Mikrosystém XL-E15H se skládá z hlavní jednotky XL-E15H a reproduktorového systému CP-E15H.
Úvod
Děkujeme vám za zakoupení tohoto produktu SHARP. Chcete-li využít maximálního výkonu tohoto výrobku, přečtěte si důkladně tento návod
na použití. Provede vás používáním vašeho produktu SHARP.
Zvláštní poznámka
Dodáním tohoto výrobku se nezprostředkovává licence ani nevyplývá žádné právo na distribuci obsahu vytvořeného pomocí tohoto výrobku ve
vysílacích systémech generujících zisk (pozemní, satelitní, kabelové a/nebo jiné distribuční kanály), streamingových aplikací generujících zisk
(prostřednictvím Internetu, intranetů a/nebo jiných sítí), jiných distribučních systémů obsahu generujícího zisk (aplikací placeného audia nebo
audia na požádání a podobně) ani na fyzických médiích vytvářejících zisk (kompaktní disky, DVD, polovodičové čipy, pevné disky, paměťové karty
a podobně). Pro takové použití je nutná nezávislá licence. Pro podrobnosti si přečtěte stránku http://mp3licensing.com.
Technologie kódování zvuku MPEG Layer-3 v licenci společnosti Fraunhofer IIS a Thomson.
Příslušenství
Zkontrolujte, zda je součásti přístroje následující příslušenství.
Dálkové ovládání x 1Baterie typu „AAA” (UM-4, R03,
z Přístroj je třeba umístit na dobře větraném místě. Od bočních,
zadní a horní strany přístroje musí být alespoň 10 cm volného
prostoru.
10 cm
z Přístroj musí být umístěn na
pevné a rovné ploše, která není
vystavena otřesům.
z Neumísťujte přístroj na přímé
sluneční záření, do blízkosti
silných magnetických poli, na
místa s nadměrnou prašností
nebo vlhkostí a do blízkosti
elektronických nebo elektrických
zařízení (domácí počítače, faxy
atd.), které vytvářejí elektrický
šum.
z Na horní stranu přístroje nepokládejte žádné předměty.
z Nevystavujte zařízení vlhkosti, teplotám vyšším než 60°C nebo
naopak teplotám extrémně nízkým.
z Pokud systém nefunguje správně, odpojte napájecí kabel
z elektrické zásuvky, připojte napájecí kabel zpět do elektrické
zásuvky a znovu zapněte systém.
z Z důvodu bezpečnosti odpojte
přístroj za bouřky.
10 cm
MICRO COMPONENT SYSTEM
XL-E15
ON/ STAND-BY
FUNCTION
TUNING/FOLDER
REMOTE
SENSOR
PRESET
PHONES
AUDIO IN
10 cm
10 cm
M
ICRO
C
O
M
PO
N
E
N
T S
Y
S
T
E
M
XL-E
1
5
T
U
N
IN
G/
F
O
L
D
E
R
T
E
S
RE
P
M
I
C
R
O
C
O
M
P
O
N
E
N
T
S
Y
S
T
E
M
X
L
E
1
5
T
U
N
I
N
G
/
F
O
L
D
E
R
T
E
S
E
R
P
z Nedemontujte vnější
opláštění přístroje - hrozí
nebezpečí úrazu elektrickým
proudem. Servis vnitřních části přístroje zajišťuje
nejbližší servisní středisko
SHARP.
z Neomezujte větrání a
nezakrývejte větrací otvory
předměty, například novinami,
ubrusy, závěsy atd.
z Je zakázáno pokládat na přístroj zdroje otevřeného ohně,
(například zapálené svíčky).
z Zajistěte ekologickou likvidaci baterií.
z Tento přístroj lze používat pouze při teplotách mezi 5°C - 35°C.
z Tento přístroj je určen pro používání v mírném klimatickém
pásu.
Upozornění:
Použité napětí musí být totožné s napětím, které je uvedeno na
přístroji. Používání tohoto výrobku s vyšším napětím, než je
uvedeno, je nebezpečné a může způsobit požár nebo jinou nehodu
a škodu. Společnost SHARP nenese žádnou odpovědnost za
jakoukoli škodu způsobenou používáním tohoto přístroje s jiným než
určeným napětím.
MI
CROCO
MPONEN
TSYSTE
MXL
-MP15
T
U
NI
NG/
F
O
LD
ER
T
E
S
E
R
P
Nastavení hlasitosti
Síla zvuku při konkrétním nastavení hlasitosti závisí na výkonu a
umístění reproduktoru a na řadě dalších faktorů. Doporučujeme
nevystavovat sluch vysokým hlasitostem. Před zapnutím přístroje
nenastavujte maximální hlasitost a poslouchejte hudbu při střední
hlasitosti. Nadměrná hlasitost zvuku v sluchátkách může vést ke
ztrátě sluchu.
z Při odpojování z elektrické zásuvky
uchopte napájecí kabel zpět do elektrické
zásuvky. Při vytahování za kabel může
dojít k poškození vnitřních vodičů.
Před prováděním jakýchkoli připojení odpojte kabel z elektrické zásuvky.
Připojení antén (viz strana 4)
Anténa AM
Pravý reproduktor
Připojení reproduktoru
(viz strana 5)
Anténa FM
Připojení antény
Připojená anténa FM:
Umístěte kabel antény FM ve směru, v kterém můžete přijímat
nejsilnější signál.
Dodaná anténa AM:
Připojte anténu AM ke konektoru AM. Napolohujte anténu AM tak,
aby měla optimální příjem. Umístěte anténu AM např. na poličku
nebo ji pomocí šroubků (nejsou součástí balení) připojte k podstavci
anebo stěně.
Levý reproduktor
Připojení napájení
(viz strana 5)
Elektrická zásuvka
(AC 220 – 240 V ~ 50/60 Hz)
Poznámka:
V případě umístění antény na přístroj nebo v blízkosti napájecího
kabelu může dojít k rušení. Pro dosažení lepšího příjmu umístěte
anténu dále od přístroje.
Instalace antény AM:
< Montáž >< Připojení ke stěně >
CZ-4
Stěna Šroubky
(nejsou v balení)
Připojení systémů (pokračování)
MICRO COMPONENT SYSTEMMICROCOMPONENTSYSTEM
XL-E15
PHONESPHONES
ON/ ST
AND-BYON/STAND-BY
REMOTEREMOTE
SENSORSENSOR
AUDIOAUDIO
ININ
PRESET
Dálkový ovladač
Připojení reproduktorů
Připojte černý vodič k zápornému (–) vývodu a červený vodič ke
kladnému (+) vývodu.
