Micro Componente De Sistema DVD XL-DV75HMKII que consta de XL-DV75HMKII (aparato principal) y CP-DV75H (sistema de altavoces).
Introducción
Muchas gracias por haber adquirido este producto SHARP. Lea atentamente este manual para conseguir el mejor rendimiento del aparato. Le
servirá también como guía operativa de este producto SHARP.
Notas Especiales
El suministro de este producto no transmite una licencia ni implica algun derecho de distribución del contenido creado con este producto por
medio de entradas provenientes de los sistemas de radiodifución (terrestre, satelitar, cable y/o otros canales de distribución), entradas
provenientes del uso de la red (vía Internet, intranets y/o otras redes), otros de los sistemas de distribución regulados (aplicaciones pay-audio
o audio-on-demand y similares) o a travès de material mediático (discos compactos, discos digitales reescribibles, semiconductor chips, disco
duro, tarjetas de memoria y similares). Se requiere una licencia independiente para dichos usos. Para màs detalles, visite por favor el sito
http://mp3licensing.com
Tecnología de codificación del audio MPEG Layer-3 licenciada por Fraunhofer IIS y Thomson.
Accesorios
Verifique que estén incluidos los accesorios siguientes.
Controlador remoto x 1Pila del tamaño “AAA” (UM-4,
Asegúrese de que el equipo esté colocado en un área bien
ventilada y asegúrese de que haya por lo menos 10 cm de
espacio libre a lo largo de los lados, parte superior y parte
posterior del equipo.
10 cm10 cm
●
Use el aparato sobre una superficie nivelada y firme, en un lugar
que no esté expuesto a vibraciones.
●
Mantenga el aparato apartado de la luz directa del sol, fuertes
campos magnéticos, polvo excesivo, humedad y de equipos
electrónicos/eléctricos (computadoras del hogar, facsímiles,
etc.) que generan ruido eléctrico.
●
No ponga nada encima del aparato.
●
No exponga el aparato a la humedad, a temperaturas
superiores a 60˚C ni a temperaturas muy bajas.
●
Si su sistema no funciona correctamente, desconecte el cable
de alimentación de CA de la toma de CA. Enchufe otra vez el
cable de alimentación de CA, y luego conecte la alimentación
del sistema.
●
Si se produce una tormenta con rayos, desenchufe el aparato
por razones de seguridad.
●
Sujete la clavija de alimentación de corriente alterna al quitar
esta clavija del tomacorriente. Si la quita tirando del cable puede
romper o estropear los hilos y conexiones internas.
●
El enchufe de la corriente CA es utilizado como un dispositivo
de desconexión y seguirá siendo siempre fácil de operar.
10 cm
Controles e indicadores
10 cm
●
No quite la tapa exterior dado que pueden producirse
descargas eléctricas. Deje las reparaciones internas a su
centro SHARP local.
●
La ventilación no debe impedirse al cubrir las aberturas de
ventilación con cosas como periódicos, tapetes, cortinas, etc.
●
Las fuentes de llamas abiertas, tales como velas encendidas no
deben colocarse encima del aparato.
●
Deberá prestarse atención a los aspectos del medio ambiente al
deshacerse de las pilas.
●
Este aparato sólo debe ser utilizado dentro de un margen de
temperaturas de 5˚C - 35˚C.
●
El aparato está diseñado para funcionar en climas moderados.
Advertencia:
Se debe usar la misma tensión que la especificada en el aparato. Si
usa este aparato con una tensión más alta que la especificada, es
peligroso y puede provocar incendios o accidentes que causen
daños. SHARP no asumirá responsabilidad alguna por cualquier
daño de este aparato que resulte del uso de una tensión distinta a
la especificada.
■
Control de volumen
El nivel de sonido como una función del volumen depende de
eficiencia del altavoz, de la localización, y de otros factores. Es
recomendable evitar la exposición a altos niveles de volumen. No
gire el interruptor de volumen al máximo y escuche la música a
niveles moderados. La presión acústica excesiva de los auriculares
y los cascos puede causar la pérdida del sentido auditivo.
