝȚȤșȠȪȞ ȝİ
țȠȚȞȐ ȠȚțȚĮțȐ ĮʌȠȡȡȓȝȝĮIJĮ.
ȊʌȐȡȤİȚıȪıIJȘȝĮ ȟİȤȦȡȚıIJȒȢ
ʌİȡȚıȣȜȜȠȖȒȢ ȖȚĮ ĮȣIJȐ IJĮ
ʌȡȠȧȩȞIJĮ.
ȆȜȘȡȠijȠȡȓİȢ ȖȚĮ IJȘȞ ǹʌȩȡȡȚȥȘ ȝʌĮIJĮȡȚȫȞ
A. ȆȜȘȡȠijȠȡȓİȢ ıȤİIJȚțȐ ȝİ IJ ȘȞ ĮʌȩȡȡȚȥȘ ȖȚĮ ȤȡȒıIJİȢ (ȚįȚȦIJȚțȐ ȞȠȚțȠțȣȡȚȐ)
1. ȈIJȘȞ ǼȣȡȦʌĮȧțȒ DzȞȦıȘ
ȆȡȠıȠȤȒ: ǹȞ İʌȚșȣȝİȓIJİ ȞĮ ĮʌȠȡȡȓȥİIJİ IJȠȞ İȟȠʌȜȚıȝȩ, ȝȘ ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJİ IJȠȞ ıȣȞȘșȚıȝȑȞȠ țȐįȠ ĮʌȠȡȡȚȝȝȐIJȦȞ! Ǿ İʌİȟİȡȖĮıȓĮ IJȠȣ ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȘȝȑȞȠȣ ȘȜİțIJȡȚțȠȪ țĮȚ ȘȜİțIJȡȠȞȚțȠȪ İȟȠʌȜȚıȝȠȪ ʌȡȑʌİȚ ȞĮ ȖȓȞİIJĮȚ ȤȦȡȚıIJȐ țĮȚ ıȪȝijȦȞĮ ȝİ IJȘ ȞȠȝȠșİıȓĮ
ʌȠȣ ĮʌĮȚIJİȓ țĮIJȐȜȜȘȜȘ İʌİȟİȡȖĮıȓĮ, ĮʌȠțĮIJȐıIJĮıȘ țĮȚ ĮȞĮțȪțȜȦıȘ IJȠȣ ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȘȝȑȞȠȣ ȘȜİțIJȡȚțȠȪ țĮȚ ȘȜİțIJȡȠȞȚțȠȪ İȟȠʌȜȚıȝȠȪ. ȂİIJȐ IJȘȞ İijĮȡȝȠȖȒ IJȘȞ ȞȠȝȠșİıȓĮȢ Įʌȩ IJĮ țȡȐIJȘ-ȝȑȜȘ, Ƞ ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȘȝȑȞȠȢ ȘȜİțIJȡȚțȩȢ
Ǽ.Ǽ. ȝʌȠȡİȓ ȞĮ İʌȚıIJȡȑijİIJĮȚ ȤȦȡȓȢ ȤȡȑȦıȘ* ıİ țĮșȠȡȚıȝȑȞİȢ İȖțĮIJĮıIJȐıİȚȢ ıȣȜȜȠȖȒȢ. Ȉİ ȠȡȚıȝȑȞİȢ ȤȫȡİȢ* ȝʌȠȡİȓIJİ İʌȓıȘȢ ȞĮ İʌȚıIJȡȑȥİIJİ IJȠ ʌĮȜȚȩ ıĮȢ ʌȡȠȧȩȞ ıİ IJȠʌȚțȩ ıȘȝİȓȠ ȜȚĮȞȚțȒȢ ʌȫȜȘıȘȢ ȤȦȡȓȢ ȤȡȑȦıȘ, ĮȞ ĮȖȠȡȐıİIJİ ȑȞĮ ʌĮȡȩȝȠȚȠ țĮȚȞȠȪȡȖȚȠ ʌȡȠȧȩȞ.
*) īȚĮ ʌİȡĮȚIJȑȡȦ ʌȜȘȡȠijȠȡȓİȢ İʌȚțȠȚȞȦȞȒıIJİ ȝİ IJȚȢ IJȠʌȚțȑȢ ĮȡȤȑȢ.
ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȘȝȑȞȠȢ ȘȜİțIJȡȚțȩȢ Ȓ ȘȜİțIJȡȠȞȚțȩȢ ıĮȢ İȟȠʌȜȚıȝȩȢ ȑȤİȚ ȝʌĮIJĮȡȓİȢ Ȓ ıȣııȦȡİȣIJȑȢ, ĮʌȠȡȡȓȥIJİ ʌȡȫIJĮ ĮȣIJȐ IJĮ İȟĮȡIJȒȝĮIJĮ
ǹȞ Ƞ ȤȦȡȚıIJ Ȑ, ıȪȝijȦȞĮ ȝİ IJȚȢ IJȠʌȚțȑȢ ĮʌĮȚIJȒıİȚȢ. Ǿ ıȦıIJȒ ĮʌȩȡȡȚȥȘ IJȠȣ ʌȡȠȧȩȞIJȠȢ șĮ ȕȠȘșȒıİȚ ȞĮ įȚĮıijĮȜȓıȠȣȝİ ȩIJȚ IJĮ ĮʌȠȡȡȓȝȝĮIJĮ ȣijȓıIJĮȞIJĮȚ IJȘȞ ĮʌĮȡĮȓIJȘIJȘ İʌİȟİȡȖĮıȓĮ, ĮʌȠțĮIJȐıIJĮıȘ țĮȚ ĮȞĮțȪțȜȦıȘ , ĮʌȠIJȡȑʌȠȞIJĮȢ ȑIJıȚ ʌȚșĮȞȑȢ ĮȡȞȘIJȚțȑȢ ıȣȞȑʌİȚİȢ ȖȚĮ IJȠ ʌİȡȚȕȐȜȜȠȞ țĮȚ IJȘȞ ĮȞșȡȫʌȚȞȘ ȣȖİȓĮ, ĮʌȠȡȡȚȝȝȐIJȦȞ.
2. Ȉİ ȐȜȜİȢ ȤȫȡİȢ ȑȟȦ Įʌȩ IJȘȞ Ǽ.Ǽ.
ǹȞ İʌȚșȣȝİȓIJİ ȞĮ ĮʌȠȡȡȓȥİIJİ IJȠ ıȣȖțİțȡȚȝȑȞȠ ʌȡȠȧȩȞ, İʌȚțȠȚȞȦȞȒıIJİ ȝİ IJȚȢ IJȠʌȚțȑȢ ĮȡȤȑȢ țĮȚ ȗȘIJȒıIJİ ʌȜȘȡȠijȠȡȓİȢ ȖȚĮ IJȘ ıȦıIJȒ ȝȑșȠįȠ ĮʌȩȡȡȚȥȘȢ.
B. ȆȜȘȡȠijȠȡȓİȢ ıȤİIJȚțȐ ȝİ IJȘȞ ĮʌȩȡȡȚȥȘ ȖȚĮ İʌȚȤİȚȡȘȝĮIJȚțȠȪȢ ȤȡȒıIJİȢ
1. ȈIJȘȞ ǼȣȡȦʌĮȧțȒ DzȞȦıȘ
ǹȞ IJȠ ʌȡȠȧȩȞ ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJĮȚ ȖȚĮ İʌȚȤİȚȡȘȝĮIJȚțȠȪ ıțȠʌȠȪȢțĮȚ șȑȜİIJİ IJȘȞ ĮʌȩȡȡȚȥȒ IJȠȣ: ǼʌȚțȠȚȞȦȞȒıIJİ ȝİ IJȠȞ ĮȞIJȚʌȡȩıȦʌȠ IJȘȢ SHARP, Ƞ ȠʌȠȓȠȢ șĮ ıĮȢ ʌȜȘȡȠijȠȡȒıİȚ ıȤİIJȚțȐ ȝİ IJȘȞ İʌȚıIJȡȠijȒ IJȠȣ ʌȡȠȧȩȞIJȠȢ. ǼȞįȑȤİIJĮȚ ȞĮ ȤȡİȦșİȓIJİ
IJȠ țȩıIJȠȢ ȖȚĮ IJȘȞ İʌȚıIJȡȠijȒ țĮȚ IJȘȞ ĮȞĮțȪțȜȦıȘ. ȂȚțȡȐ ʌȡȠȧȩȞIJĮ (țĮȚ ıİ ȝȚțȡȑȢ ʌȠıȩIJȘIJİȢ) ȓıȦȢ ȝʌȠȡȠȪȞ ȞĮ İʌȚıIJȡĮijȠȪȞ ıIJȚȢ IJȠʌȚțȑȢ
ıȣȜȜȠȖȒȢ.
İȖțĮIJĮıIJȐıİȚȢ
2. Ȉİ ȐȜȜİȢ ȤȫȡİȢ ȑȟȦ Įʌȩ IJȘȞ Ǽ.Ǽ.
ǹȞ İʌȚșȣȝİȓIJİ ȞĮ ĮʌȠȡȡȓȥİIJİ IJȠ ıȣȖțİțȡȚȝȑȞȠ ʌȡȠȧȩȞ, İʌȚțȠȚȞȦȞȒıIJİ ȝİ IJȚȢ IJȠʌȚțȑȢ ĮȡȤȑȢ țĮȚ ȡȦIJȒıIJİ ȖȚĮ IJȘ ıȦıIJȒ ȝȑșȠįȠ ĮʌȩȡȡȚȥȘȢ.
īȚĮ IJȚȢ ȤȫȡİȢ IJȘȢ ǼȣȡȦʌĮȧțȒȢ DzȞȦıȘȢ: ȅ țȐįȠȢ ĮʌȠȡȡȚȝȝȐIJȦȞ ȝİ IJȘȞ ȑȞįİȚȟȘ ĮʌĮȖȠȡİȪİIJĮȚ, ȣʌȠįİȚțȞȪİȚ ʌȦȢ ȠȚ ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȘȝȑȞİȢ ȝʌĮIJĮȡȓİȢ įİȞ ʌȡȑʌİȚ ȞĮ IJȠʌȠșİIJȠȪȞIJĮȚ ȝİ IJĮ ȣʌȩȜȠȚʌĮ ıțȠȣʌȓįȚĮ IJȠȣ ȞȠȚțȠțȣȡȚȠȪ. ȊʌȐȡȤİȚ İ ȚįȚțȩ ıȪıIJȘȝĮ ʌİȡȚıȣȜȜȠȖȒȢ IJȦȞ ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȘȝȑȞȦȞ ȝʌĮIJĮȡȚȫȞ, ʌȠȣ İʌȚIJȡȑʌİȚ IJȘ ıȦıIJȒ įȚĮȤİȓȡȘıȘ țĮȚ ĮȞĮțȪțȜȦıȘ ıȪȝijȦȞĮ ȝİ IJȘ ȞȠȝȠșİıȓĮ. ȆĮȡĮțĮȜİȓıIJİ ȞĮ İʌȚțȠȚȞȦȞȒıİIJİ ȝİ IJȚȢ IJȠʌȚțȑȢ ĮȡȤȑȢ ȖȚĮ ȜİʌIJȠȝȑȡİȚİȢ ȦȢ ʌȡȠȢ IJĮ
īȚĮ IJȘȞ ǼȜȕİIJȓĮ: īȚĮ IJȚȢ ȤȫȡİȢ İțIJȩȢ IJȘȢ Ǽȣȡ.DzȞȦıȘȢ:
ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȘȝȑȞȦȞ ȝʌĮIJĮȡȚȫȞ.
ȅȚ ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȘȝȑȞİȢ ȝʌĮIJĮȡȓİȢ ȞĮ İʌȚıIJȡȑijȠȞIJĮȚ ıIJȠ ıȘȝİȓȠ ʌȫȜȘıȘȢ IJȠȣȢ.
țĮȚ ȘȜİțIJȡȠȞȚțȩȢ İȟȠʌȜȚıȝȩȢ țȐșİ ıʌȚIJȚȠȪ ıIJȘȞ
ȠȚ ȠʌȠȓİȢ įȚĮijȠȡİIJȚțȐ șĮ ȝʌȠȡȠȪıĮȞ ȞĮ ʌȡȠțȪȥȠȣȞ ȜȩȖȦ ĮțĮIJȐȜȜȘȜȘȢ İʌİȟİȡȖĮıȓĮȢ IJȦȞ
ıȘȝİȓĮ ĮʌȠțȠȝȚįȒȢ țĮȚ ĮȞĮțȪțȜȦıȘȢ.
ȆĮȡĮțĮȜȠȪȝİ İʌȚțȠȚȞȦȞȒıIJİ ȝİ IJȚȢ IJȠʌȚțȑȢ ĮȡȤȑȢ, ȖȚĮ IJȘ ıȦıIJȒ ȝȑșȠįȠ ĮʌȠȝȐțȡȣȞıȘȢ IJȦȞ
viii
HU - TÁJÉKOZTATÓ A MEGFELELė ÁRTALMATLANÍTÁSRÓL
A. Hulladék-elhelyezési tájékoztató felhasználók részére (magán háztartások)
1. Az Európai Unióban
Figyelem: Ha a készüléket ki akarja selejtezni, kérjük, ne a közönséges szemeteskukát használja! A használt elektromos és elektronikus berendezéseket külön, és a használt elektromos és elektronikus berendezések
szabályszerĦ kezelésérĘl, visszanyerésérĘl és újrahasznosításáról rendelkezĘ jogszabályokkal összhangban kell kezelni. A tagállamok általi végrehajtást követĘen az EU államokon belül a magán háztartások használt elektromos és elektronikai berendezéseiket díjmentesen juttathatják vissza a kijelölt gyĦjtĘlétesítményekbe*. Egyes országokban* a helyi
kiskereskedés is díjmentesen visszaveheti ÖntĘl a régi terméket, ha hasonló új terméket vásárol. *) A további részletekrĘl, kérjük, érdeklĘdjön az önkormányzatnál.
Figyelem: A terméket ezzel a jelöléssel láttákel. Ez azt
jelenti, hogy a használt elektromos és elektronikus termékeket nem szabad az
