Mikrosystém XL-E1H sa skladá z hlavnej jednotky (XL-E1H) a reproduktorového systému (CP-E1H).
Mikrosystém XL-UH05H sa skladá z hlavnej jednotky (XL-UH05H) a reproduktorového systému (CP-UH05H).
Ilustrácie vytlačené
v tomto návode na
obsluhu sú pre model
XL-E1H.
(len XL-E1H)
Príslušenstvo
Overte, či balenie obsahuje len nasledujúce príslušenstvo.
Diaľkový ovládač x 1
Ovládanie hlasitosti
Úroveň hlasitosti pri danom nastavení hlasitosti závisí od
výkonu, umiestnenia a rôznych iných faktorov reproduktora.
Odporúčame vyhnúť sa vystaveniu vysokých úrovní
hlasitosti. Pri zapnutí nedávajte hlasitosť na maximum.
Počúvajte hudbu s miernou hlasitosťou. Nadmerný hluk v
slúchadlách môže spôsobiť stratu sluchu.
Špeciálna poznámka
Dodaním tohto výrobku sa nesprostredkúva licencia ani nevyplýva žiadne právo na distribúciu obsahu vytvoreného pomocou tohto výrobku vo vysielacích systémoch generujúcich zisk (pozemné, satelitné, káblové a/alebo iné distribučné
kanály), streamingových aplikácií generujúcich zisk (prostredníctvom Internetu, intranetov a/alebo iných sietí), iných distribučných systémov obsahu generujúceho zisk (aplikácií plateného audia alebo audia na požiadanie a podobne) ani na
fyzických médiách vytvárajúcich zisk (kompaktné disky, DVD, polovodičové čipy, pevné disky, pamäťové karty a podobne). Na také použitie je potrebná nezávislá licencia. Podrobnejšie informácie nájdete na stránke http://mp3licensing.com
Technológia kódovania zvuku MPEG Layer-3 je licencovaná od spoločností Fraunhofer IIS a Thomson.
SHARP ELECTRONICS (Europe) GmbH
Sonninstraße 3, D-20097 Hamburg
0F R MW 1
Špeciálna poznámky
VÝSTRAHY:
Keď je tlačidlo ON/STAND-BY (ZAP./POHOTOVOSTNÝ
●
REŽIM) v polohe STAND-BY (POHOTOVOSTNÝ REŽIM), v prístroji sa stále nachádza napätie. Keď je tlačidlo ON/STAND-BY (ZAP./POHOTOVOSTNÝ REŽIM) v
polohe STAND-BY (POHOTOVOSTNÝ REŽIM), prístroj
sa dá sprevádzkovať pomocou diaľkového ovládača.
Tento prístroj neobsahuje žiadne súčiastky, ktorých
●
servis by mohol vykonávať užívateľ. Nikdy neodstraňujte kryty, pokiaľ na to nemáte kvalikáciu. Tento prístroj obsahuje nebezpečné napätie. Pred každým servisným zákrokom (alebo ak výrobok nebudete dlhšie
používať) vyberte zástrčku z elektrickej zásuvky.
Aby ste zabránili nebezpečenstvu požiaru alebo úrazu
●
elektrickými prúdom, zabráňte kontaktu tohto zariadenia s kvapalinami. Na zariadenie neklaďte žiadne
predmety s kvapalinami (ako napríklad vázy).
Pri zapnutí nedávajte hlasitosť na maximum a počú-
●
vajte hudbu s miernou hlasitosťou. Nadmerný hluk v
slúchadlách môže spôsobiť stratu sluchu.
Použité napätie musí byť rovnaké ako špecikované na tejto
●
jednotke. Používanie výrobku s napätím, ktoré je vyššie ako
určené napätie, je nebezpečné a môže spôsobiť požiar alebo iný typ nehody spôsobujúcej škodu. Spoločnosť SHARP
nebude niesť zodpovednosť za poškodenie spôsobené používaním jednotky s iným ako špecikovaným napätím.
UPOZORNENIE:
Tento výrobok je klasikovaný ako LASEROVÝ VÝ-
●
ROBOK TRIEDY 1.
