Patrz strony od i do ix oraz od PL-1 do PL-30.
Viz strany i až ix a CZ-1 až CZ-30.
...
ENG - SPECIAL NOTES
When the ON/STAND-BY but ton is set at ST AND-BY position, mains
voltage is still present inside the unit.
When the ON/STAND-BY button is set at STAND-BY position, the
unit may be brought into operation by the remote control.
Warning:
This unit contains no user serviceabl e parts. Never remove covers
unless qualified to do so. Th is unit contains dangerous voltages,
always remove mains plug from the socket before any service
operation and when not in use for a long period.
Audio-visual material may consist of copyrighted works which must
not be recorded without the authority of the owner of the copyright.
Please refer to relevant law in your country.
Warning:
To prevent fire or shock hazard, do not expose this appliance to
dripping or splashing. No objects filled with liquids, such as vases,
shall be placed on the apparatus.
This product is classified as a CLASS 1 LASER PRODUCT.
CAUTION
This product contains a low power laser device. To ensure continued
safety do not remove any cover or attempt to gain access to the
inside of the product.
Refer all servicing to qualified personnel.
Copyright Information:
Unauthorised copying, broadcast, public display, transmission,
public performance and rental (regardless of whether or not such
activities are for profit) of disc contents are prohibited by law.
This system is equipped with copy protec tion technology that cau ses
substantial degradation of images when the contents of a disc are
copied to a video tape.
Copy Protection:
This unit supports Macrovision copy protection.
On DVD discs that include a copy protection code, if the contents of
the DVD disc are copied using a VCR, the copy protection code
prevents the videotape copy from playing normally.
Apparatus Claims of U.S. Patent Nos. 4,631,603, 4,577,216,
4,819,098, and 4,907,093, licensed for limited viewing uses only.
This product incorporates copyright protection technology that is
protected by method claims of certain U.S. patents and other
intellectual property rights owned by Macrovision Corpor ation and
other rights owners.
Use of this copyright protection technology must be authorised by
Macrovision Corporation, and is in tended for h ome and other limited
viewing uses only unless otherwise authorised by Macrovision
Corporation.
Reverse engineering or disassembly is prohibited.
“HDMI, the HDMI logo and High-Definition Multimedia Interface are
trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC.”
Manufactured under license from Dolby L aboratorie s. Dolby and th e
double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
DivX, DivX Certified, and associated logos are tr adem arks of Di vX,
Inc. and are used under license.
PL - WAŻNE INFORMACJE
Gdy urządzenie znajduje się w trybie czuwania, jego wewnętrzne
elementy są pod napięciem.
Gdy urządzenie znajduje się w trybie czuwania, może zostać
włączone przy pomocy pilota.
Ostrzeżenie:
Wewnątrz urządzenia nie ma żadnych elementów wymagających
obsługi użytkownika. Obudowa może być zdejmowana wyłącznie
przez wykwalifikowanych pracowników serwisu. Wewnętrzne
elementy urządzenia znajdują się pod napięciem. Przed zdjęciem
odbudowy, lub gdy urządzenie ma zostać przez dłuższy czas
nieużywane, należy wyjąć wtyczkę z gniazdka elektrycznego.
Nagrań audiowizualnych chronionych prawami autorskimi nie
można kopiować bez zgody właściciela tych praw. Prosimy
opostępowanie zgodne z obowiązującym prawem.
Ostrzeżenie:
Żeby zapobiec niebezpieczeństwu pożaru lub porażeniu prądem,
urządzenie należy chronić przed zalaniem lub wilgocią. Na
urządzeniu nie wolno ustawiać żadnych zbiorników z wodą - np.
wazonów.
Opisywane urządzenie jest sklasyfikowane jako PRODUKT
LASEROWY KLASY 1.
OSTRZEŻENIE
Produkt jest wyposażony w urządzenie laserowe małej mocy.
Wewnątrz urządzenia nie ma żadnych elementów wymagających
obsługi użytkownika. Obudowa może być zdejmowana wyłącznie
przez wykwalifikowany personel serwisu.
Wszystkie naprawy urządzenia należy zlecać wykwalifikowanym
pracownikom serwisu.
Informacja o prawach autorskich:
Kopiowanie, rozpowszechnianie, odtwarzanie publiczn e, tran smisja
i wypożyczanie (zarówno darmowe jak i w celach dochodowych)
zawartości płyty jest prawnie zabronione.
Opisywane urządzenie jest wyposażone w system ochrony kopii
powodujący częściowe obniżenie jakości materiału kopiowanego na
taśmę wideo.
System ochrony kopii:
Opisywane urządzenie obsługuje system ochrony kopii firmy
Macrovision.
W przypadku płyt DVD z kodem ochrony kopii po skopiowaniu
zawartości płyty na taśmę wideo, normalne odtwarzanie
skopiowanego materiału nie jest możliwe.
Urządzenie jest chronione Patentami Stanów Zjednoczonych nr:
4,631,603; 4,577,216; 4,819,098 i 4,907,093, które zostały
udzielone na licencji wyłącznie do ograniczonych zastosowań.
W opisywanym urządzeniu zastosowano tec h nolo gi ę ochrony praw
autorskich zabezpieczoną patentami w Stanach Zjednoczonych
i innymi prawami własności intelektualnej należącymi do
Macrovision Corporation i innych posiadaczy praw.
Stosowanie tej technologii dopuszczalne jest wyłącznie za zgodą
Macrovision Corporation i jest przeznaczone do celów
ograniczonego odtwarzania domowego, chyba że zgoda
Macrovision Corporation traktuje inaczej.
Modyfikacje lub dekompliacja systemu są zabronione.
„Logo HDMI, nazwy HDMI i High-Definition Multimedia Interface są
znakami handlowymi lub zarejestrowanymi znakami handlowymi
firmy HDMI Licensing LLC.”
Wyprodukowano na licencji firmy Dolby Laboratories. Dolby i symbol
„podwójnego D” są znakami handlowymi firmy Dolby Laboratories.
Nazwy DivX, DivX Certified i związane z nimi logo są znakami
handlowymi firmy DivX, Inc. i są stosowane na licencji.
i
CZ - ŮLEŽITÉ INFORMACE
Když je tlačítko ON/STAND-BY v poloze STAND-BY, v p řístroji se
stále nachází napětí.
Když je tlačítko ON/STAND-BY v poloze STAND-BY, přístroj se dá
zprovoznit pomocí dálkového ovládání.
Upozornění:
Ten t o p řístroj neobsahuje žádné součástky, jejichž servis by mohl
vykonávat uživatel. Nikdy neodstraňujte kryty, pokud na to nemáte
kvalifikaci. T ento přístroj obsahu je nebezpečné napětí. Před každým
servisním zákrokem (nebo pokud přístroj nebudete déle používat)
vyjměte zástrčku z elektrické zásuvky.
Audiovizuální materiál může obsahovat díla chráněné autorským
zákonem, které nesmějí být nahrávány bez povolení majitele
copyrightu. Přečtěte si příslušný zákon ve své zemi.
Upozornění:
Abyste zabránili nebezpečí požáru nebo úrazu elektrickým
proudem, zabraňte kontaktu tohoto zařízení s kapalinami. Na
zařízení neklaďte žádné předměty s kapalinami (jako například
vázy).
T ento vý robe k je kla sifiko ván ja ko LASER OVÝ VÝ ROBEK TŘÍDY 1.
UPOZORNĚNÍ:
Tento výrobek obsahuje zařízení s laserem s malým výkonem. Pro
zajištění bezpečnosti neodstraňujte žádné kryty ani se nepokoušejte
získat přístup k vnitřku výrobku.
Všechny servisní práce přenechejte na kvalifikovaný personál.
Informace o autorském právu:
Neautorizované kopírování, vysílaní, veřejné předvádění, přenos,
veřejné vystoupení a půjčování (nezávisle na tom, jestli jde
o placené aktivity nebo ne) obsahu disku jsou dl e zákona zakázány.
T ento systém je vybave n technolog ií ochrany proti kop írování, která
způsobuje podstatnou degradaci obrazu, když je obsah disku
kopírován na videokazetu.
Ochrana proti kopírování:
Ten t o přístroj podporuje ochranu proti kopírování Macrovision.
Je-li obsah disku DVD obsahujícího kód ochrany proti kopírování
kopírován pomocí videorekordéru, kód ochrany proti kopírování
zabrání normální přehrávání kopie na videokazetě.
Probíhající patentové konání v USA č. 4631 603, 4577 216,
4 819 098 a 4 907 093, licenco vané jen na omezené zobrazovací
účely.
Tento výrobek obsahuje technologii ochrany proti kopírování, která
je chráněná nároky na patenty v USA a jinými zákony duševního
vlastnictví vlastněnými společností Macrovision Corporation a ji nými
vlastníky práv.
Používání této technologie na ochranu copyrightu musí být
schváleno společností Macrovision Corporation a je určené jen pro
domácí a jiné omezené zobrazovací účely, pokud to není
společností Macrovision písemně povoleno jinak.
Zpětné inženýrství a rozebírání přístroje jsou zakázány.
„HDMI, logo HDMI a High-Definition Multimedia Interface jsou
obchodní značky nebo registrované obchodní značky společnosti
HDMI Licensing LLC.“
Vyrobené na základě licence od společnosti Dolby Laboratories.
Dolby a symbol dvojitého D jsou obchodní značky společnosti Dolby
Laboratories.
DivX, DivX Certified a příslušná loga jsou obchodní značky
společnosti DivX, Inc. a používají se na základě licence.
SK - DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE
Keď je tlačidlo ON/STAND-BY (ZAP./POHOTOVOSTNÝ REŽIM)
v polohe STAND-BY (POHOTOVOSTNÝ REŽIM), v prístroji sa stále
nachádza napätie.
Keď je tlačidlo ON/STAND-BY (ZAP./POHOTOVOSTNÝ REŽIM)
v polohe STAND-BY (POHOTOVOSTNÝ REŽIM), prístroj sa dá
sprevádzkovať pomocou diaľkového ovládača.
Výstraha:
Tento prístroj neobsahuje žiadne súčiastky, ktorých servis by mohol
vykonávať užívateľ. Nikdy neodstraňujte kryty, pokiaľ na to nemáte
kvalifikáciu. Tento prístroj obsahuje nebezpečné napätie. Pred
každým servisným zákrokom (alebo ak výrobok nebudete dlhšie
používať) vyberte zástrčku z elektrickej zásuvky.
Audiovizuálny materiál môže obsahovať diela chránené autorským
zákonom, ktoré nesmú byť nahrávané bez povolenia majiteľa
copyrightu. Pozrite si príslušný zákon vo svojej krajine.
Výstraha:
Aby ste zabránili nebezpečenstvu požiaru alebo úrazu elektrickými
prúdom, zabráňte kontaktu tohto zariadenia s kvapalinami. Na
zariadenie neklaďte žiadne predmety s kvapalinami (ako napríklad
vázy).
T ento výrobo k je klasifik ovaný ako L ASEROVÝ VÝROBOK TR IEDY 1.
UPOZORNENIE
T ento výrobok obsahuje zariadenie s laserom s malým výkonom. Na
zaistenie bezpečnosti neodstraňujte žiadne kryty ani sa nepokúšajte
získať prístup k vnútrajšku výrobku.
Všetky servisné práce prenechajte na kvalifikovaný personál.
Informácie o copyrighte:
Neautorizované kopírovanie, vysielanie, verejné predvádzanie,
prenos, verejné vystúpenie a požičiavanie (nezávisle od toho, či ide
o platené aktivity alebo nie) obsahu disku sú podľa zákona
zakázané.
Tento systém je vybavený technológiou ochrany proti kopírovaniu,
ktorá spôsobuje podstatnú degradáciu obrazu, keď je obsah disku
kopírovaný na videokazetu.
Ochrana proti kopírovaniu:
Tento prístroj podporuje ochranu proti kopírovaniu Macrovision.
Ak je obsah disku DVD obsahujúceho kód ochrany proti kopírovaniu
kopírovaný pomocou videorekordéra, kód ochrany proti ko pírovaniu
zabráni normálne prehrávanie kópie na videokazete.
Prebiehajúce patentové kona nia v USA č. 4 631 603, 4 577 216,
4 819 098 a 4 907 093, licencované len na obmedzené
zobrazovacie účely.
Tento výrobok obsahuje technológiu ochrany pred kopírovaním,
ktorá je chránená nárokmi na patenty v USA a inými zákonmi
duševného vlastníctva vlastnenými spoločnosťou Macrovision
Corporation a inými vlastníkmi práv.
Používanie tejto technológie na ochranu copyrightu musí byť
schválené spoločnosťou Macrovision Corporation a je určené len na
domáce a iné obmedzené zobrazovacie účely, pokiaľ to nie je
spoločnosťou Macrovision písomne povolené inak.
Spätné inžinierstvo a rozoberanie prístroja sú zakázané.
„HDMI, logo HDMI a High-Definition Multimedia Interface sú
obchodné značky alebo registrované obchodné značky spoločnosti
HDMI Licensing LLC.“
Vyrobené na základe licencie od spoločnosti Dolby Laboratories.