általános háztartási hulladékkal keverni.
Ezekhez a termékekhez
külön hulladékgyĦjtĘ
rendszer üzemel.
Ha használt elektromos vagy elektronikus berendezésében elemek vagy akkumulátorok vannak, kérjük, elĘzetesen ezeket selejtezze ki a helyi elĘírásoknak megfelelĘen.
A termék szabályszerĦ kiselejtezésével Ön segít biztosítani azt, hogy a hulladék keresztülmenjen a szükséges kezelésen, visszanyerési és újrahasznosítási eljáráson, ezáltal közremĦködik a lehetséges káros környezeti és humán egészségi hatások megelĘzésében, amelyek ellenkezĘ esetben a helytelen hulladékkezelés következtében elĘállhatnának.
2. Az EU-n kívüli egyéb országokban
Ha a terméket ki szeretné selejtezni, kérjük, forduljon az önkormányzathoz, és érdeklĘdjön a helyes hulladékelhelyezési módszerrĘl.
B. Hulladék-elhelyezési tájékoztató vállalati felhasználók részére
1. Az Európai Unióban
Ha a terméket üzleti célokra használta, és ki kívánja selejtezni: Kérjük, forduljon a SHARP kereskedéshez, ahol tájékoztatják Önt a termék visszavételérĘl. Lehetséges, hogy a vissza vétel bĘl és
újrahasznosításból eredĘ költségeket felszámítják. ElĘfordulhat, hogy a helyi hulladékbegyĦjtĘ létesítmény átveszi a kisebb termékeket (és kis mennyiségeket).
2. Az EU-n kívüli egyéb országokban
Ha a terméket ki szeretné selejtezni, kérjük, forduljon az önkormányzathoz, és érdeklĘdjön a helyes hulla-dékelhelyezési módszerrĘl.
TÁJÉKOZTATÓ AZ ELHASZNÁLT ELEMEK ELHELYEZÉSÉRėL
EU: Az áthúzott kerekes szemétgyĦjtĘ tartály jelzi, hogy a használt elemeket nem szabad a háztartási szemétbe tenni. A használt elemek számára egy elkülönített begyĦjtési rendszert hoztak létre, ami lehetĘvé teszi a jogszabály rendelkezései szerint a megfelelĘ kezelést és újrahasznosítást. Kérjük, vegye fel a kapcsolatot a helyi hatósággal a begyĦjtés és újrahasznosítás részleteivel kapcsolatban.
A használt elemeket az értékesítési helyre kell visszavinni.
Svájc: Más nem uniós országok:
eljárásával kapcsolatban.
Kérjük, vegye fel a kapcsolatot a helyi hatósággal a használt elemek ártalmatlanításának helyes
LT - NETINKAMO EKSPLOATUOTI GAMINIO PAŠALINIMAS
A. Informacija vartotojams apie gaminiǐ išmetimą (privatiems namǐnjkiams)
1. Europos Sąjungoje
Dơmesio: šios Ƴrangos negalima mesti ƳƳprastinius šiukšliǐ konteinerius! Naudota elektrinơ ir elektroninơƳranga turi bnjti apdorojama atskirai, laikantis teisơs aktǐ, kurie reikalauja tinkamai apdoroti,
panaudoti ir perdirbti elektrinĊ ir elektroninĊƳrangą. Po atitinkamǐ teisơs aktǐƳgyvendinimo valstybơse narơse privatnjs ES šaliǐnjkiai gali nemokamai grąžinti naudotą elektrinĊ
elektroninĊƳrangą paskirtosioms surinkimo Ƴmonơms*. Kai kuriose šalyse* vietiniai mažmenininkai taip pat gali nemokamai priimti iš jnj *) Jei reikia daugiau informacijos, kreipkitơsƳ vietos institucijas.
Dơmesio: Jnjsǐ gaminys
pažymơtas šiuo
simboliu. Tai reiškia,
kad naudotǐ elektriniǐ
ir elektroniniǐ gaminiǐ
negalima išmesti Ƴ
Ƴprastiniǐ buitiniǐ atliekǐ
konteinerius. Tokiems
gaminiams taikoma
atskira surinkimo
sistema.
Jei jnjsǐ naudotoje elektrinơje ar elektroninơje Ƴrangoje yra baterijǐ ar akumuliatoriǐ, prieš tai utilizuokite juos atskirai, laikydamiesi šalyje galiojanþiǐ reikalavimǐ.
Tinkamai išmesdami gaminƳ padơsite užtikrinti, kad atliekos bnjtǐ reikiamai apdorojamos, panaudojamos ir perdirbamos saugant aplinką ir žmoniǐ sveikatą nuo neigiamo poveikio, kuris kiltǐ netinkamai elgiantis su atliekomis.
2. Ne ES šalyse
Jei norite išmesti šƳ gaminƳ, kreipkitơs Ƴ vietos institucijas ir prašykite nurodyti tinkamą išmetimo bnjdą.
B. Informacija apie gaminiǐ išmetimą verslo vartotojams
1. Europos Sąjungoje
Jei norite išmesti gaminƳ, naudotą verslo tikslais:
s Ƴ savo SHARP atstovą, kuris informuos jus apie gaminio grąžinimą. Jums gali tekti padengti išlaidas, susijusias su
Kreipkitơ produkto grąžinimu ir perdirbimu. Nedidelius gaminius (nedidelius jǐ kiekius) gali priimti vietin
2. Kitose valstybơse už ES ribǐ
Jei norite išmesti šƳ gaminƳ, kreipkitơs Ƴ vietos institucijas ir prašykite nurodyti tinkamą išmetimo bnjdą.
INFORMACIJA APIE BATERIJǏ PAŠALINIMĄ
Europos Sąjungos šalyse: Išbraukta šiukšliǐ dơžơ reiškia, kad išnaudotǐ baterijǐ negalima išmesti Ƴ buitiniǐ atliekǐ šiukšliǐ dơžes! Išnaudotoms baterijoms yra sukurtos atskiros rinkimo sistemos, kurios užtikrina teisingą perdirbimą ir pakart otiną perdirbimą pagal galiojanþią teisĊ. Dơl papildomos informacijos apie rinkimo sistemas kreipkitơs Ƴ vietinĊ valdžią.
Išnaudotas baterijas galima gražinti Ƴ pardavimo taškus.
Šveicarijoje: Šalys už ES ribǐ:
Dơl papildomos informacijos apie teisingą išnaudotǐ baterijǐ atsikratymą kreipkitơs Ƴ vietinĊ valdžią.
arba
sǐ seną gaminƳ, jei perkate panašǐ naują.
ơ surinkimo Ƴmonơ.
ix

