SHARP XL-DV75H User Manual

FRANÇAIS
Micro-chaîne DVD XL-DV75H composée de XL-DV75H (appareil principal) et CP-DV75H (enceinte acoustique).

Introduction

Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur ce produit SHARP. Pour en tirer le meilleur parti, veuillez lire ce mode d’emploi très attentivement. Il vous guidera dans l’utilisation de votre produit SHARP.

Note spéciale

La fourniture de ce produit ne procure pas de licence et n’implique aucun droit de distribution de contenu créé avec ce produit par un système de transmission (terrestre, satellite, câble et/ou d’autres canaux de distribution) commercial, par des applications de « streaming » (par l’intermédiaire de l’internet, des intranets et/ou d’autres réseaux) commerciales, par d’autres systèmes de distribution de contenu (applications audio à la demande et similaires) commerciaux, ou sur des médias physiques (disques compacts, DVD, circuits intégrés, disques durs, cartes mémoire et similaires) engrangeant des revenus. Pour de tels usages, une license séparée est exigée. Pour les détails, veuillez visiter http://mp3licensing.com Technologie audio de codage MPEG Layer-3 licenciée par Fraunhofer IIS et Thomson.

Accessoires

Veuillez vérifier la présence des accessoires suivants.
Télécommande x 1 Pile « AAA » (UM-4, R03, HP-
16 ou équivalent) x 2

TABLE DES MATIÈRES

Page
Informations générales
Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Commandes et voyants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 - 3
Types de disques lisibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Description des disques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Avant l’utilisation
Raccordement du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 - 7
Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Modification du menu de configuration . . . . . . . . . . 8 - 11
Fonctionnement de base
Commande générale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Fonctionnement du lecteur de DVD
Lecture de DVD
Lecture. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Pour reprendre la lecture après l’arrêt
(reprise de la lecture). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Voyants de fonctionnement du mode DVD . . . . . . . . . . 13
Fonctionnement de base
Pour localiser le début d’un chapitre (plage) (saut) . . . .14
Avance rapide/Retour rapide (recherche) . . . . . . . . . . . 14
Pour lire dans l’ordre désiré (lecture programmée) . . . .14
Pour démarrer la lecture à partir d’un point désiré
(lecture directe) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 - 15
Opérations utiles
Image fixe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Fonction par étapes (Lecture image par image) . . . . . . 15
Lecture au ralenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 - 16
Pour changer l’angle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Pour zoomer les images (zoom) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Pour lire de façon répétée (lecture répétée) . . . . . . . . . 16
Pour lire les contenus entre les points spécifiés de
façon répétée (répétition A-B) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Pour sélectionner un titre dans le menu haut du
disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Pour sélectionner la langue des sous-titres ou audio
désirée à partir du menu du disque . . . . . . . . . . . . . . . .17
Réglages divers
Pour changer la langue des sous-titres . . . . . . . . . . . . .17
Pour modifier le canal audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Pour modifier l’affichage sur l’écran du téléviseur . . . . .18
Antenne FM x 1 Câble vidéo x 1
(Jaune)
Fonctionnement des CD vidéo et CD super vidéo
Lecture de CD vidéo et CD super vidéo
Lecture d’un CD vidéo (CD super vidéo) avec
fonction P.B.C. activée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Pour lire sans activer la fonction de contrôle de
lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Pour démarrer la lecture à partir d’un point désiré
(lecture directe) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Lecture aléatoire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Pour modifier le canal audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Sélection synthétisée de disque . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Sélection synthétisée de plages . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Fonctionnement de CD, CD-R et CD-RW
Fonctionnement de CD
Pour lire dans l’ordre désiré (lecture programmée) . . . .21
Pour démarrer la lecture à partir d’un point désiré
(lecture directe) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Fonctionnement des disques MP3 et JPEG
Pour démarrer la lecture à partir d’un point désiré
(lecture directe) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Lecture sur l’écran de menu MP3. . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Pour lire de façon répétée (lecture répétée) . . . . . 22 - 23
Rotation d’une image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Lecture simultanée de données MP3 et JPEG . . . . . . .24
Lecture aléatoire
(SEULEMENT PAR TÉLÉCOMMANDE) . . . . . . . . . . .24
Mode dossier MP3/WMA
(seulement pour des fichiers MP3/WMA). . . . . . . . . . . .25
Fonctionnement de la radio
Écoute de la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Fonctions avancées
Utilisation du système RDS (Radio Data System) . . 27 - 28
Enrichissement du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Références
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 - 30
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
F-1
Page

