Sharp XL-E15H User Manual [cz]

ČESKY
Mikrosystém XL-E15H se skládá z hlavní jednotky XL-E15H a reproduktorového systému CP-E15H.

Úvod

Děkujeme vám za zakoupení tohoto produktu SHARP. Chcete-li využít maximálního výkonu tohoto výrobku, přečtěte si důkladně tento návod na použití. Provede vás používáním vašeho produktu SHARP.

Zvláštní poznámka

Příslušenství

Zkontrolujte, zda je součásti přístroje následující příslušenství.
Dálkové ovládání x 1 Baterie typu „AAA” (UM-4, R03,
HP-16 nebo podobné) x 2
OBSAH
Obecné informace
Zásady . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Ovládací prvky a indikátory . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 – 3
Příprava k používání
Připojení systému . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 – 5
Dálkový ovladač . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Základní ovládání
Základní ovládání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Nastavení hodin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Přehrávání disků CD nebo MP3/WMA
Přehrávání disků CD nebo MP3/WMA . . . . . . . . . . . 7 - 8
Rozšířené přehrávání disků CD nebo MP3/WMA . . 9 - 10 Režim práce se složkami MP3/WMA (pouze pro soubory
MP3/WMA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Strana
Protismyková podložka pod
reproduktory x 8
Anténa AM x 1
Strana
Rádio
Poslech rozhlasu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Rozšířené funkce
Obsluha časovače a funkce Spánek . . . . . . . . . . 13 - 14
Vylepšení systému . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Reference
Závady a jejich odstranění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Údržba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Specifikace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
CZ-1

Zásady

T
U NI NG /
F
O L
D E R
T U N I
N G
/
F O L D E R
T
U
N
I
N G /
F O
L D
E R

Obecné údaje

z Přístroj je třeba umístit na dobře větraném místě. Od bočních,
zadní a horní strany přístroje musí být alespoň 10 cm volného prostoru.
10 cm
z Přístroj musí být umístěn na
pevné a rovné ploše, která není vystavena otřesům.
z Neumísťujte přístroj na přímé
sluneční záření, do blízkosti silných magnetických poli, na místa s nadměrnou prašností nebo vlhkostí a do blízkosti elektronických nebo elektrických zařízení (domácí počítače, faxy atd.), které vytvářejí elektrický šum.
z Na horní stranu přístroje nepokládejte žádné předměty. z Nevystavujte zařízení vlhkosti, teplotám vyšším než 60°C nebo
naopak teplotám extrémně nízkým.
z Pokud systém nefunguje správně, odpojte napájecí kabel
z elektrické zásuvky, připojte napájecí kabel zpět do elektrické zásuvky a znovu zapněte systém.
z Z důvodu bezpečnosti odpojte
přístroj za bouřky.
10 cm
MICRO COMPONENT SYSTEM
XL-E15
ON/ STAND-BY
FUNCTION
TUNING/FOLDER
REMOTE SENSOR
PRESET
PHONES
AUDIO IN
10 cm
10 cm
M ICRO C O
M PO N E N
T S Y S T E
M XL-E 1 5
T
U N IN G/ F
O L
D E R
T E S RE P
M I C R O C
O M P O N
E N T S Y S T
E
M X L
­E 1
5
T U N I
N G
/
F O L D E
R
T E S E R P
z Nedemontujte vnější
opláštění přístroje - hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Servis vnitřních části přístroje zajišťuje nejbližší servisní středisko SHARP.
z Neomezujte větrání a
nezakrývejte větrací otvory předměty, například novinami, ubrusy, závěsy atd.
z Je zakázáno pokládat na přístroj zdroje otevřeného ohně,
(například zapálené svíčky).
z Zajistěte ekologickou likvidaci baterií. z Tento přístroj lze používat pouze při teplotách mezi 5°C - 35°C. z Tento přístroj je určen pro používání v mírném klimatickém
pásu.
Upozornění:
Použité napětí musí být totožné s napětím, které je uvedeno na přístroji. Používání tohoto výrobku s vyšším napětím, než je uvedeno, je nebezpečné a může způsobit požár nebo jinou nehodu a škodu. Společnost SHARP nenese žádnou odpovědnost za jakoukoli škodu způsobenou používáním tohoto přístroje s jiným než určeným napětím.
M I
C R O C O
M P O N E N
T S YS T E
M X L
- M P 1 5
T
U
N I
N G /
F
O
L D
E R
T E S E R P

Nastavení hlasitosti

Síla zvuku při konkrétním nastavení hlasitosti závisí na výkonu a umístění reproduktoru a na řadě dalších faktorů. Doporučujeme nevystavovat sluch vysokým hlasitostem. Před zapnutím přístroje nenastavujte maximální hlasitost a poslouchejte hudbu při střední hlasitosti. Nadměrná hlasitost zvuku v sluchátkách může vést ke ztrátě sluchu.
z Při odpojování z elektrické zásuvky
uchopte napájecí kabel zpět do elektrické zásuvky. Při vytahování za kabel může dojít k poškození vnitřních vodičů.
z ťová zástrčka slouží jako rozpojovací
prvek a měla by být snadno dostupná.

Ovládací prvky a indikátory

1
ON/ STAND-BY
2 3 4
5 6
7
PRESET
PHONES
MICRO COMPONENT SYSTEM
XL-E15
REMOTE SENSOR
IN
AUDIO
8 9
10
11 12
13 14
Přední panel
1. Mechanika na CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2. Tlačítko ON/STAND-BY (ZAP./POHOTOVOSTNÍ REŽIM). . 6
3. Tlačítko Funkce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
4. Indikátor pohotovostního režimu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
5. Tlačítko O skladbu níž nebo Přetočení dozadu,
Předvolba tuneru dolů, Čas dolů . . . . . . . . . . . . 7, 8, 12, 13
6. Tlačítko O skladbu výš nebo Přetočení dopředu,
předvolba tuneru nahoru, Čas nahoru . . . . . . . 7, 8, 12, 13
7. Nastavení hlasitosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
8. Čidlo dálkového ovládání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
9. Tlačítko ladění rádia nahoru a posun
o složku nahoru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 12
10. Tlačítko ladění dolů a posun o složku dolů. . . . . . . . 10, 12
11. Tl ačítko Stop. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 10
12. Tlačítko přehrávání/pozastavení. . . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 11
13. Konektor audio výstupu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
14. Konektor pro sluchátka. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Referenční stránka
CZ-2
Ovládací prvky a indikátory (pokračování)
6
4
3
3
2
1
1 2 3 4 5
1. Indikátor režimu AM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
2. Indikátor režimu FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
3. Indikátor příjmu stereofonního vysílání FM. . . . . . . . . . . 12
4. Indikátor přehrávání s časovačem . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
5. Indikátor paměti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 12
6. Indikátory frekvence příjmu tuneru . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Referenční stránka

