Sharp XL-E15H User Manual [it]

LIETUVIŠKAI
XL-E15H Mikrokomponentų Sistema susideda iš XL-E15H (pagrindinis prietaisas) ir CP-E15H (garsiakalbio sistema).

Įvadas

Dėkojame, kad įsigijote šį SHARP gaminį. Norėdami pasiekti geriausių rezultatų, prašome atidžiai perskaityti šį vartojimo vadovą. Tai palengvins SHARP gaminio naudojimą.

Speciali pastaba

Priedai

Prašome patikrinti, kad įtraukti yra tik šie priedai.
Nuotolinio valdymo pultas x 1 “AAA” dydžio baterija (UM-4,
R03, HP-16 arba panaši) x 2
Turinys
Bendra informacija
Atsargumo priemonės . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Valdymo priemonės ir indikatoriai . . . . . . . . . . . . . . . 2 - 3
Paruošimas naudoti
Sistemos jungtys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 - 5
Nuotolinio valdymo pultas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Veikimas
Bendrasis valdymas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Laikrodžio nustatymas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
CD arba MP3/WMA disko grojimas
CD arba MP3/WMA disko klausymasis . . . . . . . . . . . 7 - 8
Papildomos CD arba MP3/WMA disko grojimo funkcijos 9 - 10
MP3/WMA aplankas (tik MP3/WMA failams). . . . . . . . . 11
Puslapis
Garsiakalbio padeliai nuo
slydimo x 8
AM kilpinė antena x 1
Puslapis
Radijo
Radijo klausymasis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Papildomos funkcijos
Laikmačio ir miego režimo nustatymas . . . . . . . . 13 - 14
Sistemos veiksmingumo didinimas . . . . . . . . . . . . . . . .14
Papildoma informacija
Trikdžių pašalinimas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Priežiūra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Specifikacijos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
LT-1

Atsargumo priemonės

T
U NI NG /
F
O L
D E R
T U N I
N G /
F O L D E R
T
U
N
I
N G /
F O
L D
E R

Bendrai

z Įsitikinkite, kad įranga yra pastatyta gerai vėdinamoje vietoje ir
užtikrinkite bent 10 cm laisvus tarpus iš įrangos šonų, viršaus ir galinės dalies.
10 cm
z Prietaisą laikykite ant tvirto,
lygaus ir nejudančio paviršiaus.
z Prietaisą laikykite toliau nuo
tiesioginių saulės spindulių, stiprių magnetinių laukų, dulkių, drėgmės ir elektroninių/elektros įrenginių (namų kompiuterių, faksimilių ir pan.), generuojančių elektrinį triukšmą.
z Nedėkite nieko ant prietaiso viršaus. z Nelaikykite prietaiso drėgnoje, aukštesnėje nei 60°C ar ypač
žemos temperatūros aplinkoje.
z Jei sistema veikia netinkamai, ištraukite AC maitinimo laido
kištuką iš sieninio elektros lizdo. Įkiškite AC maitinimo laido kištuką atgal ir tada įjunkite sistemą.
z Saugos sumetimais perkūnijos
metu prietaisą išjunkite.
z
Traukiant AC maitinimo laido kištuką iš sieninio elektros lizdo, tvirtai laikykite AC laido kištuką, kad nepažeistumėte vidinių laidų.
z
AC maitinimo laido kištukas yra naudojamas kaip atjungiamasis prietaisas ir prireikus turi būti paruoštas naudojimui.
10 cm
MICRO COMPONENT SYSTEM
XL-E15
ON/ STAND-BY
FUNCTION
TUNING/FOLDER
REMOTE SENSOR
PRESET
PHONES
AUDIO IN
10 cm
10 cm
M ICRO C O
M PO N E N
T S Y S T E
M XL-E 1 5
T
U N IN G/ F
O L
D E R
T E S RE P
M I C R O C
O M P O N
E N T S Y S T
E
M X L
­E 1
5
T U N I
N G
/
F O L D E
R
T E S E R P
z Nenuimkite išorinio korpuso,
nes tai gali sukelti elektros šoką. Kreipkitės į vietinį SHARP klientų aptarnavimo skyrių.
z Ventiliavimas neturėtų būti
trikdomas vėdinimo angų uždengimu, pvz. laikraščiais, staltiese, užuolaidomis ir t.t.
z Nedėkite ant prietaiso atviros ugnies šaltinių, tokių kaip
apšvietimo žvakės.
z Atkreipkite dėmesį į baterijų šalinimo aplinkos apsaugos
aspektus.
z Šis prietaisas gali būti naudojamas tik 5°C - 35°C
temperatūros ribose.
z Aparatas yra sukurtas naudoti vidutinio klimato aplinkoje.
Įspėjimas:
Naudojama įtampa turi būti tokia pati, kaip nurodyta ant šio prietaiso. Šio gaminio naudojimas prie aukštesnės nei nurodyta įtampos yra pavojingas, gali sukelti gaisrą ar kitaip sužaloti. SHARP nebus atsakingas už bet kokią žalą, padarytą dėl naudojimosi šiuo prietaisu prie kitokios įtampos, nei nurodyta specifikacijoje.
M I
C R O C O
M P O N E N
T S YS T E
M X L
- M P 1 5
T
U
N I
N G /
F
O
L D
E R
T E S E R P

Garso stiprumo valdymas

Nustačius garso stiprumą, garso lygis priklauso nuo garsiakalbio efektyvumo, padėties ir kitų faktorių. Rekomenduojama vengti aukšto garso lygio. Nejunkite aukščiausio garso lygio tik įjungę prietaisą ir klausykitės muzikos vidutiniu garsu. Stipraus garso suspaudimas ausinėse gali sutrikdyti klausą.

Valdymo priemonės ir indikatoriai

1
MICRO COMPONENT SYSTEM
ON/ STAND-BY
2 3 4
5 6
PRESET
7
XL-E15
REMOTE SENSOR
IN
AUDIO
PHONES
8 9
10
11 12
13 14

Priekinis skydas

1. Disko Skyrius . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2. Mygtukas ON/STAND-BY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
3. Mygtukas Function. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
4. Budėjimo režimo indikatorius. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
5. Disko takelio grąžinimo arba greito atsukimo atgal, radijo
imtuvo ir laiko nustatymo mygtukas . . . . . . . . . 7, 8, 12, 13
6. Disko takelio pakeitimo arba greito prasukimo į priekį,
radijo imtuvo ir laiko nustatymo mygtukas. . . . 7, 8, 12, 13
7. Garso stiprumo valdymas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
8. Nuotolinio valdymo jutiklis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
9. Radijo stoties paieškos/Aplanko pakeitimo (į priekį)
mygtukas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 12
10. Radijo stoties paieškos/Aplanko pakeitimo (atgal)
mygtukas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 12
11. Grojimo nutraukimo (Stop) mygtukas . . . . . . . . . . . . . 8, 10
12. Grojimo/sustabdymo (Play/Pause) mygtukas . . . . . . 8, 11
13. Audio In lizdas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
14. Ausinių (Phones) lizdas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
LT-2
Žr. puslapį
Valdymo priemonės ir indikatoriai (tęsinys)
6
4
3
3
2
1
1 2 3 4 5
1. AM režimo indikatorius . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
2. FM režimo indikatorius . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
3. FM Stereo signalo indikatorius. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
4. Laikmačio indikatorius . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
5. Atminties indikatorius. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 12
6. Radijo imtuvo dažnių indikatorius . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Žr. puslapį

Galinis skydas

Ekranas

1. AC maitinimo laidas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2. FM antenos laidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3. AM kilpinės antenos lizdai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
4. Garsiakalbio gnybtai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Žr. puslapį
1