Précautions

Général

S’assurer que l’appareil est placé dans une zone bien ventilée et qu’un espace libre d’au moins 10 cm est conservé sur les côtés, sur le dessus et à l’arrière de l’appareil.
10 cm10 cm
Installer l’appareil sur un socle stable, horizontal et exempt de vibrations.
Mettre l’appareil à l’abri du soleil, du champ magnétique, de la poussière excessive ou de l’humidité. On l’écartera aussi d’un appareil électronique (ordinateur domestique, télécopieur, etc.) qui provoquerait des parasites.
Ne rien placer sur l’appareil.
Mettre l’appareil à l’abri de l’humidité, de la chaleur excessive (supérieure à 60˚C) ou du froid excessif.
Si le système ne fonctionne pas correctement, débrancher et rebrancher le système. Rebrancher le système et le rallumer.
En cas d’orage, débrancher l’appareil.
Débrancher le cordon d’alimentation en le tenant par la fiche pour ne pas abîmer les fils internes.
La prise CA est utilisée comme dispositif de déconnexion et doit rester aisément accessible.
10 cm

Commandes et voyants

1
2
3 4
5 6
7 8 9
10 cm
Ne pas ôter l’enveloppe, on s’exposera à la secousse électrique. Pour toute réparation interne, s’adresser au revendeur SHARP.
Veiller à ne pas couvrir les ouvertures de ventilation de journaux, de nappes, de rideaux, etc.
Ne poser aucune source de flamme nue, telle qu’une bougie, sur l’appareil.
Il faut traiter une pile usée selon la réglementation environnementale.
Utiliser ce produit dans une plage de température comprise entre 5˚C et 35˚C.
L’appareil est conçu pour une utilisation en climat tempéré.
Avertissement :
Respecter la tension indiquée sur l’appareil. Le fonctionnement sur une tension plus élevée est dangereux et risque de provoquer un incendie ou tout autre type d’accident. SHARP ne sera pas tenu pour responsable des dommages causés par le non-respect de la tension spécifiée.

Commande de volume

Le niveau sonore émis à un réglage donné du volume dépend, entre autres facteurs, du rendement des enceintes et du lieu d’utilisation. Il est conseillé d’éviter l’exposition à des niveaux de volume élevés. Écouter la musique à des niveaux raisonnable. Un volume sonore excessif émis par les écouteurs et le casque peut endommager l’ouïe.

Façade

1. Compartiment de CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
2. Touche d’ouverture/fermeture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
3. Touche Fonction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
4. Touche marche/attente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 12, 13, 26
5. Capteur de télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
6. Commande de volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
7. Touche d’arrêt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
8. Touche de lecture/pause de DVD/CD . . . . . . . 13, 15, 19, 21
9. Prise de casque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Page de référence
1 2 3 4 5 6