Zadní panel

Displej

1. Napájecí kabel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2. Kabel antény FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3. Konektory pro anténu AM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
4. Konektory reproduktorů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Referenční stránka
1
Systém reproduktorů
1. Plný rozsah
2. Kanál Bass Reflex
3. Kabel reproduktoru
2
Dálkový ovladač
1
10 2 3
4 5
6 7
11
12
13
14
8
15
16
9
17
18
19
20
1. Vysílač dálkového ovladače . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2. Tlačítko On/Stand-by (ZAP./POHOTOVOSTNÍ REŽIM) . . . 6
3. Tlačítko zastavení CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 10
4. Tlačítko přehrávání nebo pozastavení CD. . . . . . . . . . 8, 11
5. Tlačítko O skladbu níž nebo Přetočení dozadu, Předvolba
tuneru dolů, Čas dolů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 8, 12, 13
6. Tlačítko O skladbu výš nebo Přetočení dopředu, Předvolba
tuneru nahoru, Čas nahoru. . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 8, 12, 13
7. Tlačítko ladění dolů/posun o složku dolů . . . . . . . . . 10, 12
8. Tlačítko ladění rádia nahoru/posun o složku nahoru 10, 12
9. Tlačítka přímého vyhledávání. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
10. Tlačítko spánku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
čítko Hodiny/Časovač . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 13, 14
11. Tl a
12. Tlačítko Audio IN (AUDIO VSTUP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
13. Tlačítko tuner [Pásmo] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
14. Tlačítko potlačení zvuku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
15. Tlačítko Náhodné. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
16. Tlačítko Paměť/Zobrazit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 11, 12
17. Tlačítka zesílení a ztlumení hlasitosti . . . . . . . . . . . . . . . . 6
18. Tlačítko opakování. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
19. Tlačítko Extra Bass . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
20. Tlačítko Ekvalizér . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Referenční stránka
CZ-3

Připojení systémů

Před prováděním jakýchkoli připojení odpojte kabel z elektrické zásuvky.
Připojení antén (viz strana 4)
Anténa AM
Pravý reproduktor
Připojení reproduktoru
(viz strana 5)
Anténa FM
Připojení antény
Připojená anténa FM:
Umístěte kabel antény FM ve směru, v kterém můžete přijímat nejsilnější signál.
Dodaná anténa AM:
Připojte anténu AM ke konektoru AM. Napolohujte anténu AM tak, aby měla optimální příjem. Umístěte anténu AM např. na poličku nebo ji pomocí šroubků (nejsou součástí balení) připojte k podstavci anebo stěně.
Levý reproduktor
Připojení napájení
(viz strana 5)
Elektrická zásuvka (AC 220 – 240 V ~ 50/60 Hz)
Poznámka:
V případě umístění antény na přístroj nebo v blízkosti napájecího kabelu může dojít k rušení. Pro dosažení lepšího příjmu umístěte anténu dále od přístroje.
Instalace antény AM:
< Montáž > < Připojení ke stěně >
CZ-4
Stěna Šroubky
(nejsou v balení)
Připojení systémů (pokračování)
MICRO COMPONENT SYSTEMMICROCOMPONENTSYSTEM
XL-E15
PHONESPHONES
ON/ ST
AND-BYON/STAND-BY
REMOTEREMOTE SENSORSENSOR
AUDIOAUDIO
ININ
PRESET

Dálkový ovladač

Připojení reproduktorů
Připojte černý vodič k zápornému (–) vývodu a červený vodič ke kladnému (+) vývodu.
Červený Černý
Upozornění:
z Použijte reproduktory s impedancí 4 ohmů nebo více;
reproduktory s nižší impedancí mohou přístroj poškodit.
z Nezaměňujte pravý a levý kanál. Z
pohledu zepředu na přístroj se pravý reproduktor nachází na pravé straně (pohled zpředu).
z Zabraňte vzájemnému kontaktu
odizolovaných vodičů reproduktorů.
z Nevkládejte žádné předměty do
rezonančního kanálu nízkých tonů.
z Nestoupejte a nesedejte si na
reproduktory. Můžete utrpět zranění.
Použití protismykových podložek pro
reproduktory
Reproduktory lze instalovat jak svislé tak vodorovně. Připojením podložek (dodané) na spodní část reproduktoru zabráníte jeho pohybu a spadnutí v důsledku vibrací.
(Svislá poloha)
(Vodorovná poloha)
Nesprávně

Vložení baterií

1 Otevřete víčko přihrádky baterie. 2 Vložte dodané baterie podle orientace označené v přihrádce.
Při vkládání nebo vyjímaní zatlačte baterie směrem k vývodům
.
3 Zavřete víčko přihrádky.
Zásady používání baterií:
z Při výměně nahraďte všechny staré baterie za nové. z Nepoužívejte společně staré a nové baterie. z Nebudete-li přístroj delší dobu používat, vyjměte baterie.
Zabráníte tak možnému poškození, které může způsobit vytečení elektrolytu z baterií.
Upozornění:
z Nepoužívejte nabíjecí baterie (NiCd atd.). z V případě nesprávného vložení baterií přístroj pravděpodobně
nebude fungovat správně.
z Nevystavujte baterie (přidané nebo instalované) příliš vysokým
teplotám, např. přímému slunečnímu záření nebo ohni.
Vyjmutí baterií:
Otevřete víčko přihrádky a vytáhněte baterie.
Poznámky k používání:
z Pokud je vzdálenost ovládání omezena nebo pokud při ovládání
dochází k chybám, vyměňte baterie. Zakupte 2 baterie velikosti „AAA” (UM-4, R03, HP-16 nebo podobný typ).
z Pravidelně měkkým hadříkem očistěte vysílač na dálkovém
ovládání a snímač na přístroji.
z Je-li snímač na přístroji ozářen silným světlem, může docházet
k rušení ovládání. V takové situaci změňte osvětlení nebo orientaci přístroje.
z Chraňte dálkové ovládání před vlhkem, teplem, nárazem a
otřesy.
Protismykové podložky pro reproduktory (8 kusů) jsou dodány se zařízením. Použijte 4 podložky pro reproduktor.

Konektor napájení

Po kontrole správného připojení všech připojení zapojte zástrčku napájení přístroje do elektrické zásuvky.
Poznámka:
Nebudete-li přístroj delší dobu používat, odpojte napájecí kabel z elektrické zásuvky.
Elektrická zásuvka (AC 220 – 240 V ~ 50/60 Hz)

Zkouška dálkového ovládání

Po kontrole všech připojení zkontrolujte dálkové ovládání (viz strany 4 - 5). Nasměrujte dálkové ovládání přímo na snímač na přístroji.
Dálkové ovládání lze používat v následujícím rozsahu:
Stiskněte tlačítko ON/STAND-BY (ZAP./POHOTOVOSTNÍ REŽIM). Zapnulo se napájení? Nyní si můžete vychutnávat hudbu.
ON/ S
AND-BY
PRESET
MICRO COMPONENT SYSTEM
PHONES
XL-E15
REMOTE SENSOR
AUDIO
IN
Čidlo dálkového ovládání
0,2 m – 6 m
CZ-5

Základní ovládání

MICRO COMPONENT SYSTEM
XL-E15
PHONES
ON/ STAND-BY
REMOTE SENSOR
AUDIO IN
PRESET
ON/ STAND-BY
FUNCTION
VOL
STAND-BY
ON
X-BASS
MUTE
EQUALIZER
ON/ STAND-BY
FUNCTION
ON/ STAND-BY
PRESET
ON
STAND-BY
MICRO COMPONENT SYSTEM
XL-E15
REMOTE SENSOR
PHONES
AUDIO IN
MUTE
VOL
X-BASS
EQUALIZER

Zapnutí napájení

Stisknutím tlačítka ON/STAND-BY (ZAP./POHOTOVOSTNÍ REŽIM) zapněte tento přístroj.
Po dokončení používání:
Stiskněte tlačítko ON/STAND-BY (ZAP./POHOTOVOSTNÍ REŽIM) pro přechod do pohotovostního režimu. V bude svítit červený indikátor.
pohotovostním režimu

Funkce automatického vypnutí

Pokud v režimu zastavení CD nebudete zařízení používat po dobu 15 minut, hlavní jednotka se automaticky přepne do pohotovostního režimu.