ENGLISH

XL-E75H DVD Micro Component System consisting of XL-E75H (main unit) and CP-DV75H (speaker system).

Introduction

Thank you for purchasing this SHARP product. To obtain the best performance from this product, please read this m anual carefully. It will guide you in operating your SHARP product.

Special Note

Supply of this product does not convey a license nor imply any right to distribute content created with this product in revenue-generating broadcast systems (terrestrial, satellite, cable and/or other distribution channels), revenue-generating streaming applications (via Internet, intranets and/or other networks), other revenue-generating content distribution systems (pay-audio or audio-on-demand applications and the like) or on revenue-generating physical media (compact discs, digital versatile discs, semiconductor chip s, hard drives, memory cards and the like). An independent license for such use is required. For details, please visit http://mp3licensing.com MPEG Layer-3 audio coding technology licensed from Fraunhofer IIS and Thomson.

Accessories

Please confirm that the following accessories are included.
Remote control x 1 “AAA” size battery (UM-4,
R03, HP-16 or similar) x 2
CONTENTS
Page
General Information
Precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Controls and indicators . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 - 3
Types of playable discs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Description of discs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Preparation for Use
System connections . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 - 7
Remote control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Changing the setup menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 - 11
Basic Operation
General control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
DVD Operation
DVD playback
Playback . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
To resume playback after stopping (resume play). . . . . 13
DVD mode operation indicators. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Basic operation
To locate the beginning of a chapter (track) (skip) . . . .14
Fast forward/Fast backward (search) . . . . . . . . . . . . . . 14
To play in the desired order (programmed play) . . . . . . 14
To start playback from the desired point
(direct play) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 - 15
Useful operation
Still picture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Step function (Frame by frame advance playback). . . . 15
Slow-motion play . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 - 16
To change the angle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
To zoom images (zoom) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
To play repeatedly (repeat play) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
To play the contents between the specified points
repeatedly (A-B repeat). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
To select a title from the top menu of the disc. . . . . . . . 17
To select a subtitle or audio language
from the disc menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Various settings
To change the subtitle language . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
To change the audio channel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
To change the display on TV screen. . . . . . . . . . . . . . . 18
FM aerial x 1 Video cable x 1
(Yellow)
Page
Video CD and Super Video CD Operation
Video CD and Super Video CD playback
Playback of a video CD (super video CD)
with P.B.C. ON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
To play without activating the playback control
function . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
To start playback from the desired point (direct play) . .19
Random play . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
To change the audio channel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Disc digest selection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Track digest selection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
CD, CD-R and CD-RW Operation
CD operation
To play in the desired order (programmed play) . . . . . .21
To start playback from the desired point (direct play) . .21
MP3 and JPEG disc operation
To start playback from the desired point (direct play) . .22
Playback on the MP3 menu screen . . . . . . . . . . . . . . . .22
To play repeatedly (repeat play) . . . . . . . . . . . . . . 22 - 23
Rotating a picture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Simultaneously playback the MP3 and JPEG . . . . . . . .24
Random play (REMOTE CONTROL ONLY) . . . . . . . . .24
MP3/WMA folder mode (only for MP3/WMA files). . . . .25
Radio Operation
Listening to the radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Advanced Features
Using the Radio Data System (RDS) . . . . . . . . . . 27 - 28
Enhancing your system . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
References
Troubleshooting chart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 - 30
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
E-1

Precautions

General
z Please ensure that the equipment is positioned in a well-
ventilated area and ensure that there is at least 10 cm (4") of fre e space along the sides, top and back of the equipment.
10 cm (4")10 cm (4")
z Use the unit on a firm, level surface free from vibration. z Keep the unit away from direct sunlight, strong magnetic fields,
excessive dust, humidity and electronic/electrical equipment (home computers, facsimiles, etc.) which generate electrical noise.
z Do not place anything on top of the unit. z Do not expose the unit to moisture, to temperatures higher than
60°C (140°F) or to extremely low temperatures.
z If your system does not work properly, disconne ct the AC power
lead from the wall socket. Plug the AC power lead back in, and then turn on your system.
z In case of an electric a l storm , unplu g the uni t for safet y. z Hold the AC power plug by the head when removing it from the
wall socket, as pulling the lead can damage internal wires.
z The AC power plug is used as a disconnect device and shall
always remain readily operable.
10 cm (4")
10 cm (4")
Controls and indicators
1
2 3
4
5 6
7 8 9
z Do not rem ove the outer cover, as this ma y res ult in ele ctric
shock. Refer internal service to your local SHARP service facility.
z The ventilation should not be impeded by covering the
ventilation openings with items, such as newspapers, tablecloths, curtains, etc.
z No naked flame sources, such as lighted candles, should be
placed on the apparatus.
z Attention should be drawn to the environmental aspects of
battery disposal.
z This unit should only be used within the range of 5°C - 35°C
(41°F - 95°F).
z The apparatus is designed for use in moderate climates.
Warning:
The voltage used must be the same as that specified on this unit. Using this product with a higher voltage other than that which is specified is dangerous and may result in a fire or other type of accident causing damage. SHARP will not be held respon sible for any damage resulting from use of this unit with a voltage other than that which is specified.
Volume control
The sound level at a given volume setting depends on speaker efficiency, location, and various oth er factors. It is advisable to avoid exposure to high volume levels. Do not turn the volume on to full at switch on and listen to music at moderate levels. Excessive sound pressure from earphones and headphones can cause hearing loss.
Front panel
1. CD Compartment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
2. Open/Close Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
3. Function Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
4. On/Stand-by Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 12, 13, 26
5. Remote Sensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
6. Volume Control. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
7. Stop Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
8. DVD/CD Play/Pause Button . . . . . . . . . . . . . . 13, 15, 19, 21
9. Headphone Socket . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Reference page
1 2 3 4 5 6
Display
1. DVD Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
2. FM Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
3. FM Stereo Mode Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
4. Memory Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
5. Dolby Digital Signal Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
6. DTS Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
7. RDS Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
7
8. Tuner Receiving Frequency Indicator . . . . . . . . . . . . . . . 26
8
E-2
Reference page
Controls and indicators (continued)
DIRECT
ON /
STAND-BY
OPEN / CLOSE
TUNING
PRESET
EQUALIZER
VOLUME
MEMORY
TOP MENU
AUDIO
ZOOM
ANGLE
RANDOM
STEP
SLOW
ASPM / PTY
RDS
DISP
A-B
SUB TITLE / DIGEST
MENU/PBC
RETURN
X-BASS
MUTE
OSD
FUNCTION
TUNING
PRESET
SETUP
ENTER
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
10
1
3
2
1
2
3
4 5
6 7
8 9
10 11
12 13
14
15
16 17 18
TOP MENU
SUB TITLE / DIGEST
ON /
STAND-BY
DIRECT
TUNING
PRESET
SETUP
EQUALIZER
MEMORY
AUDIO
SLOW
ASPM / PTY
OPEN / CLOSE
10
TUNING
PRESET
OSD
FUNCTION
VOLUME
X-BASS
MUTE
MENU/PBC
ENTER
RETURN
ZOOM
ANGLE
RANDOM
STEP
RDS
DISP
A-B
19
20 21 22
23 24 25 26
27
28 29
30 31
32 33
34
Speaker system
1. Full Range
2. Bass Reflex Duct
3. Speaker Wire
Remote control
1. Remote Control Transmitter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2. On/Stand-by Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 12, 13, 26
3. Direct Search Buttons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20, 21, 22, 24
4. Direct Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14, 19
5. DVD/CD Play and Pause Button . . . . . . . . . . . 13, 15, 19, 21
6. Fast Reverse or Tuning Down Button . . . . . . . . . . . . 14, 26
7. Chapter (Track) Skip Down or Preset Down Button
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14, 19, 20, 21
8. On Screen Display On/Off Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
9. Setup Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 9, 10
10. Equaliser Button. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
11.Memory Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
12. Top Menu Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
13. Enter Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 14, 15, 19, 20, 21, 22
14. Cursor Buttons . . . . . . . . . . . . . . . 14, 15, 19, 21, 22, 23, 25
15. Subtitle/Digest Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17, 20, 21
16. Audio Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
17. Slow Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
18. RDS ASPM/PTY Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27, 28
19. Disc Tray Open/Close Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
20. Fast Forward or Tuning Up Button . . . . . . . . . . . . . . 14, 26
21. Stop Button. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13, 19, 20, 21
22. Chapter (Track) Skip Up or Preset Up Button
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14, 19, 20, 21, 26
23. Function Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
24. Volume Up and Down Buttons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
25. X-Bass Button. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
26. Mute Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
27. Menu/PBC Button. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17, 19
28. Return Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
29. Zoom Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15, 16
30. Angle Button. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15, 16
31. RANDOM/Repeat Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
32. Step Button. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15, 19
33. A-B Repeat Button. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
34. RDS Display Button. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27, 28
Reference page
E-3