Affichage

1. Voyant DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
2. Voyant FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
3. Voyant de mode FM stéréo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
4. Voyant de mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
5. Voyant Signal Dolby Digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
6. Voyant DTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
7
7. Voyant RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
8. Voyant de réception de fréquence par l’ampli-tuner . . . 26
8
F-2
Page de référence
Commandes et voyants (suite)
DIRECT
ON /
STAND-BY
OPEN / CLOSE
TUNING
PRESET
EQUALIZER
VOLUME
MEMORY
TOP MENU
AUDIO
ZOOM
ANGLE
RANDOM
STEP
SLOW
ASPM / PTY
RDS
DISP
A-B
SUB TITLE / DIGEST
MENU/PBC
RETURN
X-BASS
MUTE
OSD
FUNCTION
TUNING
PRESET
SETUP
ENTER
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
10
1
2
3
4 5
6 7
8
9 10 11 12 13
14
15 16
17 18
ON /
STAND-BY
DIRECT
TUNING
PRESET
SETUP
EQUALIZER
MEMORY
TOP MENU
SUB TITLE / DIGEST
AUDIO
SLOW
ASPM / PTY
OPEN / CLOSE
10
TUNING
PRESET
OSD
FUNCTION
VOLUME
X-BASS
MUTE
MENU/PBC
ENTER
RETURN
ZOOM
ANGLE
RANDOM
STEP
RDS
DISP
A-B
19
20 21 22
23 24 25 26
27
28 29
30 31
32 33
34

Enceinte acoustique

1. Plage complète
2. Évent de baffle réflex
3. Fil d’enceinte
1
2
3
ENCEINTES ACOUSTIQUES HAUT-PARLEURS IMPÉDANCE 6 OHMS PUISSANCE NOMINALE 15 W PUISSANCE MAXIMALE 30 W
SHARP CORPORATION

Télécommande

1. Émetteur de télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2. Touche marche/attente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 12, 13, 26
3. Touches de recherche directe . . . . . . . . . . . . 20, 21, 22, 24
4. Touche directe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14, 19
5. Touche de lecture et pause de DVD/CD . . . . . 13, 15, 19, 21
6. Touche de retour rapide ou de syntonisation
vers le bas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14, 26
7. Touche de saut de chapitre (piste) bas ou
présélection bas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14, 19, 20, 21
8. Touche de marche/arrêt d’affichage sur écran . . . . . . . . 18
9. Touche de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 9, 10
10. Touche d’égaliseur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
11. Touche de mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
12. Touche de menu haut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
13. Touche d’entrée . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 14, 15, 19, 20, 21, 22
14. Touches du curseur . . . . . . . . . . . 14, 15, 19, 21, 22, 23, 25
15. Touche de sous-titre/résumé . . . . . . . . . . . . . . . . 17, 20, 21
16. Touche audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
17. Touche de ralenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
18. Touche RDS ASPM/PTY. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27, 28
19. Touche d’ouverture/fermeture de tiroir de disque . . . . . 13
20. Touche d’avance rapide ou de syntonisation
vers le haut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14, 26
21. Touche d’arrêt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13, 19, 20, 21
22. Touche de saut de chapitre (piste) haut
ou présélection haut . . . . . . . . . . . . . . . . . 14, 19, 20, 21, 26
23. Touche Fonction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
24. Touches de volume haut et bas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
25. Touche X-Bass . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
26. Touche de silence. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
27. Touche de menu/PBC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17, 19
28. Touche de retour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
29. Touche de Zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15, 16
30. Touche d’angle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15, 16
31. RANDOM/Voyant de répétition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
32. Touche de lecture par étapes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16, 19
33. Voyant de répétition A-B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
34. Touche d’affichage RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27, 28
MODÈLE N˚ XL-DV75H
Page de référence
F-3

