XL-E100H(BK) Hi Fi systém sa skladá z hlavnej jednotky (XL-E100H(BK)) a reproduktorového systému (CP-HF100H).
Úvod
Ďakujeme vám za zakúpenie výrobku spoločnosti SHARP. Aby ste dosiahli čo najlepší výkon tohto výrobku, prečítajte si
prosím pozorne tento návod na použitie. Pomocou neho sa dozviete o prevádzke svojho výrobku SHARP.
Špeciálna poznámka
Dodaním tohto výrobku sa nesprostredkúva licencia ani nevyplýva žiadne právo na distribúciu obsahu vytvoreného
pomocou tohto výrobku vo vysielacích systémoch generujúcich zisk (pozemné, satelitné, káblové a/alebo iné distribučné
kanály), streamingových aplikácií generujúcich zisk (prostredníctvom Internetu, intranetov a/alebo iných sietí), iných
distribučných systémov obsahu generujúceho zisk (aplikácií plateného audia alebo audia na požiadanie a podobne) ani
na fyzických médiách vytvárajúcich zisk (kompaktné disky, DVD, polovodičové čipy, pevné disky, pamäťové karty a
podobne). Na také použitie je potrebná nezávislá licencia. Pre podrobnosti si pozrite stránku http://mp3licensing.com.
Technológia kódovania zvuku MPEG Layer-3 je licencovaná od spoločností Fraunhofer IIS a Thomson.
Príslušenstvo
Overte, či balenie obsahuje nasledujúce príslušenstvo.
z Uistite sa prosím, či je zariadenie umiestnené v dobre
odvetranej miestnosti a uistite sa, či je pozdĺž všetkých
strán, zvrchu a zospodu miesto aspoň 10 cm.
10 cm10 cm
10 cm
10 cm
z Použite jednotku na pevnom vodorovnom povrchu bez
otrasov.
z Umiestnite reproduktory aspoň 30 cm od ľubovoľného
CRT televízora, aby ste na televíznej obrazovke
zabránili variáciám farieb. Ak variácie aj napriek tomu
pretrvávajú, presuňte reproduktory ďalej od televízora.
LCD TV nie sú k takej variácii náchylné.
z Udržujte jednotku mimo priameho slnečného svetla,
silných magnetických polí, nadmerného prachu, vlhkosti
a elektrických/elektronických zariadení (počítače, faxy
a pod.), ktoré vytvárajú elektrický šum.
z Na jednotku nič neumiestňujte.
z Jednotku nevystavujte vlhkosti, teplotám vyšším ako
60 °C ani mimoriadne nízkym teplotám.
z Ak zariadenie nepracuje správne, odpojte napájanie zo
zásuvky. Zapojte napájanie späť do zásuvky a potom
zapnite systém.
z Ak je búrka s bleskami, odpojte z dôvodu bezpečnosti
jednotku z elektrickej siete.
z Pri vyberaní zástrčky z elektrickej zásuvky ju uchopte
za koncovku, keďže ťahaním kábla môžete poškodiť
vnútorné vedenie.
z Zástrčka napájania sa používa na odpojenie zariadenia
a musí byť vždy prístupná.
z Neodstraňuje vonkajší kryt, mohli by ste spôsobiť
skrat. Prenechajte servis vnútorných častí
zariadenia miestnej servisnej pobočke spoločnosti
SHARP.
z Vetraniu nesmiete brániť prekrytím vetracích otvorov
predmetmi, ako napríklad novinami, obrusy, záclony a
pod.
z Na zariadenie nesmiete umiestňovať žiadne zdroje
odkrytého ohňa (ako napríklad sviečky).
z Pri likvidácii batérie musíte dbať na životné prostredie.
z Toto zariadenie by ste mali používať len v teplotnom
rozmedzí 5 °C – 35 °C.
z Zariadenie je navrhnuté na používanie v miernom
podnebí.
Výstraha:
Použité napätie musí byť rovnaké ako špecifikované na
tejto jednotke. Používanie výrobku s napätím, ktoré je
vyššie ako určené napätie, je nebezpečné a môže
spôsobiť požiar alebo iný typ nehody spôsobujúcej škodu.