Automatické nastavení hlasitosti

z Pokud hlavní jednotku vypnete a zapnete s hlasitostí
nastavenou na úroveň 16 nebo více, hlasitost začne na úrovni
16.
z Pokud přístroj vypnete a zapnete s hlasitostí nastavenou na
úroveň menší než 15, bude hlasitost přednastavena na poslední nastavené úrovni.
Nastavení hlasitosti
Ovládání pomocí hlavní jednotky:
Otáčením knoflíku ovládání hlasitosti ve směru hodinových ručiček se zvyšuje hlasitost. Otáčením tohoto knoflíku v protisměru hodinových ručiček se snižuje hlasitost.
Pomocí dálkového ovládání:
Stisknutím tlačítka VOL (HLASITOST) (+ nebo –) se zvyšuje nebo snižuje hlasitost.
Zdůraznění nízkých tonů (X-BASS)
Když stisknete tlačítko X-BASS, přístroj se přepne do režimu extra bass (zvýšených basů), který zvýrazní basové frekvence, a zobrazí se nápis „X-BASS ON”. Pokud chcete zrušit režim zvýrazněných basů, stiskněte tlačítko X­BASS dokud se nezobrazí nápis „X-BASS OFF” (X-BASS VYP).

Funkce (jen na hlavní jednotce)

Stisknutí tlačítka FUNKCE na hlavní jednotce změní aktuální funkci na jiný režim. Opakovaným stisknutím tlačítka FUNKCE zvolte požadovanou funkci.
CD TUNER
AUDIO IN
Poznámka:
V případě přerušení dodávky elektrického proudu nebo odpojení zařízení ze sítě chrání funkce zálohování uložené nastavení (kromě hodin) po dobu několika hodin.
Potlačení zvuku
Po stisknutí tlačítka MUTE na dálkovém ovladači se zvuk dočasně ztiší. Jeho opětovným stisknutím obnovíte hlasitost.

Ekvalizér

Pokud na dálkovém ovladači stisknete tlačítko EQUALIZER (EKVALIZÉR), zobrazí se aktuální nastavení. Pokud chcete přejít do jiného režimu, stláčejte opakovaně tlačítko EQUALIZER (EKVALIZÉR), dokud se nezobrazí požadovaný zvukový režim.
FLAT ROCK CLASSIC POPS JAZZ
.....
30 MAXMIN
CZ-6

Nastavení hodin

TIMER
CLOCK
STAND-BY
ON
PRESET
MICRO COMPONENT SYSTEM
XL-E15
PHONES
ON/ STAND-BY
REMOTE SENSOR
ON/ STAND-BY
AUDIO IN
PRESET
PRESET
ON/ STAND-BY
PRESET
PRESET
V tomto příkladě jsou hodiny nastaveny na 24 hodinový formát (00:00).
ON
STAND-BY
ON/ STAND-BY
PRESET
1 V pohotovostním režimu. 2 Stlačte a alespoň 2 sekundy podržte tlačítko CLOCK/TIMER
(HODINY/ČASOVAČ).
3 Do 10 sekund stlačte tlačítko PRESET (PŘEDVOLBA) (
nebo ) pro nastavení v rámci hodin.
PHONES
MICRO COMPONENT SYSTEM
XL-E15
REMOTE SENSOR
AUDIO IN
CLOCK
TIMER

Přehrávání disků CD nebo MP3/WMA

Tento systém umožňuje přehrávat standardní disky CD, CD-R/RW ve formátu CD a disky CD-R/RW se soubory MP3 nebo WMA, ale neumožňuje nahrávat na tato média. Některé zvukové disky CD-R a CD-RW pravděpodobně nebude možné přehrát podle stavu nebo vybavení použitého v nahrávání.
MP3: MP3 je forma komprese. Je to akronym ze slovního spojení MPEG Audio Layer 3. MP3 je typ kódování zvuku, který je zpracovaný s výraznou kompresí z originálního zdroje zvuku s velmi malou ztrátou kvality zvuku.
z Teto systém podporuje soubory formátu MPEG 1 Layer 3,
aVBR.
z Během přehrávání souboru VBR se bude počítadlo délky času
na displeji pravděpodobně lišit od skutečné délky přehrávání.
z Přenosová rychlost formátu MP3 je 32 - 320 kb/s.
WMA: Soubory WMA jsou zvukové soubory ve formátu Advanced System Format (Formát pokročilého systému) zkomprimované kodekem Windows Media Audio. Formát WMA byl vyvinut společností Microsoft jako formát zvukových souborů pro přehrávač Windows Media Player.
z Přenosová rychlost formátu WMA je 64 - 160 kb/s.
4 Stiskněte znovu tlačítko CLOCK/TIMER (HODINY/ČASOVAČ). 5 Do 10 sekund stlačte tlačítko PRESET (PŘEDVOLBA) (
nebo ) pro nastavení v rámci minut.
6 Stiskněte znovu tlačítko CLOCK/TIMER (HODINY/ČASOVAČ).
Potvrzení zobrazení času:
Stlačte tlačítko CLOCK/TIMER (HODINY/ČASOVAČ). Asi na 5 sekund se objeví zobrazení času.
Pokud chcete opět nastavit hodiny po výpadku energie, odpojení přístroje nebo jeho resetování:
Proveďte „Nastavení hodin” od začátku.
Poznámka:
Pro resetování hodin (pokud dojd e k výpadku energie nebo odpoje ní přístroje z elektrické zásuvky) musí být přístroj v pohotovostním režimu.
CZ-7
Přehrávání disků CD nebo MP3/WMA (pokračování)
FUNCTION
MICRO COMPONENT SYSTEM
XL-MP15
PHONES
ON/ STAND-BY
REMOTE SENSOR
ON/ STAND-BY
STAND-BY
CD
ON
AUDIO IN
PRESET
MICRO COMPONENT SYSTEM
MICROCOMPONENTSYSTEM
XL-MP15
XL-MP15
ON/ST
AND BY
ON/STANDBY
REMOTE SENSOR
PRESET
PRESET
PRESET
PRESET
ON/ STAND-BY
FUNCTION
STAND-BY
CD
ON/ STAND-BY
PRESET
ON
1 Stisknutím tlačítka ON/STAND-BY zapněte tento přístroj. 2 Otevřete přihrádku disku. 3 Vložte disk do diskové mechaniky potlačenou stranou směrem
nahoru. Disk s průměrem 8 cm můžete přehrát bez adaptéru.
MICRO COMPONENT SYSTEM
ON/S
AND BY
4 Zavřete mechaniku na CD.
Celkový počet skladeb na disku
z Kvůli struktuře informací na disku trvá přečtení disku CD-R/
RW nahraného ve formátu MP3 nebo WMA déle než přečtení normálního disku CD (přibližně 20 až 90 sekund).
5 Stlačte tlačítko / (CD /) pro spuštění přehrávání od
stopy 1. Po přehrání poslední stopy na disku se přístroj automaticky
zastaví.
XL-MP15
REMOTE SENSOR
Celkový čas přehrávání disku
Přerušení přehrávání:
z Stiskněte během režimu přehrávání tlačítko / (CD /). Pro
označení pozastavení začne blikat čas přehrávání.
z Pro obnovení přehrávání stiskněte opět tlačítko / (CD /) .
Pokud chcete znovu slyšet přehrávanou stopu:
Během přehrávání stiskněte tlačítko.
Pokud chcete přejít na začátek následující stopy:
Během přehrávání stiskněte. tlačítko.
Pokud chcete naráz přeskočit několik stop:
Stiskněte opakovaně tlačítko nebo , dokud se nezobrazí požadované číslo stopy.
Pokud chcete spustit přehrávání požadované stopy:
Pro výběr čísla stopy stiskněte v režimu zastavení tlačítko nebo a potom stiskněte tlačítko / (CD / ).
Pokud chcete přecházet dopř
Během přehrávání stiskněte a podržte tlačítko . Pro obnovení přehrávání uvolněte tlačítko.
edu i se zvukem:
MICRO COMPONENT SYSTEM
PHONES
12 cm 8 cm
Celkový počet složek na disku
XL-MP15
REMOTE SENSOR
AUDIO IN
nebo
Celkový počet souborů
Pokud chcete přecházet dozadu i se zvukem:
Během přehrávání stiskněte a podržte tlačítko . Pro obnovení přehrávání uvolněte tlačítko.
Zastavení přehrávání:
Stiskněte tlačítko (CD ).
Upozornění:
z Nepřehrávejte disky zvláštních tvarů (srdce nebo osmiúhelník),
které mohou omezit fungování přístroje.
z Je-li disk poškozen, znečištěn nebo umístěn obráceně na
displeji se zobrazí „NO DISC” (ŽÁDNÝ DISK).
z Zabraňte, aby do přihrádky pro disk vnikly cizí předměty. z Je-li přístroj vystaven nárazům nebo otřesům, může dojít k
přeskakování skladeb.
z Pokud přístroj nepoužíváte, vždy zavřete přihrádku pro disk.
Pokud přihrádka zůstane otevřená, mohou se čočky pokrýt prachem a přístroj pravděpodobně nebude fungovat správně.
z Pokud se během obsluhy disku vyskytne rušení z TV nebo rádia,
přesuňte přístroj dostatečně daleko od zdroje rušení.
Různé funkce přehrávače disků
Funkce Hlavní přístroj Dálkový ov-
Pře­hrávání
Zastavení
Poza­stavení
Posun o skladbu nahoru/ dolů
Rychlý posun vpřed/ vzad
Poznámky pro přehrávání disků CD nebo MP3/WMA:
z Lze přehrávat zapisovatelné disky s vícenásobnými sekcemi. z Po vložení disku (CD, WMA nebo MP3) se na displeji, v
závislosti na počtu skladeb na disku, na několik sekund zobrazí „TOC READ”. Pokud kvůli nespecifikovanému souboru nebo vnějšímu rušení nápis na displeji nezmizí, vypněte hlavní napájení zařízení a pak ho znovu zapněte.
PRESET
PRESET
ladač
PRESET
PRESET
CZ-8
Činnost
Stiskněte v režimu zastavení.
Stiskněte v režimu přehrávání.
Stiskněte v režimu přehrávání. Stisknutím tlačítka / (CD / ) obnovíte přehrávání ze stejného místa
Stiskněte v režimu přehrávání nebo zastavení.
Stiskněte-li tlačítko v režimu zastavení, stiskněte tlačítko . / (CD / ) pro přehrávání požadované skladby.
Stiskněte apřidržte v režimu přehrávání.
Uvolněte tlačítko pro pokračování přehrávání.