El lector de DVD puede reproducir discos que llevan cualquiera de las
siguientes señales:
Tipo de discoContenidos de disco
Disco de vídeo DVD Audio y vídeo (películas)
oo
2234
CD de súper vídeo
CD de vídeo
CD de audioAudio
CD-R/CD-RW (*1)
O CD-R/CD-RW grabado en formato
JPEG (*2) (*3)
DivX® disco de vídeo (Versión 5.2 e
inferiores)
(*1): El CD-R/CD-RW puede no reproducirse correctamente según
el equipo en el que se grabó o el disco.
(*2): Los discos de imágenes JPEG o JPG también se pueden ver
en esta unidad. Sin embargo, las imágenes pueden no ser
claras (dependen de la resolución y el método de grabación).
(*3): El tamaño máximo de archivos JPEG es de 10Mb.
Si la foto tiene un tamaño mayor a éste, el archivo tardará
algún tiempo a visualizarse.
●
Para discos no reproducibles, vea la página 5.
Los tipos de discos de DVD reproducibles varían según la región.
Esta unidad sólo puede reproducir DVDs con el mismo número de
región que está escrito al dorso de la unidad.
Audio y vídeo (películas)
Audio y vídeo (películas)
Audio e imágenes
Audio y vídeo (películas)
Iconos usados en este manual de operación
Algunas funciones pueden no estar disponibles según los discos.
Los iconos siguientes indican los discos que pueden ser usados en
la sección.
... Indica DVD.
... Indica CD de súper vídeo.
... Indica CD de vídeo.
... Indica CD de audio.
... Indica CD-R/RW con JPEG grabado.
... Indica Vídeo DivX
●
Algunas operaciones pueden no ser realizadas según los
discos, incluso si no están descritos en este manual.
●
Durante la operación “ ” puede aparecer en pantalla. Esto
quiere decir que las operaciones descritas en este manual no
son posibles.
Información de derechos de autor:
●
Las copias no autorizadas, la difusión, la exhibición pública,
transmisión, presentación pública y el alquiler
(independientemente de si realmente es para obtener
beneficios) del contenido de disco están prohibidos por la ley.
●
Este sistema está equipado con la tecnología de protección
contra copias que causa la degradación sustancial de imágenes
cuando el contenido de un disco es copiado a una cinta de
vídeo.
●
Este sistema es protegido por patentes estadounidenses y otros
derechos de propiedad intelectual, los derechos de autor que
pertenecen a Macrovision Corporation. El empleo de tecnología
de protección contra copias de la Macrovision en el sistema está
autorizado por Macrovision y está dirigido solamente al uso
doméstico, a no ser sea aprobado por escrito por Macrovision.
La ingeniería inversa o el desmontaje están prohibidos.
®
.
S-4
Descripción de discos
2
■
Los discos que no pueden ser
reproducidos
●
DVDs sin el número de
región en el disco.
●
DVD con sistema SECAM
●
DVD-ROM
●
DVD-RAM
●
DVD-de Audio
●
Los discos mencionados arriba no pueden ser reproducidos en
absoluto, o no se oye el sonido o ninguna imagen puede verse
en pantalla o viceversa.
●
Una operación incorrecta puede dañar los altavoces y puede
tener un efecto negativo en sus oídos con un volumen alto.
●
No puede reproducir discos producidos ilegalmente.
Notas:
●
Un disco rayado o con huellas digitales no puede ser
reproducido correctamente. Consulte “Cuidados de los discos
compactos” (página 30) y limpie el disco.
●
No reproducir discos de formas de especiales (con forma de
corazón u octágono) ya que pueden ser expulsados mientras
intenta reproducirlos y puede causar accidentes.
■
Los títulos, capítulos y pistas
De DVD están divididos en “títulos” y “capítulos”. Si el disco tiene
más de una película, cada película es un “título” separado. Los
“capítulos” son las subdivisiones de títulos.