ČervenýČerný
Upozornění:
z Použijte reproduktory s impedancí 4 ohmů nebo více;
reproduktory s nižší impedancí mohou přístroj poškodit.
z Nezaměňujte pravý a levý kanál. Z
pohledu zepředu na přístroj se pravý
reproduktor nachází na pravé straně
(pohled zpředu).
z Zabraňte vzájemnému kontaktu
odizolovaných vodičů reproduktorů.
z Nevkládejte žádné předměty do
rezonančního kanálu nízkých tonů.
z Nestoupejte a nesedejte si na
reproduktory. Můžete utrpět zranění.
Použití protismykových podložek pro
reproduktory
Reproduktory lze instalovat jak svislé tak vodorovně. Připojením
podložek (dodané) na spodní část reproduktoru zabráníte jeho
pohybu a spadnutí v důsledku vibrací.
(Svislá poloha)
(Vodorovná poloha)
Nesprávně
Vložení baterií
1 Otevřete víčko přihrádky baterie.
2 Vložte dodané baterie podle orientace označené v přihrádce.
Při vkládání nebo vyjímaní zatlačte baterie směrem k vývodům
.
3 Zavřete víčko přihrádky.
Zásady používání baterií:
z Při výměně nahraďte všechny staré baterie za nové.
z Nepoužívejte společně staré a nové baterie.
z Nebudete-li přístroj delší dobu používat, vyjměte baterie.
Zabráníte tak možnému poškození, které může způsobit
vytečení elektrolytu z baterií.
Upozornění:
z Nepoužívejte nabíjecí baterie (NiCd atd.).
z V případě nesprávného vložení baterií přístroj pravděpodobně
nebude fungovat správně.
z Nevystavujte baterie (přidané nebo instalované) příliš vysokým
teplotám, např. přímému slunečnímu záření nebo ohni.
Vyjmutí baterií:
Otevřete víčko přihrádky a vytáhněte baterie.
Poznámky k používání:
z Pokud je vzdálenost ovládání omezena nebo pokud při ovládání
dochází k chybám, vyměňte baterie. Zakupte 2 baterie velikosti
„AAA” (UM-4, R03, HP-16 nebo podobný typ).
z Pravidelně měkkým hadříkem očistěte vysílač na dálkovém
ovládání a snímač na přístroji.
z Je-li snímač na přístroji ozářen silným světlem, může docházet
k rušení ovládání. V takové situaci změňte osvětlení nebo
orientaci přístroje.
z Chraňte dálkové ovládání před vlhkem, teplem, nárazem a
otřesy.
Protismykové podložky pro reproduktory (8 kusů) jsou dodány se
zařízením. Použijte 4 podložky pro reproduktor.
Konektor napájení
Po kontrole správného připojení všech připojení zapojte zástrčku
napájení přístroje do elektrické zásuvky.
Poznámka:
Nebudete-li přístroj delší dobu používat, odpojte napájecí kabel z
elektrické zásuvky.
Elektrická zásuvka
(AC 220 – 240 V ~ 50/60 Hz)
Zkouška dálkového ovládání
Po kontrole všech připojení zkontrolujte dálkové ovládání (viz strany
4 - 5).
Nasměrujte dálkové ovládání přímo na snímač na přístroji.
Dálkové ovládání lze používat v následujícím rozsahu:
Stiskněte tlačítko ON/STAND-BY (ZAP./POHOTOVOSTNÍ REŽIM).
Zapnulo se napájení? Nyní si můžete vychutnávat hudbu.
ON/ S
AND-BY
PRESET
MICRO COMPONENT SYSTEM
PHONES
XL-E15
REMOTE
SENSOR
AUDIO
IN
Čidlo dálkového
ovládání
0,2 m – 6 m
CZ-5
Základní ovládání
MICRO COMPONENT SYSTEM
XL-E15
PHONES
ON/ STAND-BY
REMOTE
SENSOR
AUDIO IN
PRESET
ON/ STAND-BY
FUNCTION
VOL
STAND-BY
ON
X-BASS
MUTE
EQUALIZER
ON/ STAND-BY
FUNCTION
ON/ STAND-BY
PRESET
ON
STAND-BY
MICRO COMPONENT SYSTEM
XL-E15
REMOTE
SENSOR
PHONES
AUDIO IN
MUTE
VOL
X-BASS
EQUALIZER
Zapnutí napájení
Stisknutím tlačítka ON/STAND-BY (ZAP./POHOTOVOSTNÍ REŽIM)
zapněte tento přístroj.
Po dokončení používání:
Stiskněte tlačítko ON/STAND-BY (ZAP./POHOTOVOSTNÍ REŽIM)
pro přechod do pohotovostního režimu. V
bude svítit červený indikátor.
pohotovostním režimu
Funkce automatického vypnutí
Pokud v režimu zastavení CD nebudete zařízení používat po dobu
15 minut, hlavní jednotka se automaticky přepne do pohotovostního
režimu.
Automatické nastavení hlasitosti
z Pokud hlavní jednotku vypnete a zapnete s hlasitostí
nastavenou na úroveň 16 nebo více, hlasitost začne na úrovni
16.
z Pokud přístroj vypnete a zapnete s hlasitostí nastavenou na
úroveň menší než 15, bude hlasitost přednastavena na poslední
nastavené úrovni.
Nastavení hlasitosti
Ovládání pomocí hlavní jednotky:
Otáčením knoflíku ovládání hlasitosti ve směru hodinových ručiček
se zvyšuje hlasitost. Otáčením tohoto knoflíku v protisměru
hodinových ručiček se snižuje hlasitost.
Pomocí dálkového ovládání:
Stisknutím tlačítka VOL (HLASITOST) (+ nebo –) se zvyšuje nebo
snižuje hlasitost.
Zdůraznění nízkých tonů (X-BASS)
Když stisknete tlačítko X-BASS, přístroj se přepne do režimu extra
bass (zvýšených basů), který zvýrazní basové frekvence, a zobrazí
se nápis „X-BASS ON”.
Pokud chcete zrušit režim zvýrazněných basů, stiskněte tlačítko XBASS dokud se nezobrazí nápis „X-BASS OFF” (X-BASS VYP).
Funkce (jen na hlavní jednotce)
Stisknutí tlačítka FUNKCE na hlavní jednotce změní aktuální funkci
na jiný režim. Opakovaným stisknutím tlačítka FUNKCE zvolte
požadovanou funkci.
CDTUNER
AUDIO IN
Poznámka:
V případě přerušení dodávky elektrického proudu nebo odpojení
zařízení ze sítě chrání funkce zálohování uložené nastavení (kromě
hodin) po dobu několika hodin.
Potlačení zvuku
Po stisknutí tlačítka MUTE na dálkovém ovladači se zvuk dočasně
ztiší. Jeho opětovným stisknutím obnovíte hlasitost.