Rozšířené přehrávání disků CD nebo MP3/WMA

12
34
56
78
90
Přímé vyhledávání stopy (JEN DÁLKOVÉ
OVLÁDÁNÍ)
Pomocí číselných tlačítek lze přehrávat zvolenou skladbu na aktuál­ním disku.
V režimu zastavení nebo přehrávání použijte pro výběr požadované stopy tlačítka přímého vyhledávání na dálkovém ovladači. Číslo požadované skladby
z Tlačítka přímého vyhledávání umožňují vybírat čísla 0 až 9. z Při výběru čísla 10 nebo většího, použijte tlačítko „+10”
A. Například pro zvolení 13 1 Stiskněte dvakrát tlačítko
„+10”.
2 Stiskněte tlačítko „1”. 3 Stiskněte tlačítko „3”.
B. Například pro zvolení 130: 1 Stiskněte dvakrát tlačítko „+10”. 2 Stiskněte tlačítko „1”. 3 Stiskněte tlačítko „3”. 4 Stiskněte tlačítko „0”.
V režimu zastavení.
Stiskněte tlačítka přímého vyhledávání pro výběr požadované stopy a zvolená stopa se přehraje.
Během přehrávání disku:
Požadovanou stopu můžete vybrat stlačením tlačítek přímého vyhledávání a zvolená stopa se přehraje.
Poznámky:
z Nelze vybrat vyšší číslo skladby, než je celkový počet skladeb na
disku.
z Přímé hledání nelze používat během náhodného přehrávání. z U disků CD-R/RW nahraných ve formátu MP3 nebo WMA lze
pomocí číselných tlačítek zvolit číslo skladby, ale nelze zvolit složku.
Zastavení přehrávání:
Stiskněte tlačítko (CD ).
Opakované přehrávání (POUZE POMOCÍ
DÁLKOVÉHO OVLADAČE)
Pomocí opakovaného přehrávání mů žete nepřetržitě př ehrávat jednu stopu, stopy ve složce anebo všechny stopy.
Nejdříve stiskněte tlačítko REPEAT (OPAKOVAT), na displeji se zobrazí aktuální režim opakování. Do 3 sekund stiskněte opět tlačítko RE PEAT (O PAKOVAT) pro zm ěnu opakování v následujícím pořadí:
V případě režimu Audio CD:
Běžné přehrávání.
Opakovat aktuálně přehrávanou stopu.
Opakovat aktuálně přehrávaný disk.
„NORMAL”
„RPT ONE”
„RPT ALL”
12
34
56
78
90
10
RANDOM
REPEAT
CZ-9
V případě režimu disku MP3/WMA:
„NORMAL”
„RPT ONE”
„RPT FLD”
„RPT ALL”
Upozornění:
Po vykonání opakovaného přehrávání nezapomeňte stisknout tlačítko (CD ). Jinak se bude disk nepřetržitě přehrávat.
Náhodné přehrávání (POUZE POMOCÍ
DÁLKOVÉHO OVLADAČE)
Skladby na disku lze automaticky přehrávat v režimu náhodného přehrávání.
Běžné přehrávání.
Opakovat aktuálně přehrávanou stopu.
Opakovat aktuálně přehrávanou složku.
Opakovat aktuálně přehrávaný disk.
Náhodné přehrávání všech skladeb:
Stiskněte na dálkovém ovladači tlačítko RANDOM (NÁHODNÉ). Na hlavní jednotce se po přehrání stopy zobrazí nápis „RANDOM” (NÁHODNÉ).
Pro zrušení náhodného přehrávání stiskněte opět tlačítko RANDOM (NÁHODNÉ).
Poznámky:
z Stisknutím tlačítka nebo během náhodného
přehrávání lze přejít na další náhodnou skladbu.
z Během náhodného přehrávání přístroj vybírá a přehrává
skladby automaticky. (Pořadí skladeb nelze vybrat.)
z Během náhodného přehrávání je funkce opakování nedostupná. z Při funkci náhodného přehrávání se po náhodném přehrání
všech stop přehrávání zastaví.
Poznámky:
z Tento přístroj podporuje jen formát „MPEG-1 Audio Layer-3”.
(Vzorkovací frekvence je 32, 44,1, 48 kHz) Formáty „MPEG-2 Audio Layer-3”, „MPEG-2.5 Audio Layer-3” a MP1, MP2 nejsou podporovány.
z Pořadí přehrávání souborů MP3 může občas záviset na
programovém vybavení použitém pro stahování souborů.
z Přenosová rychlost ve formátu MP3 je 32 až 320 kb/s, a ve
formátu WMA 64 až 160 kb/s.
z Soubory MP3/WMA, musí mít rozšíření „.MP3” nebo „.WMA”.
Soubory bez rozšíření MP3/WMA nebudou přehrávány.
z Na tomto přístroji nelze vytvořit přehrávací seznam. z Tento přístroj podporuje MP3 ID3-Tag verze 1.x. z Během přehrávání souboru nahraného s proměnlivou
přenosovou rychlostí může být čas přehrávání zobrazen nesprávně.
z Etikety ve formátu WMA mohou obsahovat informace o názvu
souboru, interpretovi a názvu alba nahrané ve formátu WMA.
z Soubory WMA chráněné autorským právem nesmí být
přehrávány.
Rozšířené přehrávání disků CD nebo MP3/WMA (pokračování)
AUDIO IN
PRESET
XL-E15
AUDIO IN
PRESET
XL-E15
Programované přehrávání
1 V režimu zastavení stiskněte tlačítko MEMORY/DISP (PAMĚŤ/
ZOBR.) pro výběr režimu ukládání předvoleb.
2 Stisknutím nebo tlačítka zvolte požadovanou
stopu.
3 Pro uložení čísla stopy stiskněte tlačítko MEMORY/DISP
(PAMĚŤ/ZOBR.).
4 Pro další stopy opakujte kroky 2 - 3. Můžete naprogramovat
maximálně 32 stop.
5 Pro spuštění přehrávání stiskněte tlačítko / (CD / ).
Vypnutí režimu programovaného přehrávání:
Během režimu zastavení naprogramovaného přehrávání stiskněte tlačítko (CD ). Na displeji se zobrazí nápis „CLEAR” (SMAZAT) a smaže se všechen naprogramovaný obsah.
Poznámky:
z Otevřením přihrádky na disk bude automaticky zrušeno
naprogramované pořadí.
z Program bude automaticky zrušen stisknutím tlačítka ON/