Garsiakalbio sistema

1. Visas diapazonas
2. Bass Reflex kanalas
3. Garsiakalbio laidas
2

Nuotolinio valdymo pultas

1
10 2 3
4 5
6 7
11
12
13
14
8
15
16
9
17
18
19
20
1. Nuotolinio valdymo siųstuvas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2. Mygtukas On/Stand-by . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
3. CD grojimo nutraukimo (Stop) mygtukas . . . . . . . . . . 8, 10
4. CD grojimo ir sustabdymo mygtukas . . . . . . . . . . . . . 8, 11
5. Disko takelio grąžinimo arba greito atsukimo atgal, radijo
imtuvo ir laiko nustatymo mygtukas . . . . . . . . . 7, 8, 12, 13
6. Disko takelio pakeitimo arba greito prasukimo į priekį,
radijo imtuvo ir laiko nustatymo mygtukas. . . . 7, 8, 12, 13
7. Radijo stoties paieškos/Aplanko pakeitimo (atgal)
mygtukas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 12
8. Radijo stoties paieškos/Aplanko pakeitimo (į priekį)
mygtukas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 12
9. Tiesioginio perjungimo, skaičių klaviatūros mygtukai. . . 9
10. Miego režimo mytukas Sleep . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
11. Laikrodžio/Laikmačio mygtukas Clock/Timer. . . . 7, 13, 14
12. Audio In mygtukas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
13. Tuner [Band] mygtukas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
14. Garso nutildymo mygtukas Mute . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
15. Mygtukas Random. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
16. Mygtukas Memory/Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 11, 12
17. Garso stiprinimo ir tylinimo mygtukai. . . . . . . . . . . . . . . . 6
18. Grojimo pakartojimo mygtukas Repeat . . . . . . . . . . . . . . . 9
19. Mygtukas Extra-Bass. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
20. Mygtukas Equaliser. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Žr. puslapį
LT-3

Sistemos jungtys

Prieš atliekant bet kokias jungtis, įsitikinkite, kad AC maitinimo laidas yra ištrauktas iš elektros tinklo.
Radijo antenos prijungimas (žr. puslapį 4)
AM kilpinė antena
Dešinysis
garsiakalbis
Garsiakalbių prijungimas
(žr. puslapį 5)
FM antena

Radijo antenos jungtis

FM antenos prijungimas:
Nukreipkite FM antenos laidą geriausio signalo priėmimo kryptimi.
Pateikta AM kilpinė antena:
AM kilpinę anteną prijunkite prie AM kilpinės antenos lizdo. Reguliuokite antenos poziciją siekdami optimalaus priėmimo. Pastatykite AM kilpinę anteną ant lentynos ir pan. arba varžtais (nepateikti) pritvirtinkite ją prie sienos.
Kairysis
garsiakalbis
AC maitinimo prijungimas (žr. puslapį 5)
Sieninis elektros lizdas (AC 220 - 240 V ~ 50/60 Hz)
Pastaba:
Antenos pastatymas šalia AC maitinimo laido gali sukelti triukšmą. Kad būtų priimamas geresnis signalas, padėkite anteną toliau nuo prietaiso.
AM kilpinės antenos diegimas:
< Montavimas > < Pritvirtinimas prie sienos >
LT-4
Siena Varžtai
(nepateikti)
Sistemos jungtys (tęsinys)
MICRO COMPONENT SYSTEMMICROCOMPONENTSYSTEM
XL-E15
PHONESPHONES
ON/ ST
AND-BYON/STAND-BY
REMOTEREMOTE SENSORSENSOR
AUDIOAUDIO
ININ
PRESET

Nuotolinio valdymo pultas

Garsiakalbio prijungimas

Prijunkite juodą laidą prie minusinio (–) gnybto ir raudoną laidą prie pliusinio (+) gnybto.
Raudonas Juodas
Įspėjimas:
z Naudokite 4 ar daugiau omų varžos garsiakalbius, nes
mažesnės varžos garsiakalbiai gali sugadinti prietaisą.
z Nesumaišykite dešiniojo ir kairiojo kanalų.
Dešinysis garsiakalbis yra prietaiso dešinėje pusėje, kai žiūrite į jį iš priekio.
z Neleiskite, kad garsiakalbių laidai
liestųsi vienas prie kito.
z Neleiskite bet kokiems objektams įkristi į
žemų dažnių garsiakalbius ir likti jų viduje.
z Nestovėkite ir nesėdėkite ant garsiakalbių.
Galite susižeisti.
Garsiakalbio padelių nuo slydimo
naudojimas
Jūs galite pastatyti garsiakalbius tiek vertikaliai, tiek horizontaliai. Pritvirtinkite padelius (pateikti) prie garsiakalbio pagrindo tam, kad vibracijos metu apsaugotumėte juos nuo slydimo ar kritimo.
(Vertikali padėtis)
(Horizontali padėtis)
Neteisingai
Baterijos įdiegimas
1 Atidarykite baterijų skyriaus dangtelį. 2 Įdėkite pateiktas baterijas kryptimi, nurodyta baterijų skyriuje.
Įdėdami ar išimdami baterijas, paspauskite jas baterijų
gnybtų link.
3 Uždarykite dangtelį.
Atsargumo priemonės naudojant baterijas:
z Vienu metu pakeiskite senas baterijas naujomis. z Nemaišykite senų ir naujų baterijų. z Pašalinkite baterijas, jei nesinaudosite prietaisu ilgą laiko tarpą.
Tai apsaugos nuo galimos žalos dėl baterijų išsiliejimo.
Įspėjimas:
z Nenaudokite įkraunamų baterijų (nikelio-kadmio ir t.t.). z Neteisingas baterijos įdiegimas gali sutrikdyti prietaiso veikimą. z Baterijos (sudėtinės baterijos ar įdiegtos baterijos) neturėtų būti
veikiamos didelio karščio šaltinių, tokių kaip saulė, ugnis ir pan.
Baterijų pašalinimas:
Atidarykite baterijų skyriaus dangtelį ir ištraukite baterijas.
Pastabos dėl naudojimo:
z Jei nuotolinio valdymo pulto veikimo atstumas sumažėja arba
veikimas tampa nepastovus, pakeiskite baterijas. Įsigykite 2 “AAA” dydžio baterijas (UM-4, R03, HP-16 ar panašias).
z Reguliariai valykite nuotolinio valdymo pulto siųstuvą ir ant
prietaiso esantį jutiklį minkštu audiniu.
z Prietaiso jutiklio naudojimas stiprioje šviesoje gali sutrikdyti
veikimą. Jei taip nutinka, pakeiskite apšvietimą arba pulto siųstuvo kryptį.
z Saugokite nuotolinio valdymo pultą nuo drėgmės, karščio,
elektros smūgių ir vibracijos.
Garsiakalbio padeliai (8 vnt.) yra pateikti su šiuo produktu. Vienam garsiakalbiui skiriami 4 padeliai.