Tento výrobok obsahuje zariadenie s laserom s ma-
●
lým výkonom. Na zaistenie bezpečnosti neodstraňujte
žiadne kryty ani sa nepokúšajte získať prístup k vnútrajšku výrobku. Všetky servisné práce prenechajte na
kvalikovaný personál.
Poznámka:
Audiovizuálny materiál môže obsahovať diela chránené autorským zákonom, ktoré nesmú byť nahrávané bez povolenia majiteľa copyrightu. Pozrite si príslušné zákony vo svojej krajine.
Informácie o likvidácii použitého zariadenia
A. Informácie o likvidácii pre používateľov
(domácnosti)
1. V Európskej únii
Pozor: Ak chcete zlikvidovat’ toto zariadenie,
nepoužívajte bežný kôš na odpadky!
Použité elektrické a elektronické zariadenia musia
Pozor: Výrobok je
označený
týmto symbolom.
Znamená to, že
použité elektrické
a elektronické
výrobky by sa
nemali miešat’
s bežným
domovým
odpadom. Pre
tieto výrobky existuje samostatný
zberný systém.
byt’ spracované oddelene a podľa platných zákonov,
ktoré vyžadujú správne zaobchádzanie, obnovu
a recyklovanie použitých elektrických a elektronických
zariadení.
Podľa implementácie v jednotlivých členských
štátoch môžu domácnosti v štátoch EÚ vrátit’ použité
elektrické a elektronické zariadenia na určené
zberné miesta bez poplatkov*. V niektorých štátoch*
môžu vaše staré výrobky zdarma odobrat’ tiež
miestni maloobchodní predajcovia, ak si zakúpite
podobný nový výrobok.
*) Ďalšie podrobnosti sa dozviete od vašich
miestnych orgánov.
Ak sa vo vašich použitých elektrických alebo
elektronických zariadeniach nachádzajú batérie,
zlikvidujte ich samostatne vopred, podľa miestnych
požiadaviek.
Správnou likvidáciou tohto výrobku pomôžete pri
zabezpečení toho, aby odpad prešiel potrebnou
úpravou, obnovou a recykláciou a takto sa
predchádzalo možným negatívnym vplyvom na
životné prostredie a zdravie osôb, ku ktorým by
inak mohlo dochádzat’ v dôsledku nevhodného
zaobchádzania s odpadom.
2. V ostatných štátoch mimo EÚ
Ak si želáte znehodnotit’ tento výrobok, obrát’te sa
na vaše miestne orgány a informujte sa o správnej
metóde likvidácie.
B. Informácie o likvidácii pre komerčných
používateľov
1. V Európskej únii
Ak sa výrobok používa na komerčné účely a chcete
ho znehodnotit’:
Obrát’te sa na vášho predajcu SHARP, ktorý vás
informuje o spätnom odobratí výrobku. Môžu vám byt’
účtované náklady vyplývajúce zo spätného odobratia
a recyklácie. Malé výrobky (a malé množstvá) môžu
spätne odobrat’ vaše lokálne zberné
miesta.
2. V ostatných štátoch mimo EÚ
Ak si želáte znehodnotit’ tento výrobok, obrát’te sa
na vaše miestne orgány a informujte sa o správnej
metóde likvidácie.
SK-1
Informácie o likvidácii batérie
Batéria dodávaná s výrobkom môže obsahovať
stopové prvky a toxické kovy olovo.
V Európskej Únii: Prečiarknutý odpa‘dkový kôš
znamená, že použité batérie by sa nemali miešať s
bežným domovým odpadom. Pre použité batérie je
určený špeciálny systém separovaného zberu, ktorý
zabezpečuje správnu obnovu a recyklovanie podľa
platných zákonov. Podrobné informácie týkajúce
sa systémov separovaného zberu Vám poskytnú
miestne orgány.
V Švajčiarsku: Použité batérie môžete zadarmo
vrátiť predajcovi.
V ostatných štátoch mimo EÚ: V záujme získania
podrobných informácií týkajúcich sa správnej
metódy vyhadzovania použitých batérií, prosím,
obráťte sa na Vaše miestne orgány.
92Lxxxxxxxxxxx
MADE IN CHINA
FABRIQUÉ EN CHINA / FABRICADO EN CHINA
SERIAL NO.
NO. DE SERIE
MODEL NO.