Types of playable discs

The DVD player can play back discs bearing any of the following marks:
Disc type Disc contents
DVD Video Disc Audio and video (movies)
or or
22 3 4
Super Video CD Audio and video (movies)
Video CD Audio and video (movies)
Audio CD Audio
CD-R/CD-RW (*1)
Or CD-R/CD-RW recorded in JPEG format (*2) (*3)
DivX® Video disc (V er 5.2 an d belo w)
(*1): The CD-R/CD-RW may not be played back properly
depending on the recording equipment or the disc.
(*2): JPEG or JPG picture discs also play on this unit. However,
pictures may not be clear (depends on resolution and recording method).
(*3): Maximum JPEG file size is 10Mb.
If photo bigger than this size, it will take some time for the file to be displayed.
z For unplayable discs, see page 5. Types of playable DVD discs vary depending on the region. This unit
can play back only DVDs with the same region number are written on the back of the unit.
Audio and picture
Audio and video (movies)
Icons used in this operation manual
Some functions may not be available depending on discs. The following icons indicate the discs that can be used in the section.
... Indicates DVDs. ... Indicates Super video CDs. ... Indicates video CDs. ... Indicates audio CDs. ... Indicates CD-R/RW with JPEG recording. ... Indicates DivX® Video.
z Some operations may not be performed depending on discs
even if they are described in this manual.
z During operation, “ ” may be displayed on the screen. T his
means that the operations described in this manual are not possible.
Copyright Information:
z Unauthorised copying, broadcast, public display, transmission,
public performance and rental ( regardless of whe ther or not such activities are for profit) of disc contents are prohibited by law.
z This system is equipped with copy protection technology that
causes substantial degradation of images when the contents of a disc are copied to a videotape.
z This system is protected by U.S. patents and other intellectual
property rights, the copyright for which belongs to Macrovision Corporation. The use of Macrovision’s copy protection technology in the system is authorised by Macrovision and is intended for home use only, unless otherwise authorised in writing by Macrovision. Reverse engineering or disassembly is prohibited.
E-4

Description of discs

Discs that cannot be played
z DVDs without the region
number on the disc.
z DVDs with SECAM system z DVD-ROM z DVD-RAM z DVD-Audio
z The discs above cannot be played at all, or no sound is heard
although images appear on the screen or vice versa.
z Incorrect operation may damage the speakers and can have a
negative effect on your hearing when played at high volume settings.
z You cannot play illegally produced discs.
Notes:
z A disc whi ch has scratches or finger prints may not play proper ly.
Refer to “Care of compact discs” (page 30) and clean the disc.
z Do not play the discs of special shapes (heart or octagon
shaped) as they can be ejected whilst rotating and cause injury.
z CDG z CDV z Photo CD z CD-ROM z SACD z Discs recorded in special
formats, etc.
Title, chapter and track
DVDs are divided into “titles” and “chapters”. If the disc has more than one movie on it, each movie is a sep arate “t itle”. “Ch apters” are subdivisions of titles.
Title 1 Title 2
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 1 Chapt er 2
Audio CDs consist of “tracks”. A “track” is each tune on an audio CD.
Track 1 Track 2 Track 3 Track 4 Track 5
Note:
Title, chapter , or track numbers may not be re corded on some discs.
DivX
z Official DivX Certified z Plays all versions of DivX® video
®
TM
product.
(including DivX DivX® media files. (DivX product.)
®
6) with standard playback of
®
version cannot be upgraded on this
Icons used on DVD discs
Check the icons on the DVD case before playing your discs.
Display Description
Region number (playable area number)
2 3 4
Format recorded on the DVD
Recorded in 4:3.
You can enjoy wide images on a wide-screen TV and letterbox size images on the 4:3 size TV.
You can enjoy wide images on a wide-screen TV and 4:3 images with the side edges cut on the 4:3
Type of subtitles recorded
Number of camera angles
size TV.
Example:
2
1: English 2: French
DVD discs are programmed with region numbers indicating countries in which they can be played. This system can play discs with region number on the back of the unit.
To adopt the video format to the connected TVs (“wide-screen TV” or “4:3 size TV”).
Recorded subtitle languages.
Language can be selected with the SUB TITLE button.
Number of angles recorded on the DVD. Angles can be selected with the ANGLE button.
2
Number of audio tracks and audio recording systems
Example: 1: Original <English> (Dolby Digital 2 Surround)
2: English (Dolby Digital 5.1 Surround)
The number of audio tracks and audio recording systems are indicated.
z The audio recorded on the DVD
can be switched by using the AUDIO button.
z The number of audio tracks and
recording systems vary depending on the DVD. Check them in the DVD's manual.
E-5

System connections

Make sure to unplug the AC power lead before making any connections.
75 ohms coaxial cable
External FM aerial
FM aerial
To audio input socket
T o component video input sockets
To video input socket
To HDM I input socket
(not supplied)
(supplied)
(not supplied)
To S-video input socket
To coaxial digital audio input socket
(commercially available)
P
B
(commercially available)
P
R
(commercially available)
To audio output sockets
Right speaker
(commercially available)
(not supplied)
Red Black
To SCART input socket
Wall socket
(AC 220 - 240 V ~ 50/60 Hz)
Left speaker
Aerial connection External FM aerial
Supplied FM aerial:
Connect the FM aerial wire t o the FM ANTENN A 75 OHMS socket and position the FM aerial wire in the direction where the strongest signal can be received.
Note:
Placing the aerial on the unit or near the AC power lead may cause noise pickup. Place the aerial away from the unit for better reception.
Use an external FM aerial if you require better reception. Consult your dealer.
Note:
When an external FM aerial is used, disconnect the supplied FM aerial wire.
E-6
System connections (continued)
ON /
STAND-BY
DIRECT
ON /
STAND-BY
OPEN / CLOSE
TUNING
EQUALIZER
VOLUME
MEMORY
TOP MENU
AUDIO
ZOOM
ANGLE
STEP
SLOW
ASPM / PTY
RDS
DISP
A-B
SUB TITLE / DIGEST
MENU/PBC
RETURN
X-BASS
MUTE
OSD
FUNCTION
TUNING
SETUP
ENTER
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
10
PRESET
RANDOM
PRESET
Speaker connection
Connect the black wire to the min us (– ) ter mina l, and the r ed wi re t o the plus (+) terminal.
Caution:
z Use speakers with an impedance of 6 ohms or more, as lower
impedance speakers can damage the unit.
z Do not mistake the right and the left
channels. The right spe aker is the one on the right side when you face the unit.
z Do not let the bare speaker wires touch
each other.
z Do not allow any objects to fall into or to be
placed in the bass reflex ducts.
z Do not stand or sit on the speakers. You
may be injured.
Incorrect

Remote control

Battery installation
1 Open the battery cover. 2 Insert the supplied batteries according to the direction indicated
in the battery compartment.
When inserting or removing the batteri es, push them towards th e
battery terminals.
3 Close the cover.
AC power connection
After checking all the connections have been made correctly, plug the AC power lead of this unit into the wall socket. If you plug in the unit first, the unit will enter the stand-by mode.
Note:
Unplug the AC power lead from the wall socket if the unit will not be in use for a prolonged period of time.
Test of the remote control
After installing the unit (see pages 6 - 7), check that the remote control operates correctly. Point the remote control directly at the remote sensor on the unit.
The remote control can be used within the range shown below:
Press the ON/STAND-B Y button. Does the powe r turn on? Now, you can use the unit.
Remote sensor
Precautions for battery use:
z Replace all old batteries with new ones at the same time. z Do not mix old and new batteries. z Remove the batteries if the unit will not be used for long periods
of time. This will prevent potential damage due to battery leakage.
Caution:
z Do not use rechargeable batteries (nickel-cadmium battery,
etc.).
z Installing the batteries incorrectly may cause the unit to
malfunction.
z Batteries (battery packed or battery installed) shall not be
exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like.
Battery removal:
Open the battery cover and pull up the battery to take out.
Notes concerning use:
z Replace the batteries if the operating distance is reduced or if
the operation becomes erratic. Pu rchase 2 “AAA” size batteries (UM-4, R03, HP-16 or similar).
z Periodically clean the transmitter on the remote control and the
sensor on the unit with a soft cloth.
z Exposing the sensor on the unit to strong light may interfere with
operation. Change the lighting or the direction of the unit if this occurs.
z Keep the remote control away from moisture, heat, shock, and
vibrations.
E-7
0.2 m - 6 m (8" - 20')
ON /
STAND-BY
ON /
OPEN / CLOSE
STAND-BY
DIRECT
10
TUNING
TUNING
PRESET
PRESET
OSD
FUNCTION
SETUP
EQUALIZER
VOLUME
X-BASS
MEMORY
MUTE
TOP MENU
MENU/PBC
ENTER
SUB TITLE / DIGEST
RETURN
AUDIO
ZOOM
ANGLE
RANDOM
STEP
SLOW
RDS
ASPM / PTY
DISP
A-B