Dolby a symbol dvojitého D sú obchodné značky spoločnosti Dolby
Laboratories.
DivX, DivX Certified a príslušné logá sú obchodné značky
spoločnosti DivX, Inc. a používajú sa na základe licencie.
ii
RO - OBSERVAŢII SPECIALE
Când butonul ON/STAND-BY este setat în poziţia STAND-BY,
voltajul principal este prezent în unitate.
Când butonul ON/STAND-BY este setat în poziţia STAND-BY,
unitatea principală poate fi pornită cu ajutorul telecomenzii.
Atenţie:
Această unitate nu conţine componente, care pot fi reparate de
utilizator. Nu îndepărtaţi niciodată carcasa, dacă nu sunteţi calificat
în acest sens. Această unitate conţine voltaje pericu loase. Înainte de
orice fel de acţiuni de întreţinere sau în cazul neutilizării deconectaţi
unitatea din priză.
Materialul audio-visual protejat de drepturile de autor nu poate fi
copiat sau înregistrat fără acordul proprietarului acestor drepturi.
Vezi legile locale în vigoare.
Atenţie:
Pentru a preveni incendiile sau electrocutarea nu expuneţi această
unitate la stropire sau udare. Nu puneţi pe aparat obiecte umplute
cu apă, cum ar fi vazele.
Acest produs este clasificat drept PRODUS LASER DE CLASĂ 1.
ATENŢIE
Acest produs conţine un echipament laser de mic ă putere. Pen tru a
evita orice pericol, nu îndepărtaţi carcasa, nici nu accesaţi interiorul
produsului.
Pentru întreţinere consultaţi personalul calificat.
Drepturile de autor:
Copierea, emiterea, publicarea, tr ansmiterea, prezenta rea publică şi
închirierea (pentru profit sau nu) conţinutului acestui disc este
interzisă prin lege.
Acest sistem este echipat cu tehnologie de protecţie împotriva
copierii, care deteriorează imaginile în cazul copierii conţinutului
discului.
Protejare împotriva copierii:
Această unitate conţine protecţie Macrovision împotriva copierii.
Discurile DVD, care includ un cod de protejare împotriva copierii, pot
fi copiate cu ajutorul unui VCR, dar codul de protejare împotriva
copierii va îngreuna redarea casetei video.
Revendicarea asupra aparaturii: U.S. Patent Nos. 4.631.603,
4.577.216, 4.819.098, şi 4.907.093, numai cu licenţă pentru
vizionare limitată.
Acest produs are incorporată o tehnol o gi e d e pr o tej ar e a dr e pturilor
de autor, care este protejată de anumite patente S.U.A. , de alte
drepturi de proprietate intelectuală, care aparţin Macrovision
Corporation, şi de alte drepturi.
Utilizarea acestei tehnologii de protejare împotriva copierii trebuie
autorizată de Macrovision Corporation, şi este destinată uzului
personal, în afara cazului în care există o altă autorizare
a Macrovision Corporation.
Ingineria inversă sau dezasamblarea sunt interzise.
“HDMI, logo-ul HDMI şi interfaţa High-Definition Multimedia sunt
mărci sau mărci înregistrate ale HDMI Licensing LLC.”
Produs sub licenţă Dolby Laboratories. Dolby şi simbolul dublu-D
sunt mărci ale Dolby Laboratories.
Όταν το πλήκτρο ON/STAND-BY είναι στη θέση STAND-BY, τα
τμήματα στο εσωτερικό της συσκευής βρίσκονται ακόμα υπό τάση.
Όταν το πλήκτρο ON/STAND-BY είναι στη θέση STAND-BY, η
συσκευή μπορεί να ξεκινήσει να λειτουργεί από το τηλεχειριστήριο.
Προειδοποίηση:
Η συσκευή δεν περιέχει εξαρτήματα που μπορούν να συντηρηθούν
από το χρήστη. Μην αφαιρείτε ποτέ το κάλυμμα εκτός αν έχετε τα
απαραίτητα προσόντα. Η συσκευή περιέχει επικίνδυνες τάσεις.
Αφαιρείτε πάντα το φις από το ρευματολήπτη πριν εκτελέσετε
οποιαδήποτε εργασία συντήρησης ή εάν δεν τη λειτουργήσετε για
μεγάλο χρονικό διάστημα.
Το οπτικοακουστικό υλικό μπορεί να προστατεύεται από δικαιώματα
πνευματικής ιδιοκτησίας και δεν πρέπει να αντιγράφεται χωρίς την
εξουσιοδότηση του νόμιμου κατόχου του. Συμβουλευτείτε τη σχετική
νομοθεσία που ισχύει στη χώρα σας.
Προειδοποίηση:
Για την αποφυγή πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας, προσέξτε να μη
βραχεί η συσκευή. Αντικείμενα που είναι γεμάτα με υγρά, όπως
βάζα, δεν πρέπει να τοποθετούνται πάνω στη συσκευή.
Το συγκεκριμένο προϊόν ταξινομείται ως συσκευή CLASS 1 LASER
PRODUCT.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Η συσκευή περιέχει συσκευή λέιζερ χαμηλής ισχύος. Για την
ασφάλεια σας μην αφαιρείτε το κάλυμμα ή μην επιχειρήσετε να
αποκτήσετε πρόσβαση στο εσωτερικό της συσκευής.
Για οποιαδήποτε εργασία συντήρησης χρησιμοποιείστε
εξουσιοδοτημένο προσωπικό.
Πληροφορίες κατοχύρωσης πνευματικής ιδιοκτησίας:
Μη εξουσιοδοτημένη εγγραφή, αναμετάδοση, δημόσια προβολή και
ενοικίαση (ανεξάρτητα αν αυτές οι δραστηριότητες είναι
κερδοσκοπικές) περιεχομένων των δίσκων απαγορεύονται από το
νόμο.
Αυτό το σύστημα είναι εξοπλισμένο με τεχνολογία προστασίας
αντιγραφής που προκαλεί ουσιαστική αλλοίωση των εικόνων όταν το
περιεχόμενο κάποιου δίσκου εγγράφεται σε βιντεοκασέτα.
Προστασία Αντιγραφής:
Η συσκευή υποστηρίζει προστασία αντιγραφής Macrovision.
Εάν το περιεχόμενο των δίσκων DVD οι οποίοι περιλαμβάνουν
κωδικό προστασίας από αντιγραφή, αντιγράφεται χρησιμοποιώντας
VCR, ο κωδικός εμποδίζει το αντίγραφο της βιντεοκασέτας από το
να προβάλλεται ομαλά.
4.819.098, και 4.907.093, αδειοδοτημένα μόνο για χρήση
περιορισμένης προβολής.
Το προϊόν περιέχει τεχνολογία προστασίας η οποία προστατεύεται
από πατέντες των ΗΠΑ και άλλα πνευματικά δικαιώματα της
Macrovision Corporation και άλλων νόμιμων κατόχων.
Η χρήση της προστατευμένης τεχνολογίας προστασίας πρέπει να
εγκριθεί από τη Macrovision Corporation. Προορίζεται για οικιακή και
άλλη χρήση περιορισμένης προβολής εκτός αν υπάρχει διαφορετική
εξουσιοδότηση από τη Macrovision Corporation.
Απαγορεύεται η αντίστροφη μηχανική ή η αποσυναρμολόγηση.
DivX, DivX Certified, και τα σχετιζόμενα λογότυπα είναι εμπορικά
σήματα της DivX, Inc. και χρησιμοποιούνται κατόπιν αδείας.
παγκόσμιες και των ΗΠΑ έχουν εκδοθεί
iii
HU - SPECIÁLIS MEGJEGYZÉSEK
Amikor az ON/STAND-BY gomb STAND-BY (Készenléti) állásban
van, a készülék akkor még feszültség alatt van.
Amikor az ON/STAND-BY gomb STAND-BY (Készenléti) állásban
van, bekapcsolhatja a készüléket a távvezérlővel.
Figyelmeztetés:
A készülék nem tartalmaz a felhasználó által javítható részeket.
Soha ne távolítsa el a burkolatot , hacsak nem rendelkezik
megfelelő képesítéssel. A készülék veszélyes feszültség alatt van.
Mindig húzza ki a hálózati tápcsatlakozót az elektromos aljzatból
bármilyen szervizelési tevékenység előtt, illetve amikor hosszabb
ideig nem használja a készüléket.
Audiovizuális anyagok szerzői jogvédelem alatt állhatnak. A
jogtulajdonos engedélye nélkül ne rögzítsen ilyen felvételeket.
Kérjük tájékozódjon országa vonatkozó jogszabályairól.
Figyelmeztetés:
Elektromos tűz vagy áramütés megelőzése érdekében ne tegye ki
a készüléket cseppenő vagy fröccsenő folyadéknak! Ne helyezzen
folyadékokkal teli tárgyakat, pl. vázákat a készülékre!
A jelen termék besorolása 1. OSZTÁLYÚ LÉZER TERMÉK (CLAS S
1 LASER PRODUCT).
FIGYELMEZTETÉS
A készülék alacsony teljesítményű lézer eszközt tartalmaz. A saját
biztonsága érdekében soha ne távolítsa el a készülék fedeleit és
soha ne próbáljon a készülék belsejébe nyúlni!
A javítást mindig bízza szakemberre!
Szerzői jogokra vonatkozó tudnivalók:
A lemezek tartalmának engedély nélküli másolását, sugárzását,
közönség elé tárását, továbbítását, közönség előtti előadását és
kölcsönzését a törvény tiltja függetlenül attól, hogy a fenti
tevékenységek végrehajtása anyagi haszon szerzésével jár-e vagy
sem.
A jelen rendszer szerzőijog-védelmi technológiával van felszerelve,
amely videokazettára történő másolás esetén gondoskodik
a lemezeken található képi anyag minőségének jelentékeny
romlásáról.
Másolásvédelem:
Ez a készülék a Macrovision másolásvédelmi technológiáját
támogatja.
Másolásvédelmi kóddal ellátott DVD lemezeknél, ha a DVD lemez
tartalmát videomagnót használva lemásolják, a másolásvédelmi kód
megakadályozza a videokazettán lévő másolat normá l lejátszását.
A készülék USA szabadalmi száma: 4,631,603, 4,577,216,
4,819,098, és 4,907,093, csak korlátozott megtekintés
engedélyezve.
Ez a termék szerzői jogi védelmi technológiát tart a lmaz, amelyet az
Egyesült Állomok szabadalmi és egyéb szellemi termékekre
vonatkozó jogai védenek, melyek tulaj donosa a Macrovision Vá llalat
és egyéb jogtulajdonosok.
E szerzői jogokat védő technológia alkalmazását engedélyeznie kell
a Macrovision cégnek, és a Macrovision egyéb felhatalmazása
nélkül csak háztartási vagy egyéb korlátozott megtekintési célokra
lehet használni.
Visszafejtése vagy szétbontása tilos!
“HDMI, a HDMI logó és a High-Definition Multimedia Interface
a HDMI Licensing LLC védjegyei vagy bejegyzett védjegyei.”
Gyártva a Dolby Laboratories licensze alapján. A “Dolby” és a dupla
D szimbólum a Dolby Laboratories védjegyei.
DivX, DivX Certified, és egyéb kapcsolódó logók a DivX, Inc.
védjegyei és licenszengedély alapján használtak.
LT - SPECIALIOS PASTABOS
Kai mygtukas ON/STAND-BY nustatytas STAND-BY pozicija,
maitinimo įtampa vis dar yra prietaiso viduje.
Kai mygtukas ON/STAND-BY nustatytas STAND-BY pozicija,
prietaisas gali būti įjungtas nuotolinio valdymo pultu.
Įspėjimas:
Šis prietaisas neturi dalių, kurias galėtų taisyti pats vartotojas.
Niekada nenuimkite dangos, nebent tai atlikti esate paliepti.
Prietaisas talpina povojingą įtampą, todėl prieš bet kokį veiksmą
arba nenaudojant prietaiso ilgą laiką, visada ištraukite kištuką iš
lizdo.
Garso ir vaizdo medžiaga gali būti sudaryta iš autorių teisėmis
saugomų darbų, kurie negali būti įrašomi be autorinio darbo
savininko sutikimo. Prašome vadovautis atitinkamais įstatymais,
galiojančiais Jūsų šalyje.
Įspėjimas:
Kad išvengtumėte ugnies arba elektros šoko pavojaus, nenaudoki te
šio įrenginio prie lašėjimą arba purslojimą įgalinančių veiksnių. Jokie
skysčiu pripildyti objektai, pvz. vazos, neturi būti pastatyti ant
aparato.
Šis produktas yra klasifikuojamas kaip 1 KLASĖS LAZERINIS
PRODUKTAS.
ĮSPĖJIMAS
Šioje įrangoje yra žemos galios lazerinis prietaisas. Kad
užtikrintumėte pastovią apsaugą, nenuimkite prietaiso dangos ar
nebandykite patekti į prietaiso vidų.