NO. DE MODELO
XL-E1H
MICRO COMPONENT SYSTEM
SISTEMA MICRO COMPONENTE
AC 220 - 240V 50/60Hz 21W
Prepojenia systému
Bezpečnostné opatrenia■
Uistite sa prosím, či je zariadenie umiestnené v
●
dobre odvetranej miestnosti a uistite sa, či je pozdĺž všetkých strán, zvrchu a zospodu miesto aspoň
10 cm.
10 cm10 cm
Použite jednotku na pevnom vodorovnom povrchu bez
●
otrasov.
Umiestnite reproduktory aspoň 30 cm od ľubovoľného
●
CRT televízora, aby ste na televíznej obrazovke zabránili variáciám farieb. Ak variácie aj napriek tomu
pretrvávajú, presuňte reproduktory ďalej od televízora.
LCD TV nie sú k takej variácii náchylné.
Udržujte jednotku mimo priameho slnečného svetla,
●
silných magnetických polí, nadmerného prachu, vlhkosti a elektrických/elektronických zariadení (počítače,
faxy a pod.), ktoré vytvárajú elektrický šum.
Na jednotku nič neumiestňujte.
●
Jednotku nevystavujte vlhkosti, teplotám vyšším ako
●
60°C ani mimoriadne nízkym teplotám.
Ak zariadenie nepracuje správne, odpojte napájanie
●
zo zásuvky. Zapojte napájanie späť do zásuvky a potom zapnite systém.
Ak je búrka s bleskami, odpojte z dôvodu bezpečnosti
●
jednotku z elektrickej siete.
Pri vyberaní zástrčky z elektrickej zásuvky ju uchopte
●
za koncovku, keďže ťahaním kábla môžete poškodiť
vnútorné vedenie.
10 cm
10 cm
Zástrčka napájania sa používa na odpojenie zariade-
●
nia a musí byť vždy prístupná.
Neodstraňuje vonkajší kryt, mohli by ste spôso-
●
biť skrat. Prenechajte servis vnútorných častí zariadenia miestnej servisnej pobočke spoločnosti
SHARP.
rie a pod.).
Ak je batéria nesprávne umiestnená, hrozí nebezpe-
●
čenstvo explózie.
Batérie vymeňte len za rovnaké batérie alebo batérie
●
rovnakého typu.
Batérie (zabalené alebo nainštalované batérie) nesmú
●
byť vystavené nadmernému teplu, ako napríklad slnečnému svetlu, ohňu a podobne.
Nesprávnym vložením batérie môžete spôsobiť poru-
●
chu prístroja.
Poznámky ohľadom používania:
Ak sa prevádzková vzdialenosť zmenšila alebo ak pre-
●
vádzka začína byť premenlivá, vymeňte batériu. Kúpte
gombíkovú batériu „CR 2025“.
Pomocou jemnej handričky pravidelne čistite vysielač
●
na diaľkovom ovládači a senzor na jednotke.
Vystavenie senzora jednotky silnému svetlu môže
●
ovplyvniť prevádzku. Ak sa tak stane, zmeňte osvetlenie alebo nasmerovanie prístroja.
Udržujte diaľkový ovládač mimo prostredí, ktoré sú vlh-
●
ké, teplé, v ktorých sa vyskytujú nárazy alebo vibrácie.
Automatické nastavenie hlasitosti■
Ak hlavnú jednotku vypnete a zapnete s hlasitosťou nastave-
●
nou na úroveň 16 alebo viac, hlasitosť začne na úrovni 16.
Ak hlavnú jednotku vypnete a zapnete s hlasitosťou
●
nastavenou na menšiu úroveň ako 16, bude hlasitosť
nastavená na naposledy nastavenej úrovni.
Zapnutie prístroja■
Funkcia
Zapnutie/
vypnutie
Hlavná
jednotka
Diaľkový
ovládač
Činnosť
Stlačením
zapnete
napájanie alebo
prejdete do
pohotovostného
režimu.
Ovládanie hlasitosti■
Stlačte tlačidlo VOLUME +/– (HLASITOSŤ +/–) na zvýšenie alebo zníženie hlasitosti.