Los CD de audio consisten en “pistas”.
Una “pista” es cada melodía en un CD de audio.
Pista 1 Pista 2 Pista 3 Pista 4 Pista 5
Nota:
Los títulos, capítulos, o números de pista no pueden ser grabados
en algunos discos.
■
●
●
®
DivX
Producto oficial de DivX Certified
Reproduce todas las versiones de vídeo DivX®
(incluyendo DivX
estándar de archivos de medios DivX®.
(La versión de DivX® de este producto no se
puede actualizar.)
®
6) con reproducción
●
CDG
●
CDV
●
CD de fotos
●
CD-ROM
●
SACD
●
Discos registrados en
formatos especiales, etc.
TM
.
■
Los iconos usados en discos de DVD
Compruebe los iconos en la caja de los DVD antes del reproducir
sus discos.
PantallaDescripción
Número de región
(número de área
reproducible)
234
Formato registrado en el
DVD
Grabado en 4:3.
Puede disfrutar de imágenes panorámicas en una
TV de pantalla ancha, e imágenes de tamaño
letterbox en una TV de tamaño 4:3.
Puede disfrutar de imágenes panorámicas en una
TV de pantalla ancha, e imágenes de 4:3 con los
Tipo de subtítulos
grabados
Número ángulos de
cámara
Número de pistas de
audio y sistemas de
grabación de audio
bordes laterales cortados en TV de tamaño 4:3.
Ejemplo:
2
1: Inglés
2: Francés
Ejemplo:
1: Original
<Inglés>
(Dolby
Digital 2
Surround)
2: Inglés
(Dolby
Digital 5.1
Surround)
Los discos de DVD están
programados con un número de
región que indica los países en los
cuales pueden ser reproducidos. Este
sistema puede reproducir discos con
el número de región al dorso de la
unidad.
Para adoptar el formato de vídeo a los
televisores conectados (“TV de
pantalla ancha” o “TV de tamaño
4:3”).
Idiomas de subtítulos grabados.
El idioma puede ser seleccionado con
el botón de SUB TITLE/DIGEST.
Número ángulos grabados en el DVD.
Los ángulos pueden ser
seleccionados con el botón ANGLE.
El número de pistas de audio y
sistemas de grabación de audio están
indicados.
●
El audio grabado en el DVD puede
cambiarse usando el botón de
AUDIO.
●
El número de pistas de audio y
sistemas de grabación varían
según el DVD. Compruébelos en
el manual de DVD.
S-5
Conexiones del sistema
Asegúrese de desenchufar el cable de alimentación de CA antes de hacer cualquier conexión.
75 ohmios cable coaxial
Antena externa de FM
Antena de FM
A la toma de entrada
del subwoofer
A las tomas de
entrada de vídeo
componente
A la toma de
entrada de
vídeo
A la toma de
entrada HDMI
A la toma de
entrada de S-vídeo
A la toma de entrada del audio digital coaxial
(comercialmente
disponible)
(no suministrado)
(suministrado)
(no suministrado)
P
R
P
B
(comercialmente
disponible)
A las tomas de salida de audio
(comercialmente
disponible)
Altavoz derecho
(comercialmente
disponible)
(no suministrado)
(220 - 240 V de CA ~ 50/60 Hz)
RojoNegro
A la toma de
entrada de
SCART
Toma de pared
Altavoz izquierdo
■
Conexión de la antena
Antena de FM suministrada:
Conecte el cable de la antena de FM a la toma FM ANTENNA 75 OHMS
y oriente el cable de la antena de FM en la dirección que proporcione la
mejor recepción posible
Nota:
Si pone la antena sobre el aparato o cerca del cable de alimentación
de CA, podrá causarse generación de ruido. Ponga la antena separada
del aparato para obtener una recepción mejor
.
.
