Sharp XL-E1H, XL-UH05H User Manual [sk]

SLOVENSKY
SLOVENSKY
MODEL
XL-E1H XL-UH05H
MIKROSYSTÉM
NÁVOD NA POUŽÍVANIE
Mikrosystém XL-E1H sa skladá z hlavnej jednotky (XL-E1H) a reproduktorového systému (CP-E1H). Mikrosystém XL-UH05H sa skladá z hlavnej jednotky (XL-UH05H) a reproduktorového systému (CP-UH05H).
Ilustrácie vytlačené v tomto návode na obsluhu sú pre model XL-E1H.
(len XL-E1H)
Overte, či balenie obsahuje len nasledujúce príslušenstvo.
Diaľkový ovládač x 1

Ovládanie hlasitosti

Úroveň hlasitosti pri danom nastavení hlasitosti závisí od výkonu, umiestnenia a rôznych iných faktorov reproduktora. Odporúčame vyhnúť sa vystaveniu vysokých úrovní hlasitosti. Pri zapnutí nedávajte hlasitosť na maximum. Počúvajte hudbu s miernou hlasitosťou. Nadmerný hluk v slúchadlách môže spôsobiť stratu sluchu.

Špeciálna poznámka

Dodaním tohto výrobku sa nesprostredkúva licencia ani nevyplýva žiadne právo na distribúciu obsahu vytvoreného po­mocou tohto výrobku vo vysielacích systémoch generujúcich zisk (pozemné, satelitné, káblové a/alebo iné distribučné kanály), streamingových aplikácií generujúcich zisk (prostredníctvom Internetu, intranetov a/alebo iných sietí), iných dis­tribučných systémov obsahu generujúceho zisk (aplikácií plateného audia alebo audia na požiadanie a podobne) ani na fyzických médiách vytvárajúcich zisk (kompaktné disky, DVD, polovodičové čipy, pevné disky, pamäťové karty a podob­ne). Na také použitie je potrebná nezávislá licencia. Podrobnejšie informácie nájdete na stránke http://mp3licensing.com
Technológia kódovania zvuku MPEG Layer-3 je licencovaná od spoločností Fraunhofer IIS a Thomson.
SHARP ELECTRONICS (Europe) GmbH
Sonninstraße 3, D-20097 Hamburg
0F R MW 1