Ekvalizér
Pokud na dálkovém ovladači stisknete tlačítko EQUALIZER
(EKVALIZÉR), zobrazí se aktuální nastavení. Pokud chcete přejít do
jiného režimu, stláčejte opakovaně tlačítko EQUALIZER
(EKVALIZÉR), dokud se nezobrazí požadovaný zvukový režim.
FLAT
ROCK
CLASSIC
POPS
JAZZ
.....
30 MAXMIN
CZ-6
Nastavení hodin
TIMER
CLOCK
STAND-BY
ON
PRESET
MICRO COMPONENT SYSTEM
XL-E15
PHONES
ON/ STAND-BY
REMOTE
SENSOR
ON/ STAND-BY
AUDIO IN
PRESET
PRESET
ON/ STAND-BY
PRESET
PRESET
V tomto příkladě jsou hodiny nastaveny na 24 hodinový formát
(00:00).
ON
STAND-BY
ON/ STAND-BY
PRESET
1 V pohotovostním režimu.
2 Stlačte a alespoň 2 sekundy podržte tlačítko CLOCK/TIMER
(HODINY/ČASOVAČ).
3 Do 10 sekund stlačte tlačítko PRESET (PŘEDVOLBA) (
nebo ) pro nastavení v rámci hodin.
PHONES
MICRO COMPONENT SYSTEM
XL-E15
REMOTE
SENSOR
AUDIO IN
CLOCK
TIMER
Přehrávání disků CD nebo MP3/WMA
Tento systém umožňuje přehrávat standardní disky CD, CD-R/RW
ve formátu CD a disky CD-R/RW se soubory MP3 nebo WMA, ale
neumožňuje nahrávat na tato média. Některé zvukové disky CD-R
a CD-RW pravděpodobně nebude možné přehrát podle stavu nebo
vybavení použitého v nahrávání.
MP3:
MP3 je forma komprese. Je to akronym ze slovního spojení
MPEG Audio Layer 3.
MP3 je typ kódování zvuku, který je zpracovaný s výraznou
kompresí z originálního zdroje zvuku s velmi malou ztrátou
kvality zvuku.
z Teto systém podporuje soubory formátu MPEG 1 Layer 3,
aVBR.
z Během přehrávání souboru VBR se bude počítadlo délky času
na displeji pravděpodobně lišit od skutečné délky přehrávání.
z Přenosová rychlost formátu MP3 je 32 - 320 kb/s.
WMA:
Soubory WMA jsou zvukové soubory ve formátu Advanced
System Format (Formát pokročilého systému) zkomprimované
kodekem Windows Media Audio. Formát WMA byl vyvinut
společností Microsoft jako formát zvukových souborů pro
přehrávač Windows Media Player.
z Přenosová rychlost formátu WMA je 64 - 160 kb/s.
4 Stiskněte znovu tlačítko CLOCK/TIMER (HODINY/ČASOVAČ).
5 Do 10 sekund stlačte tlačítko PRESET (PŘEDVOLBA) (
nebo ) pro nastavení v rámci minut.
6 Stiskněte znovu tlačítko CLOCK/TIMER (HODINY/ČASOVAČ).
Potvrzení zobrazení času:
Stlačte tlačítko CLOCK/TIMER (HODINY/ČASOVAČ). Asi na 5
sekund se objeví zobrazení času.
Pokud chcete opět nastavit hodiny po výpadku energie,
odpojení přístroje nebo jeho resetování:
Proveďte „Nastavení hodin” od začátku.
Poznámka:
Pro resetování hodin (pokud dojd e k výpadku energie nebo odpoje ní
přístroje z elektrické zásuvky) musí být přístroj v pohotovostním
režimu.
CZ-7
Přehrávání disků CD nebo MP3/WMA (pokračování)
FUNCTION
MICRO COMPONENT SYSTEM
XL-MP15
PHONES
ON/ STAND-BY
REMOTE
SENSOR
ON/ STAND-BY
STAND-BY
CD
ON
AUDIO IN
PRESET
MICRO COMPONENT SYSTEM
MICROCOMPONENTSYSTEM
XL-MP15
XL-MP15
ON/ST
AND BY
ON/STANDBY
REMOTE
SENSOR
PRESET
PRESET
PRESET
PRESET
ON/ STAND-BY
FUNCTION
STAND-BY
CD
ON/ STAND-BY
PRESET
ON
1 Stisknutím tlačítka ON/STAND-BY zapněte tento přístroj.
2 Otevřete přihrádku disku.
3 Vložte disk do diskové mechaniky potlačenou stranou směrem
nahoru.
Disk s průměrem 8 cm můžete přehrát bez adaptéru.
MICRO COMPONENT SYSTEM
ON/S
AND BY
4 Zavřete mechaniku na CD.
Celkový
počet skladeb
na disku
z Kvůli struktuře informací na disku trvá přečtení disku CD-R/
RW nahraného ve formátu MP3 nebo WMA déle než
přečtení normálního disku CD (přibližně 20 až 90 sekund).
5 Stlačte tlačítko / (CD /) pro spuštění přehrávání od
stopy 1.
Po přehrání poslední stopy na disku se přístroj automaticky
zastaví.
XL-MP15
REMOTE
SENSOR
Celkový čas
přehrávání
disku
Přerušení přehrávání:
z Stiskněte během režimu přehrávání tlačítko / (CD /). Pro
označení pozastavení začne blikat čas přehrávání.
z Pro obnovení přehrávání stiskněte opět tlačítko / (CD /) .
Pokud chcete znovu slyšet přehrávanou stopu:
Během přehrávání stisknětetlačítko.
Pokud chcete přejít na začátek následující stopy:
Během přehrávání stiskněte.tlačítko.
Pokud chcete naráz přeskočit několik stop:
Stiskněte opakovaně tlačítko nebo , dokud se
nezobrazí požadované číslo stopy.
Pokud chcete spustit přehrávání požadované stopy:
Pro výběr čísla stopy stiskněte v režimu zastavení tlačítko
nebo a potom stiskněte tlačítko / (CD / ).
Pokud chcete přecházet dopř
Během přehrávání stiskněte a podržte tlačítko . Pro
obnovení přehrávání uvolněte tlačítko.
edu i se zvukem:
MICRO COMPONENT SYSTEM
PHONES
12 cm 8 cm
Celkový
počet složek
na disku
XL-MP15
REMOTE
SENSOR
AUDIO IN
nebo
Celkový
počet
souborů
Pokud chcete přecházet dozadu i se zvukem:
Během přehrávání stiskněte a podržte tlačítko . Pro
obnovení přehrávání uvolněte tlačítko.
Zastavení přehrávání:
Stiskněte tlačítko (CD ).