Ovládanie zvýšených basov (X-BASS)■
Keď stlačíte tlačidlo X-BASS, prístroj prejde do režimu extra
bass (zvýšených basov), ktorý zvýrazní basové frekvencie,
a zobrazí sa nápis „X-BASS“. Ak chcete zrušiť režim zvýraznených basov, stlačte opäť tlačidlo X-BASS.
Funkcia automatického vypnutia■
Hlavná jednotka prejde po 15 minútach nečinnosti do pohotovostného režimu:
CD/USB: v režime zastavenia alebo pozastavenia.
TUNER: žiadny príjem vysielaného signálu.
AUDIO IN (AUDIOVSTUP):
žiadne zistenie vstupného signálu.
Potlačenie zvuku■
Po stlačení tlačidla MUTE (POTLAČENIE ZVUKU) na
diaľkovom ovládači sa zvuk dočasne stíši. Jeho opätovným stlačením obnovíte hlasitosť.
SK-3
Všeobecné ovládanie (pokračovanie)
FLAT
C
Funkcia (len na hlavnej jednotke)■
Keď stlačíte tlačidlo FUNKCIA (FUNKCIA) na hlavnej jednotke, zmení sa aktuálna funkcia na iný režim. Pre výber
požadovanej funkcie stláčajte opakovane tlačidlo FUNCTION (FUNKCIA).
CDUSB
AUDIO IN
Poznámka:
Funkcia zálohovania ochráni niekoľko hodín uložený režim funkcie pre prípad výpadku prúdu alebo odpojenia
napájania.
TUNER
Počúvanie disku CD alebo MP3/WMA
Ekvalizér■
Keď stlačíte tlačidlo EQUALIZER (EKVALIZÉR), zobrazí sa
aktuálne nastavenie. Ak chcete prejsť do iného režimu, stláčajte opakovane tlačidlo EQUALIZER (EKVALIZÉR), kým
sa nezobrazí požadovaný zvukový režim.
Bez ekvalizéra.
ROCK
CLASSI
POPS
VOCAL
JAZZ
Pre rockovú hudbu.
Pre klasickú hudbu.
Pre populárnu hudbu.
Vylepšenie vokálov.
Pre džez.
Prehrávanie disku■
Na zapnutie prístroja stlačte tlačidlo ON/STAND-
1�
BY (ZAP./POHOTOVOSTNÝ REŽIM).
Na výber funkcie CD stlačte na diaľkovom ovládači
2�
tlačidlo CD alebo na hlavnej jednotke niekoľkokrát
tlačidlo FUNCTION (FUNKCIA).
Otvorte mechaniku na CD.
3�
Vložte disk do diskovej mechaniky potlačenou
�
stranou smerom hore.
Rôzne funkcie disku■
Funkcia
Pauza
O
skladbu
hore/
dole
Prechádzanie
dopredu/
dozadu
Hlavná
jednotka
Diaľkový
ovládač
Činnosť
Stlačte v režime
prehrávania.
Stlačením tlačidla
obnovíte
prehrávanie z bodu
pozastavenia.
Stlačte v režime
prehrávania alebo
zastavenia. Ak
tlačidlo stlačíte v
režime zastavenia,
stlačte tlačidlo
na spustenie
prehrávania
požadovanej stopy.
Stlačte a podržte v
režime prehrávania.
Uvoľnite na
obnovenie
prehrávania.
SK-
Zatvorte mechaniku na CD.
5�
Celkový počet
skladieb na
disku
Kvôli štruktúre informácií na disku trvá prečítanie disku
MP3/WMA dlhšie ako prečítanie normálneho CD (približne 20 až 90 sekúnd).
Stlačte tlačidlo na spustenie prehrávania. Po pre-
�
hraní poslednej stopy sa prístroj automaticky zastaví.
Poznámky pre disk CD alebo MP3/WMA:
Keď sa počas prechádzania dopredu dostanete na
●
koniec stopy, prehrávanie disku CD sa zastaví. Keď
sa počas prechádzania dozadu dostanete na začiatok
prvej skladby, prístroj prejde do režimu prehrávania.
Môžete prehrať aj prepisovateľné disky s metódou zá-
●
pisu multi-session s nedokončeným zápisom.
Celkový čas
prehrávania
disku
Celkový počet
súborov (stôp)
na disku
Loading...
+ 11 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.