Spolo
čnosť SHARP nebude niesť zodpovednosť za
poškodenie spôsobené používaním jednotky s iným ako
špecifikovaným napätím.
Ovládanie hlasitosti
Úroveň hlasitosti pri danom nastavení hlasitosti závisí od
výkonu, umiestnenia a rôznych iných faktorov reproduktora.
Odporúčame vyhnúť sa vystaveniu vysokých úrovní hlasitosti.
Pri zapnutí nedávajte hlasitosť na maximum. Počúvajte hudbu s
miernou hlasitosťou. Nadmerný hluk v slúchadlách môže
spôsobiť stratu sluchu.
Pred ľubovoľným pripájaním nezabudnite odpojiť napájací kábel.
Inštalácia antény AM
< Montáž >
stena
skrutky (nie sú v balení)
Pravý
reproduktor
Anténa
FM
Anténa AM
Pripojenie antény
Dodaná anténa FM:
Pripojte kábel antény FM ku konektoru FM 75 OHMS a
umiestnite kábel antény FM v smere, v ktorom môžete
prijímať najsilnejší signál.
Externá anténa FM:
Pre lepší príjem použite externú anténu FM (koaxiálny
kábel s odporom 75 ohmov). Keď používate externú
anténu FM, odpojte kábel dodanej antény FM.
Dodaná anténa AM:
Pripojte anténu AM ku konektoru AM. Polohujte anténu
AM tak, aby mala optimálny príjem. Umiestnite anténu AM
napr. na poličku alebo ju pomocou skrutiek (nie sú
súčasťou balenia) pripojte k podstavcu alebo stene.
Poznámka:
Umiestnením antény na jednotku alebo v blízkosti
napájania môžete spôsobiť zväčšené šumenie. Pre lepší
príjem umiestnite anténu ďalej.
Pripojenie reproduktorov
z Pripojte čierny kábel ku konektoru
mínus (–) a červený kábel ku
konektoru plus (+).
z Použite reproduktory s odporom
minimálne 4 ohmy, reproduktory s
nižším odporom môžu poškodiť
jednotku.
z Nepomýľte si pravý a ľavý kanál.
Pravý reproduktor je ten na pravej
strane, keď stojíte oproti prístroju.
z Zabráňte kontaktu obnažených drôtov reproduktorov.
z Zabráňte pádu a umiestňovaniu predmetov na kanály
bass reflex.
z Nestojte ani si nesadajte na reproduktory. Mohli by ste
sa poraniť.
Nesprávne
< Pripojenie
k stene >
Ľavý
reproduktor
Červený
Čierny
Elektrická zásuvka
(AC 220 – 240 V ~ 50/60 Hz)
Režim demonštrácie
z Pri prvom pripojení prístroja prejde prístroj do režimu
demonštrácie.
z Na zrušenie režimu demonštrácie stlačte na diaľkovom
ovládači v pohotovostnom režime tlačidlo DEMO/
DIMMER (DEMO/REGULÁTOR). Prístroj prejde do
režimu s malou spotrebou energie.
z Ak sa chcete vrátiť do režimu demonštrácie, stlačte
opäť tlačidlo DEMO/DIMMER (DEMO/REGULÁTOR).
Pripojenie napájania
Po kontrole správneho pripojenia všetkých pripojení
zapojte zástrčku napájania prístroja do elektrickej
zásuvky.
Poznámka:
Ak prístroj nebudete dlhší čas používať, odpojte napájanie
zo zásuvky.
SK-4
Prepojenia systému (pokračovanie)
RRMCGA226 AWSA
Diaľkový ovládač
Používanie iného subwoofera
Do konektora SUBWOOFER PRE OUT môžete pripojiť
subwoofer so zosilňovačom
Audiokábel
(komerčne
dostupné)
Hlavná
jednotka
Poznámky:
z
Zo subwoofera bez vstavaného zosilňovača nie je počuť
žiadny zvuk.
z
Predvýstup subwoofera (audiosignál): 200 mV / 10 k ohmov
pri 70 Hz.