Upozornění:
z Nepřehrávejte disky zvláštních tvarů (srdce nebo osmiúhelník),
které mohou omezit fungování přístroje.
z Je-li disk poškozen, znečištěn nebo umístěn obráceně na
displeji se zobrazí „NO DISC” (ŽÁDNÝ DISK).
z Zabraňte, aby do přihrádky pro disk vnikly cizí předměty.
z Je-li přístroj vystaven nárazům nebo otřesům, může dojít k
přeskakování skladeb.
z Pokud přístroj nepoužíváte, vždy zavřete přihrádku pro disk.
Pokud přihrádka zůstane otevřená, mohou se čočky pokrýt
prachem a přístroj pravděpodobně nebude fungovat správně.
z Pokud se během obsluhy disku vyskytne rušení z TV nebo rádia,
přesuňte přístroj dostatečně daleko od zdroje rušení.
Různé funkce přehrávače disků
Funkce Hlavní přístrojDálkový ov-
Přehrávání
Zastavení
Pozastavení
Posun
o skladbu
nahoru/
dolů
Rychlý
posun
vpřed/
vzad
Poznámky pro přehrávání disků CD nebo MP3/WMA:
z Lze přehrávat zapisovatelné disky s vícenásobnými sekcemi.
z Po vložení disku (CD, WMA nebo MP3) se na displeji, v
závislosti na počtu skladeb na disku, na několik sekund zobrazí
„TOC READ”. Pokud kvůli nespecifikovanému souboru nebo
vnějšímu rušení nápis na displeji nezmizí, vypněte hlavní
napájení zařízení a pak ho znovu zapněte.
PRESET
PRESET
ladač
PRESET
PRESET
CZ-8
Činnost
Stiskněte
v režimu
zastavení.
Stiskněte
v režimu
přehrávání.
Stiskněte v
režimu
přehrávání.
Stisknutím
tlačítka /
(CD / )
obnovíte
přehrávání ze
stejného místa
Stiskněte v
režimu
přehrávání
nebo
zastavení.
Stiskněte-li
tlačítko v
režimu
zastavení,
stiskněte
tlačítko . /
(CD / ) pro
přehrávání
požadované
skladby.
Stiskněte
apřidržte
v režimu
přehrávání.
Uvolněte
tlačítko pro
pokračování
přehrávání.
Rozšířené přehrávání disků CD nebo MP3/WMA
12
34
56
78
90
Přímé vyhledávání stopy (JEN DÁLKOVÉ
OVLÁDÁNÍ)
Pomocí číselných tlačítek lze přehrávat zvolenou skladbu na aktuálním disku.
V režimu zastavení nebo
přehrávání použijte pro výběr
požadované stopy tlačítka
přímého vyhledávání na
dálkovém ovladači.Číslo požadované skladby
z Tlačítka přímého vyhledávání umožňují vybírat čísla 0 až 9.
z Při výběru čísla 10 nebo většího, použijte tlačítko „+10”
A. Například pro zvolení 13
1 Stiskněte dvakrát tlačítko
B. Například pro zvolení 130:
1 Stiskněte dvakrát tlačítko „+10”.
2 Stiskněte tlačítko „1”.
3 Stiskněte tlačítko „3”.
4 Stiskněte tlačítko „0”.
V režimu zastavení.
Stiskněte tlačítka přímého vyhledávání pro výběr požadované stopy
a zvolená stopa se přehraje.
Během přehrávání disku:
Požadovanou stopu můžete vybrat stlačením tlačítek přímého
vyhledávání a zvolená stopa se přehraje.
Poznámky:
z Nelze vybrat vyšší číslo skladby, než je celkový počet skladeb na
disku.
z Přímé hledání nelze používat během náhodného přehrávání.
z U disků CD-R/RW nahraných ve formátu MP3 nebo WMA lze
pomocí číselných tlačítek zvolit číslo skladby, ale nelze zvolit složku.
Zastavení přehrávání:
Stiskněte tlačítko (CD ).
Opakované přehrávání (POUZE POMOCÍ
DÁLKOVÉHO OVLADAČE)
Pomocí opakovaného přehrávání mů žete nepřetržitě př ehrávat
jednu stopu, stopy ve složce anebo všechny stopy.
Nejdříve stiskněte tlačítko REPEAT (OPAKOVAT), na displeji se
zobrazí aktuální režim opakování. Do 3 sekund stiskněte opět tlačítko
RE PEAT (O PAKOVAT) pro zm ěnu opakování v následujícím pořadí:
V případě režimu Audio CD:
Běžné přehrávání.
Opakovat aktuálně přehrávanou stopu.
Opakovat aktuálně přehrávaný disk.
„NORMAL”
„RPT ONE”
„RPT ALL”
12
34
56
78
90
10
RANDOM
REPEAT
CZ-9
V případě režimu disku MP3/WMA:
„NORMAL”
„RPT ONE”
„RPT FLD”
„RPT ALL”
Upozornění:
Po vykonání opakovaného přehrávání nezapomeňte stisknout
tlačítko (CD ).
Jinak se bude disk nepřetržitě přehrávat.
Náhodné přehrávání (POUZE POMOCÍ
DÁLKOVÉHO OVLADAČE)
Skladby na disku lze automaticky přehrávat v režimu náhodného
přehrávání.
Běžné přehrávání.
Opakovat aktuálně přehrávanou stopu.
Opakovat aktuálně přehrávanou složku.
Opakovat aktuálně přehrávaný disk.
Náhodné přehrávání všech skladeb:
Stiskněte na dálkovém ovladači tlačítko RANDOM (NÁHODNÉ).
Na hlavní jednotce se po přehrání stopy zobrazí nápis „RANDOM”
(NÁHODNÉ).
Pro zrušení náhodného přehrávání stiskněte opět tlačítko RANDOM
(NÁHODNÉ).
Poznámky:
z Stisknutím tlačítka nebo během náhodného
přehrávání lze přejít na další náhodnou skladbu.
z Během náhodného přehrávání přístroj vybírá a přehrává
skladby automaticky. (Pořadí skladeb nelze vybrat.)
z Během náhodného přehrávání je funkce opakování nedostupná.
z Při funkci náhodného přehrávání se po náhodném přehrání
všech stop přehrávání zastaví.
Poznámky:
z Tento přístroj podporuje jen formát „MPEG-1 Audio Layer-3”.
(Vzorkovací frekvence je 32, 44,1, 48 kHz)
Formáty „MPEG-2 Audio Layer-3”, „MPEG-2.5 Audio Layer-3” a
MP1, MP2 nejsou podporovány.
z Pořadí přehrávání souborů MP3 může občas záviset na
programovém vybavení použitém pro stahování souborů.
z Přenosová rychlost ve formátu MP3 je 32 až 320 kb/s, a ve
formátu WMA 64 až 160 kb/s.
z Soubory MP3/WMA, musí mít rozšíření „.MP3” nebo „.WMA”.