Prietaiso apžiūrą patikėkite kvalifikuotam personalui.
Informacija apie autorines teises:
Disko turinio neteisėtas kopijavimas, transliavimas, viešas rodymas
ir nuoma (nepriklausomai nuo to, ar veikla yra pelno siekianti) yra
saugoma įstatymo.
Šioje sistemoje yra įreng ta autorinių teisių apsaugos technologija,
kuri disko turinio kopijavimo į vaizdajuostę metu sukelia vaizdų
iškraipymą.
Kopijavimo apsauga:
Prietaise yra Macrovision kopijavimo apsaugos sistema.
Perrašant kopijavimo apsaugos kodą turintį DVD diską VCR
grotuvu, kopijavimo apsaugos kodas trikdys vaizdajuostės grojimą.
Aparatas pagamintas pagal JAV patentus nr. 4.631.603, 4.577.216,
4.819.098, ir 4.907.093, kurie licencijuoja tik ribotą žiūrėjimo
naudojimą.
Šiame produkte yra autorinių teisių apsaugos technologija, kuri yra
apsaugota kai kurių JAV patentų metodų tvirtinimu ir kitomis
intelektinės nuosavybės teisėmis, priklausiančiomis Macrovision
Corporation ir kitiems autorinių teisių savininkams.
Šios autorinių teisių apsaugos technologijos naudojimas turi būti
patvirtintas Macrovision Corporation ir yra skirtas tik namų ar
ribotam žiūrėjimo naudojimui, nebet Macrovision Corporation
nustatė kitaip.
Įrangos iškomplektavimas ar išmontavimas yra draudžiamas.
“HDMI, HDMI logotipas ir High-Definition Multimedia Interface yra
HDMI Licensing LLC įregistruoti prekiniai ženklai.”
Pagaminta su Dolby Laboratories licencija. Dolby ir dvigubos-D
simbolis yra Dolby Laboratories prekiniai ženklai.
DivX, DivX Certified ir su jais susiję logotipai yra DivX, Inc. prekiniai
ženklai ir yra naudojami pagal licenciją.
iv
UA - ВАЖЛИВА ІНФОРМАЦІЯ
Коли кнопка ON/STAND-BY (УВІМК./РЕЖИМ ОЧІКУВАННЯ)
знаходится в положенні STAND-BY (РЕЖИМ ОЧІКУВАННЯ),
елекрична напруга ще є присутньою всредені пристрою.
Коли кнопка ON/STAND-BY (УВІМК./РЕЖИМ ОЧІКУВАННЯ)
знаходится в положенні STAND-BY (РЕЖИМ ОЧІКУВАННЯ),
пристроєм можна користуватися за допомогою пульта.
Попередження:
В цьому пристрої нема деталей, що можуть обслуговуватися
користувачем. Николи не знімайте кришки - це може робити
лише кваліфікований спеціаліст. Пристрій знаходиться під
небеспечною напругою, тому завжди вимикайте кабель
живлення з розетки перед початком будь-яких операцій з
обслуговування, або коли Ви не користуєтесь пристроєм
продовж тривалого часу.
Аудіо-візуальні матеріали можуть бути захищени авторськими
правами. Будь ласка, дотримуйтесь відповідного законодавства
в вашій країні.
Попередження:
Для запобігання пожежі або уразнення електрични м струмом,
обрерігайте пристрій від попадання на нього рідини. Не ставте
на пристрій посудин, що містять рідину, такі як вази.
Цей пристрій класифіковано як ЛАЗЕРНИЙ ПРИСТРІЙ КЛАСУ 1.
УВАГА
Цей пристрій містить лазерний прилад низької потужності. Для
забеспечення постійного рівня безпеки не відкривайте ніяки
кришки та не намагайтесь пронукнути всередину пристрою.
Доручайте всі роботи по обслуговуванню кваліфікованому
персоналу.
Інформація про авторські права:
Копіювання, розповсюдження через ТВ та радіо, публічне
відтворення, передача та оренда (з метою або без мети
отримання прибутку) змісту диску без належного дозволу
забороняється законом.
Ця система обладнана технологією захисту від копіювання, яка
призводить до суттєвого якості зображення в разі копіювання
змісту диску на відеоплівку.
Захист від копіювання:
Цей пристрій пітримує технологію захисту від копіювання
компанії Macrovision.
У разі копіювання DVD дисків, що містять код захисту від
копіювання, на відеомагнітофон, код захисту від копіювання не
дозволить нормального відтворення запису з відеоплівки.
Цей пристрій захищено патентами США № 4,631,603; 4 ,577,216;
4,819,098 та 4,907,093, що передбачають ліцензію тільки на
обмежене застосування.
Цей пристрій оснащено технологією захисту авторських прав,
що забезпечуються деякими патентами США та іншими правами
інтелектуальної власності, що належать компанії Macrovision
Corporation та іншим власникам прав.
Використанання цієї технології захисту авторських прав
допускається за згодую Macrovision Corporation та тільки для
домашнього використання, якщо інше не зазначено в
письмовому вигляді компанією Macrovision Corporation.
Розборк а або внесення змін до обладнання забороняються.
„Логотип HDMI, назви HDMI і High-Definition Multimedia Interface є
торговими марками або зареєстрованими торговими марками
компанії HDMI Licensing LLC.”
Вироблено по ліцензії компанії Dolby Laboratories. Dolby та знак
"подвійного D” є торговими марками компанії Dolby Laboratories.
Назви DivX, DivX Certified і пов'язані з ними логотипи є
торговими марками компанії DivX, Inc. та використовуються за
ліценцією.
v
ENG - INFORMATION ON PROPER DISPOSAL
A. Information on Disposal for Users private households)
1. In the European Union
Attention: If you want to dispose of this equipment, please do not use the ordinary dustbin!
Used electrical and electronic equipment must be treated separately and in accordance with legislation that requires proper
treatment, recovery and recycling of used electrical and electronic equipment.
Following the implementation by member states, private households within the EU states may return their used electrical and
electronic equipment to designated collection facilities free of charge*. In some countries* your local retailer may also take back
your old product free of charge if you purchase a similar new one.
*) Please contact your local authority for further details.
Attention: Your product
is marked with this symbol.
It means that used electri-
cal and electronic products
should not be mixed with
general household waste.
There is a separate collec-
tion system for these
products.
If your used electrical or electronic equipment has batteries or accumulators, please dispose of these separately beforehand
according to local requirements.
By disposing of this product correctly you will help ensure that the waste undergoes the necessary treatment, recovery and
recycling and thus prevent potential negative effects on the environment and human health which could otherwise arise due to
inappropriate waste handling.
2. In other Countries outside the EU
If you wish to discard this product, please contact your local authorities and ask for the correct method of disposal.
B. Information on Disposal for Business Users
1. In the European Union
If the product is used for business purposes and you want to discard it:
Please contact your SHARP dealer who will inform you about the take-back of the product. You might be charged for the costs
arising from take-back and recycling. Small products (and small amounts) might be taken back by your local collection facilities.
2. In other Countries outside the EU
If you wish to discard of this product, please contact your local authorities and ask for the correct method of disposal.
INFORMATION ON BATTERY DISPOSAL
For EU: The crossed-out wheeled bin implies that used batteries should not be put to the general household waste! There is a
separate collection system for used batteries, to allow proper treatment and recycling in accordance with legislation. Please
contact your local authority for details on the collection and recycling schemes.
For Switzerland:
For other non-EU countries:
The used battery is to be returned to the selling point.
Please contact your local authority for correct method of disposal of the used battery.
PL - INFORMACJE DOTYCZĄCE USUWANIA ZUĩYTEGO URZĄDZENIA
A. Informacje dla uĪytkowników (prywatne gospodarstwa domowe) dotyczące usuwania odpadów
1. W krajach Unii Europejskiej
Uwaga: JeĞli chcą PaĔstwo usunąü to urządzenie, prosimy nie uĪywaü zwykáych pojemników na Ğmieci!
ZuĪyty sprzĊt elektryczny i elektroniczny naleĪy usuwaü oddzielnie, zgodnie z wymogami prawa dotyczącymi odpowiedniego
przetwarzania, odzysku i recyklingu zuĪytego sprzĊtu elektrycznego i elektronicznego.
Po wdroĪeniu przepisów unijnych w PaĔstwach Czáonkowskich prywatne gospodarstwa domowe na terenie krajów UE mogą
bezpáatnie* zwracaü zuĪyty sprzĊt elektryczny i elektroniczny do wyznaczonych punktów zbiórki odpadów. W niektórych krajach*
moĪna bezpáatnie zwróciü stary produkt do lokalnych punktów sprzedaĪy detalicznej pod warunkiem, Īe zakupią PaĔstwo
podobny nowy produkt.
Uwaga: PaĔstwa produkt
oznaczony jest tym
symbolem. Oznacza to, Īe
zuĪytego sprzĊtu elektrycz-
nego i elektronicznego
nie naleĪy áączyü
z odpadami z gospodarstw
domowych.
Dla tego typu produktów
istnieje odrĊbny system
zbiórki odpadów.
*) W celu uzyskania dalszych informacji na ten temat nale
JeĞli zuĪyty sprzĊt elektryczny i elektroniczny jest wyposaĪony w baterie lub akumulatory, naleĪy je usunąü oddzielnie, zgodnie
z wymogami lokalnych przepisów.
JeĞli ten produkt zostanie usuniĊty we wáaĞciwy sposób, pomogą PaĔstwo zapewniü, Īe odpady zostaną poddane przetworzeniu,
odzyskowi i recyklingowi, a tym samym zapobiec potencjalnym negatywnym skutkom dla Ğrodowiska naturalnego i zdrowia
ludzkiego, które w przeciwnym razie mogáyby mieü miejsce na skutek niewáaĞciwej obróbki odpadów.
2. Kraje pozaunijne
JeĞli chcą PaĔstwo pozbyü siĊ produktu, naleĪy skontaktowaü siĊ z wáadzami lokalnymi i uzyskaü informacje na temat prawidáowej
metody usuniĊcia produktu.
B. Informacje dla uĪytkowników biznesowych dotyczące usuwania odpadów
1. W krajach Unii Europejskiej
W przypadku gdy produkt uĪywany jest do celów handlowych izamierzają go PaĔstwo usunąü:
NaleĪy skontaktowaü siĊ
musieli ponieĞü koszty zwrotu i recyklingu produktu. Produkty niewielkich rozmiarów (i w maáej liczbie) moĪna zwróciü do
lokalnych punktów zbiórki odpadów.
2. Kraje pozaunijne
JeĞli chcą PaĔstwo usunąü ten produkt, naleĪy skontaktowaü siĊ zwáadzami lokalnymi i uzyskaü informacje na temat prawidáowej
metody jego usuniĊcia.
z dealerem firmy SHARP, który poinformuje o moĪliwoĞci zwrotu wyrobu. Byü moĪe bĊdą PaĔstwo
Īy skontaktowaü siĊ z lokalnymi wáadzami.
INFORMACJA NA TEMAT USUWANIA BATERII
W krajach Unii Europejskiej: PrzekreĞlony pojemnik na odpady oznacza, Īe zuĪytych baterii nie naleĪy wyrzucaü do pojemników
z odpadami domowymi! Dla zuĪytych baterii istnieją oddzielne systemy zbiórki, które zapewnią prawidáowe przetwarzanie i odzysk
zgodnie z obowiązującym prawem. Szczegóáy na temat systemów zbiórki otrzymają PaĔstwo u lokalnych wáadz.
W Szwajcarii:
ZuĪyte baterie moĪna zwróciü w punkcie sprzedaĪy.
Kraje pozaunijne:
o kontakt z wáadzami lokalnymi.
W celu uzyskania szczegóáowych informacji na temat prawidáowej metody pozbycia siĊ zuĪytych baterii, proszĊ
vi
CZ - INFORMACE O LIKVIDACI POUŽITÉHO VYBAVENÍ
A. Informace o likvidaci pro uživatele (domácnosti)
1. V zemích Evropské unie
UpozornČní: Toto zaĜízení nelikvidujte v bČžných odpadkových koších!
Použíté elektické a elektronické vybavení je tĜeba likvidovat samostatnČ a v souladu s legislativou, která vyžaduje Ĝádnou likvidaci,
obnovení a recyklaci použitého elektického a elektronického vybavení.
Na základČ dohody þlenských státĤ mohou domácnosti v zemích Evropské unie vracet po užité elektrické a elekt ronické vybave ní
v urþených sbČrnách zdarma*. V nČkterých zemích* od vás mĤže místní prodejce odebrat zdarma použitý výrobek, pokud
zakoupíte nový podobný.
*) Další podrobnosti vám sdČlí orgány místní správy.
UpozornČní: Váš výrobek je
oznaþen tímto symbolem.
Znamená to, že je
zakázáno likvidovat použitý
elektický nebo elektronický
výrobek s bČžným
domácímodpadem.
Pro tyto výrobky je
k dispozici samostatný
sbČrný systém.