Špeciálna poznámky

VÝSTRAHY:
Keď je tlačidlo ON/STAND-BY (ZAP./POHOTOVOSTNÝ
REŽIM) v polohe STAND-BY (POHOTOVOSTNÝ RE­ŽIM), v prístroji sa stále nachádza napätie. Keď je tlačid­lo ON/STAND-BY (ZAP./POHOTOVOSTNÝ REŽIM) v polohe STAND-BY (POHOTOVOSTNÝ REŽIM), prístroj sa dá sprevádzkovať pomocou diaľkového ovládača. Tento prístroj neobsahuje žiadne súčiastky, ktorých
servis by mohol vykonávať užívateľ. Nikdy neodstra­ňujte kryty, pokiaľ na to nemáte kvalikáciu. Tento prí­stroj obsahuje nebezpečné napätie. Pred každým ser­visným zákrokom (alebo ak výrobok nebudete dlhšie používať) vyberte zástrčku z elektrickej zásuvky. Aby ste zabránili nebezpečenstvu požiaru alebo úrazu
elektrickými prúdom, zabráňte kontaktu tohto zaria­denia s kvapalinami. Na zariadenie neklaďte žiadne predmety s kvapalinami (ako napríklad vázy). Pri zapnutí nedávajte hlasitosť na maximum a počú-
vajte hudbu s miernou hlasitosťou. Nadmerný hluk v slúchadlách môže spôsobiť stratu sluchu. Použité napätie musí byť rovnaké ako špecikované na tejto
jednotke. Používanie výrobku s napätím, ktoré je vyššie ako určené napätie, je nebezpečné a môže spôsobiť požiar ale­bo iný typ nehody spôsobujúcej škodu. Spoločnosť SHARP nebude niesť zodpovednosť za poškodenie spôsobené pou­žívaním jednotky s iným ako špecikovaným napätím.
UPOZORNENIE:
Tento výrobok je klasikovaný ako LASEROVÝ VÝ-
ROBOK TRIEDY 1. Tento výrobok obsahuje zariadenie s laserom s ma-
lým výkonom. Na zaistenie bezpečnosti neodstraňujte žiadne kryty ani sa nepokúšajte získať prístup k vnút­rajšku výrobku. Všetky servisné práce prenechajte na kvalikovaný personál.
Poznámka:
Audiovizuálny materiál môže obsahovať diela chránené autor­ským zákonom, ktoré nesmú byť nahrávané bez povolenia ma­jiteľa copyrightu. Pozrite si príslušné zákony vo svojej krajine.
Informácie o likvidácii použitého zariadenia
A. Informácie o likvidácii pre používateľov
(domácnosti)
1. V Európskej únii
Pozor: Ak chcete zlikvidovat’ toto zariadenie, nepoužívajte bežný kôš na odpadky! Použité elektrické a elektronické zariadenia musia
Pozor: Výrobok je označený týmto symbolom. Znamená to, že použité elektrické a elektronické výrobky by sa nemali miešat’ s bežným domovým odpadom. Pre tieto výrobky ex­istuje samostatný zberný systém.
byt’ spracované oddelene a podľa platných zákonov, ktoré vyžadujú správne zaobchádzanie, obnovu a recyklovanie použitých elektrických a elektronických zariadení. Podľa implementácie v jednotlivých členských štátoch môžu domácnosti v štátoch EÚ vrátit’ použité elektrické a elektronické zariadenia na určené zberné miesta bez poplatkov*. V niektorých štátoch* môžu vaše staré výrobky zdarma odobrat’ tiež miestni maloobchodní predajcovia, ak si zakúpite podobný nový výrobok.
*) Ďalšie podrobnosti sa dozviete od vašich
miestnych orgánov. Ak sa vo vašich použitých elektrických alebo elektronických zariadeniach nachádzajú batérie, zlikvidujte ich samostatne vopred, podľa miestnych požiadaviek. Správnou likvidáciou tohto výrobku pomôžete pri zabezpečení toho, aby odpad prešiel potrebnou úpravou, obnovou a recykláciou a takto sa predchádzalo možným negatívnym vplyvom na životné prostredie a zdravie osôb, ku ktorým by inak mohlo dochádzat’ v dôsledku nevhodného zaobchádzania s odpadom.
2. V ostatných štátoch mimo EÚ
Ak si želáte znehodnotit’ tento výrobok, obrát’te sa na vaše miestne orgány a informujte sa o správnej metóde likvidácie.
B. Informácie o likvidácii pre komerčných
používateľov
1. V Európskej únii
Ak sa výrobok používa na komerčné účely a chcete ho znehodnotit’: Obrát’te sa na vášho predajcu SHARP, ktorý vás informuje o spätnom odobratí výrobku. Môžu vám byt’ účtované náklady vyplývajúce zo spätného odobratia a recyklácie. Malé výrobky (a malé množstvá) môžu spätne odobrat’ vaše lokálne zberné miesta.
2. V ostatných štátoch mimo EÚ Ak si želáte znehodnotit’ tento výrobok, obrát’te sa na vaše miestne orgány a informujte sa o správnej metóde likvidácie.
SK-1
Informácie o likvidácii batérie
Batéria dodávaná s výrobkom môže obsahovať stopové prvky a toxické kovy olovo. V Európskej Únii: Prečiarknutý odpa‘dkový kôš znamená, že použité batérie by sa nemali miešať s bežným domovým odpadom. Pre použité batérie je určený špeciálny systém separovaného zberu, ktorý zabezpečuje správnu obnovu a recyklovanie podľa platných zákonov. Podrobné informácie týkajúce sa systémov separovaného zberu Vám poskytnú miestne orgány. V Švajčiarsku: Použité batérie môžete zadarmo vrátiť predajcovi. V ostatných štátoch mimo EÚ: V záujme získania podrobných informácií týkajúcich sa správnej metódy vyhadzovania použitých batérií, prosím, obráťte sa na Vaše miestne orgány.
92Lxxxxxxxxxxx
MADE IN CHINA
FABRIQUÉ EN CHINA / FABRICADO EN CHINA
SERIAL NO. NO. DE SERIE
MODEL NO.
NO. DE MODELO
XL-E1H
MICRO COMPONENT SYSTEM SISTEMA MICRO COMPONENTE AC 220 - 240V 50/60Hz 21W