AC maitinimo prijungimas

Patikrinkite, ar visos jungtys atliktos teisingai ir įjunkite prietaiso AC maitinimo laidą į sieninį elektros lizdą.
Pastaba:
Jei ilgą laiką nesinaudojate prietaisu, ištraukite AC maitinimo laidą iš sieninio elektros lizdo.
Sieninis elektros lizdas (AC 220 - 240 V ~ 50/60 Hz)

Nuotolinio valdymo pulto bandymas

Nuotolinio valdymo pulto veikimą galite patikrinti tik atlikę visas sistemos jungtis (žr. puslapius 4 - 5). Nukreipkite nuotolinio valdymo pultą tiesiai į ant prietaiso esantį nuotolinio valdymo jutiklį.
Nuotolinio valdymo pultas gali būti naudojamas tik žemiau nurodytu būdu:
Paspauskite mygtuką ON/STAND-BY. Ar maitinimas įjungtas? Dabar galite mėgautis muzika.
ON/ S
AND-BY
PRESET
MICRO COMPONENT SYSTEM
PHONES
XL-E15
REMOTE SENSOR
AUDIO
IN
Nuotolinio valdymo jutiklis
0,2 m - 6 m
LT-5

Bendrasis valdymas

MICRO COMPONENT SYSTEM
XL-E15
PHONES
ON/ STAND-BY
REMOTE SENSOR
AUDIO IN
PRESET
ON/ STAND-BY
FUNCTION
VOL
STAND-BY
ON
X-BASS
MUTE
EQUALIZER
ON/ STAND-BY
FUNCTION
ON/ STAND-BY
PRESET
ON
STAND-BY
MICRO COMPONENT SYSTEM
XL-E15
REMOTE SENSOR
PHONES
AUDIO IN
MUTE
VOL
X-BASS
EQUALIZER
Įrenginio įjungimas
Paspauskite mygtuką ON/STAND-BY, kad įjungtumėte maitinimą.
Po naudojimosi:
Paspauskite mygtuką ON/STAND-BY, kad įjungtumėte budėjimo režimą.
STAND-BY režime įsižiebs raudonas indikatorius.

Automatinio išjungimo funkcija

Sustabdžius CD grojimą, po 15 neveikimo minučių pagrindinis prietaisas persijungia į budėjimo režimą.

Extra-bass valdymas (X-BASS)

Paspaudus mygtuką X-BASS, prietaisas įsijungia į extra-bass režimą, kuris išryškina žemo dažnio tonus. Pasirodo “X-BASS ON”. Norėdami nutraukti extra-bass režimą, spauskite X-BASS mygtuką tol, kol pasirodo “X-BASS OFF”.

Funkcija (valdoma pagrindiniu prietaisu)

Paspaudus ant pagrindinio prietaiso esantį mygtuką FUNCTION, dabartinį režimą pakeisite kitu. Norėdami pasirinkti pageidaujamą režimą, FUNCTION mygtuką spauskite kelis kartus.
CD TUNER
AUDIO IN
Pastaba:
Atstatymo funkcija apsaugos paskutinį kartą naudotą režimą (išskyrus laikrodį) kelioms valandoms netgi įvykus maitinimo klaidai ar atjungus AC maitinimo laidą.

Patylinimas

Paspaudus nuotolinio valdymo pulto mygtuką MUTE, garsa s laikinai išjungiamas. Paspaudus mygtuką dar kartą, garsas atkuriamas.

Vienodintuvas

Paspaudus nuotolinio valdymo pulto mygtuką EQUALIZER, pasirodo esančio režimo nustatymai. Norėdami pakeisti režimą, EQUALIZER mygtuką spauskite tol, kol randate pageidaujamą garso režimą.
FLAT ROCK CLASSIC POPS JAZZ

Automatinis garso stiprumo nustatymas

z Jei išjungsite prietaisą su nustatytu 16 ar aukštesnio lygio garsu,
vėliau įjungtas prietaisas pradės groti nuo 16 garso stiprumo lygio.
z Jei išjungsite prietaisą su žemesniu nei 15 garso lygiu ir vėl jį
įjungsite, prietaisas gros pagal paskutinį kartą nustatytą garso lygį.
Garso stiprumo valdymas
Pagrindiniu įtaisu:
Jei garso valdymo (VOLUME) ratukas yra sukamas laikrodžio rodyklės judėjimo kryptimi, garso lygis stiprėja. Jei ratukas sukamas priešinga laikrodžio rodyklės judėjimo kryptimi, garsas tylinamas.
Nuotolinio valdymo pultu:
Paspauskite VOL (+ arba –) mygtuką, kad padidintumėte arba sumažintumėte garso lygį.
.....
30 MAXMIN
LT-6
Laikrodžio nustatymas
TIMER
CLOCK
STAND-BY
ON
PRESET
MICRO COMPONENT SYSTEM
XL-E15
PHONES
ON/ STAND-BY
REMOTE SENSOR
ON/ STAND-BY
AUDIO IN
PRESET
PRESET
ON/ STAND-BY
PRESET
PRESET
Šiame pavyzdyje laikrodis yra nustatytas 24 valandų (00.00) formatu.
ON
STAND-BY
ON/ STAND-BY
PRESET
1 Prietaisui dirbant budėjimo (STAND-BY) režimu. 2 Paspauskite mygtuką CLOCK/TIMER ir palaikykite nuspaudę jį
ilgiau kaip 2 sekundes.
3 Per 10 sekundžių paspauskite mygtuką PRESET ( arba ),
kad nustatytumėte valandą.
PHONES
MICRO COMPONENT SYSTEM
XL-E15
REMOTE SENSOR
AUDIO IN
CLOCK
TIMER