Types de disques lisibles

Le lecteur de DVD peut lire les disques portant les repères suivants :
Type de disque Contenu du disque
Disque vidéo DVD Audio et vidéo (films)
CD super vidéo Audio et vidéo (films)
CD vidéo Audio et vidéo (films)
CD audio Audio
CD-R/CD-RW (*1)
Ou CD-R/CD-RW enregistré en format JPEG (*2) (*3)
Disque vidéo DivX antérieures)
(*1) : Le CD-R/CD-RW peut ne pas être lu correctement en fonction
de l’appareil d’enregistrement du disque.
(*2) : Les disques contenant des images JPEG ou JPG sont
également lisibles sur cet appareil. Cependant, il se peut que les images ne soient pas nettes (en fonction de la résolution et du mode d’enregistrement).
(*3) : Taille de fichier JPEG maximale : 10 Mb.
Si la photo est plus grande que cela, le fichier mettra du temps à s’afficher.
Pour les disques non lisibles, voir page 5.
Les types de disques DVD lisibles varient en fonction de la région. Cet appareil peut lire uniquement les DVD dont le code de région est identique à celui indiqué à l’arrière de l’appareil.
®
(V.5.2 et
Audio et image
Audio et vidéo (films)
ou ou
22 3 4
Icônes utilisés dans ce mode d’emploi
Certaines fonctions peuvent ne pas être disponibles en fonction des disques. Les icônes suivantes indiquent les disques qui peuvent être utilisés dans cette section.
... Indique les DVD. ... Indique les CD super vidéo. ... Indique les CD vidéo. ... Indique les CD audio. ... Indique les CD-R/RW avec enregistrement JPEG. ... Indique les DivX
Certaines opérations peuvent ne pas être disponibles en fonction des disques, même si elles sont décrites dans ce manuel.
Pendant le fonctionnement, il se peut que l’indication « » s’affiche à l’écran. Cela signifie que les opérations décrites dans ce manuel ne sont pas disponibles.
Information sur le copyright :
La reproduction, la diffusion, l’affichage public, la transmission, la performance publique et la location non autorisés (que ces activités soient commerciales ou non), du contenu des disques sont interdits par la loi.
Ce système est équipé d’une technologie de protection contre la copie qui entraîne une dégradation importante des images lorsque les contenus d’un disque sont copiés sur une cassette vidéo.
Ce système est protégé par des brevets américains et autres droits de propriété intellectuels dont les droits d’auteur appartiennent à Macrovision Corporation. L’utilisation de la technologie de protection contre la copie de Macrovision dans le système est autorisée par Macrovision et est réservé uniquement à l’usage domestique, sauf autrement autorisé par écrit par Macrovision. L’ingénierie inverse ou le démontage est interdit.
®
vidéo.
F-4

Description des disques

2

Disques qui ne peuvent pas être lus

DVD dont le code de région n’apparaît pas sur le disque.
DVD avec système SECAM
DVD-ROM
DVD-RAM
DVD-Audio
Les disques ci-dessus ne peuvent pas être lus du tout, ou aucun son n’est émis même si des images apparaissent à l’écran ou inversement.
Un fonctionnement incorrect peut endommager les enceintes et peut avoir un effet négatif sur la qualité d’écoute à des volumes élevés.
Les disques produits de façon illégale ne peuvent pas être lus.
Notes :
Les rayures ou les traces de doigts sur un disque peuvent empêcher sa lecture correcte. Se référer à la section « Entretien des compact discs » (page 30) et nettoyer le disque.
Ne pas lire de disques de formes spéciales (en forme de coeur ou d’octogone) car ils pourraient être éjectés en cours de lecture et provoquer des blessures.

Titre, chapitre et plage

Les DVD sont divisés en « titres » et « chapitres ». Si le disque contient plusieurs films, chaque film est un « titre » distinct. Les « chapitres » sont des subdivisions des titres.
Titre 1 Titre 2
Chapitre 1
Les CD audio contiennent des « plages ». Une « plage » désigne chaque morceau d’un CD audio.
Note :
Il se peut que les numéros de titre, chapitre et plage ne soient pas enregistrés sur certains disques.
Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 1 Chapitre 2
Plage 1
Plage 2
CDG
CDV
CD Photo
CD-ROM
SACD
Disques enregistrés en formats spéciaux, etc.
Plage 3
Plage 4 Plage 5