Prepojenia systému

Bezpečnostné opatrenia

Uistite sa prosím, či je zariadenie umiestnené v
dobre odvetranej miestnosti a uistite sa, či je poz­dĺž všetkých strán, zvrchu a zospodu miesto aspoň 10 cm.
10 cm 10 cm
Použite jednotku na pevnom vodorovnom povrchu bez
otrasov. Umiestnite reproduktory aspoň 30 cm od ľubovoľného
CRT televízora, aby ste na televíznej obrazovke za­bránili variáciám farieb. Ak variácie aj napriek tomu pretrvávajú, presuňte reproduktory ďalej od televízora. LCD TV nie sú k takej variácii náchylné.
Udržujte jednotku mimo priameho slnečného svetla,
silných magnetických polí, nadmerného prachu, vlh­kosti a elektrických/elektronických zariadení (počítače, faxy a pod.), ktoré vytvárajú elektrický šum.
Na jednotku nič neumiestňujte.
Jednotku nevystavujte vlhkosti, teplotám vyšším ako
60°C ani mimoriadne nízkym teplotám. Ak zariadenie nepracuje správne, odpojte napájanie
zo zásuvky. Zapojte napájanie späť do zásuvky a po­tom zapnite systém.
Ak je búrka s bleskami, odpojte z dôvodu bezpečnosti
jednotku z elektrickej siete. Pri vyberaní zástrčky z elektrickej zásuvky ju uchopte
za koncovku, keďže ťahaním kábla môžete poškodiť vnútorné vedenie.
10 cm
10 cm
Zástrčka napájania sa používa na odpojenie zariade-
nia a musí byť vždy prístupná.
Neodstraňuje vonkajší kryt, mohli by ste spôso-
biť skrat. Prenechajte servis vnútorných častí za­riadenia miestnej servisnej pobočke spoločnosti SHARP.
Vetraniu nesmiete brániť prekrytím vetracích otvorov
predmetmi, ako napríklad novinami, obrusy, záclony a pod.
Na zariadenie nesmiete umiestňovať žiadne zdroje od-
krytého ohňa (ako napríklad sviečky). Pri likvidácii batérie musíte dbať na životné prostredie.
Toto zariadenie by ste mali používať len v teplotnom
rozmedzí 5°C - 35°C. Zariadenie je navrhnuté na používanie v miernom pod-
nebí.

Pripojenie reproduktorov

Pripojte čierny kábel ku konekto-
ru mínus (–) a červený kábel ku konektoru plus (+).
Použite reproduktory s odporom
minimálne 4 ohmy, reproduktory s nižším odporom môžu poškodiť jednotku.
Nepomýľte sa pri pripájaní pravého a ľavého reproduk-
tora. Pravý reproduktor je ten na pravej strane, keď stojíte oproti prístroju.
Zabráňte kontaktu obnažených drôtov reproduk-
torov.
Zabráňte pádu a umiestňovaniu predmetov na kanály
bass reex. Nestojte ani si nesadajte na reproduktory. Mohli by ste
sa poraniť.
Nesprávne
Pred ľubovoľným pripájaním nezabudnite odpojiť napájací kábel.
Anténa FM
Štítok s technickými
údajmi (*)
Ilustrácia štítka s technickými údajmi sa môže od skutočného štítka líšiť. (*) Štítok sa
nachádza na spodnej časti prístroja.
Elektrická zásuvka
Pravý reproduktor
(AC 220 – 240 V ~ 50/60 Hz)
Červený Čierny
Ľavý reproduktor
SK-2