Pokud použité elektrické nebo elektronické vybavení obsahuje baterie nebo akumulátory, zlikvidujte je pĜedem samostatnČ v
souladu s místními vyhláškami.
ěádnou likvidací toho výrobku pomáháte zajistit, že bude odpad vhodným zpĤsobem zlikvidován, obnoven a recyklován a
zabráníte tak možnému poškození životního prostĜedí a zdraví obzvatel, ke kterému by mohlo dojít v pĜípadČ nesprávné likvidace.
2. V ostatních zemích mimo Evropskou unii
Chcete-li tento výrobek zlikvidovat obrat’te se na místní orgány, které vás seznámí s vhodnou metodou likvidace.
B. Informace o likvidaci pro podnikatelské subjekty
1. V zemích Evropské unie
Chcete-li zlikvidovat výrobek, který je používán pro ponikatelské úþely:
Obrat’te se na prodejce SHARP, který vás informuje o odebrání výrobku. Odebrání a recyklace mohou být zpoplatnČny. Malé
výrobky (a malá množství) mohou odebírat místní sbČrny odpadu.
2. V ostatních zemích mimo Evropskou unii
Chcete-li tento výrobek zlikvidovat obrat’te se na místní orgány, které vás seznámí s vhodnou metodou likvidace.
INFORMACE O LIKVIDACI BATERIÍ
V zemích Evropské unie: PĜeškrtnutá nádoba na odpad znamená, že použíté baterie nesmí být vyhozeny do domácí popelnice!
Pro vybité baterie existují zvláštní systémy sbČru, které umožĖují správné opČtné použítí a recyklaci v souladu s platnými právními
pĜedpisy.
Pro podrobnosti spojené se systémy sbČru kontaktujte lokální úĜady.
Ve Švýcarsku:
ZemČ mimo Evropskou unii:
použíté baterie mohou být vráceny do prodejny.
Pro podrobnosti spojené se správným zpĤsobem zbavení se vybitých baterií kontaktuje lokální úĜady.
SK - INFORMÁCIE O LIKVIDÁCII POUŽITÉHO ZARIADENIA
A. Informácie o likvidácii pre používateĐov (domácnosti)
1. V Európskej únii
Pozor: Ak chcete zlikvidovat’ toto zariadenie, nepoužívajte bežný kôš na odpadky!
Použité elektrické a elektronické zariadenia musia byt’ spracované oddelene a podĐa platných zákonov, ktoré vyžadujú správne
zaobchádzanie, obnovu a recyklovanie použitých elektrických a elektronických zariadení.
PodĐa implementácie v jednotlivých þlenských štátoch môžu domácnosti v štátoch EÚ vrátit’ použité elektrické a elektronické
zariadenia na urþené zberné miesta bez poplatkov*. V niektorých štátoch* môžu vaše staré výrobky zdarma odobrat’ tiež miestni
maloobchodní predajcovia, ak si zakúpite podobný nový výrobok.
*) Ćalšie podrobnosti sa dozviete od vašich miestnych orgánov.
Pozor: Výrobok je
oznaþený týmto symbolom.
Znamená to, že použité ele-
ktrické a elektronické
výrobky by sa nemali
miešat’ s bežným do-
movým odpadom. Pre tieto
výrobky existuje sa-
mostatný zberný systém.
Ak sa vo vašich použitých elektrických alebo elektronických zariadeniach nachádzajú batérie, zlikvidujte ich samostatne vopred,
podĐa miestnych požiadaviek.
Správnou likvidáciou tohto výrobku pomôžete pri zabezpeþení toho, aby odpad prešiel potrebnou úpravou, obnovou a recyklácio u
a takto sa predchádzalo možným negatívnym vplyvom na životné prostredie a zdravie osôb, ku ktorým by inak mohlo dochádzat’
v dôsledku nevhodného zaobchádzania s odpadom.
2. V ostatných štátoch mimo EÚ
Ak si želáte znehodnotit’ tento výrobok, obrát’te sa na vaše miestne orgány a informujte sa o správnej metóde likvidácie.
B. Informácie o likvidácii pre komerþných používateĐov
1. V Európskej únii
Ak sa výrobok používa na komerþné úþely a chcete ho znehodnotit’:
Obrát’te sa na vášho predajcu SHARP, ktorý vás informuje o spätnom odobratí výrobku. Môžu vám byt’ úþtované náklady
vyplývajúce zo spätného odobratia a recyklácie. Malé výrobky (a malé množstvá) môžu spätne odobrat’ vaše lokálne zberné
miesta.
2. V ostatných štátoch mimo EÚ
Ak si želáte znehodnotit’ tento výrobok, obrát’te sa na vaše miestne orgány a informujte sa o správnej metóde likvidácie.
INFORMÁCIE O LIKVIDÁCII BATÉRIE
V Európskej Únii: Preþiarknutý odpa‘dkový kôš znamená, že použité batérie by sa nemali miešaĢ s bežným domovým odpadom.
Pre použité batérie je urþený špeciálny systém separovaného zberu, ktorý zabezpeþuje správnu obnovu a recyklovanie podĐa
platných zákonov.
Podrobné informácie týkajúce sa systémov separovaného zberu Vám poskytnú miestne orgány.
V Švajþiarsku:
V ostatných štátoch mimo EÚ:
batérií, prosím, obráĢte sa na Vaše miestne orgány.
Použité batérie môžete zadarmo vrátiĢ predajcovi.
V záujme získania podrobných informácií týkajúcich sa správnej metódy vyhadzovania použitých
vii
RO - INFORMAğ II DESPRE RECICLAREA SAU DISTRUGEREA ADECVATĂ
A. InformaĠii despre dispunerea deúeurilor pentru Utilizatori (gospodării particulare)
1. În Uniunea Europeană
AtenĠie: Dacă doriĠi să aruncaĠi acest echipament, nu utilizaĠi un container obiúnuit pentru gunoi!
Produsele electrice úi electronice uzate trebuie tratate separat úi conform legilor în vigoare care cer un tratament special, recu-
perarea úi reciclarea echipamentului electric úi electronic uzat. Ca urmare a implementării de către statele membre, gospodăriile
particulare din statele UE pot returna echipamentul electric úi electronic uzat la punctele speciale de colectare fără a plăti nimic*.
În unele Ġări* distribuitorii locali colectează gratuit produsele uzate în schimbul achiziĠionării unui produs nou similar.
*) Vă rugăm să contactaĠi autorităĠile locale pentru mai multe detalii.
Dacă echipamentul electric sau electronic uzat are baterii sau acumulatoare, vă rugăm să
AtenĠie: Produsul dum-
neavoastră este marcat cu
acest simbol, care înseamnă că produsele electrice úi
electronice uzate nu trebuie
amestecate cu deúeurile
casnice. Pentru aceste
produse există un sistem
separat de colectare.
form legilor locale.
Prin dispunerea corectă a acestui produs veĠi ajuta la tratarea corectă a acestui deúeu, la recuperare sau la reciclare úi astfel veĠi
putea preveni potenĠialele efecte negative asupra mediului úi asupra sănătăĠii umane, efecte ca re pot apărea din cauza dispunerii
inadectavate a deúeurilor.
2. În alte Ġări din afara UE
Dacă doriĠi să aruncaĠi acest produs, vă rugăm să contactaĠi autorităĠile locale úi să întrebaĠi care ar fi cel mod corect mod de dispunere a acestui deúeu.
B. InformaĠii despre dispunerea deúeurilor pentru Firme
1. În Uniunea Europeană
Dacă produsul a fost utilizat în Ġeluri de afaceri úi doriĠi să-l aruncaĠi:
Vă rugăm să contactaĠi reprezentanĠa SHARP, care vă va informa despre preluarea produsului. PuteĠi fi obligaĠi la plata serviciului
úi reciclare. Produsele mici (úi în cantităĠi mici) pot fi preluate de punctele locale de colectare. Pentru Spania: Vă rugăm
de preluare
să contactaĠi sistemul de colectare sau autorităĠile locale pentru preluarea produselor uzate.
2. În alte Ġări din afara UE
Dacă doriĠi să aruncaĠi acest produs, vă rugăm să contactaĠi autorităĠile locale úi să întrebaĠi care ar fi cel mod corect mod de
dispunere.
INFORMAğ II DESPRE RECICLAREA SAU BATERIA
Pentru UE: coúul pe roĠi tăiat cu x indică faptul că bateriile consumate nu trebuie aruncate împreună cu gunoiul menajer! Există
un sistem de colectare separat pentru bateriile consumate, pentru a permite tratamentul corect úi reciclarea în concordanĠă cu
legislaĠia. ContactaĠi autoritatea locală pentru detalii despre metodele de colectare úi reciclare.
Pentru ElveĠia:
Pentru alte state non-UE:
bateriile consumate trebuie returnate punctului de vânzare.
contactaĠi autoritatea locală pentru metoda corectă de aruncare a bateriilor cosumate.
A. Hulladék-elhelyezési tájékoztató felhasználók részére (magán háztartások)
1. Az Európai Unióban
Figyelem: Ha a készüléket ki akarja selejtezni, kérjük, ne a közönséges szemeteskukát használja!
A használt elektromos és elektronikus berendezéseket külön, és a használt elektromos és elektronikus berendezések
szabályszerĦ kezelésérĘl, visszanyerésérĘl és újrahasznosításáról rendelkezĘ jogszabályokkal összhangban kell kezelni.
A tagállamok általi végrehajtást követĘen az EU államokon belül a magán háztartások használt elektromos és
elektronikai berendezéseiket díjmentesen juttathatják vissza a kijelölt gyĦjtĘlétesítményekbe*. Egyes országokban* a helyi
kiskereskedés is díjmentesen visszaveheti ÖntĘl a régi terméket, ha hasonló új terméket vásárol.
*) A további részletekrĘl, kérjük, érdeklĘdjön az önkormányzatnál.
Figyelem: A terméket ezzel
a jelöléssel láttákel. Ez azt
jelenti, hogy a használt
elektromos és elektronikus
termékeket nem szabad az
általános háztartási
hulladékkal keverni.
Ezekhez a termékekhez
külön hulladékgyĦjtĘ
rendszer üzemel.
Ha használt elektromos vagy elektronikus berendezésében elemek vagy akkumulátorok vannak, kérjük, elĘzetesen ezeket
selejtezze ki a helyi elĘírásoknak megfelelĘen.
A termék szabályszerĦ kiselejtezésével Ön segít biztosítani azt, hogy a hulladék keresztülmenjen a szükséges kezelésen,
visszanyerési és újrahasznosítási eljáráson, ezáltal közremĦködik a lehetséges káros környezeti és humán egészségi hatások
megelĘzésében, amelyek ellenkezĘ esetben a helytelen hulladékkezelés következtében elĘállhatnának.
2. Az EU-n kívüli egyéb országokban
Ha a terméket ki szeretné selejtezni, kérjük, forduljon az önkormányzathoz, és érdeklĘdjön a helyes hulladékelhelyezési
módszerrĘl.
B. Hulladék-elhelyezési tájékoztató vállalati felhasználók részére
1. Az Európai Unióban
Ha a terméket üzleti célokra használta, és ki kívánja selejtezni:
Kérjük, forduljon a SHARP kereskedéshez, ahol tájékoztatják Önt a termék visszavételérĘl. Lehetséges, hogy a vissza vétel bĘl és
újrahasznosításból eredĘ költségeket felszámítják. ElĘfordulhat, hogy a helyi hulladékbegyĦjtĘ létesítmény átveszi a kisebb
termékeket (és kis mennyiségeket).
2. Az EU-n kívüli egyéb országokban
Ha a terméket ki szeretné selejtezni, kérjük, forduljon az önkormányzathoz, és érdeklĘdjön a helyes hulla-dékelhelyezési
módszerrĘl.
TÁJÉKOZTATÓ AZ ELHASZNÁLT ELEMEK ELHELYEZÉSÉRėL
EU: Az áthúzott kerekes szemétgyĦjtĘ tartály jelzi, hogy a használt elemeket nem szabad a háztartási szemétbe tenni. A használt
elemek számára egy elkülönített begyĦjtési rendszert hoztak létre, ami lehetĘvé teszi a jogszabály rendelkezései szerint a
megfelelĘ kezelést és újrahasznosítást. Kérjük, vegye fel a kapcsolatot a helyi hatósággal a begyĦjtés és újrahasznosítás
részleteivel kapcsolatban.
A használt elemeket az értékesítési helyre kell visszavinni.
Svájc:
Más nem uniós országok:
eljárásával kapcsolatban.
Kérjük, vegye fel a kapcsolatot a helyi hatósággal a használt elemek ártalmatlanításának helyes
LT - NETINKAMO EKSPLOATUOTI GAMINIO PAŠALINIMAS
A. Informacija vartotojams apie gaminiǐ išmetimą (privatiems namǐnjkiams)
1. Europos Sąjungoje
Dơmesio: šios Ƴrangos negalima mesti ƳƳprastinius šiukšliǐ konteinerius!