Icônes utilisés sur les disques DVD

Vérifier les icônes présents sur le boîtier d’un DVD avant de le lire.
Affichage Description
Numéro de région (numéro de région lisible)
2 3 4
Format enregistré sur le DVD
Enregistré en 4:3.
Vous pouvez profiter d’images larges sur un téléviseur à écran large, et d’images de taille letter box sur un téléviseur de taille 4:3.
Vous pouvez profiter d’images larges sur un téléviseur à écran large et d’images 4:3 avec les bordures latérales coupées sur un téléviseur de
Type de sous-titre enregistré
Nombre d’angles de caméra
Nombre de plages audio et de systèmes d’enregistrement audio
taille 4:3.
Exemple :
2
1 : Anglais 2 : Français
Exemple : 1 : Original <Anglais> (Dolby Digital 2 Surround)
2 : Anglais (Dolby Digital 5.1 Surround)
Les disques DVD sont programmés avec les numéros de région indiquant les pays dans lesquels ils peuvent être lus. Ce système peut lire les disques dont le numéro de région apparaît au dos de l’appareil.
Pour adapter le format vidéo aux téléviseurs raccordés (« Téléviseur à écran large » ou « Téléviseur 4:3 »).
Langues des sous-titres enregistrés.
La langue peut être sélectionnée avec la touche SUB TITLE.
Nombre d’angles enregistrés dans le DVD. Les angles peuvent être sélectionnés avec la touche ANGLE.
Le nombre de plages audio et de systèmes d’enregistrement sont indiqués.
L’audio enregistré sur le DVD peut être changé en utilisant la touche AUDIO.
Le nombre de plages audio et de systèmes d’enregistrement varient en fonction du DVD. Vérifier sur le manuel du DVD.
®
DivX
Produit officiel DivX Certified Lit toutes les versions de vidéo DivX®
(y compris DivX® 6) wavec lecture standard de fichiers média DivX (La version DivX® ne peut pas être mise à niveau sur ce produit.)
TM
®
F-5

Raccordement du système

Avant tout raccordement, penser à débrancher le cordon d’alimentation.
Câble coaxial de 75 ohms

Antenne extérieure FM

Antenne FM
Vers la prise
d’entrée audio
Vers prise d’entrée vidéo composante
Vers la prise d’entrée vidéo
Vers la prise d’entrée HDMI
Vers la prise d’entrée audio numérique coaxiale
(disponible dans le commerce)
(non fourni)
(fourni)
(non fourni)
Vers prise d’entrée S-vidéo
P
R
P
B
(disponible dans le commerce)
Vers les prises de sortie audio
(disponible dans le commerce)
Enceinte droite
(disponible dans le commerce)
(non fourni)
Rouge Noir
Vers la prise d’entrée SCART
Prise murale
(220 - 240 V CA ~ 50/60 Hz)
Enceinte gauche

Raccordement des antennes

Antenne FM fournie :
Raccorder l’antenne FM à la prise FM ANTENNA 75 OHMS et diriger l’antenne FM vers la direction qui assure la meilleure réception.
Note :
Éloigner l’antenne de l’appareil ou du cordon d’alimentation pour assurer une meilleure réception. Placez l’antenne loin de l’unité pour une meilleure réception.
Antenne extérieure FM
Utiliser une antenne extérieure FM pour réaliser une meilleure réception. Se renseigner auprès du revendeur.
Note :
Déconnecter le câble d’antenne FM fourni lorsqu’on utilise une antenne FM extérieure.
F-6
Raccordement du système (suite)
ON /
STAND-BY
DIRECT
ON /
STAND-BY
OPEN / CLOSE
TUNING
EQUALIZER
VOLUME
MEMORY
TOP MENU
AUDIO
ZOOM
ANGLE
STEP
SLOW
ASPM / PTY
RDS
DISP
A-B
SUB TITLE / DIGEST
MENU/PBC
RETURN
X-BASS
MUTE
OSD
FUNCTION
TUNING
SETUP
ENTER
1 2 3
4 5 6
7 8 9
01010
PRESET
RANDOM
PRESET

Raccordement des enceintes

Brancher le fil noir sur la borne négative (–) et le fil rouge sur la borne positive (+).
Attention :
Utiliser des enceintes ayant une impédance d’au moins 6 ohms. Des enceintes à faible impédance risquent d’endommager l’appareil.
Ne pas prendre le canal droit pour le canal gauche. L’enceinte de droite est celle située à droite quand on se place devant le système.
Ne pas laisser se toucher les fils dénudés des enceintes.
Ne rien placer ou laisser pénétrer dans l’évent de baffle réflex.
Éviter de monter (ou s’asseoir) sur les enceintes. On risque de se blesser en tombant.
Incorrect

Télécommande

Mise en place des piles

1
Ouvrir le couvercle des piles.
2
Installer les piles fournies en respectant les polarités indiquées dans le logement de piles.
Pour introduire ou retirer les piles, on les poussera vers les bornes .
3
Fermer le couvercle.