STAND-BY (ZAP./POHOTOVOSTNÍ REŽIM) pro vstup do pohotovostního režimu nebo změnu funkce z CD na jinou.
z Stisknutím tlačítka RANDOM (NÁHODNÉ) během programu
automaticky zrušíte program.
XL-E15
PRESET
AUDIO IN
Naprogramované přehrávání (režim Složka)
1 V režimu zastavení stiskněte tlačítko MEMORY/DISP (PAMĚŤ/
ZOBR.) a přejdete tak do režimu ukládání předvoleb. Pro označení režimu ukládání předvoleb se rozsvítí ikona
„MEM” (PAMĚŤ).
2 Stiskněte na dálkovém ovladači tlačítko TUNING/FOLDER
(LADĚNÍ/SLOŽKA) ( nebo ) pro výběr požadované složky.
Pak stiskněte na dálkovém ovladači tlačítko nebo
pro výběr požadovaných stop.
3 Pro uložení čísla složky a stopy stiskněte tlačítko MEMORY/
DISP (PAMĚŤ/ZOBR.).
4 Pro další složky/stopy opakujte kroky 2 - 3. Můžete
naprogramovat maximálně 32 stop.
5 Stiskněte tlačítko / (CD / ) pro spuštění přehrávání.
Pro označení naprogramovaného přehrávání se rozsvítí ikona „MEM” (PAMĚŤ).
Vypnutí režimu programovaného přehrávání:
Během režimu zastavení naprogramovaného přehrávání stiskněte tlačítko (CD ). Na displeji se zobrazí nápis „CLEAR” (SMAZAT) a smaže se všechen naprogramovaný obsah.
Poznámky:
z Otevřením přihrádky na disk bude automaticky zrušeno
naprogramované pořadí přehrávání.
z Program bude automaticky zrušen stisknutím tlačítka ON/
STAND-BY (ZAP./POHOTOVOSTNÍ REŽIM) pro vstup do pohotovostního režimu nebo pro změnu funkce z CD na jinou.
z Stisknutím tlačítka RANDOM (NÁHODNÉ) během programu
automaticky zrušíte program.
XL-E15
PRESET
AUDIO IN
CZ-10

Režim práce se složkami MP3/WMA (pouze pro soubory MP3/WMA)

R (
Přehrávání souborů MP3/WMA (Windows Media Audio)
Na internetu existuje mnoho míst, odkud můžete stáhnout hudební soubory MP3/WMA (Windows Media Audio). Chcete-li stáhnout hudební soubory, postupujte podle návodu na webové stránce. Stáhnuté soubory můžete pak přehrávat, když je nahrajete na disk CD-R/RW. z Stáhnuté soubory mohou být používány jenom k soukromým
účelům. Jiné použití bez souhlasu majitele není v souladu s právem.
Postup při přehrávání disku MP3/WMA
Přehrávání disků CD-R/RW.
1 Stiskněte tlačítko CD a vložte disk MP3/WMA.
z Po vložení disku se zobrazí informace o disku.
Pořadí přehrávání souborů
Pokud soubory MP3/WMA jsou nahrány v několika složkách, číslo bude automaticky přiřazeno ke každé složce.
Tyto složky můžete vybírat pomocí tlačítka TUNING/FOLDER (LADĚNÍ/SLOŽKA) ( nebo ) na dálkovém ovladači. Pokud na vybrané složce nejsou žádné formáty souborů, složka se přeskočí a vybere se další složka.
Příklad: Jak vybrat číslo složky, když byly soubory ve formátu MP3/ WMA zapsány v následujícím pořadí.
1 Hlavní složka (ROOT) má číslo 1. 2 Pokud jde o složky uvnitř hlavní složky (ROOT) (složky A a B),
složka nahrána dříve bude mít číslo 2.
3 Pokud jde o složky uvnitř složky A (složky C a D), složka
nahrána dříve bude mít číslo 3.
4 Jelikož ve složce C není žádná složka, nastaví se jako složka 4
složka D.
5 Složka E, jež je uvnitř složky D, bude mít číslo 5. 6 Složka B, která je ve složce ROOT, se nastaví jako složka 6.
* Informace o pořadí složek a souborů nahraných na discích záleží na zapisovacím softwaru. Může se stát, že tento přístroj přehraje soubory v jiném pořadí, než byste očekávali. Přehrají se však všechny soubory ve vybrané složce. Pokud vyberete Složku D, přehrají se soubory 4, 5 a 6. Soubory 7 a 8 ve Složce E se nepřehrají.
OOT
FOLDER 1)
FOLDER A (FOLDER 2)
FOLDER B (FOLDER 6)
FOLDER C (FOLDER 3)
FOLDER D (FOLDER 4)
FILE 9 FILE 10
FILE 1 FILE 2 FILE 3
FILE 4 FILE 5 FILE 6 FOLDER E (FOLDER 5)
FILE 7 FILE 8
Celkový počet složek
z V případě režimu Složka přejděte na krok 2. z V případě výběru stopy přejděte na krok 3.
2 Pro výběr požadovaného přehrávání složky stiskněte tlačítko
TUNING/FOLDER (LADĚNÍ/SLOŽKA) ( nebo ).
z Když stiskněte tlačítko / (CD /), přehraje se první
stopa vybrané složky.
3 Stisknutím tlačítka nebo vyberte
požadovanou stopu, kterou chcete přehrát.
4
Stiskněte tlačítko
z Pro zobrazení názvu titulu, jména interpreta a názvu alba
(pokud je to na disku nahrané) stiskněte tlačítko MEMORY/ DISP (PAMĚŤ/ZOBR.)
z Pro zrušení zobrazení názvu titulu, jména interpreta a názvu
alba stláčejte tlačítko MEMORY/DISP (PAMĚŤ/ZOBR.), dokud se nezobrazí číslo stopy.
z Název titulu, jméno interpreta a název alba se budou rolovat
napříč displejem následujícím způsobem.
/ (CD /)
Celkový počet stop
a spustí se přehrávání.
Číslo stopy
Titul
Interpret
Album
Ten to přístroj podporuje pouze ID3 tagy MP3 ID3-Tag verze 1.x
Poznámka:
Pokud se zobrazí název „NO DISC” (ŽÁDNÝ DISK), znamená to, že je zvolený „soubor WMA chráněný autorským zákonem” nebo „nepodporovaný soubor”.
CZ-11