Naudota elektrinơ ir elektroninơƳranga turi bnjti apdorojama atskirai, laikantis teisơs aktǐ, kurie reikalauja tinkamai apdoroti,
panaudoti ir perdirbti elektrinĊ ir elektroninĊƳrangą.
Po atitinkamǐ teisơs aktǐƳgyvendinimo valstybơse narơse privatnjs ES šaliǐnjkiai gali nemokamai grąžinti naudotą elektrinĊ
elektroninĊƳrangą paskirtosioms surinkimo Ƴmonơms*.
Kai kuriose šalyse* vietiniai mažmenininkai taip pat gali nemokamai priimti iš jnj
*) Jei reikia daugiau informacijos, kreipkitơsƳ vietos institucijas.
Dơmesio: Jnjsǐ gaminys
pažymơtas šiuo
simboliu. Tai reiškia,
kad naudotǐ elektriniǐ
ir elektroniniǐ gaminiǐ
negalima išmesti Ƴ
Ƴprastiniǐ buitiniǐ atliekǐ
konteinerius. Tokiems
gaminiams taikoma
atskira surinkimo
sistema.
Jei jnjsǐ naudotoje elektrinơje ar elektroninơje Ƴrangoje yra baterijǐ ar akumuliatoriǐ, prieš tai utilizuokite juos atskirai, laikydamiesi
šalyje galiojanþiǐ reikalavimǐ.
Tinkamai išmesdami gaminƳ padơsite užtikrinti, kad atliekos bnjtǐ reikiamai apdorojamos, panaudojamos ir perdirbamos saugant
aplinką ir žmoniǐ sveikatą nuo neigiamo poveikio, kuris kiltǐ netinkamai elgiantis su atliekomis.
2. Ne ES šalyse
Jei norite išmesti šƳ gaminƳ, kreipkitơs Ƴ vietos institucijas ir prašykite nurodyti tinkamą išmetimo bnjdą.
B. Informacija apie gaminiǐ išmetimą verslo vartotojams
1. Europos Sąjungoje
Jei norite išmesti gaminƳ, naudotą verslo tikslais:
s Ƴ savo SHARP atstovą, kuris informuos jus apie gaminio grąžinimą. Jums gali tekti padengti išlaidas, susijusias su
Kreipkitơ
produkto grąžinimu ir perdirbimu. Nedidelius gaminius (nedidelius jǐ kiekius) gali priimti vietin
2. Kitose valstybơse už ES ribǐ
Jei norite išmesti šƳ gaminƳ, kreipkitơs Ƴ vietos institucijas ir prašykite nurodyti tinkamą išmetimo bnjdą.
INFORMACIJA APIE BATERIJǏ PAŠALINIMĄ
Europos Sąjungos šalyse: Išbraukta šiukšliǐ dơžơ reiškia, kad išnaudotǐ baterijǐ negalima išmesti Ƴ buitiniǐ atliekǐ šiukšliǐ dơžes!
Išnaudotoms baterijoms yra sukurtos atskiros rinkimo sistemos, kurios užtikrina teisingą perdirbimą ir pakart otiną perdirbimą pagal
galiojanþią teisĊ. Dơl papildomos informacijos apie rinkimo sistemas kreipkitơs Ƴ vietinĊ valdžią.
Išnaudotas baterijas galima gražinti Ƴ pardavimo taškus.
Šveicarijoje:
Šalys už ES ribǐ:
Dơl papildomos informacijos apie teisingą išnaudotǐ baterijǐ atsikratymą kreipkitơs Ƴ vietinĊ valdžią.
arba
sǐ seną gaminƳ, jei perkate panašǐ naują.
ơ surinkimo Ƴmonơ.
ix
ENGLISH
XL-E75H DVD Micro Component System consisting of XL-E75H (main unit) and CP-DV75H (speaker system).
Introduction
Thank you for purchasing this SHARP product. To obtain the best performance from this product, please read this m anual carefully. It will guide
you in operating your SHARP product.
Special Note
Supply of this product does not convey a license nor imply any right to distribute content created with this product in revenue-generating
broadcast systems (terrestrial, satellite, cable and/or other distribution channels), revenue-generating streaming applications (via Internet,
intranets and/or other networks), other revenue-generating content distribution systems (pay-audio or audio-on-demand applications and the
like) or on revenue-generating physical media (compact discs, digital versatile discs, semiconductor chip s, hard drives, memory cards and the
like). An independent license for such use is required. For details, please visit http://mp3licensing.com
MPEG Layer-3 audio coding technology licensed from Fraunhofer IIS and Thomson.
Accessories
Please confirm that the following accessories are included.
z Please ensure that the equipment is positioned in a well-
ventilated area and ensure that there is at least 10 cm (4") of fre e
space along the sides, top and back of the equipment.
10 cm (4")10 cm (4")
z Use the unit on a firm, level surface free from vibration.
z Keep the unit away from direct sunlight, strong magnetic fields,
excessive dust, humidity and electronic/electrical equipment
(home computers, facsimiles, etc.) which generate electrical
noise.
z Do not place anything on top of the unit.
z Do not expose the unit to moisture, to temperatures higher than
60°C (140°F) or to extremely low temperatures.
z If your system does not work properly, disconne ct the AC power
lead from the wall socket. Plug the AC power lead back in, and
then turn on your system.
z In case of an electric a l storm , unplu g the uni t for safet y.
z Hold the AC power plug by the head when removing it from the
wall socket, as pulling the lead can damage internal wires.
z The AC power plug is used as a disconnect device and shall
always remain readily operable.
10 cm (4")
10 cm
(4")
Controls and indicators
1
2
3
4
5
6
7
8
9
z Do not rem ove the outer cover, as this ma y res ult in ele ctric
shock. Refer internal service to your local SHARP service
facility.
z The ventilation should not be impeded by covering the
ventilation openings with items, such as newspapers,
tablecloths, curtains, etc.
z No naked flame sources, such as lighted candles, should be
placed on the apparatus.
z Attention should be drawn to the environmental aspects of
battery disposal.
z This unit should only be used within the range of 5°C - 35°C
(41°F - 95°F).
z The apparatus is designed for use in moderate climates.
Warning:
The voltage used must be the same as that specified on this unit.
Using this product with a higher voltage other than that which is
specified is dangerous and may result in a fire or other type of
accident causing damage. SHARP will not be held respon sible for
any damage resulting from use of this unit with a voltage other than
that which is specified.
Volume control
The sound level at a given volume setting depends on speaker
efficiency, location, and various oth er factors. It is advisable to avoid
exposure to high volume levels. Do not turn the volume on to full at
switch on and listen to music at moderate levels. Excessive sound
pressure from earphones and headphones can cause hearing loss.
The DVD player can play back discs bearing any of the following
marks:
Disc typeDisc contents
DVD Video Disc Audio and video (movies)
oror
2234
Super Video CDAudio and video (movies)
Video CDAudio and video (movies)
Audio CDAudio
CD-R/CD-RW (*1)
Or CD-R/CD-RW recorded in JPEG
format (*2) (*3)
DivX® Video disc (V er 5.2 an d belo w)
(*1): The CD-R/CD-RW may not be played back properly
depending on the recording equipment or the disc.
(*2): JPEG or JPG picture discs also play on this unit. However,
pictures may not be clear (depends on resolution and
recording method).
(*3): Maximum JPEG file size is 10Mb.
If photo bigger than this size, it will take some time for the file
to be displayed.
z For unplayable discs, see page 5.
Types of playable DVD discs vary depending on the region. This unit
can play back only DVDs with the same region number are written
on the back of the unit.
Audio and picture
Audio and video (movies)
Icons used in this operation manual
Some functions may not be available depending on discs. The
following icons indicate the discs that can be used in the section.
... Indicates DVDs.
... Indicates Super video CDs.
... Indicates video CDs.
... Indicates audio CDs.
... Indicates CD-R/RW with JPEG recording.
... Indicates DivX® Video.
z Some operations may not be performed depending on discs
even if they are described in this manual.
z During operation, “ ” may be displayed on the screen. T his
means that the operations described in this manual are not
possible.
Copyright Information:
z Unauthorised copying, broadcast, public display, transmission,
public performance and rental ( regardless of whe ther or not such
activities are for profit) of disc contents are prohibited by law.
z This system is equipped with copy protection technology that
causes substantial degradation of images when the contents of
a disc are copied to a videotape.
z This system is protected by U.S. patents and other intellectual
property rights, the copyright for which belongs to Macrovision
Corporation. The use of Macrovision’s copy protection
technology in the system is authorised by Macrovision and is
intended for home use only, unless otherwise authorised in
writing by Macrovision. Reverse engineering or disassembly is
prohibited.
E-4
Description of discs
Discs that cannot be played
z DVDs without the region
number on the disc.
z DVDs with SECAM system
z DVD-ROM
z DVD-RAM
z DVD-Audio
z The discs above cannot be played at all, or no sound is heard
although images appear on the screen or vice versa.
z Incorrect operation may damage the speakers and can have a
negative effect on your hearing when played at high volume
settings.
z You cannot play illegally produced discs.
Notes:
z A disc whi ch has scratches or finger prints may not play proper ly.
Refer to “Care of compact discs” (page 30) and clean the disc.
z Do not play the discs of special shapes (heart or octagon
shaped) as they can be ejected whilst rotating and cause injury.
z CDG
z CDV
z Photo CD
z CD-ROM
z SACD
z Discs recorded in special
formats, etc.
Title, chapter and track
DVDs are divided into “titles” and “chapters”. If the disc has more
than one movie on it, each movie is a sep arate “t itle”. “Ch apters” are
subdivisions of titles.
Audio CDs consist of “tracks”.
A “track” is each tune on an audio CD.
Track 1 Track 2 Track 3 Track 4 Track 5
Note:
Title, chapter , or track numbers may not be re corded on some discs.
DivX
z Official DivX Certified
z Plays all versions of DivX® video
®
TM
product.
(including DivX
DivX® media files.
(DivX
product.)
®
6) with standard playback of
®
version cannot be upgraded on this
Icons used on DVD discs
Check the icons on the DVD case before playing your discs.
DisplayDescription
Region number (playable
area number)
234
Format recorded on the
DVD
Recorded in 4:3.
You can enjoy wide images on a wide-screen TV
and letterbox size images on the 4:3 size TV.
You can enjoy wide images on a wide-screen TV
and 4:3 images with the side edges cut on the 4:3
Type of subtitles
recorded
Number of camera
angles
size TV.
Example:
2
1: English
2: French
DVD discs are programmed with
region numbers indicating countries in
which they can be played. This system
can play discs with region number on
the back of the unit.
To adopt the video format to the
connected TVs (“wide-screen TV” or
“4:3 size TV”).
Recorded subtitle languages.
Language can be selected with the
SUB TITLE button.
Number of angles recorded on the
DVD.
Angles can be selected with the
ANGLE button.
2
Number of audio tracks
and audio recording
systems
Example:
1: Original
<English>
(Dolby
Digital 2
Surround)
2: English
(Dolby
Digital 5.1
Surround)
The number of audio tracks and audio
recording systems are indicated.
z The audio recorded on the DVD
can be switched by using the
AUDIO button.
z The number of audio tracks and
recording systems vary depending
on the DVD. Check them in the
DVD's manual.
E-5
System connections
Make sure to unplug the AC power lead before making any connections.
75 ohms
coaxial cable
External FM aerial
FM aerial
To audio input
socket
T o component
video input
sockets
To video
input socket
To HDM I
input socket
(not supplied)
(supplied)
(not supplied)
To S-video input socket
To coaxial digital audio input socket
(commercially
available)
P
B
(commercially
available)
P
R
(commercially
available)
To audio output sockets
Right speaker
(commercially
available)
(not supplied)
RedBlack
To SCART
input socket
Wall socket
(AC 220 - 240 V ~ 50/60 Hz)
Left speaker
Aerial connection External FM aerial
Supplied FM aerial:
Connect the FM aerial wire t o the FM ANTENN A 75 OHMS socket
and position the FM aerial wire in the direction where the strongest
signal can be received.
Note:
Placing the aerial on the unit or near the AC power lead may cause
noise pickup. Place the aerial away from the unit for better reception.
Use an external FM aerial if you require better reception.
Consult your dealer.
Note:
When an external FM aerial is used, disconnect the supplied FM
aerial wire.
E-6
System connections (continued)
ON /
STAND-BY
DIRECT
ON /
STAND-BY
OPEN / CLOSE
TUNING
EQUALIZER
VOLUME
MEMORY
TOP MENU
AUDIO
ZOOM
ANGLE
STEP
SLOW
ASPM / PTY
RDS
DISP
A-B
SUB TITLE
/ DIGEST
MENU/PBC
RETURN
X-BASS
MUTE
OSD
FUNCTION
TUNING
SETUP
ENTER
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
10
PRESET
RANDOM
PRESET
Speaker connection
Connect the black wire to the min us (– ) ter mina l, and the r ed wi re t o
the plus (+) terminal.