CD arba MP3/WMA disko klausymasis

Ši sistema gali groti standartinius CD, CD-R/RW diskus, įrašytus CD formatu, ir CD-R/RW su MP3 ar WMA failais, tačiau įrašymas į šiuos diskus neatliekamas. Kai kurie garso CD-R ir CD-RW diskai gali negroti dėl disko ar įrangos, kuria buvo atliekamas įrašas, pobūdžio.
MP3: MP3 yra duomenų suspaudimo forma. Akronimas priklauso MPEG Audio Layer 3 terminui. MP3 yra garso failo formatas, apdorotas duomenų suspaudimo sistema be didelių garso kokybės nuostolių.
z Ši sistema palaiko MPEG 1 Layer 3 ir VBR failus. z VBR failų grojimo metu laiko skaitiklyje rodomas laikas gali
skirtis nuo aktualaus grojimo laiko.
z MP3 duomenų (bitų) perdavimo dažnis yra 32 ~ 320 kbps.
WMA: WMA failai yra Advanced-System formatas, apimantis Windows Media Audio kodeku suglaudintus garso failus. WMA yra sukurtas Microsoft, kaip Windows Media Player grotuvui tinkamas garso failo formatas.
z WMA duomenų (bitų) perdavimo dažnis yra 64 ~ 160 kbps.
4 Dar kartą paspauskite mygtuką CLOCK/TIMER. 5 Per 10 sekundžių paspauskite mygtuką PRESET ( arba ),
kad nustatytumėte minutes.
6 Dar kart
Laiko rodymo patvirtinimas:
Paspauskite mygtuką CLOCK/TIMER. Laikas bus rodomas apie 5 sekundes.
Laiko atstatymas įvykus maitinimo klaidai, išjungus ar perkrovus prietaisą:
Nuo pradžių atlikite “Laikrodžio nustatymus”.
Pastaba:
Norėdami perstatyti laikrodį po to, kai įvyko maitinimo klaida ar prietaisas buvo išjungtas, perjunkite prietaisą į budėjimo (STAND­BY) režimą.
ą paspauskite mygtuką CLOCK/TIMER.
LT-7
CD arba MP3/WMA disko klausymasis (tęsinys)
FUNCTION
MICRO COMPONENT SYSTEM
XL-MP15
PHONES
ON/ STAND-BY
REMOTE SENSOR
ON/ STAND-BY
STAND-BY
CD
ON
AUDIO IN
PRESET
MICRO COMPONENT SYSTEM
MICROCOMPONENTSYSTEM
XL-MP15
XL-MP15
ON/ST
AND BY
ON/STANDBY
REMOTE SENSOR
PRESET
PRESET
PRESET
PRESET
ON/ STAND-BY
FUNCTION
1 Paspauskite mygtuką ON/STAND-BY, kad įjungtumėte
maitinimą.
STAND-BY
CD
ON/ STAND-BY
PRESET
ON
2 Atidarykite disko skyrių. 3 Įdėkite diską į skyrių užrašu į viršų.
8 cm diskas turėtų groti be adaptoriaus.
MICRO COMPONENT SYSTEM
Disko grojimo laikas
XL-MP15
REMOTE SENSOR
ON/S
AND BY
4 Uždarykite disko skyrių.
Diske esančių takelių skaičius
z Dėl MP3 ar WMA formatu įrašytų CD-R/RW diskų
informacijos struktūros, jų nuskaitymas trunka ilgiau (nuo 20 iki 90 sekundžių) nei normalaus CD.
5 Paspauskite / (CD / ) mygtuką, kad pradėtumėte 1
takelio grojimą. Pasibaigus paskutinio takelio grojimui, prietaisas nustos groti
automatiškai.
Norėdami sustabdyti grojimą:
z Grojimo metu paspauskite / (CD / ) mygtuką. Ekrane
pradės mirksėti grojimo laikas, rodysiantis sustabdymo sąlygą.
z Norėdami atkurti grojimą, dar kartą paspauskite / (CD / )
mygtuką.
Grojamo takelio pakartojimas: Grojimo metu paspauskite mygtuką.
Kito takelio parinkimas grojimui: Grojimo metu paspauskite mygtuką.
Kelių takelių praleidimas vienu metu:
Kelis kartus spauskite arba mygtuką, kol surasite pageidaujamą takelį.
Pageidaujamo takelio grojimas:
Stop režimo metu paspauskite arba mygtuką, kad pasirinktumėte takelio numerį ir tada nuspauskite / (CD / ) mygtuką.
Greitas prasukimas į priekį:
Grojimo metu paspauskite ir palaikykite mygtuką. Norėdami pradėti grojimą, atleiskite mygtuką.
MICRO COMPONENT SYSTEM
XL-MP15
REMOTE SENSOR
PHONES
AUDIO IN
12 cm 8 cm
Diske esančių aplankų skaičius
arba
Diske esančių failų (takelių) skaičius
Greitas atsukimas atgal:
Grojimo metu paspauskite ir palaikykite mygtuką. Norėdami pradėti grojimą, atleiskite mygtuką
Norėdami nutraukti grojimą:
Paspauskite (CD ) mygtuką.
Įspėjimas:
z Negrokite specialių formų diskų (širdies, aštuonkampio ir pan.).
Tai gali sutrikdyti prietaiso veikimą.
z Jei diskas yra sugadintas, nešvarus ar įdėtas atvirkščiai, ekrane
pasirodys užrašas “NO DISC”.
z Disko skyriuje nelaikykite kitų daiktų. z Pašaliniai smūgiai ar vibracija gali sukelti disko grojimo
trūkčiojimus.
z Kai nenaudojate prietaiso, įsitikinkite, kad uždarėte disko skyrių.
Kitu atveju, grotuvo lazerio lęšis gali pasidengti dulkėmis ir prietaisas gali veikti netinkamai.
z Jei disko skaitymo ar grojimo metu atsiranda TV ar radijo
trukdžiai, prietaisą patraukite nuo trukdžius sukeliančio šaltinio.
.

Įvairios disko funkcijos

Funkcija Pagrindinis
prietaisas
Groti
Sustab­dymas
Pauzė
Takelio paieška į priekį/at­gal
Greitas prasuki­mas į priekį/ atgal
Pastabos dėl CD ar MP3/WMA diskų:
z
Prietaisas taip pat groja daug kartų perrašomus diskus.
z
Įdėjus diską (CD, WMA ar MP3) į skyrių, keletai sekundžių, priklausomai nuo diske esančių failų skaičiaus, pasirodys užrašas “TOC READ”. Jei grojamas failas yra neatpažintas ar pasireiškia išorinis triukšmas, užrašas “TOC READ” yra rodomas neribotą laiko tarpą. Išjunkite ir vėl įjunkite AC maitinimą.
PRESET
PRESET
Nuotolinio
valdymo pultas
PRESET
PRESET
Paspauskite Stop režimo metu.
Paspauskite grojimo metu.
Paspauskite grojimo metu. Paspauskite /
mygtuką, kad tęstumėte grojimą nuo taško, kuriame disko grojimas buvo sustabdytas.
Paspauskite grojimo arba Stop režimo metu.
Jei takelio ieškote Stop režimo metu, paspauskite /
mygtuką, kad pradėtumėte pageidaujamo takelio grojimą.
Grojimo metu paspauskite ir palaikykite nuspaudę mygtuką.
Norėdami tęsti grojimą, atleiskite mygtuką.
LT-8
Operacija
(CD / )
(CD / )