Poslech rozhlasu

MICRO COMPONENT SYSTEM
XL-E15
PHONES
ON/ STAND-BY
REMOTE SENSOR
ON/ STAND-BY
FUNCTION
AUDIO IN
PRESET
TUNING
DISP
MEMORY /
TUNER [BAND]
FOLDER
PRESET
ON/ STAND-BY
FUNCTION
TUNING
ON/ STAND-BY
PRESET
FOLDER
Ladění
1 Stisknutím tlačítka ON/STAND-BY zapněte tento přístroj. 2 Opakovaným stisknutím tlačítka TUNER na dálkovém ovladači
nebo FUNCTION na hlavním přístroji zvolte funkci tuneru.
3 Stisknutím tlačítka TUNING/FOLDER (LADĚNÍ/SLOŽKA) (
nebo ) naladíte požadovanou stanici.
Ruční ladění:
Stiskněte tlačítko TUNING/FOLDER (LADĚNÍ/SLOŽKA) ( nebo ) tolikrát, kolikrát je třeba pro vyladění požadované stanice.
Automatické ladění:
Jestliže stisknete a podržíte tlačítko TUNING/FOLDER (LADĚNÍ/SLOŽKA) ( nebo ) déle než 0,5 sekundy, automaticky se spustí skenování a tuner se zastaví na první zachytitelné vysílací stanici.
Poznámky:
z Pokud dochází k rádiovému rušení, může se automatické ladění
zastavit.
z Automatické ladění přeskakuje stanice se slabým signálem. z Chcete-li automatické ladění zastavit, stiskněte znovu tlačítko
TUNING/FOLDER (LADĚNÍ/SLOŽKA) ( nebo ).
Příjem stereofonního vysílání v pásmu FM:
Stisknutím tlačítka TUNER (PÁSMO), zvolte režim stereo a zobrazí se indikátor „ST”. z Je-li příjem v pásmu FM slabý, stisknutím tlačítka TUNER
(PÁSMO), aby zmizel indikátor „ST”. Příjem se změní na monofonický a zvuk bude čistější.
Indikátor režimu FM sterea
MICRO COMPONENT SYSTEM
AUDIO IN
PHONES
TUNER [BAND]
MEMORY /
DISP
XL-E15
REMOTE SENSOR
Uložení stanice do paměti
Pro pásmo AM a FM můžete uložit maximálně 40 stanic. Později je můžete vyvolat stisknutím tlačítka (PRESET (PŘEDVOLBA ( nebo )).
1 Převeďte kroky 1-3 v části „Ladění” na straně 12. 2 Stisknutím tlačítka MEMORY/DISP přejděte do režimu
ukládání předvoleb.
3 Během 5 sekund stisknutím tlačítka PRESET (PŘEDVOLBA)
( nebo ) a vyberte kanál, který chcete přednastavit.
4 Stiskněte tlačítko MEMORY/DISP (PAMĚŤ/ZOBR.).
V tomto příkladu je na kanálu 9 pásma FM nastavená stanice „103,25 MHz” FM.
5 Pro přidání dalších předvoleb stanic opakujte výše uvedené
kroky. z Pokud do předvolby uložíte novou stanici, stanice uložená
předtím se vymaže.
Poznámka:
Pro případ výpadku napájení nebo odpojení napájecího kabelu jsou stanice v paměti chráněny několik hodin zálohovací funkcí.
Vyvolání stanice z paměti
Stiskněte tlačítko PRESET (PŘEDVOLBA) ( nebo ) po dobu kratší než 0,5 sekund pro výběr požadované stanice.

Vyhledávání naprogramovaných stanic

Stanicemi uloženými v paměti můžete automaticky přecházet. (Skenování předvolby stanic).
1 Stiskněte a přidržte tlačítko PRESET (PŘEDVOLBA) ( nebo
) déle než 0,5 sekundy. Číslo kanálu se rozsvítí a každých pět sekund budou laděný naprogramované stanice.
2 Po nalezení požadované stanice znovu stiskněte tlačítko
PRESET (PŘEDVOLBA) ( nebo ).
PRESET
CZ-12