Caution:
z Use speakers with an impedance of 6 ohms or more, as lower
impedance speakers can damage the unit.
z Do not mistake the right and the left
channels. The right spe aker is the one on
the right side when you face the unit.
z Do not let the bare speaker wires touch
each other.
z Do not allow any objects to fall into or to be
placed in the bass reflex ducts.
z Do not stand or sit on the speakers. You
may be injured.
Incorrect
Remote control
Battery installation
1 Open the battery cover.
2 Insert the supplied batteries according to the direction indicated
in the battery compartment.
When inserting or removing the batteri es, push them towards th e
battery terminals.
3 Close the cover.
AC power connection
After checking all the connections have been made correctly, plug
the AC power lead of this unit into the wall socket. If you plug in the
unit first, the unit will enter the stand-by mode.
Note:
Unplug the AC power lead from the wall socket if the unit will not be
in use for a prolonged period of time.
Test of the remote control
After installing the unit (see pages 6 - 7), check that the remote
control operates correctly.
Point the remote control directly at the remote sensor on the unit.
The remote control can be used within the range shown below:
Press the ON/STAND-B Y button. Does the powe r turn on? Now, you
can use the unit.
Remote sensor
Precautions for battery use:
z Replace all old batteries with new ones at the same time.
z Do not mix old and new batteries.
z Remove the batteries if the unit will not be used for long periods
of time. This will prevent potential damage due to battery
leakage.
Caution:
z Do not use rechargeable batteries (nickel-cadmium battery,
etc.).
z Installing the batteries incorrectly may cause the unit to
malfunction.
z Batteries (battery packed or battery installed) shall not be
exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like.
Battery removal:
Open the battery cover and pull up the battery to take out.
Notes concerning use:
z Replace the batteries if the operating distance is reduced or if
the operation becomes erratic. Pu rchase 2 “AAA” size batteries
(UM-4, R03, HP-16 or similar).
z Periodically clean the transmitter on the remote control and the
sensor on the unit with a soft cloth.
z Exposing the sensor on the unit to strong light may interfere with
operation. Change the lighting or the direction of the unit if this
occurs.
z Keep the remote control away from moisture, heat, shock, and
vibrations.
E-7
0.2 m - 6 m
(8" - 20')
ON /
STAND-BY
ON /
OPEN / CLOSE
STAND-BY
DIRECT
10
TUNING
TUNING
PRESET
PRESET
OSD
FUNCTION
SETUP
EQUALIZER
VOLUME
X-BASS
MEMORY
MUTE
TOP MENU
MENU/PBC
ENTER
SUB TITLE
/ DIGEST
RETURN
AUDIO
ZOOM
ANGLE
RANDOM
STEP
SLOW
RDS
ASPM / PTY
DISP
A-B
Changing the setup menu
DIRECT
ON /
STAND-BY
OPEN / CLOSE
TUNING
EQUALIZER
VOLUME
MEMORY
TOP MENU
AUDIO
ZOOM
ANGLE
SUB TITLE
/ DIGEST
MENU/PBC
RETURN
X-BASS
MUTE
OSD
FUNCTION
TUNING
SETUP
ENTER
123
456
789
0
10
SETUP
TOP MENU
SUB TITLE
/ DIGEST
MENU/PBC
RETURN
ENTER
ON /
STAND-BY
ENTER
PRESET
PRESET
Turn on the TV, and switch the input to the “VIDEO 1”, “VIDEO
2”, etc. accordingly.
OPEN/CLOSE or FUNCTION button
during playback mode, you can resume
playback from the point playback is
stopped after power on back or you push
the OPEN/CLOSE button to close the
disc tray.
OFFLast memory not function.
DOWNMIX
DIGITAL
OUTPUT
LT/RT
STEREO*
SPDIF
OFF
SPDIF/
RAW*
SPDIF/
PCM
Useful whilst using HDMI cable. When
playing a disc recorded with Dolby Digital
or DTS, the corresponding digital signals
will be output from the HDMI Output
socket.
z PCM : Choose this setting if the
z RAW : Choose this setting if the
LPCM
OUTPUT
48K*
96K
Select the sampling frequency at 48 kHz/
16 bit or 96 kHz/24 bit capability after you
select SPDIF/PCM at SPDIF SETUP.
E-8
HDMI TV cannot support Dolby
Digital or DTS to avoid noise or mute
from the TV.
You can select HDMI resolution
whilst using HDMI cable.
If you use TV without multi-system
(PAL or NTSC only ) whilst doing
HDMI setup, select any resolution
with 50 Hz only for PA L sy stem.
Whilst for TV with NTSC system,
select any resolution with 60 Hz.
(*1)
Selects the dynamic range compression to fit the individual listening situation of the audience. This function can be used in DVD playback.
Depending on the disc, sounds may b ecome to o lo ud or i naud ible during play back. Do lby D igit al 's dynam ic ra nge co ntrol allows you t o adjus t
the sound range.
(*2)
Selecting resolution in SCART/COMPONENTS output has no effect on the SCART/COMPONENTS output resolution.
PARENTAL1 KID SAFE
PASSWORD
DEFAULTRESETThis resets all setting (Except
2 G
3 PG
4 PG 13
5 PGR
6 R
7 NC 17
8 ADULT*
PASSWORD
CHANGESee page 11 for password
Set a restriction level for DVD
viewing. (For details, see page
11)
setting.
for Parental and Password) to
factory default.
TV display setting
IndicatorSetting
4:3
PANSCAN
4:3
LETTERBOX
16:9 A wide image (16:9) is
WIDE
SQUEEZE
Note:
When playing the disc with a fixed video format, it will not change
even if the TV screen size is changed.
When playing a wide image
(16:9) disc, the left and right
sides of the image are cut
(pan scan) to display a
natural-looking 4:3 size
image.
A wide image disc without pa n
scanis played back in
4:3 letterbox.
A 4:3 disc is played in 4:3.
When playing a wide image
(16:9) disc, black bands are
inserted at the top and bottom
and you can enjoy full wide
images (16:9) on a 4:3 size
TV.
A 4:3 disc is played in 4:3.
displayed when playing a
wide image (16:9) disc.
z When playing a 4:3 image disc, the image size
depends on the setting of the connected TV.
z If you play back a wide image (16:9) disc with
this unit connected to a 4:3 TV, the vertically
shrunk image is displayed.
When play 4:3 disc with this
unit connected to a 16:9 TV
(wide screen TV), the
horizontally expended image
is displayed. If you use this
setting, a natural looking
image 4:3 size can be viewed
with the black bands are
inserted at the left and right of
the screen.
z If you playback a wide image (16:9) disc with
4:3 TV, the vertically shrunk image is displayed.
TV type setting
IndicatorSetting
AUTOSelect this mode for the multi-system TV.
NTSCSelect this mode for the NTSC TV.
PALSelect this mode for the PAL TV.
E-10
Changing the setup menu (continued)
i
Language setting
IndicatorSetting
OSD
LANGUAGE
AUDIOA language for audio can be set.
SUBTITLEA language for subtitle can be set.
DISC
MENU
A language for screen display can be set for the
setup menu, messages, etc.
EnglishFrench
LOADINGCHARGEMENT
You can specify a language for conversation and
narration.
EnglishFrench
Thank you
The subtitles are displayed in a specified
language.
EnglishFrench
Thank you
A language for disc menus can be set.
Menu screens are displayed in a specified
language.
Merci
EnglishFrench
CAST
STAFF
ACTEURS
PERSONNEL
Merc
Parental setting
1 Select “PREFERENCES” on the setup menu screen (see steps
1 - 3 on page 8).
2 After selecting “PARENTAL” in step 4 on page 8, select the
parental level and press the ENTER button.
3 Enter a 6-digit password using the Direct Search but tons and
press the ENTER button.
* If this is the first time, enter “000000”.
IndicatorSetting
1 KID SAFEOnly DVD software intended for children can be
2 G to 7 NC-17 Only DVD software intend ed for general use and
8 ADULTDVD software of any grade (adult/general/
Note:
Whilst playing a disc with parental lock, the display may appear
requesting a password in order to watch some restricted scenes. In
such case, enter the password to temporarily change the parental
level.
played back.
children can be played back.
children) can be played back.
Password setting
From the setup menu, select “PASSWORD SETUP PAGE”,
“PASSWORD” and then “CHANGE”. A screen appears.
AUDIO DOLBY VIDEO
GENERAL
- - PREFERENCE PAGE - -
TV TYPE
PBC
AUDIO
SUBTITLE
DISC MENU
PARENTAL
PASSWORD
DEFAULT
PASSWOR D
1 Enter the old password using the Direct Search buttons.
(If this is the first time, enter “000000”).
2 Enter the new password using the Direct Search buttons.
3 Enter the ne w p a ssw ord again for confirmation.
Note:
When you forget your password, follow below sequence.
At setup menu, select “P ASSWOR D SETUP PAGE”, “PASSWORD”
and then “CHANGE”.
1. Enter the old password as “000000” using the Direct Search
buttons.
2. Enter the new password.
3. Enter the new password again for confirmation.
PREFERENCE
PAL
ON
ENG
ENG
ENG
AUDIO DOLBY VIDEO
GENERAL
- - PASSWORD SETUP PAGE - -
PASSWORD
PASSWORD
AUDIO DOLBY VIDEO
GENERAL
OLD PASSWORD
NEW PASSWORD
CONFIRM PWD
PASSWOR D
PREFERENCE
CHANGE
PREFERENCE
E-11
General control
ON /
STAND-BY
DIRECT
ON /
STAND-BY
OPEN / CLOSE
TUNING
EQUALIZER
VOLUME
MEMORY
TOP MENU
AUDIO
ZOOM
ANGLE
STEP
SLOW
ASPM / PTY
RDS
DISP
A-B
SUB TITLE
/ DIGEST
MENU/PBC
RETURN
X-BASS
MUTE
MUTE
OSD
FUNCTION
TUNING
SETUP
ENTER
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
10
VOLUME
X-BASS
EQUALIZER
PRESET
RANDOM
PRESET
FLAT
JAZZ
/
Volume auto set-in
z If you turn off and on the main unit with volume set to 16 or
higher, the volume will start at 16.
z If you turn the unit off then on again with the volume level set to
less than 15, it will turn on again at the level set.
ON /
OPEN / CLOSE
ON /
STAND-BY
EQUALIZER
STAND-BY
VOLUME
DIRECT
10
TUNING
TUNING
PRESET
PRESET
OSD
FUNCTION
SETUP
EQUALIZER
VOLUME
X-BASS
MEMORY
MUTE
TOP MENU
MENU/PBC
ENTER
SUB TITLE
/ DIGEST
RETURN
AUDIO
ZOOM
ANGLE
RANDOM
STEP
SLOW
RDS
ASPM / PTY
DISP
A-B
X-BASS
MUTE
To turn the power on
Turn the power switch to ON position, this will bring the
set to stand-by mode.
Press the ON/STAND-BY button to turn the power on.
After use:
Press the ON/STAND-BY button to enter the power
stand-by mode. At
light up.
Note:
When the power switch is turned OF F, the backup f unction will
protect the memorised functi on mode for a few hours.
STAND-BY mode, red indicator will
Auto power off function
In the stop mode of DVD/CD operation, the main unit enters the
stand-by mode after 15 minutes of inactivity.
Volume control
Main unit operation:
When the VOLUME control is turned clockwise, the volume will
increase. When it is turned anti-clockwise, the volume will decrease.
Remote control operation:
Press the VOLUME (+ or –) button to increase or decrease the
volume.
...
30 MAXMIN 01
Extra bass control (X-BASS)
When the X-BASS button is pressed, the unit will enter the extra
bass mode which emphasises the ba ss frequencies and “X-BASS
ON” will appear.
To cancel the extra bass mode, press the X-BASS button again.
Muting
The volume is muted temporarily when pressing the MUTE button
on the remote control. Press again to restore the volume.
* TV screen displays “MUTE” when press MUTE button.
Equaliser
When the EQUALIZER button on the remote control is pre ssed , the
current mode setting will be displayed. To change to a different
mode, press the EQUALIZER button repeatedly until the desired
sound mode appears.
ROCK
CLASSIC
POPS
E-12
DVD playback
ON /
STAND-BY
DIRECT
ON /
STAND-BY
OPEN / CLOSE
TUNING
EQUALIZER
VOLUME
MEMORY
TOP MENU
AUDIO
ZOOM
ANGLE
STEP
SLOW
ASPM / PTY
RDS
DISP
A-B
SUB TITLE
/ DIGEST
MENU/PBC
RETURN
X-BASS
MUTE
OSD
FUNCTION
TUNING
SETUP
ENTER
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
10
PRESET
RANDOM
PRESET
/
ON /
OPEN / CLOSE
STAND-BY
DIRECT
10
TUNING
TUNING
PRESET
PRESET
OSD
FUNCTION
SETUP
EQUALIZER
VOLUME
X-BASS
MEMORY
MUTE
TOP MENU
MENU/PBC
ENTER
SUB TITLE
/ DIGEST
RETURN
AUDIO
ZOOM
ANGLE
RANDOM
STEP
SLOW
RDS
ASPM / PTY
DISP
A-B
ON /
STAND-BY
Playback
1 Press the ON/STAND-BY button to turn the power on.
2 When the input is not set to the disc
mode, press the FUNCTION button
repeatedly to display the startup
screen.