Soubory bez rozšíření MP3/WMA nebudou přehrávány.
z Na tomto přístroji nelze vytvořit přehrávací seznam.
z Tento přístroj podporuje MP3 ID3-Tag verze 1.x.
z Během přehrávání souboru nahraného s proměnlivou
přenosovou rychlostí může být čas přehrávání zobrazen
nesprávně.
z Etikety ve formátu WMA mohou obsahovat informace o názvu
souboru, interpretovi a názvu alba nahrané ve formátu WMA.
z Soubory WMA chráněné autorským právem nesmí být
přehrávány.
Rozšířené přehrávání disků CD nebo MP3/WMA (pokračování)
AUDIO IN
PRESET
XL-E15
AUDIOIN
PRESET
XL-E15
Programované přehrávání
1 V režimu zastavení stiskněte tlačítko MEMORY/DISP (PAMĚŤ/
ZOBR.) pro výběr režimu ukládání předvoleb.
2 Stisknutím nebo tlačítka zvolte požadovanou
stopu.
3 Pro uložení čísla stopy stiskněte tlačítko MEMORY/DISP
(PAMĚŤ/ZOBR.).
4 Pro další stopy opakujte kroky 2 - 3. Můžete naprogramovat
maximálně 32 stop.
5 Pro spuštění přehrávání stiskněte tlačítko / (CD / ).
Vypnutí režimu programovaného přehrávání:
Během režimu zastavení naprogramovaného přehrávání stiskněte
tlačítko (CD ). Na displeji se zobrazí nápis „CLEAR” (SMAZAT)
a smaže se všechen naprogramovaný obsah.
Poznámky:
z Otevřením přihrádky na disk bude automaticky zrušeno
naprogramované pořadí.
z Program bude automaticky zrušen stisknutím tlačítka ON/
STAND-BY (ZAP./POHOTOVOSTNÍ REŽIM) pro vstup do
pohotovostního režimu nebo změnu funkce z CD na jinou.
z Stisknutím tlačítka RANDOM (NÁHODNÉ) během programu
automaticky zrušíte program.
XL-E15
PRESET
AUDIO IN
Naprogramované přehrávání (režim Složka)
1 V režimu zastavení stiskněte tlačítko MEMORY/DISP (PAMĚŤ/
ZOBR.) a přejdete tak do režimu ukládání předvoleb.
Pro označení režimu ukládání předvoleb se rozsvítí ikona
„MEM” (PAMĚŤ).
2 Stiskněte na dálkovém ovladači tlačítko TUNING/FOLDER
(LADĚNÍ/SLOŽKA) ( nebo ) pro výběr požadované složky.
Pak stiskněte na dálkovém ovladači tlačítko nebo
pro výběr požadovaných stop.
3 Pro uložení čísla složky a stopy stiskněte tlačítko MEMORY/
DISP (PAMĚŤ/ZOBR.).
4 Pro další složky/stopy opakujte kroky 2 - 3. Můžete
naprogramovat maximálně 32 stop.
5 Stiskněte tlačítko / (CD / ) pro spuštění přehrávání.
Pro označení naprogramovaného přehrávání se rozsvítí ikona
„MEM” (PAMĚŤ).
Vypnutí režimu programovaného přehrávání:
Během režimu zastavení naprogramovaného přehrávání stiskněte
tlačítko (CD ). Na displeji se zobrazí nápis „CLEAR” (SMAZAT)
a smaže se všechen naprogramovaný obsah.
Poznámky:
z Otevřením přihrádky na disk bude automaticky zrušeno
naprogramované pořadí přehrávání.
z Program bude automaticky zrušen stisknutím tlačítka ON/
STAND-BY (ZAP./POHOTOVOSTNÍ REŽIM) pro vstup do
pohotovostního režimu nebo pro změnu funkce z CD na jinou.
z Stisknutím tlačítka RANDOM (NÁHODNÉ) během programu
automaticky zrušíte program.
XL-E15
PRESET
AUDIO IN
CZ-10
Režim práce se složkami MP3/WMA (pouze pro soubory MP3/WMA)
R
(
Přehrávání souborů MP3/WMA (Windows Media Audio)
Na internetu existuje mnoho míst, odkud můžete stáhnout hudební
soubory MP3/WMA (Windows Media Audio). Chcete-li stáhnout
hudební soubory, postupujte podle návodu na webové stránce.
Stáhnuté soubory můžete pak přehrávat, když je nahrajete na disk
CD-R/RW.
z Stáhnuté soubory mohou být používány jenom k soukromým
účelům. Jiné použití bez souhlasu majitele není v souladu s
právem.
Postup při přehrávání disku MP3/WMA
Přehrávání disků CD-R/RW.
1 Stiskněte tlačítko CD a vložte disk MP3/WMA.
z Po vložení disku se zobrazí informace o disku.
Pořadí přehrávání souborů
Pokud soubory MP3/WMA jsou nahrány v několika složkách, číslo
bude automaticky přiřazeno ke každé složce.
Tyto složky můžete vybírat pomocí tlačítka TUNING/FOLDER
(LADĚNÍ/SLOŽKA) ( nebo ) na dálkovém ovladači. Pokud na
vybrané složce nejsou žádné formáty souborů, složka se přeskočí a
vybere se další složka.
Příklad: Jak vybrat číslo složky, když byly soubory ve formátu MP3/
WMA zapsány v následujícím pořadí.
1 Hlavní složka (ROOT) má číslo 1.
2 Pokud jde o složky uvnitř hlavní složky (ROOT) (složky A a B),
složka nahrána dříve bude mít číslo 2.
3 Pokud jde o složky uvnitř složky A (složky C a D), složka
nahrána dříve bude mít číslo 3.
4 Jelikož ve složce C není žádná složka, nastaví se jako složka 4
složka D.
5 Složka E, jež je uvnitř složky D, bude mít číslo 5.
6 Složka B, která je ve složce ROOT, se nastaví jako složka 6.
* Informace o pořadí složek a souborů nahraných na discích záleží
na zapisovacím softwaru. Může se stát, že tento přístroj přehraje
soubory v jiném pořadí, než byste očekávali.
Přehrají se však všechny soubory ve vybrané složce.
Pokud vyberete Složku D, přehrají se soubory 4, 5 a 6. Soubory 7 a
8 ve Složce E se nepřehrají.