Papildomos CD arba MP3/WMA disko grojimo funkcijos

12
34
56
78
90
Tiesioginė takelio paieška (VALDOMA TIK
NUOTOLINIU PULTU)
Naudodamiesi skaičių klaviatūra, galite pasirinkti pageidaujamo takelio grojimą.
Ant nuotolinio pulto esančios skaičių klaviatūros pagalba galite išsirinkti takelį tiek grojimo, tiek Stop režimo metu.
z Skaičių klaviatūros mygtukais pasirinksite iki 9 numerio. z Norėdami parinkti 10 ar didesnį numerį, naudokite “+10”
mygtuką.
A. Pavyzdžiui, norėdami pa-
sirinkti 13
1 Vieną kartą paspauskite
mygtuką “+10”.
2 Nuspauskite mygtuką “1”. 3 Nuspauskite mygtuką “3”.
Parinkto takelio numeris
12
34
56
78
90
10
B. Pavyzdžiui, norėdami pasirinkti 130 1 Du kartus paspauskite mygtuką “+10”. 2 Nuspauskite mygtuką “1”. 3 Nuspauskite mygtuką “3”. 4 Nuspauskite mygtuką “0”.
Stop režimo metu:
Pageidaujamo takelio parinkimui naudokite skaičių klaviatūros mygtukus.
Disko grojimo metu:
Pageidaujamas takelis gali būti parinktas tiesiog naudojantis skaičių klaviatūros mygtukais.
Pastabos:
z Negalite pasirinkti takelio numerio, kuris viršija diske esančių
takelių skaičių.
z Grojimo atsitiktine tvarka metu, tiesioginis takelių parinkimas
negalimas.
z Skaičių klaviatūros mygtukais galite surinkti CD-R/RW diske
esančio takelio numerį, tačiau aplanko numerio tokiu būdu nepasirinksite.
Norėdami sustabdyti grojimą:
Paspauskite (CD ) mygtuką.
Pakartotinis grojimas (VALDOMA TIK
NUOTOLINIU PULTU)
Pakartotinio grojimo funkcija nuolat kartoja atskirų takelių, aplankų takelių ar visų takelių grojimą.
RANDOM
REPEAT
Pirmą kartą paspaudus mygtuką REPEAT, diskas parodys esamo pakartotinio grojimo režimą. Per 3 sekundes paspauskite mygtuką REPEAT dar kartą, kad pakeistumėte pakartotinio grojimo tvarką:
Garso CD grojimo atveju:
Normalus grojimas.
Pakartoti dabartinio takelio grojimą.
Pakartoti dabartinio disko grojimą.
“NORMAL”
“RPT ONE”
“RPT ALL”
MP3/WMA disko grojimo atveju:
“NORMAL”
“RPT ONE”
“RPT FLD”
“RPT ALL”
Įspėjimas:
Norėdami užbaigti pakartotinio grojimo režimą, būtinai paspauskite
(CD ) mygtuką.
Priešingu atveju diskas gros tokiu režimu pastoviai.
Grojimas atsitiktine tvarka (VALDOMA TIK
NUOTOLINIU PULTU)
Disko garso takeliai gali būti grojami atsitiktine, automatiškai nustatoma tvarka.
Visų takelių grojimas atsitiktine tvarka:
Paspauskite nuotolinio valdymo pulto mygtuką RANDOM. Pasibaigus takelio grojimui, pagrindinio prietaiso ekrane pasirodys užrašas “RANDOM”.
Norėdami nutraukti grojimą atsitiktine tvarka, dar kartą nuspauskite mygtuką RANDOM.
Pastabos:
z Jei grojimo atsitiktine tvarka metu paspausite arba
takelis.
z Grojimo atsitiktine tvarka atveju prietaisas takelius parenka
automatiškai. (Jūs negalite nustatyti takelių grojimo tvarkos.)
z Grojimo atsitiktine tvarka metu pakartotinio grojimo funkcija
neveikia.
z Grojimas atsitiktine tvarka pasibaigs, kai visų takelių grojimas
bus atliktas.
Pastabos:
z Šis prietaisas gali groti tik “MPEG-1 Audio Layer-3” formatu
įrašytus failus.(Imties dažnis: 32, 44.1, 48kHz) “MPEG-2 Audio Layer-3”, “MPEG-2.5 Audio Layer-3” ir MP1, MP2 formatai yra nepriimami.
z MP3 failų grojimo tvarka kartais gali skirtis priklausomai nuo
įrašymo įrangos, naudotos failo parsisiuntimo metu.
z MP3 duomenų (bit
- 64~160 kbps.
z Prie MP3/WMA failų prašome pridėti “.MP3” “.WMA” plėtinį
pabaigoje. Kitu atveju prietaisas failų nenuskaito.
z Šis prietaisas nepalaiko grojimo sąrašų. z Šis prietaisas palaiko tik MP3 ID3-Tag 1.x versiją. z Grojimo laiko rodymas gali būti neteisingas, jei grojate įvairių
duomenų (bitų) perdavimo dažnių failus.
z WMA meta-tag taip pat palaiko kūrinio, atlikėjo ir albumo
pavadinimų, įrašytų į WMA failus, rodymą.
z Prietaisas negroja autorių tesėmis saugomų WMA failų.
LT-9
Normalus grojimas.
Pakartoti dabartinio takelio grojimą.
Pakartoti dabartinio aplanko grojimą.
Pakartoti dabartinio disko grojimą.
mygtuką, pradės groti kitas, atsitiktinai parinktas,
ų) perdavimo dažnis yra 32~320 kbps, WMA
Papildomos CD arba MP3/WMA disko grojimo funkcijos (tęsinys)
AUDIO IN
PRESET
XL-E15
AUDIO IN
PRESET
XL-E15
Užprogramuotas grojimas
1 Stop režimo metu paspauskite mygtuką MEMORY/DISP, kad
pradėtumėte programavimo režimą.
2 Paspauskite arba mygtuką, kad galėtumėte
pasirinkti pageidaujamus takelius.
3 Norėdami išsaugoti parinkto takelio numerį, paspauskite
mygtuką MEMORY/DISP.
4 Kitų takelių parinkimui ir programavimui, pakartokite 2 – 3
žingsnius. Galite užprogramuoti iki 32 takelių.
5 Paspauskite / (CD / ) mygtuką, kad pradėtumėte
grojimą.
Užprogramuoto grojimo atšaukimas:
Stop režimo metu paspauskite (CD ) mygtuką. Užprogramuotas turinys bus ištrintas, kai ekrane pasirodys užrašas “CLEAR”.
Pastabos:
z Užprogramuota seka bus atšaukta, kai tik atidarysite disko
skyriaus dangtelį.
z Programa bus automatiškai atšaukta, kai tik paspausite
ON/STAND-BY mygtuką ir perjungsite prietaisą į budėjimo režimą ar pakeisite CD funkciją.
z Programavimo metu paspaudus mygtuką RANDOM,
užprogramuota tvarka bus atšaukta.
XL-E15
PRESET
AUDIO IN
Užprogramuotas grojimas (Aplanko režimas)
1 Stop režimo metu paspauskite mygtuką MEMORY/DISP, kad
pradėtumėte programavimą. Įsižiebusi "MEM" piktograma reiškia įjungtą programavimo
režimą.
2 Paspauskite nuotolinio valdymo pulto mygtuką TUNING/
FOLDER ( arba ), kad pasirinktumėte pageidaujamą aplanką.
Tada paspauskite nuotolinio valdymo pulto mygtuką arba , kad galėtumėte pasirinkti pageidaujamus takelius.
3 Norėdami išsaugoti parinkto aplanko ir takelio numerį,
paspauskite mygtuką MEMORY/DISP.
4 Kitų aplankų/takelių parinkimui ir programavimui, pakartokite 2
– 3 žingsnius. Galite užprogramuoti iki 32 takelių.
5 Paspauskite / (CD / ) mygtuką, kad pradėtumėte
grojimą. Mirksinti "MEM" piktograma reiškia grojimą užprogramuotu
režimu.
Užprogramuoto grojimo atšaukimas:
Stop režimo metu paspauskite (CD ) mygtuką. Užprogramuotas turinys bus ištrintas, kai ekrane pasirodys užrašas “CLEAR”.
Pastabos:
z Užprogramuota seka bus atšaukta kai tik atidarysite disko
skyriaus dangtelį.
z Programa bus automatiškai atšaukta, kai tik paspausite ON/
STAND-BY mygtuką ir perjungsite prietaisą į budėjimo režimą ar pakeisite CD funkciją.
z Programavimo metu paspaudus mygtuką RANDOM,
užprogramuota tvarka bus atšaukta.
XL-E15
PRESET
AUDIO IN
LT-10

MP3/WMA aplankas (tik MP3/WMA failams)