Diaľkový ovládač – inštalácia batérie

Poznámka:
Pred použitím diaľkového ovládača odstráňte umelohmot­ný kryt na držiaku batérie.
Počas stláčania uzamykacieho jazýčka smerom k
1�
stredu diaľkového ovládača vytiahnite držiak batérie.
Zadná strana diaľkového
Umelohmotný
Diaľkový
ovládač
Vyberte z držiaka batérií starú batériu, vložte novú
2�
batériu a potom zasuňte držiak batérie späť do diaľ­kového ovládača.
Držiak batérie
Symbol polarity (+)
Typ batérie
Uzamykací jazýček
kryt
Držiak batérie
ovládača
Uzamykací jazýček
Kladnou (+)
stranou hore

Všeobecné ovládanie

Bezpečnostné opatrenia pri používaní batérií:
Ak prístroj nebudete dlhší čas používať, vyberte batériu. Tak zabránite možnému poškodeniu vplyvom vytečenia batérie.
Upozornenie:
Nepoužívajte nabíjateľné batérie (niklokadmiové baté-
rie a pod.). Ak je batéria nesprávne umiestnená, hrozí nebezpe-
čenstvo explózie. Batérie vymeňte len za rovnaké batérie alebo batérie
rovnakého typu. Batérie (zabalené alebo nainštalované batérie) nesmú
byť vystavené nadmernému teplu, ako napríklad sl­nečnému svetlu, ohňu a podobne. Nesprávnym vložením batérie môžete spôsobiť poru-
chu prístroja.
Poznámky ohľadom používania:
Ak sa prevádzková vzdialenosť zmenšila alebo ak pre-
vádzka začína byť premenlivá, vymeňte batériu. Kúpte gombíkovú batériu „CR 2025“. Pomocou jemnej handričky pravidelne čistite vysielač
na diaľkovom ovládači a senzor na jednotke. Vystavenie senzora jednotky silnému svetlu môže
ovplyvniť prevádzku. Ak sa tak stane, zmeňte osvetle­nie alebo nasmerovanie prístroja. Udržujte diaľkový ovládač mimo prostredí, ktoré sú vlh-
ké, teplé, v ktorých sa vyskytujú nárazy alebo vibrácie.

Automatické nastavenie hlasitosti

Ak hlavnú jednotku vypnete a zapnete s hlasitosťou nastave-
nou na úroveň 16 alebo viac, hlasitosť začne na úrovni 16. Ak hlavnú jednotku vypnete a zapnete s hlasitosťou
nastavenou na menšiu úroveň ako 16, bude hlasitosť nastavená na naposledy nastavenej úrovni.

Zapnutie prístroja

Funkcia
Zapnutie/ vypnutie
Hlavná
jednotka
Diaľkový
ovládač
Činnosť
Stlačením zapnete napájanie alebo prejdete do pohotovostného režimu.

Ovládanie hlasitosti

Stlačte tlačidlo VOLUME +/– (HLASITOSŤ +/–) na zvýše­nie alebo zníženie hlasitosti.

Ovládanie zvýšených basov (X-BASS)

Keď stlačíte tlačidlo X-BASS, prístroj prejde do režimu extra bass (zvýšených basov), ktorý zvýrazní basové frekvencie, a zobrazí sa nápis „X-BASS“. Ak chcete zrušiť režim zvýraz­nených basov, stlačte opäť tlačidlo X-BASS.