OOT
FOLDER 1)
FOLDER A
(FOLDER 2)
FOLDER B
(FOLDER 6)
FOLDER C
(FOLDER 3)
FOLDER D
(FOLDER 4)
FILE 9
FILE 10
FILE 1
FILE 2
FILE 3
FILE 4
FILE 5
FILE 6
FOLDER E
(FOLDER 5)
FILE 7
FILE 8
Celkový počet
složek
z V případě režimu Složka přejděte na krok 2.
z V případě výběru stopy přejděte na krok 3.
2 Pro výběr požadovaného přehrávání složky stiskněte tlačítko
TUNING/FOLDER (LADĚNÍ/SLOŽKA) ( nebo ).
z Když stiskněte tlačítko / (CD /), přehraje se první
stopa vybrané složky.
3 Stisknutím tlačítka nebo vyberte
požadovanou stopu, kterou chcete přehrát.
4
Stiskněte tlačítko
z Pro zobrazení názvu titulu, jména interpreta a názvu alba
(pokud je to na disku nahrané) stiskněte tlačítko MEMORY/
DISP (PAMĚŤ/ZOBR.)
z Pro zrušení zobrazení názvu titulu, jména interpreta a názvu
alba stláčejte tlačítko MEMORY/DISP (PAMĚŤ/ZOBR.),
dokud se nezobrazí číslo stopy.
z Název titulu, jméno interpreta a název alba se budou rolovat
napříč displejem následujícím způsobem.
/ (CD /)
Celkový počet
stop
a spustí se přehrávání.
Číslo stopy
Titul
Interpret
Album
Ten to přístroj podporuje pouze ID3 tagy MP3 ID3-Tag verze 1.x
Poznámka:
Pokud se zobrazí název „NO DISC” (ŽÁDNÝ DISK), znamená to, že
je zvolený „soubor WMA chráněný autorským zákonem” nebo
„nepodporovaný soubor”.
CZ-11
Poslech rozhlasu
MICRO COMPONENT SYSTEM
XL-E15
PHONES
ON/ STAND-BY
REMOTE
SENSOR
ON/ STAND-BY
FUNCTION
AUDIO IN
PRESET
TUNING
DISP
MEMORY /
TUNER
[BAND]
FOLDER
PRESET
ON/ STAND-BY
FUNCTION
TUNING
ON/ STAND-BY
PRESET
FOLDER
Ladění
1 Stisknutím tlačítka ON/STAND-BY zapněte tento přístroj.
2 Opakovaným stisknutím tlačítka TUNER na dálkovém ovladači
nebo FUNCTION na hlavním přístroji zvolte funkci tuneru.
Stiskněte tlačítko TUNING/FOLDER (LADĚNÍ/SLOŽKA) (
nebo ) tolikrát, kolikrát je třeba pro vyladění požadované
stanice.
Automatické ladění:
Jestliže stisknete a podržíte tlačítko TUNING/FOLDER
(LADĚNÍ/SLOŽKA) ( nebo ) déle než 0,5 sekundy,
automaticky se spustí skenování a tuner se zastaví na první
zachytitelné vysílací stanici.
Poznámky:
z Pokud dochází k rádiovému rušení, může se automatické ladění
zastavit.
z Automatické ladění přeskakuje stanice se slabým signálem.
z Chcete-li automatické ladění zastavit, stiskněte znovu tlačítko
TUNING/FOLDER (LADĚNÍ/SLOŽKA)
( nebo ).
Příjem stereofonního vysílání v pásmu FM:
Stisknutím tlačítka TUNER (PÁSMO), zvolte režim stereo a zobrazí
se indikátor „ST”.
z Je-li příjem v pásmu FM slabý, stisknutím tlačítka TUNER
(PÁSMO), aby zmizel indikátor „ST”. Příjem se změní na
monofonický a zvuk bude čistější.
Indikátor režimu FM sterea
MICRO COMPONENT SYSTEM
AUDIO IN
PHONES
TUNER
[BAND]
MEMORY /
DISP
XL-E15
REMOTE
SENSOR
Uložení stanice do paměti
Pro pásmo AM a FM můžete uložit maximálně 40 stanic. Později je
můžete vyvolat stisknutím tlačítka (PRESET (PŘEDVOLBA (
nebo )).
1 Převeďte kroky 1-3 v části „Ladění” na straně 12.
2 Stisknutím tlačítka MEMORY/DISP přejděte do režimu
ukládání předvoleb.
3 Během 5 sekund stisknutím tlačítka PRESET (PŘEDVOLBA)
( nebo ) a vyberte kanál, který chcete přednastavit.
4 Stiskněte tlačítko MEMORY/DISP (PAMĚŤ/ZOBR.).
V tomto příkladu je na kanálu 9 pásma FM nastavená stanice
„103,25 MHz” FM.
5 Pro přidání dalších předvoleb stanic opakujte výše uvedené
kroky.
z Pokud do předvolby uložíte novou stanici, stanice uložená
předtím se vymaže.
Poznámka:
Pro případ výpadku napájení nebo odpojení napájecího kabelu jsou
stanice v paměti chráněny několik hodin zálohovací funkcí.
Vyvolání stanice z paměti
Stiskněte tlačítko PRESET (PŘEDVOLBA) ( nebo ) po dobu
kratší než 0,5 sekund pro výběr požadované stanice.
Vyhledávání naprogramovaných stanic
Stanicemi uloženými v paměti můžete automaticky přecházet.
(Skenování předvolby stanic).
1 Stiskněte a přidržte tlačítko PRESET (PŘEDVOLBA) ( nebo
) déle než 0,5 sekundy.
Číslo kanálu se rozsvítí a každých pět sekund budou laděný
naprogramované stanice.
2 Po nalezení požadované stanice znovu stiskněte tlačítko
PRESET (PŘEDVOLBA) ( nebo ).
PRESET
CZ-12
Obsluha časovače a funkce Spánek
AUDIO IN
PRESET
XL-E15
XL-E15
11 Pokud chcete zvolit volbu TUNER (PÁSMO), stiskněte tlačítko
TUNER (PÁSMO) a potom stiskněte tlačítko CLOCK/TIMER
(HODINY/ČASOVAČ).
PRESET
Časované přehrávání
Před nastavením časovače:
1
Zkontrolujte, zda je na hodinách nastaven přesný čas (viz strana 7).
Funkci časovaného zapnutí a vypnutí lze použít pouze po nastavení hodin.
2
Pro časované přehrávání vložte disk, který chcete přehrát.
1
Stisknutím tlačítka ON/STAND-BY zapněte tento přístroj.
2
Stiskněte a alespoň 2 sekundy podržte tlačítko CLOCK/TIMER
(HODINY/ČASOVAČ).
3
Do 10 sekund stiskněte tlačítko CLOCK/TIMER (HODINY/ČASOVAČ).