R (
MP3/WMA (Windows Media Audio) failo grojimas
Internete yra daug muzikinių svetainių, iš kurių galite parsisiųsti MP3/WMA (Windows Media Audio) muzikos failų. Vykdykite internetinės svetainės nuorodas, leidžiančias muzikos failų parsisiuntimą. Jūs galite groti parsisiųstus muzikos failus, įrašytus į CD-R/RW diską. z Jūsų parsisiųstos dainos ar failai yra skirtos tik asmeniniam
naudojimui. Bet koks kitoks dainos panaudojimo būdas be savininko sutikimo yra draudžiamas įstatymu.
MP3/WMA disko grojimo procedūra
CD-R/RW grojimas.
1 Paspauskite CD mygtuką ir įdėkite MP3/WMA diską.
z Pasikrovus diskui, pasirodys disko informacija.
Apie aplanko grojimo tvarką
Jei MP3/WMA failai yra įrašyti į kelis aplankus, kiekvienas aplankas turės jam automatiškai priskirtą numerį.
Aplankai gali būti parenkami, naudojant nuotolinio valdymo pulto TUNING/FOLDER ( arba ) mygtuką. Jei aplanke yra netinkamo formato failų, aplankas praleidžiamas ir vietoj jo parenkamas kitas.
Pavyzdys: kaip nustatyti aplanko numerį, jei MP3/WMA formato failai yra įrašyti pagal apačioje nurodytą tvarką?
1 ROOT aplankas yra nustatytas kaip 1 aplankas. 2 Kiti ROOT aplanke esantys aplankai (Aplankas A ir Aplankas B):
anksčiau įrašytas aplankas bus nustatytas kaip 2 aplankas.
3 Kiti Aplanke A esantys aplankai (Aplankas C ir Aplankas D):
anksčiau įrašytas aplankas bus nustatytas kaip 3 aplankas.
4 Kadangi Aplanke C nebėra kitų aplankų, Aplankas D bus
nustatytas kaip 4 aplankas.
5 Aplankas E, esantis Aplanke D, bus nustatytas kaip 5 aplankas. 6 Aplankas B, esantis aplanke ROOT, bus nustatytas kaip 6
aplankas.
* Aplanko ar failo sekos informacija priklauso nuo įrašymo metu naudojamos programinės įrangos. Kartais gali būti, kad prietaisas groja failus ne pagal mūsų laukiamą grojimo tvarką. Visi pasirinktame aplanke esantys failai bus grojami. Jei pasinkote Aplanką D, prietaisas gros 4, 5 ir 6 failus. Failai 7 ir 8, esantys Aplanke E, nebus grojami.
OOT
FOLDER 1)
FOLDER A (FOLDER 2)
FOLDER B (FOLDER 6)
FOLDER C (FOLDER 3)
FOLDER D (FOLDER 4)
FILE 9 FILE 10
FILE 1 FILE 2 FILE 3
FILE 4 FILE 5 FILE 6 FOLDER E (FOLDER 5)
FILE 7 FILE 8
Aplankų skaičius
z Aplanko režimo atveju pereikite į 2 žingsnį. z Jei jau pasirinkote takelį, pereikite į 3 žingsnį.
2 Paspauskite TUNING/FOLDER ( arba ) mygtuką, kad
pasirinktumėte pageidaujamą aplanką.
z Paspaudus mygtuką / (CD /), prasidės 1-ojo takelio,
esančio pasirinktame aplanke, grojimas.
3 Jūs galite pasirinkti pageidaujamą takelį, spausdami
arba mygtuką.
4
Paspaudus
/ (CD /)
z Paspaudus MEMORY/DISP mygtuką, pasirodo kūrinio,
atlikėjo ir albumo pavadinimas, jei tik ši informacija yra įrašyta į diską.
z Norėdami atšaukti kūrinio, atlikėjo ir albumo pavadinimo
rodymą, spauskite MEMORY/DISP mygtuką tol, kol pasirodo takelio numeris.
z Kūrinio, atlikėjo ir albumo pavadinimas slinks ekranu
atitinkamai:
Ta ke l ių skaičius
mygtuką, prasidės grojimas.
Takelio numeris
Pavadinimas
Atlikėjas
Albumas
MP3 ID3-Tag palaiko tik 1.x versiją.
Pastaba:
Jei ekrane pasirodo užrašas “NO DISC”, vadinasi “WMA failas saugomas autorių teisių” (“Copyright protected WMA file”) arba grojimui pasirinkote “nepalaikomo formato failą” (“Not supported playback file”).
LT-11

Radijo klausymasis

MICRO COMPONENT SYSTEM
XL-E15
PHONES
ON/ STAND-BY
REMOTE SENSOR
ON/ STAND-BY
FUNCTION
AUDIO IN
PRESET
TUNING
DISP
MEMORY /
TUNER [BAND]
FOLDER
PRESET
ON/ STAND-BY
FUNCTION
TUNING
ON/ STAND-BY
PRESET
FOLDER