S-6
■
Antena externa de FM
Emplee una antena externa de FM si necesita mejorar la recepción.
Consulte a su distribuidor.
Nota:
Cuando se utilice una antena externa de FM, desconecte el cable
de antena que viene con el aparato.
Conexiones del sistema (continuación)
ON /
STAND-BY
DIRECT
ON /
STAND-BY
OPEN / CLOSE
TUNING
EQUALIZER
VOLUME
MEMORY
TOP MENU
AUDIO
ZOOM
ANGLE
STEP
SLOW
ASPM / PTY
RDS
DISP
A-B
SUB TITLE
/ DIGEST
MENU/PBC
RETURN
X-BASS
MUTE
OSD
FUNCTION
TUNING
SETUP
ENTER
10
PRESET
RANDOM
PRESET
■
Conexión de los altavoces
Conecte el cable negro al terminal negativo (–) y el cable rojo al
terminal positivo (+).
Precaución:
●
Use altavoces de impedancia de más de 6 ohmios, dado que los
altavoces de menor impedancia pueden dañar el aparato.
●
No confunda los canales derecho e
izquierdo. El altavoz derecho es el que está
en el lado derecho cuando se mira el aparato
desde delante.
●
No deje que los cables desnudos de los
altavoces se pongan en contacto entre sí.
●
No deje que ningún objeto caiga en el interior
de los conductos de reflejo de graves, y no
ponga nada en ellos.
●
No se suba ni se siente encima de los
altavoces. Podría herirse.
Incorrecto
Controlador remoto
■
Conexión de la alimentación de CA
Después de comprobar que se hayan hecho correctamente todas
las conexiones, enchufe el cable de alimentación de CA de este
aparato en la toma de la pared. Si conecta la unidad primero, la
unidad se pondrá en modo de espera.
Nota:
Desenchufe el cable de corriente CA del toma de la pared si no se
utilizará la unidad durante un largo período de tiempo.
■ Instalación de las pilas
1 Abra la cubierta de las baterías.
2 Inserte las pilas suministradas de acuerdo con la dirección
indicada en el compartimiento de las pilas.
Cuando inserte o extraiga las pilas, púlselas hacia los terminales
de las pilas.
3 Cierre la cubierta.
Precauciones a tener con las pilas:
●
Reemplace todas las pilas gastadas por pilas nuevas al mismo
tiempo.
●
No mezcle las pilas viejas con las nuevas.
●
Quite las pilas cuando no utilice el aparato durante períodos
largos de tiempo. Así prevendrá daños potenciales debido a
pérdidas de las pilas.
Precaución:
●
No emplee baterías recargables (batería de níquel-cadmio,
etc.).
●
La inserción de las pilas en la dirección opuesta puede
ocasionar un mal funcionamiento del aparato.
●
Las pilas (paquete de pilas o pilas instaladas) no deben ser
expuestas al calor excesivo como la luz solar, el fuego o similar.
Extraccion de las pilas:
Abra la cubierta de las baterías y tire de la batería para sacarla.
Notas sobre el uso:
●
Reemplace las pilas si se reduce la distancia de operación o si
el funcionamiento es errático. Compre 2 pilas del tamaño “AAA”
(UM-4, R03, HP-16 o equivalentes).
●
Limpie periódicamente el transmisor del controlador remoto y el
sensor del aparato con un paño suave.
●
Exponer el sensor de la unidad a una luz muy fuerte podría
interferir con el funcionamiento. Cambie la fuente de luz o la
ubicación de la unidad si esto ocurre.
●
Mantenga el controlador remoto en lugares sin excesiva
humedad o calor y no lo someta a golpes ni vibraciones.
■ Prueba del controlador remoto
Después de instalar la unidad (ver páginas 6 - 7), compruebe que el
mando a distancia funciona correctamente.
Oriente directamente el controlador remoto al sensor remoto del
aparato.