Obsluha časovače a funkce Spánek

AUDIO IN
PRESET
XL-E15
XL-E15
11 Pokud chcete zvolit volbu TUNER (PÁSMO), stiskněte tlačítko
TUNER (PÁSMO) a potom stiskněte tlačítko CLOCK/TIMER (HODINY/ČASOVAČ).
PRESET
Časované přehrávání
Před nastavením časovače:
1
Zkontrolujte, zda je na hodinách nastaven přesný čas (viz strana 7). Funkci časovaného zapnutí a vypnutí lze použít pouze po nastavení hodin.
2
Pro časované přehrávání vložte disk, který chcete přehrát.
1
Stisknutím tlačítka ON/STAND-BY zapněte tento přístroj.
2
Stiskněte a alespoň 2 sekundy podržte tlačítko CLOCK/TIMER (HODINY/ČASOVAČ).
3
Do 10 sekund stiskněte tlačítko CLOCK/TIMER (HODINY/ČASOVAČ).
4
Stiskněte tlačítko PRESET (PŘEDVOLBA) ( nebo ) pro nastavení hodiny a potom stiskněte tlačítko CLOCK/TIMER (HODINY/ ČASOVAČ).
5
Stiskněte tlačítko PRESET (PŘEDVOLBA) ( nebo ) pro nastavení hodiny a potom stiskněte tlačítko CLOCK/TIMER (HODINY/ČASOVAČ).
6
Přepněte vstup pomocí tlačítka PRESET (PŘEDVOLBA) ( nebo ) pro výběr volby „TMR-OFF” (ČASOVAČ - VYP.) a potom stiskněte tlačítko CLOCK/TIMER (HODINY/ČASOVAČ).
AUDIO IN
nebo
12 Stisknutím tlačítka PRESET (PŘEDVOLBA) ( nebo ) zvolte
stanici a potom na nastavení zvolené stanice stiskněte tlačítko CLOCK/TIMER (HODINY/ČASOVAČ).
nebo
13 Pro výběr čísla předvolby kanálu stiskněte tlačítko PRESET
(PŘEDVOLBA) ( nebo ) a potom stiskněte tlačítko CLOCK/ TIMER (HODINY/ČASOVAČ).
14 Indikátor „ ” se rozsvítí a přístroj bude připraven pro
časované přehrávání.
15 Stiskněte tlačítko ON/STAND-BY (ZAP./POHOTOVOSTNÍ
REŽIM) pro přechod do pohotovostního režimu. Stiskněte tlačítko CLOCK/TIMER (HODINY/ČASOVAČ) pro potvrzení nastavení časovače.
16 Pokud nastane čas nastavený předem, spustí se přehrávání.
Pro zobrazení přehrávání s časovačem začne blikat indikátor„ ”.
17 V nastavenou dobu zakončení se systém automaticky přepne
do pohotovostního režimu.
Kontrola nastavení časovače: 1 Stláčejte opakovaně tlačítko CLOCK/TIMER (HODINY/
ČASOVAČ) pro zobrazení následujícího:
7
Stiskněte tlačítko PRESET (PŘEDVOLBA) ( nebo ) pro nastavení hodiny a potom stiskněte tlačítko CLOCK/TIMER (HODINY/ČASOVAČ).
8
Stiskněte tlačítko PRESET (PŘEDVOLBA) ( nebo ) pro nastavení minut a potom stiskněte tlačítko CLOCK/TIMER (HODINY/ČASOVAČ).
9
Pokud chcete vybrat zdroj časovaného přehrávání, přepněte vstup pomocí tlačítka PRESET (PŘEDVOLBA) ( nebo ) pro výběr volby „SOURCE ” (ZDROJ).
10 Pokud chcete zvolit volbu CD, stiskněte tlačítko / (CD / ) a
potom stiskněte tlačítko CLOCK/TIMER (HODINY/ČASOVAČ).
Zrušení nastavení časovače:
Stiskněte a na 2 sekundy podržte tlačítko SLEEP (SPÁNEK). Indikátor „ ” zmizí a na displeji se zobrazí nápis „TMR-OFF” (ČASOVAČ - VYP.).
Opětovné použití naprogramovaných nastavení:
Nastavení časovače se po zadání uloží do paměti. Pro opětovné použití stejného nastavení stiskněte a 2 sekundy podržte tlačítko SLEEP (SPÁNEK). Indikátor „ ” zmizí a na displeji se zobrazí nápis „TMR-ON” (ČASOVAČ - ZAP.).
Poznámky:
z Po výběru zdroje přehrávání se po stisknutí tlačítka
CLOCK/TIMER (HODINY/ČASOVAČ) po dobu 2 sekund zobrazí s blikáním pro potvrzení nápis „SOURCE” (ZDROJ), a pak se zobrazení přepne na poslední funkci.
z Pokud nastane přednastavený čas, spustí se přehrávání s
aktuálním nastavením (pokud není zvolen žádný konkrétní zdroj přehrávání).
z Během nastavení časovače se nedá předvolit hlasitost.
CZ-13
Obsluha časovače a funkce Spánek (pokračování)
MICRO COMPONENT SYSTEM
XL-E15
PHONES
ON/ STAND-BY
REMOTE SENSOR
AUDIO IN
PRESET
PHONES
AUDIO IN

Funkce Spánek

Rádio, kompaktní disky a režim Audio in se mohou automaticky vypnout.
1 Spusť te přehrávání požadovaného zdroje zvuku. 2 Pro výběr času stlačujte opakovaně tlačítko SLEEP (SPÁNEK).
(Maximum: 90 minut - minimum: 10 minut)
3 Po uplynutí předvoleného času přístroj přejde automaticky do
pohotovostního režimu.
Pro potvrzení zbývajícího času do spánku: 1 Stiskněte jedenkrát tlačítko SLEEP (SPÁNEK).
z Údaje o čase zbylém do spánku se zobrazí po dobu asi 10
sekund.
z Stisknutím tlačítka SLEEP (SPÁNEK) lze změnit zbylý čas do
spánku během jeho zobrazení (krok 2).
Zrušení funkce spánku:
Chcete-li zrušit funkci spánku bez přepínání přístroje do pohotovostního režimu, postupujte podle následujících pokynu.
1 Opakovaným stisknutím tlačítka SLEEP zvolte „SLEEP 00”.
Současné používání funkce časovače a
spánku
Přehrávání s funkcí spánek a časovač:
Například můžete poslouchat rádio, když zaspáváte a příští den vás probudí hudba z disku CD.
1 Nastavte čas spánku (viz. část „Funkce Spánek”). 2 Po nastavení časovače spánku nastavte časovač přehrávání
(kroky 2 - 14, strana 13).
Nastavení časovače spánku
Funkce Spánek se automaticky zastaví
Nastavení časovaného přehrávání
Čas spuštěčasovaného přehrávání
Požadovaný čas90 minut
Koncový
čas

Vylepšení systému

Spojovací kabely nejsou součástí balení. Kupte vhodný kabel ukázaný níže.
Přenosný audio přehrávač apod.
Audio kabel (nedodaný)
MICRO COMPONENT SYSTEM
ON/ STAND-BY
PRESET
Poslech zvuků z přenosného audio
přehrávače apod.
1 Pomocí vhodného kabelu připojte přenosný audio přehrávač
apod. ke konektoru AUDIO IN.
2 Stisknutím tlačítka ON/STAND-BY (ZAP./POHOTOVOSTNÍ
REŽIM) zapněte tento přístroj.
3 Stiskněte tlačítko AUDIO IN (AUDIO VSTUP). 4 Spusť te připojené vybavení.
Pokud je úroveň zvuku připojeného přístroje příliš vysoká, mohou se objevit zkreslení zvuku. Pokud se tak stane, snižte hlasitost zvuku připojeného přístroje. Pokud je úroveň zvuku příliš nízká, zesilte hlasitost zvuku připojeného přístroje.
Poznámka:
K rušení nedojde pokud umístíte přístroj dále od televizoru.

Sluchátka

z Nepoužívejte sluchátka při maximální hlasitosti a poslouchejte
hudbu na mírné úrovni zvuku. Příliš hlasitý zvuk v sluchátkách může být příčinou ztráty sluchu.
z Před připojením nebo odpojením sluchátek snižte hlasitost. z Zdířka pro sluchátka musí mít průměr 3,5 mm a impedanci 16 až
50 ohmů. Doporučená impedance sluchátek 32 ohmy.
z Po připojení sluchátek se automaticky odpojí reproduktory.
Pomocí knoflíku VOLUME nastavte hlasitost.
XL-E15
REMOTE SENSOR
AUDIO IN
PHONES
PHONES
AUDIO IN
CZ-14

Závady a jejich odstranění

Řadu potenciálních závad může odstranit uživatel sám bez asistence servisního technika. Pokud s tímto přístrojem není něco v pořádku, před kontaktováním autorizovaného prodejce SHARP nebo servisního střediska si projděte následující body.