Changing the setup menu

DIRECT
ON /
STAND-BY
OPEN / CLOSE
TUNING
EQUALIZER
VOLUME
MEMORY
TOP MENU
AUDIO
ZOOM
ANGLE
SUB TITLE / DIGEST
MENU/PBC
RETURN
X-BASS
MUTE
OSD
FUNCTION
TUNING
SETUP
ENTER
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
10
SETUP
TOP MENU
SUB TITLE / DIGEST
MENU/PBC
RETURN
ENTER
ON /
STAND-BY
ENTER
PRESET
PRESET
Turn on the TV, and switch the input to the “VIDEO 1”, “VIDEO 2”, etc. accordingly.
ON /
STAND-BY
SETUP
TOP MENU
TOP MENU
SUB TITLE
SUB TITLE / DIGEST
/ DIGEST
ON /
STAND-BY
DIRECT
TUNING
PRESET
SETUP
EQUALIZER
MEMORY
AUDIO
OSD
VOLUME
ENTER
ENTER
ZOOM
OPEN / CLOSE
10
TUNING
PRESET
FUNCTION
X-BASS
MUTE
MENU/PBC
MENU/PBC
RETURN
RETURN
ANGLE
ENTER
Setup menu Selectable parameters (* indicates default setting) Description
General TV
Audio ANALOG
GENERAL
- - GENERAL SETUP PAGE - -
TV DISPLAY
ANGLE MARK OSD LANGUAGE SCREEN SAVER LAST MEMORY
GO TO GENERAL SETUP PAGE
GENERAL AUDIO
- - AUDIO SETUP PAGE - -
ANALOG AUDIO DIGITAL AUDIO
GO TO AUDIO SETUP PAGE
AUDIO DOLBY VIDEO
PS ON ENG ON OFF
DOLBY VIDEO
PREFERENCE
PREFERENCE
DISPLAY
ANGLE MARK
OSD LANGUAGE
SCREEN SAVER
LAST MEMORY
AUDIO DIGITAL
AUDIO
1 Press the ON/STAND-BY button to turn the power on.
z The startup screen appears. z The startup screen does not
appear when the input is not set to the disc mode. Press the FUNCTION button to select DVD/CD mode.
2 Press the SETUP button. 3 Press the or button to select a menu and press the ENTER
button.
z See the list on pages 8 - 10 for setup menu.
4 Press the , , or button to change the setting and press
the ENTER button.
z See the list on pages 8 - 10 for the selectable parameters.
5 Press the SETUP button.
z The setting is completed. z To change other settings, begin from step 2.
Notes:
z During playback, “PREFERENCES” settings cannot be
changed.
z Settings are stored even if the unit is set to the stand-by mode. z The backu p functi on prot ects the stored sett ings for a few hours
should there be a power failure or the AC power lead disconnection.
z If the startup screen is blurred, change the TV type in the setup
menu.
4:3 PANSCAN* 4:3 LETTERBOX 16:9 WIDE SQUEEZE
ON* OFF
ENGLISH* POLISH CZECH SLOVAK ROMANIAN HUNGARIAN
The screen mode should be set according to the connected TV type (for details, see page 10).
You can select the desired OSD (On Screen Display) language for the setup menu or playback control screen.
ON* A screen saver appears. OFF The screen saver disabled. ON* If accidentally push ON/STAND-BY or
OPEN/CLOSE or FUNCTION button during playback mode, you can resume playback from the point playback is stopped after power on back or you push the OPEN/CLOSE button to close the
disc tray. OFF Last memory not function. DOWNMIX
DIGITAL OUTPUT
LT/RT STEREO*
SPDIF OFF SPDIF/ RAW* SPDIF/ PCM
Useful whilst using HDMI cable. When
playing a disc recorded with Dolby Digital
or DTS, the corresponding digital signals
will be output from the HDMI Output
socket.
z PCM : Choose this setting if the
z RAW : Choose this setting if the
LPCM OUTPUT
48K* 96K
Select the sampling frequency at 48 kHz/
16 bit or 96 kHz/24 bit capability after you
select SPDIF/PCM at SPDIF SETUP.
E-8
HDMI TV cannot support Dolby Digital or DTS to avoid noise or mute from the TV.
HDMI TV can support Dolby Digital or DTS.
Changing the setup menu (continued)
Setup menu Selectable parameters (* indicates default setting) Description Dolby
Video
GENERAL AUDIO DOLBY
- - DOLBY DIGITAL SETUP - -
DUA
L MO
NO
DY
NA
M
I
C
GO TO DOLBY DIGITAL SETUP
GENERAL
AUDIO DOLBY
- - VIDEO SETUP PAGE - -
VIDEO OUTPUT
Resolution COLOR SETTING DivX VOD HDMI Setup
GO TO VIDEO SETUP PAGE
OFF
VIDEO
VIDEO
PREFERENCE
PREFERENCE
DUAL MONO
DYNAMIC (*1)
STEREO* L-MONO R-MONO MIX-MONO
FULL Audio with fully compressed dynamic 3/4
1/2 1/4
OFF* Audio with uncompressed dynamic
VIDEO OUTPUT (*2)
RESOLUTION 480I
COLOR SETTING
SVIDEO COMPONENTS SCART*
576I 720P (50Hz)* 1080I (50Hz) 1080P (50Hz) 720P (60Hz) 1080I (60Hz) 1080P (60Hz)
SHARPNESS HIGH
MEDIUM* LOW
range. Audio with partially compressed
dynamic range.
range.
z
SVIDEO : Choose this
z
COMPONENTS: Choose this
z
SCART : Choose this
You can select HDMI resolution whilst using HDMI cable. If you use TV without multi-system (PAL or NTSC only ) whilst doing HDMI setup, select any resolution with 50 Hz only for PA L sy stem. Whilst for TV with NTSC system, select any resolution with 60 Hz.
setting for S-VIDEO output.
setting for COMPONENT output.
setting for SCART output.
BRIGHTNESS -20 –> 0* –> +20 CONTRAST -16 –> 0* –> +16 GAMMA HIGH
MEDIUM* LOW NONE
HUE -9 –> 0* –> +9 SATURATION -9 –> 0* –> +9
Preference
GENERAL
AUDIO DOLBY VIDEO
- - PREFERENCE PAGE - -
TV TYPE
PBC AUDIO SUBTIT
LE
DIS
C MENU
PARENT
AL
PAS
SWOR
D
DE
F
AULT
GO TO PREFERENCE PAGE
LUMA DELAY 0T*
DivX VOD OK SHARP provide you the DivX
HDMI SETUP HDMI ON*
AUDIO SOURCE
TV TYPE PAL*
PREFERENCE
PAL ON ENG ENG ENG
PBC ON* AUDIO ENGLISH*
SUBTITLE ENGLISH*
DISC MENU ENGLISH*
AUTO NTSC
OFF POLISH
CZECH SLOVAK ROMANIAN HUNGARIAN
POLISH CZECH SLOVAK ROMANIAN HUNGARIAN OFF
POLISH CZECH SLOVAK ROMANIAN HUNGARIAN
1T
OFF AUTO* PCM
registration code that allows you to rent and purchase videos using the DivX service. Please go to www.divx.com/vod for more information.
Please refer page 10.
Please refer page 19. Select the language audible from the
speakers.
Select the subtitle displayed on the TV screen.
E-9
Changing the setup menu (continued)
Setup menu Selectable parameters (* indicates default setting) Description
(*1) Selects the dynamic range compression to fit the individual listening situation of the audience. This function can be used in DVD playback. Depending on the disc, sounds may b ecome to o lo ud or i naud ible during play back. Do lby D igit al 's dynam ic ra nge co ntrol allows you t o adjus t the sound range. (*2) Selecting resolution in SCART/COMPONENTS output has no effect on the SCART/COMPONENTS output resolution.
PARENTAL 1 KID SAFE
PASSWORD
DEFAULT RESET This resets all setting (Except
2 G 3 PG 4 PG 13 5 PGR 6 R 7 NC 17 8 ADULT*
PASSWORD
CHANGE See page 11 for password
Set a restriction level for DVD viewing. (For details, see page
11)
setting.
for Parental and Password) to factory default.
TV display setting
Indicator Setting
4:3 PANSCAN
4:3 LETTERBOX
16:9 A wide image (16:9) is
WIDE SQUEEZE
Note:
When playing the disc with a fixed video format, it will not change even if the TV screen size is changed.
When playing a wide image (16:9) disc, the left and right sides of the image are cut (pan scan) to display a natural-looking 4:3 size image. A wide image disc without pa n scan is played back in 4:3 letterbox. A 4:3 disc is played in 4:3.
When playing a wide image (16:9) disc, black bands are inserted at the top and bottom and you can enjoy full wide images (16:9) on a 4:3 size TV.
A 4:3 disc is played in 4:3.
displayed when playing a wide image (16:9) disc.
z When playing a 4:3 image disc, the image size
depends on the setting of the connected TV.
z If you play back a wide image (16:9) disc with
this unit connected to a 4:3 TV, the vertically shrunk image is displayed.
When play 4:3 disc with this unit connected to a 16:9 TV (wide screen TV), the horizontally expended image is displayed. If you use this setting, a natural looking image 4:3 size can be viewed with the black bands are inserted at the left and right of the screen.
z If you playback a wide image (16:9) disc with
4:3 TV, the vertically shrunk image is displayed.
TV type setting
Indicator Setting
AUTO Select this mode for the multi-system TV. NTSC Select this mode for the NTSC TV. PAL Select this mode for the PAL TV.
E-10
Changing the setup menu (continued)
i
Language setting
Indicator Setting
OSD LANGUAGE
AUDIO A language for audio can be set.
SUBTITLE A language for subtitle can be set.
DISC MENU
A language for screen display can be set for the setup menu, messages, etc.
English French
LOADING CHARGEMENT
You can specify a language for conversation and narration.
English French
Thank you
The subtitles are displayed in a specified language.
English French
Thank you
A language for disc menus can be set. Menu screens are displayed in a specified language.
Merci
English French
CAST
STAFF
ACTEURS PERSONNEL
Merc
Parental setting
1 Select “PREFERENCES” on the setup menu screen (see steps
1 - 3 on page 8).
2 After selecting “PARENTAL” in step 4 on page 8, select the
parental level and press the ENTER button.
3 Enter a 6-digit password using the Direct Search but tons and
press the ENTER button. * If this is the first time, enter “000000”.
Indicator Setting
1 KID SAFE Only DVD software intended for children can be
2 G to 7 NC-17 Only DVD software intend ed for general use and
8 ADULT DVD software of any grade (adult/general/
Note:
Whilst playing a disc with parental lock, the display may appear requesting a password in order to watch some restricted scenes. In such case, enter the password to temporarily change the parental level.
played back.
children can be played back.
children) can be played back.
Password setting
From the setup menu, select “PASSWORD SETUP PAGE”, “PASSWORD” and then “CHANGE”. A screen appears.
AUDIO DOLBY VIDEO
GENERAL
- - PREFERENCE PAGE - -
TV TYPE
PBC AUDIO SUBTITLE DISC MENU PARENTAL PASSWORD DEFAULT
PASSWOR D
1 Enter the old password using the Direct Search buttons.
(If this is the first time, enter “000000”).
2 Enter the new password using the Direct Search buttons. 3 Enter the ne w p a ssw ord again for confirmation.
Note:
When you forget your password, follow below sequence. At setup menu, select “P ASSWOR D SETUP PAGE”, “PASSWORD”
and then “CHANGE”.
1. Enter the old password as “000000” using the Direct Search
buttons.
2. Enter the new password.
3. Enter the new password again for confirmation.
PREFERENCE
PAL ON ENG ENG ENG
AUDIO DOLBY VIDEO
GENERAL
- - PASSWORD SETUP PAGE - -
PASSWORD
PASSWORD
AUDIO DOLBY VIDEO
GENERAL
OLD PASSWORD
NEW PASSWORD
CONFIRM PWD
PASSWOR D
PREFERENCE
CHANGE
PREFERENCE
E-11