Se podrá empslear el controlador remoto dentro del alcance
mostrado a continuación:
Pulse el botón ON/STAND-BY. ¿Se conecta la alimentación? Ahora
puede utilizar la unidad.
Sensor remoto
0,2 m - 6 m
ON /
OPEN / CLOSE
ON /
STAND-BY
STAND-BY
DIRECT
TUNING
PRESET
SETUP
EQUALIZER
MEMORY
TOP MENU
SUB TITLE
/ DIGEST
AUDIO
SLOW
ASPM / PTY
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0 10
OSD
VOLUME
ENTER
ZOOM
STEP
RDS
DISP
TUNING
PRESET
FUNCTION
X-BASS
MUTE
MENU/PBC
RETURN
ANGLE
RANDOM
A-B
S-7
Cambio del menú de ajustes
DIRECT
ON /
STAND-BY
OPEN / CLOSE
TUNING
EQUALIZER
VOLUME
MEMORY
TOP MENU
AUDIO
ZOOM
ANGLE
SUB TITLE
/ DIGEST
MENU/PBC
RETURN
X-BASS
MUTE
OSD
FUNCTION
TUNING
SETUP
ENTER
10
SETUP
TOP MENU
SUB TITLE
/ DIGEST
MENU/PBC
RETURN
ENTER
ON /
STAND-BY
ENTER
PRESET
PRESET
Conecte la TV, y cambie la entrada correspondiente para
“VIDEO 1”, “VIDEO 2”, etc.
ON /
STAND-BY
SETUP
ON /
STAND-BY
123
456
789
DIRECT
TUNING
PRESET
SETUP
EQUALIZER
MEMORY
TOP MENU
TOP MENU
SUB TITLE
SUB TITLE
/ DIGEST
/ DIGEST
AUDIO
010
OSD
VOLUME
ENTER
ENTER
ZOOM
OPEN / CLOSE
TUNING
PRESET
FUNCTION
X-BASS
MUTE
MENU/PBC
MENU/PBC
RETURN
RETURN
ANGLE
ENTER
1 Pulse el botón ON/STAND-BY para conectar la alimentación.
● Aparece la pantalla de inicio.
● La pantalla de inicio no
aparece cuando la entrada no
está en el modo de disco.
Pulse el botón FUNCTION
para seleccionar el modo
DVD/CD.
2 Presione el botón SETUP.
3 Pulse el botón o para seleccionar un menú y pulse el botón
ENTER.
● Mire la lista en las páginas 8 - 10 para los ajustes de menú.
4 Presione el botón , , o para cambiar el ajuste y presione
el botón ENTER.
● Mire la lista en las páginas 8 - 10 para conocer los
parámetros seleccionables.
5 Presione el botón SETUP.
● La configuración está completa.
● Para cambiar otras configuraciones, comience desde el
paso 2.
Notas:
● Durante la reproducción, no se pueden cambiar las
configuraciones de “PREFERENCES”.
● Los ajustes son almacenados incluso si la unidad es puesta en
el modo stand-by (de reserva).
● La función de backup protege los ajustes almacenados durante
unas horas en el caso de que haya una caída en la tensión
eléctrica o desconexión del cable de CA.
● Si la pantalla de inicio es borrosa, cambie el tipo de TV en el
menú de ajustes.
Menú de
ajustes
General
Audio
Parámetros seleccionables (* indica un ajuste fallido)Descripción
AUDIO DOLBY VIDEO
GENERAL
- - GENERAL SETUP PAGE - -
TV DISPLAY
ANGLE MARK
OSD LANGUAGE
SCREEN SAVER
LAST MEMORY
GO TO GENERAL SETUP PAGE
TV
PREFERENCE
PS
ON
ENG
ON
OFF
DISPLAY
ANGLE
MARK
OSD
LANGUAGE
SCREEN
SAVER
LAST
MEMORY
4:3 PANSCAN*
4:3 LETTERBOX
16:9
WIDE SQUEEZE
ON*
OFF
ENGLISH*
FRENCH
GERMAN
ITALIAN
PORTUGUESE
SPANISH
El modo de pantalla debería ser ajustado
según el tipo de TV conectado (para detalles,
mirar la página 10).