Branchement du cordon d’alimentation

Après avoir vérifié tous les raccordements, brancher l’appareil. Dans le cas contraire, l’appareil entrera dans le mode d’attente.
Note :
Débrancher l’appareil en période de non-utilisation prolongée.

Essai de la télécommande

Après avoir installé l’appareil (voir pages 6 à 7), vérifier que la télécommande fonctionne correctement. Diriger la télécommande vers le capteur placé sur l’appareil.
La télécommande peut être utilisée dans le rayon illustré ci­dessous :
Appuyer sur la touche ON/STAND-BY. Le système s’est allumé ? Vous pouvez à présent utiliser l’appareil.
Capteur de télécommande
Précautions à prendre :
Remplacer en même temps toutes les piles par des neuves.
Ne pas utiliser en même temps des piles neuves et anciennes.
Pour éviter un endommagement éventuel dû à la fuite, on retirera les piles en période de non-emploi prolongée. Ceci évitera les dégâts potentiels dus à une fuite des piles.
Attention :
Éviter d’utiliser des piles rechargeables (pile nickel-cadmium, etc.).
La mauvaise installation des piles peut entraîner un mauvais fonctionnement de l’appareil.
Les piles (en bloc ou installées) ne doivent pas être exposées à la chaleur excessive du soleil, du feu ou autre.
Enlèvement des piles :
Ouvrir le couvercle des piles et retirer les piles pour les enlever.
Notes sur l’utilisation :
Remplacer les piles si la distance télécommandable est réduite ou si le fonctionnement est irrégulier. Se procurer 2 piles au format « AAA » (UM-4, R03, HP-16 ou équivalent).
Avec un chiffon doux, nettoyer régulièrement l’émetteur de la télécommande et le capteur de l’appareil.
L’exposition du capteur de l’appareil à une lumière forte peut interférer avec le fonctionnement. Si ce problème arrive, changer la luminosité ou la direction de l’appareil.
Mettre la télécommande à l’abri de l’humidité, la chaleur, le choc et les vibrations.
F-7
0,2 m - 6 m
ON /
STAND-BY
ON /
OPEN / CLOSE
STAND-BY
DIRECT
TUNING
TUNING
PRESET
PRESET
OSD
FUNCTION
SETUP
EQUALIZER
VOLUME
X-BASS
MEMORY
MUTE
TOP MENU
MENU/PBC
ENTER
SUB TITLE / DIGEST
RETURN
AUDIO
ZOOM
ANGLE
RANDOM
STEP
SLOW
RDS
ASPM / PTY
DISP
A-B
Modification du menu de configuration
DIRECT
ON /
STAND-BY
OPEN / CLOSE
TUNING
EQUALIZER
VOLUME
MEMORY
TOP MENU
AUDIO
ZOOM
ANGLE
SUB TITLE / DIGEST
MENU/PBC
RETURN
X-BASS
MUTE
OSD
FUNCTION
TUNING
SETUP
ENTER
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
10
SETUP
TOP MENU
SUB TITLE / DIGEST
MENU/PBC
RETURN
ENTER
ON /
STAND-BY
ENTER
PRESET
PRESET
Allumer le téléviseur et commuter l’entrée sur « VIDEO 1 », « VIDEO 2 » en fonction des besoins.
ON /
STAND -BY
SETUP
TOP MENU
TOP MENU
SUB TITLE
SUB TITLE
/ DIGEST
/ DIGEST
ON /
STAND-BY
DIRECT
TUNING
PRESET
SETUP
EQUALIZER
MEMORY
AUDIO
OSD
VOLUME
ENTER
ENTER
ZOOM
OPEN / CLOSE
10
TUNING
PRESET
FUNCTION
X-BASS
MUTE
ANGLE
MENU/PBC
MENU/PBC
RETURN
RETURN
ENTER