Funkcia automatického vypnutia

Hlavná jednotka prejde po 15 minútach nečinnosti do po­hotovostného režimu: CD/USB: v režime zastavenia alebo pozastavenia. TUNER: žiadny príjem vysielaného signálu. AUDIO IN (AUDIOVSTUP):
žiadne zistenie vstupného signálu.

Potlačenie zvuku

Po stlačení tlačidla MUTE (POTLAČENIE ZVUKU) na diaľkovom ovládači sa zvuk dočasne stíši. Jeho opätov­ným stlačením obnovíte hlasitosť.
SK-3
Všeobecné ovládanie (pokračovanie)
FLAT
C

Funkcia (len na hlavnej jednotke)

Keď stlačíte tlačidlo FUNKCIA (FUNKCIA) na hlavnej jed­notke, zmení sa aktuálna funkcia na iný režim. Pre výber požadovanej funkcie stláčajte opakovane tlačidlo FUNC­TION (FUNKCIA).
CD USB
AUDIO IN
Poznámka:
Funkcia zálohovania ochráni niekoľko hodín uložený re­žim funkcie pre prípad výpadku prúdu alebo odpojenia napájania.
TUNER

Počúvanie disku CD alebo MP3/WMA

Ekvalizér

Keď stlačíte tlačidlo EQUALIZER (EKVALIZÉR), zobrazí sa aktuálne nastavenie. Ak chcete prejsť do iného režimu, stlá­čajte opakovane tlačidlo EQUALIZER (EKVALIZÉR), kým sa nezobrazí požadovaný zvukový režim.
Bez ekvalizéra.
ROCK
CLASSI
POPS
VOCAL
JAZZ
Pre rockovú hudbu.
Pre klasickú hudbu.
Pre populárnu hudbu.
Vylepšenie vokálov.
Pre džez.

Prehrávanie disku

Na zapnutie prístroja stlačte tlačidlo ON/STAND-
1�
BY (ZAP./POHOTOVOSTNÝ REŽIM). Na výber funkcie CD stlačte na diaľkovom ovládači
2�
tlačidlo CD alebo na hlavnej jednotke niekoľkokrát tlačidlo FUNCTION (FUNKCIA).
Otvorte mechaniku na CD.
3�
Vložte disk do diskovej mechaniky potlačenou
�
stranou smerom hore.

Rôzne funkcie disku

Funkcia
Pauza
O skladbu hore/ dole
Prechá­dzanie dopredu/ dozadu
Hlavná
jednotka
Diaľkový
ovládač
Činnosť
Stlačte v režime prehrávania. Stlačením tlačidla
obnovíte prehrávanie z bodu pozastavenia.
Stlačte v režime prehrávania alebo zastavenia. Ak tlačidlo stlačíte v režime zastavenia, stlačte tlačidlo
na spustenie prehrávania požadovanej stopy.
Stlačte a podržte v režime prehrávania. Uvoľnite na obnovenie prehrávania.
SK-
Zatvorte mechaniku na CD.
5�
Celkový počet skladieb na disku
Kvôli štruktúre informácií na disku trvá prečítanie disku MP3/WMA dlhšie ako prečítanie normálneho CD (pri­bližne 20 až 90 sekúnd).
Stlačte tlačidlo na spustenie prehrávania. Po pre-
�
hraní poslednej stopy sa prístroj automaticky zastaví.
Poznámky pre disk CD alebo MP3/WMA:
Keď sa počas prechádzania dopredu dostanete na
koniec stopy, prehrávanie disku CD sa zastaví. Keď sa počas prechádzania dozadu dostanete na začiatok prvej skladby, prístroj prejde do režimu prehrávania.
Môžete prehrať aj prepisovateľné disky s metódou zá-
pisu multi-session s nedokončeným zápisom.
Celkový čas prehrávania disku
Celkový počet súborov (stôp) na disku
Loading...
+ 11 hidden pages