The startup screen appears.
3 Press the ( ) button to open the disc tray.
4 Place the disc on the disc tray, label side up.
Be sure to place 8 cm (3") discs in the middle of the disc position.
5 Press the ( ) button to close the disc tray.
Discs supporting auto start will start to play once you close the
disc tray even if you do not press the / ( / ) button.
6 If playback d oes not start i n step 5, press the / ( / ) button.
Note:
During operate FM/AUX, OPEN/CLOSE CD tray will change to DVD
function.
To interrupt playback:
Press the / ( / ) button.
To resume playback from the same point, press the / ( / )
button.
To stop playback
DVD:
Press the ( ) button twice.
Audio CD/MP3/JPEG
Press the ( ) button.
When the unit is left unoperated for more than 5 minutes after
pressing the ( ) button, a screen saver appears (see page 8 when
the screen saver setting is “ON”).
Press any button on the main unit or remote control. The startup
screen returns.
Caution:
z Close the disc tray when not in use. Otherwise, dust may
accumulate inside and cause malfunction.
z The unit gets slightly warm when used for a long time. It does not
mean the unit is damaged.
z When attempting to play discs with scratches or of a different
region number, or unplayable or restricted (*1) discs, an error
message will appear on the TV display and the disc w ill not play.
(*1) Viewing is prohibited on some DVDs accordin g to the audience
age.
Notes:
z During disc initialisation, the volume cannot be adjusted.
z Stop positions may be recorded on some discs. When you play
such a disc, playback stops there.
z During an operation, “ ” may appear indicating that the
operation is disabled by the dis c.
z The main unit detects loaded discs automatically and then the
indicators light up.
To resume playback after stopping
(resume play)
You can resume playback from the point playback is stopped.
1 Whilst a disc is playing, press the ( ) button.
The system stores the point you stopped.
2 To restart play, press the / ( / ) button.
Play resumes from the point you stopped.
To cancel the resume playback:
Press the ( ) button twice.
Notes:
z The resume playback feature is disabled on some discs.
z Depending on the disc, playback may resume from slightly
before the stopped position.
DVD mode operation indicators
The following are examples of operation indicators that appear
during DVD playback.
OperationTV screenUnit display
When the power
is on without a
disc.
Disc data is being
read.
NO DISC
LOADING
TITLECHP
Stop
Play
Pause
E-13
A-B
REPEAT1SLEEPPROGPRESETTRK
KHzMHz
A-B
REPEAT1SLEEPPROGCHPPRESETTRKTITLE
KHz
MHz
Basic operation
DIRECT
ON /
STAND-BY
OPEN / CLOSE
TUNING
EQUALIZER
VOLUME
MEMORY
TOP MENU
AUDIO
ZOOM
ANGLE
STEP
SLOW
ASPM / PTY
RDS
DISP
A-B
SUB TITLE
/ DIGEST
MENU/PBC
RETURN
X-BASS
MUTE
OSD
FUNCTION
TUNING
SETUP
ENTER
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
10
PRESET
RANDOM
RANDOM
PRESET
DIRECT
MEMORY
TUNING
PRESET
ENTER
TUNING
PRESET
ON /
OPEN / CLOSE
DIRECT
TUNING
PRESET
MEMORY
To locate the beginning of a chapter (track)
(skip)
You can move to other tracks with simple operations.
When playing SVCD or VCD, cancel the P.B.C. (playback control)
(see page 19).
Whilst a disc is playing, press the or button.
z Use the button to skip to the next chapter (track).
z Use the button to skip to the previous chapter (track).
z On SVCD, VCD and Audio CD, press the button to skip to
the beginning of the current track. Press the button again
(twice) to skip to the beginning of the previous track.
Notes:
z Some discs do not display the chapter (track) and the skip
feature is disabled.
z On a DVD, skip does not operate between titles.
STAND-BY
DIRECT
10
TUNING
TUNING
PRESET
PRESET
OSD
FUNCTION
SETUP
EQUALIZER
VOLUME
X-BASS
MEMORY
MUTE
TOP MENU
MENU/PBC
ENTER
SUB TITLE
/ DIGEST
RETURN
AUDIO
ZOOM
ANGLE
RANDOM
STEP
SLOW
RDS
ASPM / PTY
DISP
A-B
TUNING
PRESET
RANDOM
Fast forward/Fast backward (search)
You can search the desired point as you play the disc.
1 Whilst a disc is playing, press the or button.
Example: When the button is pressed.
On DVD/DivX/SVCD/VCD/Audio CD/MP3, the speed changes
as follows:
PLAY (Normal play)
The disc is forwarded by the button and backward by the
button.
2 Press the / ( / ) button to return to the normal playback.
Notes:
z On some discs, the search function is disabled.
z On a DVD, search does not operate between titles.
z On SVCD, VCD, audio CD and MP3, the search does not
z Whilst searching on a DVD, the sound is not heard and the
z Whilst searching on a SVCD or a VCD, the sound is not heard.
z When search is performed during the DVD playback, pictures
z The search does not operate on JPEG discs.
operate between tracks.
subtitles do not appear.
may not be forwarded or reversed in the search speed spe cified
in this manual, depending on the disc or th e scene being played.
2 X 4 X 8 X 16 X 32 X
ENTER
To play in the desired order (programmed
play)
You can playback the desired tracks with titles or chapters in a
specific order. Maximum of 20 tracks can be programmed.
Track 01/23
1 Whilst in the stop or p layback mode,
press the MEMORY button.
2 Enter title or chapter number with the Direct Search buttons.
z To specify title or track 1, enter “1”.
z If you enter the wrong numbers, press or button to
select the concerned track and then reenter the new
numbers.
z To clear all the numbers those entered, press MEMORY
button twice.
3 Press button to select “Start” and
then press ENTER button to start
playback the programmed track(s).
To change the programmed contents:
Repeat the above procedures from step 1.
Programmed contents will be cleared when you perform the
following operations:
z Change to another function or remove the discs.
z Set to the stand-by mode.
z Press the curso r button to select “Clear” and then press ENTER
button.
To start playback from the desired point
(direct play)
To select and play the desired title and chapter:
In the stop mode
1 Whilst in the stop mode, press the DIRECT button.
TV screen
TV screen
Program : Track (01-23)
TT: CH:
01
TT: CH:
02
TT: CH:
03
TT: CH:
04
TT: CH:
05
TV screen
TT: 01 CH: 02
01
TT: 02 CH: 02
02
TT: CH:
03
TT: CH:
04
TT: CH:
05
T: 01/02 C: 001/002
2 Within 10 seconds, enter the title number first then only can
enter the chapter number by using the Direct Search buttons.
Press or button for title or chapter selection.
Example:
To select title or chapter 1: Press “1”.
To select title or chapter 12: Press “10+” and “2”.
To select title or chapter 22: Press “10+” twice and “2”.
E-14
TT: CH:
06
TT: CH:
07
08
TT: CH:
09
TT: CH:
10
TT: CH:
ExitNext
TT: CH:
06
TT: CH:
07
08
TT: CH:
09
TT: CH:
10
TT: CH:
Start
Clear
01:18
Basic operation (continued)
DIRECT
ON /
STAND-BY
OPEN / CLOSE
TUNING
EQUALIZER
VOLUME
MEMORY
TOP MENU
AUDIO
ZOOM
ANGLE
STEP
SLOW
ASPM/PTY
RDS
DISP
A-B
SUB TITLE
/ DIGEST
MENU/PBC
RETURN
X-BASS
MUTE
OSD
FUNCTION
TUNING
SETUP
ENTER
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
10
ENTER
MENU/PBC
ZOOM
ANGLE
STEP
SLOW
PRESET
RANDOM
PRESET
RANDOM
In the playback mode
1 Whilst in the playback mode, press the DIRECT button.
TV screen
2 Select the title or chapter by pressing the or button and
press the ENTER button.
3 Enter the title or chapter number using the Direct Search
buttons.
To select chapter 1: Press “0” and “1”.
To select chapter 12: Press “1” and “2”.
Playback starts after you complete enter the number(s).
4 Press the DIRECT button to return to the actual size of image
(standard screen).
Notes:
z Direct play feature is disabled on some discs.
z Some discs may not display the chapter number.
z With DVDs , you can spe cif y the desire d po int onl y in the cu rren t
title and not in another title.
To play by specifying time (time search):
You can playback from the desired point by specifying the time.
1 Whilst in the playback mode, press the DIRECT button.
2 Press or button to select “TT Time” then press the ENTER
button.
3 Specify the time with the Direct Search buttons.
z To specify 1 hour 23 minutes and 40 seconds, enter “12340”.
z If you enter the wrong number, start over from step 1.
z Playback starts after you complete enter the number(s).
4 Press the DIRECT button to return to the actual size of image
(standard screen).
Notes:
z Some discs cannot play from the specified point.
z Time search feature is disabled on some discs.
TV screen
TT Time
1:23:40
Useful operation
ON /
OPEN / CLOSE
STAND-BY
DIRECT
10
TUNING
TUNING
PRESET
PRESET
OSD
FUNCTION
SETUP
EQUALIZER
VOLUME
X-BASS
MEMORY
MUTE
TOP MENU
MENU/PBC
ENTER
SUB TITLE
/ DIGEST
RETURN
AUDIO
ZOOM
ANGLE
STEP
SLOW
RANDOM
RDS
ASPM / PTY
DISP
A-B
SLOW
ZOOM
STEP
ANGLE
RANDOM
Still picture
You can freeze the picture during playback.
1 Whilst a disc is playing, press the / button.
2 The image or picture will freeze on TV screen.
“II” appears on the TV screen.
z The unit display counter will blink.
Note:
The sound is muted during still picture.
Step function (Frame by frame advance
playback)
You can advance frame by frame.
1 Whilst a disc is playing, press the STEP button.
Each press of the STEP button advances the frame.
2 Press the / button to return to the normal playback.
Notes:
z Frame playback operates forward only.
z Still picture and frame advance features are disabled on some
discs.
z The sound is muted during step function.
MENU/PBC
ENTER
Slow-motion play
You can slow down the playback speed.
1 Whilst a disc is playing, press the SLOWbutton repeatedly to
select the desired speed.
On DVD, the speed changes as follows:
SLOW forward play
1/2 1/4 1/8 1/16
PLAY (Normal play)
1/16
1/8 1/4 1/2
SLOW reverse play
E-15
Useful operation (continued)
On SVCD/VCD/DivX, only forward play is possible and the speed
changes as follows:
1/2 1/4 1/8 1/16
PLAY (Normal play)
PLAY (Normal play)
2 Press the / button to return to the normal playback.
Note:
On some discs, the slow-motion play functions are disabled.
To change the angle
You can change the angle of view when playing a DVD disc that
contains scenes recorded from multiple angles.
When “” is displayed in the upper right corner of the TV
screen, press the ANGLE button repeatedly to select the
desired angle number.
Notes:
z The an gle num ber is not d ispl ayed if angl es are n ot re corded o n
the disc.
z Refer to the manual of the disc as the operation may vary
depending on the disc.
To zoom images (zoom)
You can magnify images during playback.
1 Whilst a disc is playing, press the ZOOM button.
Each press of the ZOOM button cycles through the zoom se tting
as follows:
2 X3 X4 X1/21/31/4OFF
2 To shift the view and display the
desired part of a zoomed image,
press the , , or button
repeatedly.
To return to normal view:
Press the ZOOM button repeatedly.
Notes:
z Images may become distorted when zoomed.
z Subtitles cannot be zoomed.
To play repeatedly (repeat play)
You can play a chapter (track) or a title repeatedly by specifying it
during playback.
When playing SVCD or VCD, cancel the P.B.C. (playback control)
(see page 19).
1
Whilst a disc is playing, press the RANDOM/ button.
Each time the button is pressed, the repeat play mode chang es
in the following order.
The repeat play mode changes as follows on DVD:
The repeat play mode changes as follows on SVCD/VCD:
The repeat play mode changes as follows on audio CD:
MP3, DivX and JPEG are displayed wh en me nu screen is “ON”
(see page 22).
To return to the normal playback, press the REPEAT button
2
repeatedly until no display on TV screen.
Caution:
After performing repeat play, be sure to press the button.
Otherwise, the disc will play continuously.
Note:
On some discs, the repeat play function is disabled.
TV screen
CHAPTER
Repeat the currently playing chapter.
Repeat the currently playing title.
Repeat the currently playing disc.
The normal playback.
Repeat the currently playing track.
Repeat the currently playing disc.
The normal playback.
Repeat the currently playing track.
Repeat the currently playing disc.
Randomly play the track.
The normal playback.