4
Stiskněte tlačítko PRESET (PŘEDVOLBA) ( nebo ) pro nastavení
hodiny a potom stiskněte tlačítko CLOCK/TIMER (HODINY/
ČASOVAČ).
5
Stiskněte tlačítko PRESET (PŘEDVOLBA) ( nebo ) pro nastavení
hodiny a potom stiskněte tlačítko CLOCK/TIMER (HODINY/ČASOVAČ).
6
Přepněte vstup pomocí tlačítka PRESET (PŘEDVOLBA) ( nebo )
pro výběr volby „TMR-OFF” (ČASOVAČ - VYP.) a potom stiskněte tlačítko
CLOCK/TIMER (HODINY/ČASOVAČ).
AUDIO IN
nebo
12 Stisknutím tlačítka PRESET (PŘEDVOLBA) ( nebo ) zvolte
stanici a potom na nastavení zvolené stanice stiskněte tlačítko
CLOCK/TIMER (HODINY/ČASOVAČ).
nebo
13 Pro výběr čísla předvolby kanálu stiskněte tlačítko PRESET
(PŘEDVOLBA) ( nebo ) a potom stiskněte tlačítko CLOCK/
TIMER (HODINY/ČASOVAČ).
14 Indikátor „ ” se rozsvítí a přístroj bude připraven pro
REŽIM) pro přechod do pohotovostního režimu. Stiskněte
tlačítko CLOCK/TIMER (HODINY/ČASOVAČ) pro potvrzení
nastavení časovače.
16 Pokud nastane čas nastavený předem, spustí se přehrávání.
Pro zobrazení přehrávání s časovačem začne blikat
indikátor„ ”.
17 V nastavenou dobu zakončení se systém automaticky přepne
do pohotovostního režimu.
Kontrola nastavení časovače:
1 Stláčejte opakovaně tlačítko CLOCK/TIMER (HODINY/
ČASOVAČ) pro zobrazení následujícího:
7
Stiskněte tlačítko PRESET (PŘEDVOLBA) ( nebo ) pro nastavení
hodiny a potom stiskněte tlačítko CLOCK/TIMER (HODINY/ČASOVAČ).
8
Stiskněte tlačítko PRESET (PŘEDVOLBA) ( nebo ) pro nastavení
minut a potom stiskněte tlačítko CLOCK/TIMER (HODINY/ČASOVAČ).
9
Pokud chcete vybrat zdroj časovaného přehrávání, přepněte vstup
pomocí tlačítka PRESET (PŘEDVOLBA) ( nebo ) pro výběr volby
„SOURCE ” (ZDROJ).
10 Pokud chcete zvolit volbu CD, stiskněte tlačítko / (CD / ) a
potom stiskněte tlačítko CLOCK/TIMER (HODINY/ČASOVAČ).
Zrušení nastavení časovače:
Stiskněte a na 2 sekundy podržte tlačítko SLEEP (SPÁNEK).
Indikátor „ ” zmizí a na displeji se zobrazí nápis „TMR-OFF”
(ČASOVAČ - VYP.).
Opětovné použití naprogramovaných nastavení:
Nastavení časovače se po zadání uloží do paměti. Pro opětovné
použití stejného nastavení stiskněte a 2 sekundy podržte tlačítko
SLEEP (SPÁNEK).
Indikátor „ ” zmizí a na displeji se zobrazí nápis „TMR-ON”
(ČASOVAČ - ZAP.).
Poznámky:
z Po výběru zdroje přehrávání se po stisknutí tlačítka
CLOCK/TIMER (HODINY/ČASOVAČ) po dobu 2 sekund
zobrazí s blikáním pro potvrzení nápis „SOURCE” (ZDROJ), a
pak se zobrazení přepne na poslední funkci.
z Pokud nastane přednastavený čas, spustí se přehrávání s
aktuálním nastavením (pokud není zvolen žádný konkrétní zdroj
přehrávání).
z Během nastavení časovače se nedá předvolit hlasitost.
CZ-13
Obsluha časovače a funkce Spánek (pokračování)
MICRO COMPONENT SYSTEM
XL-E15
PHONES
ON/ STAND-BY
REMOTE
SENSOR
AUDIO IN
PRESET
PHONES
AUDIO IN
Funkce Spánek
Rádio, kompaktní disky a režim Audio in se mohou automaticky
vypnout.
1 Spusť te přehrávání požadovaného zdroje zvuku.
2 Pro výběr času stlačujte opakovaně tlačítko SLEEP (SPÁNEK).
(Maximum: 90 minut - minimum: 10 minut)
3 Po uplynutí předvoleného času přístroj přejde automaticky do
pohotovostního režimu.
Pro potvrzení zbývajícího času do spánku:
1 Stiskněte jedenkrát tlačítko SLEEP (SPÁNEK).
z Údaje o čase zbylém do spánku se zobrazí po dobu asi 10
sekund.
z Stisknutím tlačítka SLEEP (SPÁNEK) lze změnit zbylý čas do
spánku během jeho zobrazení (krok 2).
Zrušení funkce spánku:
Chcete-li zrušit funkci spánku bez přepínání přístroje do
pohotovostního režimu, postupujte podle následujících pokynu.
3 Stiskněte tlačítko AUDIO IN (AUDIO VSTUP).
4 Spusť te připojené vybavení.
Pokud je úroveň zvuku připojeného přístroje příliš vysoká,
mohou se objevit zkreslení zvuku. Pokud se tak stane, snižte
hlasitost zvuku připojeného přístroje.
Pokud je úroveň zvuku příliš nízká, zesilte hlasitost zvuku
připojeného přístroje.
Poznámka:
K rušení nedojde pokud umístíte přístroj dále od televizoru.
Sluchátka
z Nepoužívejte sluchátka při maximální hlasitosti a poslouchejte
hudbu na mírné úrovni zvuku. Příliš hlasitý zvuk v sluchátkách
může být příčinou ztráty sluchu.
z Před připojením nebo odpojením sluchátek snižte hlasitost.
z Zdířka pro sluchátka musí mít průměr 3,5 mm a impedanci 16 až
50 ohmů. Doporučená impedance sluchátek 32 ohmy.
z Po připojení sluchátek se automaticky odpojí reproduktory.
Pomocí knoflíku VOLUME nastavte hlasitost.
XL-E15
REMOTE
SENSOR
AUDIO IN
PHONES
PHONES
AUDIO IN
CZ-14
Závady a jejich odstranění
Řadu potenciálních závad může odstranit uživatel sám bez
asistence servisního technika.
Pokud s tímto přístrojem není něco v pořádku, před kontaktováním
autorizovaného prodejce SHARP nebo servisního střediska si
projděte následující body.