Radijo stoties paieška

1 Paspauskite mygtuką ON/STAND-BY, kad įjungtumėte
maitinimą.
2 Norėdami parinkti radijo paieškos funkciją, kelis kartus
paspauskite nuotolinio valdymo pulto mygtuką TUNER arba ant pagrindinio prietaiso esantį mygtuką FUNCTION.
3 Paspauskite TUNING/FOLDER ( arba ) mygtuką, kad
nustatytumėte pageidaujamą radijo stotį.
Rankinė paieška:
Spauskite TUNING/FOLDER ( arba ) mygtuką tol, kol surasite pageidaujamą radijo stotį.
Automatinė paieška:
Kai TUNING/FOLDER ( arba ) mygtukas yra nuspaustas daugiau kaip 0,5 sekundės, radijo stočių paieška prasidės automatiškai ir sustos ties pirma surasta radijo stotimi.
Pastabos:
z Radijo trukdžių atveju automatinė paieška gali sustoti. z Automatinė radijo stočių paieška praleidžia silpnus radijo stočių
signalus.
z Norėdami sustabdyti automatinę paiešką, dar kartą paspauskite
TUNING/FOLDER ( arba ) mygtuką.
FM stereosignalo gavimas:
Paspauskite TUNER (BAND) mygtuką, kad pasirinktumėte stereo režimą. Įsižiebs “ST” indikatorius. z Jei FM priėmimas yra silpnas, paspauskite mygtuką TUNER
(BAND), kad panaikintumėte “ST” indikatorių. Priėmimas pasikeičia į mono ir garsas tampa švaresnis.
FM stereo režimo indikatorius
MICRO COMPONENT SYSTEM
AUDIO IN
PHONES
TUNER [BAND]
MEMORY /
DISP
XL-E15
REMOTE SENSOR
Radijo stočių atmintis
Mygtuko PRESET ( arba ) pagalba galite išsaugoti 40 FM ir AM stočių.
1 Atlikite 1 - 3 “Radijo stoties paieškos” žingsnius, aprašytus 12
puslapyje.
2 Paspauskite mygtuką MEMORY/DISP, kad įeitumėte į
išankstinį radijo stoties paieškos išsaugojimo režimą.
3 Per 5 sekundes paspauskite PRESET ( arba ) mygtuką,
kad pasirinktumėte radijo kanalą, kurį norite išsaugoti.
4 Paspauskite mygtuką MEMORY/DISP.
Šiame pavyzdyje matyti, kad “103,25 MHz” FM stotis yra išsaugota 9 FM kanale.
5 Norėdami išsaugoti daugiau radijo stočių prietaiso atmintyje,
pakartokite viršuje aprašytus žingsnius. z Išsaugojus naują radijo stotį, anksčiau nustatyta stotis yra
panaikinama.
Pastaba:
Atstatymo funkcija apsaugos užfiksuotas radijo stotis kelioms valandoms, netgi įvykus maitinimo klaidai ar atjungus AC maitinimo laidą.
Įsimintos radijo stoties paieška
Palaikykite nuspaudę PRESET ( arba ) mygtuką bent 0,5 sekundės, kad pasirinktumėte pageidaujamą stotį.
Iš anksto nustatytų stočių nuskaitymas
Atmintyje išsaugotos radijo stotys gali būti nuskaitomos automatiškai. (Nustatytos atminties nuskaitymas).
1 Palaikykite nuspaudę PRESET ( arba ) mygtuką ilgiau kaip
0,5 sekundės. Sumirksės nustatytų radijo stočių skaičius. Radijo stotys bus sureguliuotos paeiliui, kas 5 sekundes.
2 Dar kartą paspauskite PRESET ( arba ) mygtuką, kai tik
pageidaujama stotis yra nuskaityta.
PRESET
LT-12
Laikmačio ir miego režimo nustatymas
AUDIO IN
PRESET
XL-E15
XL-E15
10 Kad pasirinktumėte CD, paspauskite / (CD / ) mygtuką ir
tada nuspauskite CLOCK/TIMER.
PRESET
AUDIO IN
Laikmačio rodymas
Prieš nustatant laikmatį:
1 Įsitikinkite, kad laikrodis rodo teisingą laiką (žr. puslapį 7).
Jei laikas nenustatytas, Jūs negalite naudoti laikmačio funkcijos.
2 Norėdami matyti laikmatį, į disko skyrių įdėkite diską.
1 Paspauskite mygtuką ON/STAND-BY, kad įjungtumėte
maitinimą.
2 Paspauskite mygtuką CLOCK/TIMER ir palaikykite nuspaudę jį
apie 2 sekundes.
3 Per 10 sekundžių paspauskite mygtuką CLOCK/TIMER. 4 Paspauskite PRESET ( arba ) mygtuką, kad nustatytumėte
valandas ir nuspauskite CLOCK/TIMER.
5 Paspauskite PRESET ( arba ) mygtuką, kad nustatytumėte
minutes ir nuspauskite CLOCK/TIMER.
6 Naudodami PRESET ( arba ) mygtuką, pasirinkite
“TMR-OFF” ir paspauskite mygtuką CLOCK/TIMER.
11 Kad pasirinktumėte TUNER (radijo imtuvas), paspauskite
TUNER (BAND) mygtuką ir nuspauskite CLOCK/TIMER.
ARBA
12 Naudodami PRESET ( arba ) mygtuką, pasirinkite radijo
stotį ir nuspauskite CLOCK/TIMER, kad nustatytumėte pasirinktą stotį.
ARBA
13 Norėdami pasirinkti iš anksto nustatytos radijo stoties numerį,
paspauskite PRESET ( arba ) mygtuką ir nuspauskite CLOCK/TIMER.
14 Įsižiebia “ ” indikatorius, reiškiantis jog prietaisas paruoštas
laikmačio rodymui.
15 Paspauskite ON/STAND-BY mygtuką, kad įjungtumėte
budėjimo režimą. Paspauskite CLOCK/TIMER mygtuką, kad patvirtintumėte laikmačio nustatymus.
16 Praėjus nustatytam laikui, prasideda grojimas. Įsižiebia “ ”
indikatorius, reiškiantis laikmačio veikimą.
17 Pasibaigus laikmačio laikui, sistema automatiškai persijungia į
budėjimo režimą.
Laikmačio nustatymų tikrinimas: 1 CLOCK/TIMER mygtuko pagalba galite patikrinti informaciją,
kaip parodyta:
7 Paspauskite PRESET ( arba ) mygtuką, kad nustatytumėte
valandas ir nuspauskite CLOCK/TIMER.
8 Paspauskite PRESET ( arba ) mygtuką, kad nustatytumėte
minutes ir nuspauskite CLOCK/TIMER.
9 Norėdami laikmatį pritaikyti prie pasirinkto šaltinio, PRESET (
arba ) mygtuku pasirinkite “SOURCE”.
Laikmačio nustatymų atšaukimas:
Paspauskite mygtuką SLEEP ir palaikykite jį nuspaudę 2 sekundes. Pranyksta “ ” indikatorius ir ekrane pasirodo užrašas “TMR-OFF”.
Pakartotinis nustatyto laikmačio naudojimas:
Laikmačio nustatymai yra įsimenami. Kad pakartotumėte tuos pačius nustatymus, paspauskite mygtuką SLEEP ir palaikykite jį nuspaudę 2 sekundes. Įsižiebia “ ” indikatorius ir ekrane pasirodo užrašas “TMR-ON”.
Pastabos:
z Grojimo šaltinio pasirinkimui patvirtinti paspaudus
CLOCK/TIMER mygtuką, atsiranda užrašas “SOURCE”. Po 2 sekundžių prietaisas atlieka prieš tai buvusią funkciją.
z Praėjus nustatytam laikui, grojimas prasideda nustatytu režimu,
nebent prieš tai buvo nustatyta kitaip.
z Laikmačio nustatymų metu garso lygio neužfiksuosite.
LT-13
Laikmačio ir miego režimo nustatymas (tęsinys)
MICRO COMPONENT SYSTEM
XL-E15
PHONES
ON/ STAND-BY
REMOTE SENSOR
AUDIO IN
PRESET
PHONES
AUDIO IN
Miego režimo veikimas
Radijo, garso ir kompaktinių diskų grojimas gali būti išjungiamas automatiškai.
1 Klausykitės pageidaujamo garso šaltinio. 2 Kelis kartus paspauskite SLEEP mygtuką, kad pasirinktumėte
laiką. (Daugiausiai: 90 minučių - Mažiausiai: 10 minučių)
3 Praėjus nustatytam laikui, prietaisas persijungia į budėjimo
režimą.
Likusio laiko parodymas: 1 Vieną kartą paspauskite mygtuką SLEEP.
z Likęs laikas yra rodomas 10 sekundžių. z Jūs galite pakeisti likusį miego režimo laiką, kol jis yra
rodomas, spaudžiant mygtuką SLEEP (2 žingsnis).
Miego režimo veikimo atšaukimas:
Norėdami atšaukti miego režimą neperjungiant prietaiso į budėjimo režimą:
1 kelis kartus paspauskite SLEEP mygtuką, kad pasirinktumėte
“SLEEP 00”.
Laikmačio ir miego režimo naudojimas
kartu
Miego režimo ir laikmačio rodymas:
pavyzdžiui, Jūs galite užmigti besiklausydami radijo ir kitą rytą pabusti grojant CD.
1 Nustatykite miego režimo laiką (žr. “Miego režimo veikimas”). 2 Kai miego režimo laikas nustatytas, nustatykite laikmačio
rodymą (2 - 14 žingsniai, puslapis 13).
Miego režimo laiko nustatymas
Miego režimas išsijungs automatiškai
Laikmačio nustatymas
Pageidaujamas laikas90 minučių
Laikmačio veikimo pradžios laikas
Pabaigos
laikas

Sistemos veiksmingumo didinimas

Sujungimo laidas nėra pateiktas su šiuo gaminiu. Įsigykite tokį laidą, koks parodytas apačioje.
Nešiojamas garso grotuvas ar pan.
Garso laidas (nepateiktas)
MICRO COMPONENT SYSTEM
ON/ STAND-BY
PRESET
Garso įrašų klausymasis nešiojamu garso
grotuvu ir pan.
1 Sujungimo laidu nešiojamą garso grotuvą ir pan. prijunkite prie
AUDIO IN lizdo.
2 Paspauskite mygtuką ON/STAND-BY, kad įjungtumėte
maitinimą.
3 Paspauskite AUDIO IN mygtuką. 4 Galite įjungti prijungtą įrangą.
Jei prijungtos įrangos garso lygis yra per aukštas, gali atsirasti garso iškraipymų. Sumažinkite įrangos garso lygį. Jei garso lygis yra per žemas, galite jį padidinti reguliuojant prijungtos įrangos garso valdymą.
Pastaba:
Kad išvengtumėte garso trukdžių, nelaikykite prietaiso arti televizoriaus.
Ausinės
z Nejunkite aukščiausio garso lygio tik įjungę prietaisą ir
klausykitės muzikos vidutiniu garsu. Stipraus garso suspaudimas ausinėse gali sutrikdyti klausą.
z Prieš įjungiant ar išjungiant ausines, sumažinkite garso lygį. z Įsitikinkite, kad ausinės turi 3,5 mm diametro kištuką, o jų varža
yra 16-50 omų. Rekomenduojama varža - 32 omai.
z Ausinių prijungimas automatiškai atjungia garsiakalbius.
Sukdami garso valdymo VOLUME ratuką, pritaikykite garso lygį.
XL-E15
REMOTE SENSOR
AUDIO IN
PHONES
PHONES
AUDIO IN
LT-14
Trikdžių pašalinimas
Daugumą iškilusių problemų gali pašalinti pats savininkas, be kreipimosi į kvalifikuotą specialistą. Prieš susisiekdami su SHARP klientų aptarnavimo centru, patikrinkite:

Bendrai

Požymis Galima priežastis
z Laikrodis nerodo
teisingo laiko.
z Paspaudus mygtuką,
prietaisas nereaguoja.
z Nėra garso. z Ar garso lygis nėra nustatytas
z Ar neįvyko maitinimo klaida?
Perstatykite laikrodį. (Žr. puslapį 7)
z Perjunkite prietaisą į budėjimo
režimą ir tada vėl jį įjunkite.
z Jei prietaiso veikla ir toliau
sutrikusi, pakartokite įrangos sujungimą. (Žr. puslapį 15)
“MIN”?
z Ar nėra prijungtos ausinės? z Ar garsiakalbio laidai nėra
atsijungę?