Audiosignál
.
Komerčne dostupný subwoofer
(vstavaný zosilňovač)
Do konektora
audiovstupu
Do konektora
SUBWOOFER PRE OUT
Pripojenie k TV a pod.
Pripojte prístroj k televízoru pomocou audiokábla
TV
Hlavná jednotka
.
Do konektorov
audiovýstupu
Audiokábel
(komerčne
dostupné)
Audiosignál
Do konektorov
vstupu LINE
(LINKA)
Inštalácia batérií
Otvorte kryt batérie.
1
Vložte dodané batérie podľa smeru označeného v
2
priehradke na batérie.
Pri vkladaní a vyberaní batérií ich zatlačte smerom k
vývodom na batérie (–).
Zatvorte kryt.
3
Upozornenie:
z
Vymeňte všetky staré batérie na nové naraz.
z
Nemiešajte staré a nové batérie.
z
Ak prístroj nebudete dlhší čas používať, vyberte batérie.
Tak zabránite možnému poškodeniu vplyvom vytečenia
batérií.
z
Nepoužívajte nabíjateľné batérie (niklokadmiové batérie a
pod.).
Batérie (zabalené alebo nainštalované batérie) nesmú byť
vystavené nadmernému teplu, ako napríklad slnečnému
svetlu, ohňu a podobne.
Poznámky ohľadom používania:
z
Ak sa prevádzková vzdialenosť zmenšila, alebo ak
prevádzka začína byť premenlivá, vymeňte batérie. Kúpte
2 batérie typu „AAA“ (UM/SUM-4, R3, HP-16 alebo
podobné).
z
Pomocou jemnej handričky pravidelne čistite vysielač na
diaľkovom ovládači a senzor na jednotke.
z
Vystavenie senzora jednotky silnému svetlu môže
ovplyvniť prevádzku. Ak sa tak stane, zmeňte osvetlenie
alebo nasmerovanie prístroja.
z
Udržujte diaľkový ovládač mimo prostredí, ktoré sú vlhké,
teplé, v ktorých sa vyskytujú nárazy alebo vibrácie.
Test diaľkového ovládača
Po kontrole všetkých pripojení skontrolujte diaľkové ovládanie.
Namierte diaľkový ovládač priamo na senzor diaľkového
ovládača na jednotke. Diaľkový ovládač môžete použiť v
nižšie zobrazenom rozmedzí:
Senzor diaľkového
ovládača
Výber funkcie Line In (Vstup):
z
Na hlavnej jednotke: stláčajte opakovane tlačidlo
FUNCTION (FUNKCIA), kým sa nezobrazí nápis Line In
(Vstup).
z
Na diaľkovom ovládači: stláčajte opakovane tlačidlo AUDIO/
LINE (INPUT) (AUDIO/LINKA (VSTUP)), kým sa nezobrazí
nápis Line In (Vstup).
0,2 m – 6 m
RRMCGA22
SK-5
Všeobecné ovládanie
RRMCGA226 AWSA
Osvetlenie hlasitosti
RRMCGA22
Zapnutie prístroja
Na zapnutie prístroja stlačte tlačidlo ON/STAND-BY (ZAP./
POHOTOVOSTNÝ REŽIM).
Po použití:
Stlačte tlačidlo ON/STAND-BY (ZAP./POHOTOVOSTNÝ
REŽIM) na prejdenie do pohotovostného režimu.
Ovládanie jasu displeja
Na stlmenie jasu displeja stlačte na diaľkovom ovládači
tlačidlo DEMO/DIMMER (DEMO/REGULÁTOR).
Dimmer 1
Dimmer 2
Dimmer off
(Displej je stmavený)
(Displej sa stmavuje)
(Displej je osvetlený)
Osvetlenie hlasitosti
z Keď je prístroj zapnutý, rozsvieti sa osvetlenie
hlasitosti.
z Na zapnutie/vypnutie osvetlenia pridržte na diaľkovom
ovládači stlačené po dobu viac ako 2 sekundy tlačidlo
DEMO/DIMMER (DEMO/REGULÁTOR).