General control

ON /
STAND-BY
DIRECT
ON /
STAND-BY
OPEN / CLOSE
TUNING
EQUALIZER
VOLUME
MEMORY
TOP MENU
AUDIO
ZOOM
ANGLE
STEP
SLOW
ASPM / PTY
RDS
DISP
A-B
SUB TITLE / DIGEST
MENU/PBC
RETURN
X-BASS
MUTE
MUTE
OSD
FUNCTION
TUNING
SETUP
ENTER
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
10
VOLUME
X-BASS
EQUALIZER
PRESET
RANDOM
PRESET
FLAT
JAZZ
/
Volume auto set-in
z If you turn off and on the main unit with volume set to 16 or
higher, the volume will start at 16.
z If you turn the unit off then on again with the volume level set to
less than 15, it will turn on again at the level set.
ON /
OPEN / CLOSE
ON /
STAND-BY
EQUALIZER
STAND-BY
VOLUME
DIRECT
10
TUNING
TUNING
PRESET
PRESET
OSD
FUNCTION
SETUP
EQUALIZER
VOLUME
X-BASS
MEMORY
MUTE
TOP MENU
MENU/PBC
ENTER
SUB TITLE / DIGEST
RETURN
AUDIO
ZOOM
ANGLE
RANDOM
STEP
SLOW
RDS
ASPM / PTY
DISP
A-B
X-BASS
MUTE
To turn the power on
Turn the power switch to ON position, this will bring the set to stand-by mode. Press the ON/STAND-BY button to turn the power on.
After use:
Press the ON/STAND-BY button to enter the power stand-by mode. At light up.
Note:
When the power switch is turned OF F, the backup f unction will protect the memorised functi on mode for a few hours.
STAND-BY mode, red indicator will
Auto power off function
In the stop mode of DVD/CD operation, the main unit enters the stand-by mode after 15 minutes of inactivity.
Volume control
Main unit operation:
When the VOLUME control is turned clockwise, the volume will increase. When it is turned anti-clockwise, the volume will decrease.
Remote control operation:
Press the VOLUME (+ or –) button to increase or decrease the volume.
...
30 MAXMIN 01
Extra bass control (X-BASS)
When the X-BASS button is pressed, the unit will enter the extra bass mode which emphasises the ba ss frequencies and “X-BASS ON” will appear. To cancel the extra bass mode, press the X-BASS button again.
Muting
The volume is muted temporarily when pressing the MUTE button on the remote control. Press again to restore the volume. * TV screen displays “MUTE” when press MUTE button.
Equaliser
When the EQUALIZER button on the remote control is pre ssed , the current mode setting will be displayed. To change to a different mode, press the EQUALIZER button repeatedly until the desired sound mode appears.
ROCK CLASSIC POPS
E-12

DVD playback

ON /
STAND-BY
DIRECT
ON /
STAND-BY
OPEN / CLOSE
TUNING
EQUALIZER
VOLUME
MEMORY
TOP MENU
AUDIO
ZOOM
ANGLE
STEP
SLOW
ASPM / PTY
RDS
DISP
A-B
SUB TITLE / DIGEST
MENU/PBC
RETURN
X-BASS
MUTE
OSD
FUNCTION
TUNING
SETUP
ENTER
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
10
PRESET
RANDOM
PRESET
/
ON /
OPEN / CLOSE
STAND-BY
DIRECT
10
TUNING
TUNING
PRESET
PRESET
OSD
FUNCTION
SETUP
EQUALIZER
VOLUME
X-BASS
MEMORY
MUTE
TOP MENU
MENU/PBC
ENTER
SUB TITLE / DIGEST
RETURN
AUDIO
ZOOM
ANGLE
RANDOM
STEP
SLOW
RDS
ASPM / PTY
DISP
A-B
ON /
STAND-BY
Playback
1 Press the ON/STAND-BY button to turn the power on. 2 When the input is not set to the disc
mode, press the FUNCTION button repeatedly to display the startup screen. The startup screen appears.
3 Press the ( ) button to open the disc tray. 4 Place the disc on the disc tray, label side up.
Be sure to place 8 cm (3") discs in the middle of the disc position.
5 Press the ( ) button to close the disc tray.
Discs supporting auto start will start to play once you close the disc tray even if you do not press the / ( / ) button.
6 If playback d oes not start i n step 5, press the / ( / ) button. Note:
During operate FM/AUX, OPEN/CLOSE CD tray will change to DVD function.
To interrupt playback:
Press the / ( / ) button. To resume playback from the same point, press the / ( / ) button.
To stop playback DVD:
Press the ( ) button twice.
Audio CD/MP3/JPEG
Press the ( ) button. When the unit is left unoperated for more than 5 minutes after
pressing the ( ) button, a screen saver appears (see page 8 when the screen saver setting is “ON”). Press any button on the main unit or remote control. The startup
screen returns.
Caution:
z Close the disc tray when not in use. Otherwise, dust may
accumulate inside and cause malfunction.
z The unit gets slightly warm when used for a long time. It does not
mean the unit is damaged.
z When attempting to play discs with scratches or of a different
region number, or unplayable or restricted (*1) discs, an error message will appear on the TV display and the disc w ill not play.
(*1) Viewing is prohibited on some DVDs accordin g to the audience
age.
Notes:
z During disc initialisation, the volume cannot be adjusted. z Stop positions may be recorded on some discs. When you play
such a disc, playback stops there.
z During an operation, “ ” may appear indicating that the
operation is disabled by the dis c.
z The main unit detects loaded discs automatically and then the
indicators light up.
To resume playback after stopping
(resume play)
You can resume playback from the point playback is stopped. 1 Whilst a disc is playing, press the ( ) button.
The system stores the point you stopped.
2 To restart play, press the / ( / ) button.
Play resumes from the point you stopped.
To cancel the resume playback:
Press the ( ) button twice.
Notes:
z The resume playback feature is disabled on some discs. z Depending on the disc, playback may resume from slightly
before the stopped position.
DVD mode operation indicators
The following are examples of operation indicators that appear during DVD playback.
Operation TV screen Unit display
When the power is on without a disc.
Disc data is being read.
NO DISC
LOADING
TITLE CHP
Stop
Play
Pause
E-13
A-B
REPEAT1SLEEPPROGPRESETTRK
KHz MHz
A-B
REPEAT1SLEEPPROGCHPPRESETTRKTITLE
KHz
MHz

Basic operation

DIRECT
ON /
STAND-BY
OPEN / CLOSE
TUNING
EQUALIZER
VOLUME
MEMORY
TOP MENU
AUDIO
ZOOM
ANGLE
STEP
SLOW
ASPM / PTY
RDS
DISP
A-B
SUB TITLE / DIGEST
MENU/PBC
RETURN
X-BASS
MUTE
OSD
FUNCTION
TUNING
SETUP
ENTER
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
10
PRESET
RANDOM
RANDOM
PRESET
DIRECT
MEMORY
TUNING
PRESET
ENTER
TUNING
PRESET
ON /
OPEN / CLOSE
DIRECT
TUNING
PRESET
MEMORY
To locate the beginning of a chapter (track)
(skip)
You can move to other tracks with simple operations. When playing SVCD or VCD, cancel the P.B.C. (playback control) (see page 19).
Whilst a disc is playing, press the or button.
z Use the button to skip to the next chapter (track). z Use the button to skip to the previous chapter (track). z On SVCD, VCD and Audio CD, press the button to skip to
the beginning of the current track. Press the button again (twice) to skip to the beginning of the previous track.
Notes:
z Some discs do not display the chapter (track) and the skip
feature is disabled.
z On a DVD, skip does not operate between titles.
STAND-BY
DIRECT
10
TUNING
TUNING
PRESET
PRESET
OSD
FUNCTION
SETUP
EQUALIZER
VOLUME
X-BASS
MEMORY
MUTE
TOP MENU
MENU/PBC
ENTER
SUB TITLE / DIGEST
RETURN
AUDIO
ZOOM
ANGLE
RANDOM
STEP
SLOW
RDS
ASPM / PTY
DISP
A-B
TUNING
PRESET
RANDOM
Fast forward/Fast backward (search)
You can search the desired point as you play the disc. 1 Whilst a disc is playing, press the or button.
Example: When the button is pressed. On DVD/DivX/SVCD/VCD/Audio CD/MP3, the speed changes as follows:
PLAY (Normal play)
The disc is forwarded by the button and backward by the
button.
2 Press the / ( / ) button to return to the normal playback. Notes:
z On some discs, the search function is disabled. z On a DVD, search does not operate between titles. z On SVCD, VCD, audio CD and MP3, the search does not
z Whilst searching on a DVD, the sound is not heard and the
z Whilst searching on a SVCD or a VCD, the sound is not heard. z When search is performed during the DVD playback, pictures
z The search does not operate on JPEG discs.
operate between tracks.
subtitles do not appear.
may not be forwarded or reversed in the search speed spe cified in this manual, depending on the disc or th e scene being played.
2 X 4 X 8 X 16 X 32 X
ENTER
To play in the desired order (programmed
play)
You can playback the desired tracks with titles or chapters in a specific order. Maximum of 20 tracks can be programmed.
Track 01/23
1 Whilst in the stop or p layback mode,
press the MEMORY button.
2 Enter title or chapter number with the Direct Search buttons.
z To specify title or track 1, enter “1”. z If you enter the wrong numbers, press or button to
select the concerned track and then reenter the new numbers.
z To clear all the numbers those entered, press MEMORY
button twice.
3 Press button to select “Start” and
then press ENTER button to start playback the programmed track(s).
To change the programmed contents:
Repeat the above procedures from step 1.
Programmed contents will be cleared when you perform the following operations:
z Change to another function or remove the discs. z Set to the stand-by mode. z Press the curso r button to select “Clear” and then press ENTER
button.
To start playback from the desired point
(direct play)
To select and play the desired title and chapter: In the stop mode
1 Whilst in the stop mode, press the DIRECT button.
TV screen
TV screen
Program : Track (01-23)
TT: CH:
01
TT: CH:
02
TT: CH:
03
TT: CH:
04
TT: CH:
05
TV screen
TT: 01 CH: 02
01
TT: 02 CH: 02
02
TT: CH:
03
TT: CH:
04
TT: CH:
05
T: 01/02 C: 001/002
2 Within 10 seconds, enter the title number first then only can
enter the chapter number by using the Direct Search buttons. Press or button for title or chapter selection. Example: To select title or chapter 1: Press “1”. To select title or chapter 12: Press “10+” and “2”. To select title or chapter 22: Press “10+” twice and “2”.
E-14
TT: CH:
06
TT: CH:
07 08
TT: CH:
09
TT: CH:
10
TT: CH:
Exit Next
TT: CH:
06
TT: CH:
07 08
TT: CH:
09
TT: CH:
10
TT: CH:
Start
Clear
01:18
Basic operation (continued)
DIRECT
ON /
STAND-BY
OPEN / CLOSE
TUNING
EQUALIZER
VOLUME
MEMORY
TOP MENU
AUDIO
ZOOM
ANGLE
STEP
SLOW
ASPM / PTY
RDS
DISP
A-B
SUB TITLE / DIGEST
MENU/PBC
RETURN
X-BASS
MUTE
OSD
FUNCTION
TUNING
SETUP
ENTER
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
10
ENTER
MENU/PBC
ZOOM
ANGLE
STEP
SLOW
PRESET
RANDOM
PRESET
RANDOM
In the playback mode 1 Whilst in the playback mode, press the DIRECT button.
TV screen
2 Select the title or chapter by pressing the or button and
press the ENTER button.
3 Enter the title or chapter number using the Direct Search
buttons. To select chapter 1: Press “0” and “1”. To select chapter 12: Press “1” and “2”. Playback starts after you complete enter the number(s).
4 Press the DIRECT button to return to the actual size of image
(standard screen).
Notes:
z Direct play feature is disabled on some discs. z Some discs may not display the chapter number. z With DVDs , you can spe cif y the desire d po int onl y in the cu rren t
title and not in another title.
To play by specifying time (time search):
You can playback from the desired point by specifying the time.
1 Whilst in the playback mode, press the DIRECT button.
2 Press or button to select “TT Time” then press the ENTER
button.
3 Specify the time with the Direct Search buttons.
z To specify 1 hour 23 minutes and 40 seconds, enter “12340”. z If you enter the wrong number, start over from step 1. z Playback starts after you complete enter the number(s).
4 Press the DIRECT button to return to the actual size of image
(standard screen).
Notes:
z Some discs cannot play from the specified point. z Time search feature is disabled on some discs.
TV screen
TT Time
1:23:40