Obecné údaje

Příznak Možná příčina
z Na hodinách není
nastaven přesný čas.
z Po stisknutí libovolného
tlačítka přístroj nereaguje.
z Přístroj nereprodukuje
žádný zvuk.
Přehrávač CD
Příznak Možná příčina
z Nelze spustit
přehrávání.
z Přístroj se uprostřed
přehrávání zastaví nebo nepřehrává správně.
z Přehrávání přeskakuje
nebo se zastaví uprostřed skladby.
Dálkový ovladač
Příznak Možná příčina
z
Dálkový ovladač nefunguje.
Rozhlasový přijímač
Příznak Možná příčina
z Rozhlasový přijímač
reprodukuje souvislé neobvyklé šumy.
z Došlo k výpadku elektrického
proudu? Resetujte hodiny. (viz strana 7)
z Přepněte přístroj do
pohotovostního režimu a potom jej znovu zapněte.
z Pokud se přístroj stále nechová
správně, resetujte ho. (viz strana 15)
z Není hlasitost nastavena na
úroveň „MIN”?
z Nejsou připojena sluchátka? z Nejsou odpojeny kabely
reproduktorů?
z Není disk vložen do přihrádky
opačně?
z Nejedná se o nestandardní
disk?
z Není disk zdeformovaný nebo
poškrábaný?
z Není přístroj umístěn v blízkosti
nadměrných otřesů?
z Není disk silně znečištěn? z Nezkondenzovala se uvnitř
přístroje vlhkost?
z
Je napájecí kabel přístroje připojen do zásuvky?
z
Je dodržena polarita baterií?
z
Jsou baterie vybité?
z
Nepoužíváte ovladač v nesprávné vzdálenosti nebo úhlu?
z
Nedopadá na snímač dálkového ovladače ostré světlo?
z Je přístroj umístěn v blízkosti
televizoru nebo počítače?
z Je anténa FM nebo rámová
anténa AM umístěna správně? Pokud je anténa příliš blízko síťového kabelu nebo zařízení, odstraňte ji s jejich blízkosti.

Kondenzace

Při náhlé změně teploty nebo při skladování nebo používání v nadměrně vlhkém prostředí může dojít ke kondenzaci vlhkosti uvnitř pláště přístroje (snímač CD, magnetofonové hlavy, atd.) nebo na vysílači dálkového ovládání. Kondenzace může způsobit nefunkčnost přístroje. Dojde-li k této situaci, nechte přístroj zapnutý bez disku, dokud přístroj nebude normálně přehrávat (přibližně 1 hodinu). Před používáním přístroje otřete veškerou vlhkost zkondenzovanou na vysílači
Pokud dojde k závadě
K závadě tohoto výrobku může dojít, pokud je vystaven silnému vnějšímu rušení (mechanickému nárazu, nadměrném statickému výboji, nadměrnému napájecímu napětí způsobenému bouřkou, atd.) nebo pokud není používán správně.
Pokud dojde k takové závadě, postupujte následovně: 1 Přepněte přístroj do pohotovostního režimu a potom jej znovu
zapněte.
2 Pokud po předchozím opatření nedojde k odstranění závady,
odpojte přístroj od zdroje napájení, znovu jej připojte a zapněte.
Poznámka:
Pokud po žádném z předchozích opatření nedojde k odstranění závady, vymažte paměť.
Vymazání paměti
1 Stisknutím tlačítka ON/STAND-BY (ZAP./POHOTOVOSTNÍ
REŽIM) přejděte do pohotovostního režimu.
2 Stiskněte a podržte tlačítko TUNING/FOLDER (LADĚNÍ/
SLOŽKA) a na hlavní jednotce stiskněte tlačítko ON/STAND­BY (ZAP./POHOTOVOSTNÍ REŽIM). Objeví se nápis „RESET”.
Upozornění:
Při této operaci budou vymazána veškerá data uložená v paměti, včetně nastavení hodin, časovače, předvoleb rozhlasových stanic a programu CD.
Před přenášením přístroje
Vyjměte z přístroje všechny disky CD. Ujistěte se, jestli v přihrádce na CD není žádný disk. Potom přepněte přístroj do pohotovostního režimu. Přenášení přístroje s disky uvnitř může přístroj poškodit.
Používání kompaktních disků
Kompaktní disk je poměrně odolný vůči zničením, nicméně nečistoty na povrchu mohou působit přeskakování skladeb. Chcete-li používat kompaktní disky bez problémů co nejdéle, postupujte podle následujících pokynů. z Na povrchu disku nic nepište, zejména na části bez etikety, kde
jsou zapsány skladby.
z Nevystavujte disk přímému slunečnímu záření, vysokým
teplotám a vlhku.
z Disky držte jenom za okraje. Otisky prstů, nečistoty nebo voda
mohou působit přeskakování skladeb. Špinavý disk očistěte pomocí měkké a suché látky směrem od středu k okraji.
NE
ANO Správně
CZ-15

Údržba

MICRO COMPONENT SYSTEM
XL-MP15
ON/STAND BY
REMOTE SENSOR
Čištění pláště přístroje
Pravidelně otřete plášť přístroje měkkým hadříkem a ředěným mýdlovým přípravkem; potom otřete suchým hadříkem.
Upozornění:
z K čištění nepoužívejte žádné chemikálie (benzín, ředidlo, atd.).
Tyto látky mohou poškodit povrchovou úpravu pláště.
z Do přístroje nekapejte olej. Může to způsobit nefunkčnost
přístroje.
Čištěčočky laserové čtecí hlavy CD
Nedotýkejte se čočky laserové čtecí hlavy. Pokud se na čtecí hlavě nahromadí otisky prstů nebo prach, jemně ji vyčistěte pomocí suchého vatového tampónu.
ON/STAND BY
MICRO COMPONENT SYSTEM
XL-MP15
REMOTE SENSOR

Specifikace

V rámci trvalého vývoje si společnost SHARP vyhrazuje právo bez předchozího upozornění měnit design a specifikace pro zdokonalování výrobku. Uvedené hodnoty výkonových specifikaci jsou nominální hodnoty vyráběných přístrojů. U konkrétních přístrojů se tyto hodnoty mohou lišit.

Obecné údaje

Zdroj napájení AC 220 – 240 V ~ 50/60 Hz Spotřeba energie Pokud je přístroj zapnutý: 15 W
Rozměry Šířka: 200 mm
Hmotnost 1,5 kg
(*) Hodnota spotřeby je získána v pohotovostním režimu.
Zesilovač
Výstupní výkon MPO: 12 W (6 W + 6 W) (10% T.H.D.)
Konektory výstupů Reproduktory: 4 ohmy
Konektory vstupů Audio vstup (audio signál):
Přehrávač CD
Typ 1 disk - vkládání shora Vstup signálu Bezkontaktní 3paprskový polovodičový
Převodník D/A Multibitový převodník D/A Kmitočtová odezva 20 - 20000 Hz Dynamický rozsah 90 dB (1 kHz)
Pohotovostní režim: 0,6 W(*)
Výška: 137 mm Hloubka: 210 mm
RMS: 10 W (5 W + 5 W) (10% T.H.D.) RMS: 8 W (4 W + 4 W) (1% T.H.D.)
Sluchátka: 16 – 50 ohmů (doporučeno: 32 ohmů)
250 mV/47 k ohmů
laserový přenos
Rozhlasový přijímač
Rozsah kmitočtu FM: 87,5 – 108 MHz
Další Maximální počet stanic uložených do
AM: 522 – 1620 kHz
paměti: 40.

Reproduktor

Typ 1směrný systém reproduktorů
Maximální příkon Jmenovitý příkon 5 W Impedance 4 ohmy Rozměry Šířka: 135 mm
Hmotnost 0,87 kg/každý
CZ-16
10 cm Full Range 10 W
Výška: 160 mm Hloubka: 165 mm
Loading...