Usted puede seleccionar el idioma del OSD
(visualización en pantalla) deseado para los
menú de ajustes o la pantalla de control de
reproducción.
ON*Aparece un salvapantallas.
OFFSalvapantallas deshabilitado.
ON*Si se pulsa accidentalmente el botón
ON/STAND BY, OPEN/CLOSE o FUNCTION
durante el modo de reproducción, puede
reanudar la reproducción desde el punto en
que se detuvo la reproducción luego de volver
a encender o puede pulsar el botón
OPEN/CLOSE para cerrar la bandeja del
disco.
OFFLa última memoria no funciona.
GENERAL AUDIO
- - AUDIO SETUP PAGE - -
ANALOG AUDIO
DIGITAL AUDIO
GO TO AUDIO SETUP PAGE
DOLBY VIDEO
PREFERENCE
ANALOG
AUDIO
DIGITAL
AUDIO
DOWNMIX LT/RT
DIGITAL
OUTPUT
LPCM
OUTPUT
S-8
STEREO*
SPDIF
OFF
SPDIF/
RAW*
SPDIF/
PCM
48K*
96K
Útil mientras se usa el cable HDMI. Al
reproducir un disco grabado con Dolby Digital
o DTS, las correspondientes señales digitales
saldrán de la toma de salida HDMI.
●
PCM : Elija esta configuración si la TV
HDMI no acepta Dolby Digital o DTS para
evitar el ruido o silenciar desde el TV.
●
RAW : Elija esta configuración si la TV
HDMI puede aceptar Dolby Digital o DTS.
Seleccione la frecuencia de muestreo a una
capacidad de 48 kHz/16 bit o 96 kHz/24 bit
después de seleccionar SPDIF/PCM en
SPDIF SETUP.
Cambio del menú de ajustes (continuación)
Menú de
ajustes
DolbyDUAL MONO STEREO*
VideoVIDEO
PreferenceTV TYPEPAL*
GENERAL AUDIO DOLBY
- - DOLBY DIGITAL SETUP - -
D
UAL MONO
D
Y
N
GO TO DOLBY DIGITAL SETUP
GENERAL
- - VIDEO SETUP PAGE - -
VIDEO OUTPUT
Resolution
COLOR SETTING
DivX VOD
HDMI Setup
GO TO VIDEO SETUP PAGE
GENERAL
- - PREFERENCE PAGE - -
TV
TYPE
PBC
AUD
SUBT
D
ISC MENU
P
ARENTAL
P
ASSWORD
D
E
FAULT
GO TO PREFERENCE PAGE
A
MIC
AUDIO DOLBY
AUDIO DOLBY VIDEO
IO
IT
LE
Parámetros seleccionables (* indica un ajuste fallido)Descripción
completamente comprimido.
Audio con un rango dinámico
parcialmente comprimido.
descomprimido.
●S VIDEO :Elija esta función
COMPONENTS:Elija esta función
●
●SCART :Elija esta función
Puede seleccionar la resolución
HDMI mientras usa el cable HDMI.
Si usa un TV sin un sistema múltiple
(PAL o NTSC sólo) mientras hace
una configuración de HDMI,
seleccione cualquier resolución con
50 Hz solamente para el sistema
PAL. Y para un TV con sistema
NTSC, seleccione cualquier
resolución con 60 Hz.
registro DivX que le permite alquilar
y comprar videos usando el servicio
DivX. Vaya a www
para obtener más información.
para la salida
S-VIDEO.
para la salida
COMPONENT.
para la salida
SCART.
.divx.com/vod
Consulte la página 10.
Consulte la página 19.
Seleccionar el idioma para
escuchar por los altavoces.
Seleccione el subtítulo mostrado en
la pantalla de TV.
S-9
Loading...
+ 21 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.