Useful operation

ON /
OPEN / CLOSE
STAND-BY
DIRECT
10
TUNING
TUNING
PRESET
PRESET
OSD
FUNCTION
SETUP
EQUALIZER
VOLUME
X-BASS
MEMORY
MUTE
TOP MENU
MENU/PBC
ENTER
SUB TITLE / DIGEST
RETURN
AUDIO
ZOOM
ANGLE
STEP
SLOW
RANDOM
RDS
ASPM / PTY
DISP
A-B
SLOW
ZOOM
STEP
ANGLE
RANDOM
Still picture
You can freeze the picture during playback.
1 Whilst a disc is playing, press the / button. 2 The image or picture will freeze on TV screen.
“II” appears on the TV screen.
z The unit display counter will blink.
Note:
The sound is muted during still picture.
Step function (Frame by frame advance
playback)
You can advance frame by frame. 1 Whilst a disc is playing, press the STEP button.
Each press of the STEP button advances the frame.
2 Press the / button to return to the normal playback. Notes:
z Frame playback operates forward only. z Still picture and frame advance features are disabled on some
discs.
z The sound is muted during step function.
MENU/PBC
ENTER
Slow-motion play
You can slow down the playback speed. 1 Whilst a disc is playing, press the SLOW button repeatedly to
select the desired speed. On DVD, the speed changes as follows:
SLOW forward play
1/2 1/4 1/8 1/16
PLAY (Normal play)
1/16
1/8 1/4 1/2
SLOW reverse play
E-15
Useful operation (continued)
On SVCD/VCD/DivX, only forward play is possible and the speed changes as follows:
1/2 1/4 1/8 1/16
PLAY (Normal play)
PLAY (Normal play)
2 Press the / button to return to the normal playback. Note:
On some discs, the slow-motion play functions are disabled.
To change the angle
You can change the angle of view when playing a DVD disc that contains scenes recorded from multiple angles.
When “ ” is displayed in the upper right corner of the TV screen, press the ANGLE button repeatedly to select the desired angle number.
Notes:
z The an gle num ber is not d ispl ayed if angl es are n ot re corded o n
the disc.
z Refer to the manual of the disc as the operation may vary
depending on the disc.
To zoom images (zoom)
You can magnify images during playback. 1 Whilst a disc is playing, press the ZOOM button.
Each press of the ZOOM button cycles through the zoom se tting as follows:
2 X 3 X 4 X 1/2 1/3 1/4 OFF
2 To shift the view and display the
desired part of a zoomed image, press the , , or button repeatedly.
To return to normal view:
Press the ZOOM button repeatedly.
Notes:
z Images may become distorted when zoomed. z Subtitles cannot be zoomed.
To play repeatedly (repeat play)
You can play a chapter (track) or a title repeatedly by specifying it during playback. When playing SVCD or VCD, cancel the P.B.C. (playback control) (see page 19).
1
Whilst a disc is playing, press the RANDOM/ button.
Each time the button is pressed, the repeat play mode chang es in the following order. The repeat play mode changes as follows on DVD:
The repeat play mode changes as follows on SVCD/VCD:
The repeat play mode changes as follows on audio CD:
MP3, DivX and JPEG are displayed wh en me nu screen is “ON” (see page 22).
To return to the normal playback, press the REPEAT button
2
repeatedly until no display on TV screen.
Caution:
After performing repeat play, be sure to press the button. Otherwise, the disc will play continuously.
Note:
On some discs, the repeat play function is disabled.
TV screen
CHAPTER
Repeat the currently playing chapter.
Repeat the currently playing title.
Repeat the currently playing disc.
The normal playback.
Repeat the currently playing track.
Repeat the currently playing disc.
The normal playback.
Repeat the currently playing track. Repeat the currently playing disc.
Randomly play the track. The normal playback.
E-16
Useful operation (continued)
DIRECT
ON /
STAND-BY
OPEN / CLOSE
TUNING
EQUALIZER
VOLUME
MEMORY
TOP MENU
AUDIO
ZOOM
ANGLE
STEP
SLOW
ASPM / PTY
RDS
DISP
A-B
SUB TITLE / DIGEST
MENU/PBC
RETURN
X-BASS
MUTE
OSD
FUNCTION
TUNING
SETUP
ENTER
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
10
AUDIO
SUB TITLE / DIGEST
PRESET
RANDOM
PRESET
To play the contents between the specified
points repeatedly (A-B repeat)
You can play the desired portion repeatedly by specifying it during playback.
1
Whilst a disc is playing, press the A - B button.
TV screen
A
This registers the start point (A).
2 Press
the A - B
button again to enter the end point (B).
TV screen
AB
This starts A-B repeat play from the st art point (A) to the en d point (B).
3 Press
the A - B
button to return to the normal playback.
Notes:
z A-B repeat play is disabled on some discs. z A-B repeat play for DVD is possible only within a title. z A-B repeat play for SVCD/VCD is possible only within a track. z Some scenes on DVD may not allow A-B repeat play.
To select a title from the top menu of the
disc
On a DVD with multiple titles, you can select a title from the top menu.
1 Whilst in the stop or playback
mode, press the TOP MENU button to display the title menu.
2 Use the , , or button to select a title, and then pr es s the
ENTER button.
z The selected title plays. z Or use the Direct Search buttons for some discs.
Note:
The procedure shown here provides only general steps. The actual procedure for using the title menu de pends on the di sc. See the di sc jacket for details.
Example
Drama Action
21
43SF
Comedy
To select a subtitle or audio language from
the disc menu
You can select the desired subtitle or audio language and sound system [Dolby Digital (5.1ch) or DTS Sound] on your DVD if it ha s a disc menu.
1 Whilst in the stop or playback
mode, press the MENU/PBC button to display the disc menu.
2 Press the , , or button to change the setting and press
the ENTER button. Or use the Direct Search buttons for some discs.
Note:
The procedure shown here provides only general steps. The actual procedure for using the disc menu depends on the disc. See the disc jacket for details.
Example
Main Menu
1.Hightlights
1.Highlights
2.Start Movie
2.Start Movie