Automatické zvýšenie hlasitosti
Ak hlavnú jednotku vypnete a zapnete s hlasitosťou
nastavenou na úroveň 27 alebo viac, hlasitosť začne na
úrovni 16 a zvýši sa na naposledy nastavenú úroveň.
Ovládanie hlasitosti
Na zvýšenie alebo zníženie hlasitosti otočte na hlavnej
jednotke regulátor hlasitosti smerom k VOL +/–
(HLASITOSŤ +/–) alebo na diaľkovom ovládači stlačte
tlačidlo VOLUME +/– (HLASITOSŤ +/–).
Funkcia automatického zapnutia
Keď stlačíte ľubovoľné z týchto tlačidiel, prístroj sa zapne.
z Keď stlačíte na diaľkovom ovládači CD, USB, AUDIO /
LINE (INPUT) (AUDIO / LINKA (VSTUP)), TUNER
(BAND) (TUNER (PÁSMO)): aktivuje sa zvolená
funkcia.
z Tlačidlo / na hlavnej jednotke: prístroj sa zapne a
spustí sa prehrávanie poslednej funkcie (CD, TUNER,
USB, AUDIO IN (AUDIOVSTUP), LINE IN (VSTUP)).
Funkcia automatického vypnutia
Hlavná jednotka prejde po 15 minútach nečinnosti do
pohotovostného režimu:
CD / USB: v režime zastavenia.
TUNER: žiadny príjem vysielaného signálu.
AUDIO IN / LINE IN (AUDIOVSTUP / VSTUP): žiadne
zistenie vstupného signálu alebo
veľmi nízka možnos
zvuku.
ť rozpoznania
Potlačenie zvuku
Po stlačení tlačidla MUTE (POTLAČENIE ZVUKU) na diaľkovom
ovládači sa zvuk dočasne stíši. Jeho opätovným stlačením
obnovíte hlasitosť.
Ovládanie X-Bass
Keď prístroj zapnete prvýkrát, prejde do režimu zvýšených
basov, ktorý zvýrazní basové frekvencie, a zobrazí sa
nápis „X-BASS“. Ak chcete zrušiť režim zvýraznených
basov, stlačte na diaľkovom ovládači tlačidlo X-BASS.
Ovládanie basov
1 Stlačte tlačidlo BASS/TREBLE (BASY/VÝŠKY) na
výber voľby „BASS“ (BASY).
2 Do 5 sekúnd stlačte tlačidlo HLASITOSŤ (+ alebo –) a
upravte basy.
Ovládanie výšok
1 Stlačte tlačidlo BASS/TREBLE (BASY/VÝŠKY) na
výber voľby „TREBLE“ (VÝŠKY).
2 Do 5 sekúnd stlačte tlačidlo HLASITOSŤ (+ alebo –) a
upravte výšky.
Ekvalizér
Keď stlačíte tlačidlo EQUALIZER MODE (REŽIM
EKVALIZÉRA), zobrazí sa aktuálne nastavenie režimu. Ak
chcete prejsť do iného režimu, stláčajte opakovane tlačidlo
EQUALIZER MODE (REŽIM EKVALIZÉRA), kým sa
nezobrazí požadovaný zvukový režim.
Vyp. ekvalizér
Flat
Pops
Jazz
Pre hranie hry
Pre klasickú hudbu
Pre populárnu hudbu
Vylepšenie vokálov
Pre džez
Game
Classic
Vocal
Funkcia
Keď stlačíte tlačidlo FUNCTION (FUNKCIA) na hlavnej
jednotke, zmení sa aktuálna funkcia na iný režim. Pre
výber požadovanej funkcie stláčajte opakovane tlačidlo
FUNCTION (FUNKCIA).
CDAM
Line In
Poznámka:
Funkcia zálohovania ochráni niekoľko hodín uložený režim
funkcie pre prípad výpadku prúdu alebo odpojenia
napájania.
FM STEREO
Audio In
FM MONO
USB
SK-6
Loading...
+ 14 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.