Kondensacija

Staigūs temperatūros pokyčiai, įrangos laikymas ypač drėgnoje aplinkoje gali sukelti kondensaciją jos viduje (ant CD jutiklio ir pan.) ar ant nuotolinio valdymo pulto siųstuvo. Kondensacija gali sutrikdyti prietaiso veikimą. Taip nutikus, palikite įjungtą maitinimą, kol prietaisas vėl normaliai pradės veikti (apie 1 valandą). Prieš naudodamiesi prietaisu, minkštu audiniu nuvalykite bet kokią kondensaciją nuo siųstuvo.

Atsiradus problemai

Jei ši įranga yra veikiama stiprių išorinių trikdžių (mechaninio šoko, statinės elektros, žaibo įtampos ir t.t.) arba, jei įranga valdoma netinkamai, jos veikimas gali būti sutrikdytas.
Atsiradus šiai problemai, atlikite šiuos veiksmus: 1 Perjunkite prietaisą į budėjimo režimą ir vėl įjunkite maitinimą. 2 Jei prietaiso veikimas neatkuriamas, atjunkite ir vėl prijunkite
prietaisą, ir tada įjunkite maitinimą.
Pastaba:
Jei nė vienas iš čia aprašytų veiksmų nepadeda atkurti prietaiso veikimo, ištrinkite visą prieš tai užrašytą atmintį.

CD grotuvas

Požymis Galima priežastis
z Grojimas neprasideda. z Grojimas atliekamas
netinkamai ar visai sustoja.
z Kai kurie garsai grojimo
metu yra praleidžiami arba stabdomi vidury takelio.
z Ar diskas įdėtas teisingai? z Ar diskas atitinka standartus? z Ar diskas nesubraižytas ar
nedeformuotas?
z Ar prietaisas nėra pastatytas
šalia didelę vibraciją sukeliančių daiktų?
z Ar diskas nėra purvinas? z Ar prietaiso viduje nevyksta
kondensacija?

Nuotolinio valdymo pultas

Požymis Galima priežastis
z Nuotolinio valdymo
pultas neveikia.
z Ar garsiakalbio AC maitinimo
laidas yra prijungtas?
z Ar teisingas įdėtų baterijų
poliariškumas?
z Ar baterijos neišsikrovę? z Ar atstumas, ar kampas yra
teisingi?
z Ar nuotolinio valdymo jutiklis
nėra veikiamas stiprios šviesos?

Radijo imtuvas

Požymis Galima priežastis
z Radijo pastoviai
skleidžia neįprastus garsus.
z Ar prietaisas nėra pastatytas
šalia TV ar kompiuterio?
z Ar FM/AM antena pastatyta
tinkamai? Patraukite anteną toliau nuo AC maitinimo laido, jei jis netoli.
Gamyklinių nustatymų atstatymas,
atminties ištrynimas
1 Paspauskite mygtuką ON/STAND-BY, kad įjungtumėte budėjimo
režimą.
2 Palaikykite nuspaudę TUNING/FOLDER ir paspauskite ON/
STAND-BY mygtuką, esantį ant pagrindinio prietaiso. Atsiranda užrašas “RESET”.
Įspėjimas:
Šis veiksmas ištrins visus duomenis, laikomus atmintyje, įskaitant laikrodį, laikmačio, radijo imtuvo nustatytmus ir CD grojimo programą.
Prieš pernešant prietaisą
Išimkite iš prietaiso CD. Įsitikinkite, kad nėra jokio CD disko skyriuje. Ta da įjunkite budėjimo režimą. Prietaiso pernešimas su viduje esančiais diskais gali sugadinti įrangą.
Kompaktinių diskų priežiūra
Kompaktiniai diskai yra gana atsparūs žalai, kaip bebūtų, ant disko susikaupusios dulkės gali trikdyti grojimą. Jei klausydamiesi savo CD kolekcijos norite patirti didžiausią malonumą, sekite šiomis nuorodomis: z Nieko nerašykite abipus disko, ypač ant švariosios pusės, iš
kurios skaitomi signalai. Taip pat jokiais būdais nežymėkite disko paviršiaus.
z Laikykite savo diskus toliau nuo saulės, karščio ar drėgmės. z Visada laikykite CD suėmę jį už kraštų. Pirštų antspaudai,
purvas ar vanduo gali sukelti triukšmą ar gedimą grojimo metu. Jei CD yra nešvarus ar groja netinkamai, nuvalykite jį minkštu, sausu audiniu; valykite jį tiesiais judesiais nuo centro į išorę.
NE
TAIP Teisingai
LT-15
Priežiūra
MICRO COMPONENT SYSTEM
XL-MP15
ON/STAND BY
REMOTE SENSOR

Prietaiso korpuso valymas

Reguliariai valykite prietaiso korpusą minkštu audiniu ir praskiestu muilo skysčiu, po to nusausinkite.
Įspėjimas:
z Valymui nenaudokite stiprių cheminių tirpiklių (benzino, dažų
skiediklio ir t.t.). Tai gali sužaloti įrenginio paviršių.
z Netepkitė detalių riebalais. Tai gali sutrikdyti veiklą.
CD grotuvo galvutės ir lęšio valymas
Nelieskite grotuvo galvutės ir lazerio lęšio rankomis. Ant galvutės matomus piršto antspaudus ar susikaupusias dulkes švelniai nuvalykite sausu medvilniniu audiniu.
ON/STAND BY
MICRO COMPONENT SYSTEM
XL-MP15
REMOTE SENSOR

Specifikacijos

Kadangi mūsų politikos dalis yra nuolatinis tobulėjimas, SHARP pasilieka teisę be išankstinio įspėjimo atlikti dizaino ir specifikacijų pakeitimus dėl gaminio tobulinimo. Techninė prietaiso charakteristika yra nominali vertė. Tam tikri prietaisai gali neatitikti šių specifikacijų.

Bendrai

Energijos poreikiai (AC 220 - 240 V ~ 50/60 Hz) Energijos
suvartojimas Matmenys Plotis: 200 mm
Svoris 1,5 kg
(*) Ši energijos suvartojimo vertė yra gaunama, kai pagrindinis
prietaisas yra perjungtas į budėjimo režimą.

Stiprintuvas

Galingumas MPO: 12 W (6 W + 6 W) (10% T.H.D.)
ėjimo gnybtai Garsiakalbiai: 4 omai
Įvedimo gnybtas Audio In (garso signalas):

CD grotuvas

Tipas 1 disko, įdėjimo iš viršaus tipas Signalo skaitymas Nekontaktinė, 3 spindulių puslaidininkio
D/A konverteris Multi-bitų D/A konverteris Dažnio atsakas 20 - 20000 Hz Dinaminis
diapazonas
Įjungus: 15 W Budėjimo režimu: 0,6 W (*)
Aukštis: 137 mm Gylis: 210 mm
RMS: 10 W (5 W + 5 W) (10% T.H.D.) RMS: 8 W (4 W + 4 W) (1% T.H.D.)
Ausinės: 16 - 50 omų (rekomenduojama: 32 omai)
250 mV/47 k omai
lazerio galvutė
90 dB (1 kHz)

Radijo imtuvas

Dažnio diapazonas FM: 87,5 - 108 MHz
Kita Daugiausiai 40 radijo stočių gali būti
AM: 522 - 1620 kHz
išsaugota atmintyje.

Garsiakalbis

Tipas 1 kanalo tipo garsiakalbio sistema
Didžiausia galia Nominali galia 5 W Varža 4 omai Matmenys Plotis: 135 mm
Svoris 0,87 kg/kiekvienas
LT-16
10 cm visas diapazonas 10 W
Aukštis: 160 mm Gylis: 165 mm
Loading...