Vario us settings

The subtitle language, audio language and TV type you select during playback are reset each time you set thi s unit to the st and -by mode or switch the input. To keep your own settings, set them in the Set up menu (see page 8).
ON /
OPEN / CLOSE
STAND-BY
DIRECT
10
TUNING
TUNING
PRESET
PRESET
OSD
FUNCTION
SETUP
EQUALIZER
VOLUME
X-BASS
MEMORY
MUTE
TOP MENU
MENU/PBC
ENTER
SUB TITLE / DIGEST
RETURN
AUDIO
ZOOM
ANGLE
RANDOM
STEP
SLOW
RDS
ASPM / PTY
DISP
A-B
SUB TITLE / DIGEST
AUDIO
To change the subtitle language
You can change the subtitle language or hide subtitles during playback.
Whilst a disc is playing, press the SUB TITLE button repeatedly to select the desired subtitle language.
Notes:
z On some discs, the subtitle language cannot be changed. z If no subtitles are recorded on the disc, “ ” is displayed. z It may take time to switch the subtitle language to the selected
one.
z Subtitles cannot be hidden on some DVDs.
SUBTITLE 01/03 ENGLISH
E-17
Various settings (continued)
To change the audio channel
You can select an audio channel. Whilst a disc is playing, press the AUDIO button repeatedly to select
the desired audio channel. E.g.: The audio channel changes as follows on DVD:
Audio 1/3: AC3 5 CH English
DVD:
TITLE ELAPSED
T:01/03 C:01/29 0:15:01
TITLE REMAIN
T:01/03 C:01/29 1:26:54
Elapsed playback time for current title
Remaining playback time for current title
Audio 2/3: AC3 2 CH English
Audio 3/3: DTS 5.1 CH English
The audio channel changes as follows on SVCD:
Audio 1 Audio 2 Audio 3 Audio 4
The audio channel changes as follows on VCD:
LEFT
MONO
Note:
The audio channel may not be changed on some discs.
RIGHT MONO
Mix-Mono S tereo
DTS (Digital Out)
Digital Input from discs with this trademark
One of the digital audio systems f or theat rical use. As the sound quality is emphasised, you ca n enjoy the realistic sound effect in the home theatre system. The DTS indicator will light up when the disc recorded in DTS is played back.
Dolby Digital
Digital Input from discs with this trademark
One of the digital audio systems for theatrical use. You can enjoy the stereophonic effect in the home theatre system. The DIGITAL indicator will light up when the disc recorded in
DIGITAL is played back.
To change the display on TV screen
You can display or hide the operation indicators on the TV screen.
Whilst a disc is playing, press the OSD button. (The display is changed at each press.)
Current title number
C:01/29
T:01/03 0:17:17
Total number of titles
Playback time
Total number of chapters
Current chapter number
CHAPTER ELAPSED
T:01/03 C:01/29 0:15:01
T:01/03 C:01/29 0:20:10
Elapsed playback time for current chapter
CHAPTER REMAIN
Remaining playback time for current chapter
DISPLAY OFF
SVCD/VCD/CD:
SINGLE ELAPSED
TRACK:01/30 00:54
Elapsed playback time for the current track
SINGLE REMAIN
TRACK:01/30 00:40
TOTAL ELAPSED
TRACK:01/30 00:54
TOTAL REMAIN
TRACK:01/30 00:50
Total track number
Current track number
Remaining playback time for the current track
Total elapsed playback time for the disc
Total remain playback time for the disc
DISPLAY OFF
DivX:
SINGLE ELAPSED
0:01:06
Elapsed playback time for the current track
SINGLE REMAIN
0:20:05
Remaining playback time for the current track
DISPLAY OFF
Note:
When P.B.C. is set to ON for SVCD or VCD, total elapsed playback time and total remaining playback time do not appear.
E-18

Video CD and Super Video CD playback

DIRECT
ON /
STAND-BY
OPEN / CLOSE
TUNING
EQUALIZER
VOLUME
MEMORY
TOP MENU
AUDIO
ZOOM
ANGLE
STEP
SLOW
ASPM / PTY
RDS
DISP
A-B
SUB TITLE / DIGEST
MENU/PBC
RETURN
X-BASS
MUTE
OSD
FUNCTION
TUNING
SETUP
ENTER
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
10
ENTER
MENU/PBC
RETURN
PRESET
RANDOM
PRESET
PRESET
PRESET
STEP
The following playback functions are the same as DVD or CD operations.
To locate the beginning of a chapter (track) (skip) . . . . . . . . 14
Fast forward/Fast backward (search) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Still picture. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Slow-motion play . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 - 16
To zoom images (zoom) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
To play repeatedly (repeat play) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
To play the contents between the specified points repeatedly
(A-B repeat) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
To change the subtitle language . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
To change the audio channel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
ON /
OPEN / CLOSE
STAND-BY
PRESET
DIRECT
10
TUNING
TUNING
PRESET
PRESET
OSD
FUNCTION
PRESET
STEP
Playback of a video CD (super video CD)
with P.B.C. ON
This unit handles video CDs that support P.B.C. (version 2.0). P.B.C. is an abbreviation of “Playback control”. These discs have a menu that is displayed on the TV screen. You can play interactive games and make use of other so ftware with the retrieval function (menu playback).
SETUP
EQUALIZER
VOLUME
X-BASS
MEMORY
MUTE
TOP MENU
MENU/PBC
ENTER
SUB TITLE / DIGEST
RETURN
AUDIO
ZOOM
ANGLE
RANDOM
STEP
SLOW
RDS
ASPM / PTY
DISP
A-B
1 Press the MENU/PBC button with PBC ON.
The menu will appear on the TV and playback will be paused.
2 Select the desired menu number using the Direct Search
buttons.
z Playback starts. z After playba ck stops, the menu will reappear. Select the
menu number to play.
To interrupt playback:
Press the / button. To resume playback from the same point, press the / button.
To stop playback:
Press the button twice.
To stop the current operation and return to the menu:
Press the RETURN button.
The P.B.C. function will not work in the following conditions.
Repeat/programmed/direct play or the skip feature is in operation.
Note:
The menu screen cannot be scrolled on some discs.
MENU/PBC
Example
1 2
ENTER
RETURN
Page
To play without activating the playback
control function
You can play a video CD (super video CD) with P.B.C. without activating the playback control function. In this case, the menu screen will not appear, and the disc will play in the same way as a video CD (super video CD) without P.B.C.
Whilst in the stop or playback mode, press the MENU/PBC button to cancel the P.B.C. mode. z TV screen will show “PBC OFF” then
playback will start.
Note:
Some video CDs (super video CDs) with P.B.C. cannot be played back when the P.B.C. mode is off.
To start playback from the desired point
(direct play)
To play by specifying time (time search):
Cancel the P.B.C. (playback control). 1 During stop, press the DIRECT button.
DISC GO TO: --:--
2 Specify the time with the Direct Search buttons.
z Enter minutes and seconds. z To specif y 1 hour 23 minutes and 40 second s, enter “12340”. z If you enter the wrong number, start over from step 1. z Playback starts (automatically) after you complete enter the
number(s).
In the playback mode: 1 Whilst in the playback mode, press the DIRECT button.
2 Press or button to select “Track Time” then press the
ENTER button.
3 Specify the time with the Direct Search buttons.
Track Time
1:23:40
z To specify 1 hour 23 minutes and 40 seconds, en ter “12340”. z If you enter the wrong number, start over from step 1. z Playback starts (automatically) after you complete enter the
number(s).
4 Press the DIRECT button to return to the actual size of image
(standard screen).
Notes:
z Some discs cannot play from the specified point. z Time search feature is disabled on some discs. z Time search feature is not available on MP3 and JPEG discs.
E-19
Video CD and Super Video CD playback (continued)
RANDOM
DIRECT
ON /
STAND-BY
OPEN / CLOSE
TUNING
EQUALIZER
VOLUME
MEMORY
TOP MENU
SUB TITLE / DIGEST
MENU/PBC
RETURN
X-BASS
MUTE
OSD
FUNCTION
TUNING
SETUP
ENTER
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
10
PRESET
PRESET
PRESET
PRESET
ENTER
SUB TITLE / DIGEST
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
10
Random play
The tracks on the disc(s) can be played in random order automatically.
1 Whilst in the stop or playback mode, press the REPEAT button
on the remote control until “RANDOM” i s shown.
TV screen Unit display
RANDOM
2 Random playback will start.
z Main set will show “RANDOM” after a track being played.
3 To cancel random play, press the
“RANDOM” indicator on TV is gone.
Notes:
z If you press the butt on during random play , you can move
to the track selected next by the random operation. If you press the button, it will not allow you to move to the previous track. The beginning of the track being played is located.
z In random play, the CD player will select and play tracks
automatically. (You cannot select the order of the tracks.)
Caution:
After performing repeat or ra ndom play, be sure to press the button. Otherwise, the disc(s) will play continuously.
To change the audio channel
You can select an audio channel.
Whilst a disc is playing, press the AUDIO button repeatedly to select the desired audio channel.
The audio channel changes as follows on SVCD/VCD:
CHANNEL : [MONO L]
CHANNEL : [STEREO]
Notes:
z The audio channel may not be changed on some discs. z Audio button cannot function on audio CD.
Disc digest selection
SUB TITLE / DIGEST
PRESET
10
Unit display
RANDOM/
CHANNEL : [MONO R]
CHANNEL : [MIX-MONO]
ON /
OPEN / CLOSE
STAND-BY
DIRECT
10
TUNING
TUNING
PRESET
PRESET
OSD
FUNCTION
SETUP
EQUALIZER
VOLUME
X-BASS
MEMORY
MUTE
TOP MENU
ENTER
SUB TITLE / DIGEST
button until the
PRESET
ENTER
MENU/PBC
RETURN
E-20
You can playback a desired track by selecting one from the 6 displayed tracks on the screen.
1 Press the SUB TITLE/DIGEST button. 2 Select digest type by using cursor or button and then
press ENTER button:
z Track digest (disc will be divided by tracks) z Disc Interval (di sc will be divided into 10 minutes interval)
z Up to 6 tracks will be displayed on the screen.
TV screen
Select Digest Type
3 Press the Direct Search buttons on the remote control to select
the desired track. Playback will be started from the selected track after pressing the / button.
When there are more than 6 tracks on the video CD:
Each press of the button will display the next 6 tracks. Press the button to return to the previous display.
To cancel the disc digest:
Select EXIT and press ENTER button.
14253
6
Track digest selection
You can look at the sections and select the scene you want to start watching from. This function is convenient when you want to start from the middle of an undivided track, for example, a movie.
1 During playback, press the SUB TITLE/DIGEST button. 2 Select “Track Interval” by using cursor or button and then
press ENTER button. z The current track will be divided into 10 minutes interval.
The track being played will be divided into 6 sections and playback will be paused.
TV screen
Select Digest Type
3 Press the Direct Search buttons on the remote control to select
the scene you want to watch. Playback will start from the selected scene after pressing the
/ button.
To cancel the track digest operation:
Select EXIT and press ENTER button.
Notes:
z The track digest function works only during playback. z One track is divided into six frames of equal playing time.
14253
6
Loading...
+ 74 hidden pages