Obecné údaje
PříznakMožná příčina
z Na hodinách není
nastaven přesný čas.
z Po stisknutí libovolného
tlačítka přístroj
nereaguje.
z Přístroj nereprodukuje
žádný zvuk.
Přehrávač CD
PříznakMožná příčina
z Nelze spustit
přehrávání.
z Přístroj se uprostřed
přehrávání zastaví nebo
nepřehrává správně.
z Přehrávání přeskakuje
nebo se zastaví
uprostřed skladby.
Dálkový ovladač
PříznakMožná příčina
z
Dálkový ovladač
nefunguje.
Rozhlasový přijímač
PříznakMožná příčina
z Rozhlasový přijímač
reprodukuje souvislé
neobvyklé šumy.
z Došlo k výpadku elektrického
proudu? Resetujte hodiny. (viz
strana 7)
z Přepněte přístroj do
pohotovostního režimu a
potom jej znovu zapněte.
z Pokud se přístroj stále nechová
správně, resetujte ho. (viz
strana 15)
z Není hlasitost nastavena na
úroveň „MIN”?
z Nejsou připojena sluchátka?
z Nejsou odpojeny kabely
reproduktorů?
z Není disk vložen do přihrádky
opačně?
z Nejedná se o nestandardní
disk?
z Není disk zdeformovaný nebo
poškrábaný?
z Není přístroj umístěn v blízkosti
nadměrných otřesů?
z Není disk silně znečištěn?
z Nezkondenzovala se uvnitř
přístroje vlhkost?
z
Je napájecí kabel přístroje připojen
do zásuvky?
z
Je dodržena polarita baterií?
z
Jsou baterie vybité?
z
Nepoužíváte ovladač v nesprávné
vzdálenosti nebo úhlu?
z
Nedopadá na snímač dálkového
ovladače ostré světlo?
z Je přístroj umístěn v blízkosti
televizoru nebo počítače?
z Je anténa FM nebo rámová
anténa AM umístěna správně?
Pokud je anténa příliš blízko
síťového kabelu nebo zařízení,
odstraňte ji s jejich blízkosti.
Kondenzace
Při náhlé změně teploty nebo při skladování nebo používání v
nadměrně vlhkém prostředí může dojít ke kondenzaci vlhkosti uvnitř
pláště přístroje (snímač CD, magnetofonové hlavy, atd.) nebo na
vysílači dálkového ovládání.
Kondenzace může způsobit nefunkčnost přístroje. Dojde-li k této
situaci, nechte přístroj zapnutý bez disku, dokud přístroj nebude
normálně přehrávat (přibližně 1 hodinu). Před používáním přístroje
otřete veškerou vlhkost zkondenzovanou na vysílači
Pokud dojde k závadě
K závadě tohoto výrobku může dojít, pokud je vystaven silnému
vnějšímu rušení (mechanickému nárazu, nadměrném statickému
výboji, nadměrnému napájecímu napětí způsobenému bouřkou,
atd.) nebo pokud není používán správně.
Pokud dojde k takové závadě, postupujte následovně:
1 Přepněte přístroj do pohotovostního režimu a potom jej znovu
zapněte.
2 Pokud po předchozím opatření nedojde k odstranění závady,
odpojte přístroj od zdroje napájení, znovu jej připojte a zapněte.
Poznámka:
Pokud po žádném z předchozích opatření nedojde k odstranění
závady, vymažte paměť.
2 Stiskněte a podržte tlačítko TUNING/FOLDER (LADĚNÍ/
SLOŽKA) a na hlavní jednotce stiskněte tlačítko ON/STANDBY (ZAP./POHOTOVOSTNÍ REŽIM). Objeví se nápis „RESET”.
Upozornění:
Při této operaci budou vymazána veškerá data uložená v paměti,
včetně nastavení hodin, časovače, předvoleb rozhlasových stanic a
programu CD.
Před přenášením přístroje
Vyjměte z přístroje všechny disky CD. Ujistěte se, jestli v přihrádce
na CD není žádný disk. Potom přepněte přístroj do pohotovostního
režimu. Přenášení přístroje s disky uvnitř může přístroj poškodit.
Používání kompaktních disků
Kompaktní disk je poměrně odolný vůči zničením, nicméně nečistoty
na povrchu mohou působit přeskakování skladeb. Chcete-li
používat kompaktní disky bez problémů co nejdéle, postupujte
podle následujících pokynů.z Na povrchu disku nic nepište, zejména na části bez etikety, kde
jsou zapsány skladby.
z Nevystavujte disk přímému slunečnímu záření, vysokým
teplotám a vlhku.
z Disky držte jenom za okraje. Otisky prstů, nečistoty nebo voda
mohou působit přeskakování skladeb. Špinavý disk očistěte
pomocí měkké a suché látky směrem od středu k okraji.
NE
ANO
Správně
CZ-15
Údržba
MICRO COMPONENT SYSTEM
XL-MP15
ON/STAND BY
REMOTE
SENSOR
Čištění pláště přístroje
Pravidelně otřete plášť přístroje měkkým hadříkem a ředěným
mýdlovým přípravkem; potom otřete suchým hadříkem.
Upozornění:
z K čištění nepoužívejte žádné chemikálie (benzín, ředidlo, atd.).
Tyto látky mohou poškodit povrchovou úpravu pláště.
z Do přístroje nekapejte olej. Může to způsobit nefunkčnost
přístroje.
Čištění čočky laserové čtecí hlavy CD
Nedotýkejte se čočky
laserové čtecí hlavy. Pokud
se na čtecí hlavě
nahromadí otisky prstů
nebo prach, jemně ji
vyčistěte pomocí suchého
vatového tampónu.
ON/STAND BY
MICRO COMPONENT SYSTEM
XL-MP15
REMOTE
SENSOR
Specifikace
V rámci trvalého vývoje si společnost SHARP vyhrazuje právo bez
předchozího upozornění měnit design a specifikace pro
zdokonalování výrobku. Uvedené hodnoty výkonových specifikaci
jsou nominální hodnoty vyráběných přístrojů. U konkrétních přístrojů
se tyto hodnoty mohou lišit.
Obecné údaje
Zdroj napájeníAC 220 – 240 V ~ 50/60 Hz
Spotřeba energiePokud je přístroj zapnutý: 15 W
RozměryŠířka: 200 mm
Hmotnost1,5 kg
(*) Hodnota spotřeby je získána v pohotovostním režimu.
Zesilovač
Výstupní výkonMPO: 12 W (6 W + 6 W) (10% T.H.D.)
Konektory výstupů Reproduktory: 4 ohmy
Konektory vstupůAudio vstup (audio signál):
Přehrávač CD
Typ1 disk - vkládání shora
Vstup signáluBezkontaktní 3paprskový polovodičový