E-16
Useful operation (continued)
DIRECT
ON /
STAND-BY
OPEN / CLOSE
TUNING
EQUALIZER
VOLUME
MEMORY
TOP MENU
AUDIO
ZOOM
ANGLE
STEP
SLOW
ASPM / PTY
RDS
DISP
A-B
SUB TITLE
/ DIGEST
MENU/PBC
RETURN
X-BASS
MUTE
OSD
FUNCTION
TUNING
SETUP
ENTER
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
10
AUDIO
SUB TITLE
/ DIGEST
PRESET
RANDOM
PRESET
To play the contents between the specified
points repeatedly (A-B repeat)
You can play the desired portion repeatedly by specifying it during
playback.
1
Whilst a disc is playing, press the A - B button.
TV screen
A
This registers the start point (A).
2 Press
the A - B
button again to enter the end point (B).
TV screen
AB
This starts A-B repeat play from the st art point (A) to the en d point
(B).
3 Press
the A - B
button to return to the normal playback.
Notes:
z A-B repeat play is disabled on some discs.
z A-B repeat play for DVD is possible only within a title.
z A-B repeat play for SVCD/VCD is possible only within a track.
z Some scenes on DVD may not allow A-B repeat play.
To select a title from the top menu of the
disc
On a DVD with multiple titles, you can select a title from the top
menu.
1 Whilst in the stop or playback
mode, press the TOP MENU
button to display the title
menu.
2 Use the , , or button to select a title, and then pr es s the
ENTER button.
z The selected title plays.
z Or use the Direct Search buttons for some discs.
Note:
The procedure shown here provides only general steps. The actual
procedure for using the title menu de pends on the di sc. See the di sc
jacket for details.
Example
DramaAction
21
43SF
Comedy
To select a subtitle or audio language from
the disc menu
You can select the desired subtitle or audio language and sound
system [Dolby Digital (5.1ch) or DTS Sound] on your DVD if it ha s a
disc menu.
1 Whilst in the stop or playback
mode, press the MENU/PBC
button to display the disc menu.
2 Press the , , or button to change the setting and press
the ENTER button.
Or use the Direct Search buttons for some discs.
Note:
The procedure shown here provides only general steps. The actual
procedure for using the disc menu depends on the disc. See the disc
jacket for details.
Example
Main Menu
1.Hightlights
1.Highlights
2.Start Movie
2.Start Movie
Vario us settings
The subtitle language, audio language and TV type you select
during playback are reset each time you set thi s unit to the st and -by
mode or switch the input. To keep your own settings, set them in the
Set up menu (see page 8).
ON /
OPEN / CLOSE
STAND-BY
DIRECT
10
TUNING
TUNING
PRESET
PRESET
OSD
FUNCTION
SETUP
EQUALIZER
VOLUME
X-BASS
MEMORY
MUTE
TOP MENU
MENU/PBC
ENTER
SUB TITLE
/ DIGEST
RETURN
AUDIO
ZOOM
ANGLE
RANDOM
STEP
SLOW
RDS
ASPM / PTY
DISP
A-B
SUB TITLE
/ DIGEST
AUDIO
To change the subtitle language
You can change the subtitle language or hide subtitles during
playback.
Whilst a disc is playing, press the
SUB TITLE button repeatedly to
select the desired subtitle language.
Notes:
z On some discs, the subtitle language cannot be changed.
z If no subtitles are recorded on the disc, “ ” is displayed.
z It may take time to switch the subtitle language to the selected
one.
z Subtitles cannot be hidden on some DVDs.
SUBTITLE 01/03 ENGLISH
E-17
Various settings (continued)
To change the audio channel
You can select an audio channel.
Whilst a disc is playing, press the AUDIO button repeatedly to select
the desired audio channel.
E.g.: The audio channel changes as follows on DVD:
Audio 1/3: AC3 5 CH English
DVD:
TITLE ELAPSED
T:01/03 C:01/29
0:15:01
TITLE REMAIN
T:01/03 C:01/29
1:26:54
Elapsed playback time for current title
Remaining playback time for current title
Audio 2/3: AC3 2 CH English
Audio 3/3: DTS 5.1 CH English
The audio channel changes as follows on SVCD:
Audio 1Audio 2Audio 3Audio 4
The audio channel changes as follows on VCD:
LEFT
MONO
Note:
The audio channel may not be changed on some discs.
RIGHT
MONO
Mix-MonoS tereo
DTS (Digital Out)
Digital Input from discs with
this trademark
One of the digital audio systems f or theat rical use. As the sound
quality is emphasised, you ca n enjoy the realistic sound effect in
the home theatre system.
The DTS indicator will light up when the disc recorded in DTS is
played back.
Dolby Digital
Digital Input from discs with
this trademark
One of the digital audio systems for theatrical use. You can enjoy
the stereophonic effect in the home theatre system.
The DIGITAL indicator will light up when the disc recorded in
DIGITAL is played back.
To change the display on TV screen
You can display or hide the operation indicators on the TV screen.
Whilst a disc is playing, press the OSD button. (The display is
changed at each press.)
Current title number
C:01/29
T:01/03
0:17:17
Total number of titles
Playback time
Total number of chapters
Current chapter number
CHAPTER ELAPSED
T:01/03 C:01/29
0:15:01
T:01/03 C:01/29
0:20:10
Elapsed playback time for current chapter
CHAPTER REMAIN
Remaining playback time for current chapter
DISPLAY OFF
SVCD/VCD/CD:
SINGLE ELAPSED
TRACK:01/30
00:54
Elapsed playback time for the current track
SINGLE REMAIN
TRACK:01/30
00:40
TOTAL ELAPSED
TRACK:01/30
00:54
TOTAL REMAIN
TRACK:01/30
00:50
Total track number
Current track number
Remaining playback time for the current track
Total elapsed playback time for the disc
Total remain playback time for the disc
DISPLAY OFF
DivX:
SINGLE ELAPSED
0:01:06
Elapsed playback time for the current track
SINGLE REMAIN
0:20:05
Remaining playback time for the current track
DISPLAY OFF
Note:
When P.B.C. is set to ON for SVCD or VCD, total elapsed playback
time and total remaining playback time do not appear.
E-18
Video CD and Super Video CD playback
DIRECT
ON /
STAND-BY
OPEN / CLOSE
TUNING
EQUALIZER
VOLUME
MEMORY
TOP MENU
AUDIO
ZOOM
ANGLE
STEP
SLOW
ASPM / PTY
RDS
DISP
A-B
SUB TITLE
/ DIGEST
MENU/PBC
RETURN
X-BASS
MUTE
OSD
FUNCTION
TUNING
SETUP
ENTER
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
10
ENTER
MENU/PBC
RETURN
PRESET
RANDOM
PRESET
PRESET
PRESET
STEP
The following playback functions are the same as DVD or CD
operations.
To locate the beginning of a chapter (track) (skip) . . . . . . . . 14
This unit handles video CDs that support P.B.C. (version 2.0). P.B.C.
is an abbreviation of “Playback control”. These discs have a menu
that is displayed on the TV screen. You can play interactive games
and make use of other so ftware with the retrieval function (menu
playback).
SETUP
EQUALIZER
VOLUME
X-BASS
MEMORY
MUTE
TOP MENU
MENU/PBC
ENTER
SUB TITLE
/ DIGEST
RETURN
AUDIO
ZOOM
ANGLE
RANDOM
STEP
SLOW
RDS
ASPM / PTY
DISP
A-B
1 Press the MENU/PBC button with PBC ON.
The menu will appear on the TV and
playback will be paused.
2 Select the desired menu number using the Direct Search
buttons.
z Playback starts.
z After playba ck stops, the menu will reappear. Select the
menu number to play.
To interrupt playback:
Press the / button.
To resume playback from the same point, press the / button.
To stop playback:
Press the button twice.
To stop the current operation and return to the menu:
Press the RETURN button.
The P.B.C. function will not work in the following conditions.
Repeat/programmed/direct play or the skip feature is in operation.
Note:
The menu screen cannot be scrolled on some discs.
MENU/PBC
Example
1
2
ENTER
RETURN
Page
To play without activating the playback
control function
You can play a video CD (super video CD) with P.B.C. without
activating the playback control function.
In this case, the menu screen will not appear, and the disc will play
in the same way as a video CD (super video CD) without P.B.C.
Whilst in the stop or playback mode,
press the MENU/PBC button to cancel
the P.B.C. mode.
z TV screen will show “PBC OFF” then
playback will start.
Note:
Some video CDs (super video CDs) with P.B.C. cannot be played
back when the P.B.C. mode is off.
To start playback from the desired point
(direct play)
To play by specifying time (time search):
Cancel the P.B.C. (playback control).
1 During stop, press the DIRECT button.
DISC GO TO: --:--
2 Specify the time with the Direct Search buttons.
z Enter minutes and seconds.
z To specif y 1 hour 23 minutes and 40 second s, enter “12340”.
z If you enter the wrong number, start over from step 1.
z Playback starts (automatically) after you complete enter the
number(s).
In the playback mode:
1 Whilst in the playback mode, press the DIRECT button.
2 Press or button to select “Track Time” then press the
ENTER button.
3 Specify the time with the Direct Search buttons.
Track Time
1:23:40
z To specify 1 hour 23 minutes and 40 seconds, en ter “12340”.
z If you enter the wrong number, start over from step 1.
z Playback starts (automatically) after you complete enter the
number(s).
4 Press the DIRECT button to return to the actual size of image
(standard screen).
Notes:
z Some discs cannot play from the specified point.
z Time search feature is disabled on some discs.
z Time search feature is not available on MP3 and JPEG discs.
E-19
Video CD and Super Video CD playback (continued)
RANDOM
DIRECT
ON /
STAND-BY
OPEN / CLOSE
TUNING
EQUALIZER
VOLUME
MEMORY
TOP MENU
SUB TITLE
/ DIGEST
MENU/PBC
RETURN
X-BASS
MUTE
OSD
FUNCTION
TUNING
SETUP
ENTER
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
10
PRESET
PRESET
PRESET
PRESET
ENTER
SUB TITLE
/ DIGEST
123
456
789
0
10
Random play
The tracks on the disc(s) can be played in random order
automatically.
1 Whilst in the stop or playback mode, press the REPEAT button
on the remote control until “RANDOM” i s shown.
TV screenUnit display
RANDOM
2 Random playback will start.
z Main set will show “RANDOM” after a track being played.
3 To cancel random play, press the
“RANDOM” indicator on TV is gone.
Notes:
z If you press the butt on during random play , you can move
to the track selected next by the random operation. If you press
the button, it will not allow you to move to the previous track.
The beginning of the track being played is located.
z In random play, the CD player will select and play tracks
automatically. (You cannot select the order of the tracks.)
Caution:
After performing repeat or ra ndom play, be sure to press the
button. Otherwise, the disc(s) will play continuously.
To change the audio channel
You can select an audio channel.
Whilst a disc is playing, press the AUDIO button repeatedly to
select the desired audio channel.
The audio channel changes as follows on SVCD/VCD:
CHANNEL : [MONO L]
CHANNEL : [STEREO]
Notes:
z The audio channel may not be changed on some discs.
z Audio button cannot function on audio CD.
Disc digest selection
SUB TITLE
/ DIGEST
PRESET
10
Unit display
RANDOM/
CHANNEL : [MONO R]
CHANNEL : [MIX-MONO]
ON /
OPEN / CLOSE
STAND-BY
DIRECT
10
TUNING
TUNING
PRESET
PRESET
OSD
FUNCTION
SETUP
EQUALIZER
VOLUME
X-BASS
MEMORY
MUTE
TOP MENU
ENTER
SUB TITLE
/ DIGEST
button until the
PRESET
ENTER
MENU/PBC
RETURN
E-20
You can playback a desired track by selecting one from the 6
displayed tracks on the screen.
1 Press the SUB TITLE/DIGEST button.
2 Select digest type by using cursor or button and then
press ENTER button:
z Track digest (disc will be divided by tracks)
z Disc Interval (di sc will be divided into 10 minutes interval)
z Up to 6 tracks will be displayed on the screen.
TV screen
Select Digest Type
3 Press the Direct Search buttons on the remote control to select
the desired track.
Playback will be started from the selected track after pressing
the / button.
When there are more than 6 tracks on the video CD:
Each press of the button will display the next 6 tracks.
Press the button to return to the previous display.
To cancel the disc digest:
Select EXIT and press ENTER button.
14253
6
Track digest selection
You can look at the sections and select the scene you want to start
watching from. This function is convenient when you want to start
from the middle of an undivided track, for example, a movie.
1 During playback, press the SUB TITLE/DIGEST button.
2 Select “Track Interval” by using cursor or button and then
press ENTER button.
z The current track will be divided into 10 minutes interval.
The track being played will be divided into 6 sections and
playback will be paused.
TV screen
Select Digest Type
3 Press the Direct Search buttons on the remote control to select
the scene you want to watch.
Playback will start from the selected scene after pressing the
/ button.
To cancel the track digest operation:
Select EXIT and press ENTER button.
Notes:
z The track digest function works only during playback.
z One track is divided into six frames of equal playing time.
14253
6
Loading...
+ 74 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.