1 Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour allumer l’appareil.
L’écran de démarrage apparaît.
L’écran de démarrage n’apparaît pas si l’entrée n’est pas définie en mode disque. Appuyer sur la touche FUNCTION pour sélectionner le mode DVD/CD.
2 Appuyer sur la touche SETUP. 3 Appuyer sur la touche ou pour sélectionner un menu et
appuyer sur la touche ENTER.
Voir la liste de la pages 8 - 10 pour le menu de configuration.
4 Appuyer sur les touches , , ou pour modifier le réglage
et appuyer sur la touche ENTER.
Voir la liste des pages 8 - 10 pour le menu des paramètres sélectionnables.
5 Appuyer sur la touche SETUP.
Le réglage est terminé.
Pour changer d’autres réglages, commencer à partir de
l’étape 2.
Notes :
Pendant la lecture, les réglages « PREFERENCES » ne peuvent pas être modifiés.
Les réglages sont mémorisés même si l’appareil est en mode de veille.
La fonction de sauvegarde protège les réglages mémorisés pendant quelques heures en cas de panne d’électricité ou de déconnexion du cordon d’alimentation.
Si l’écran de démarrage est brouillé, changer le type de TV dans le menu de configuration.
Menu de
configuration
General TV
Audio ANALOG
Paramètres sélectionnables (* indique le réglage par défaut) Description
AUDIO DOLBY VIDEO
GENERAL
- - GENERAL SETUP PAGE - -
TV DISPLAY
ANGLE MARK OSD LANGUAGE SCREEN SAVER LAST MEMORY
GO TO GENERAL SETUP PAGE
GENERAL AUDIO
- - AUDIO SETUP PAGE - -
ANAL
O
D
IG
IT
AL AUDIO
GO TO AUDIO SETUP PAGE
PS ON ENG ON OFF
DOLBY VIDEO
G
A
U
DI
O
PREFERENCE
PREFERENCE
DISPLAY
ANGLE MARK
OSD LANGUAGE
SCREEN SAVER
LAST MEMORY
AUDIO DIGITAL
AUDIO
4:3 PANSCAN* 4:3 LETTERBOX 16:9 WIDE SQUEEZE
ON* OFF
ENGLISH* FRENCH GERMAN ITALIAN PORTUGUESE SPANISH
Le mode d’écran doit être réglé en fonction du type de téléviseur raccordé (pour plus de détails, voir page 10).
Sélectionner la langue d’affichage écran (OSD) de votre choix pour le menu de configuration ou l’écran de contrôle de la lecture.
ON* Un économiseur d’écran apparaît. OFF L’économiseur d’écran est désactivé. ON* En cas de manipulation accidentelle des
OFF Arrêt de la fonction de dernière mise en
DOWNMIX LT/RT
DIGITAL OUTPUT
LPCM OUTPUT
STEREO* SPDIF
OFF SPDIF/ RAW* SPDIF/ PCM
48K* 96K
touches ON/STAND-BY ou OPEN/CLOSE ou FUNCTION pendant la lecture, il est possible de reprendre la lecture à partir du point où elle s’est interrompue après avoir éteint et rallumé l’appareil ou après avoir appuyé sur la touche OPEN/CLOSE pour fermer le tiroir de disque.
mémoire.
Utile lors de l’utilisation du câble HDMI. Lors de la lecture d’un disque enregistré en Dolby Digital ou DTS, les signaux numériques correspondants seront émis par prise de sortie HDMI.
PCM : Choisir ce réglage si le téléviseur HDMI ne peut pas prendre en charge les signaux Dolby Digital ou DTS afin d’éviter que le téléviseur n’émette des bruits, voire aucun son.
RAW : Choisir ce réglage si le téléviseur HDMI peut prendre en charge les signaux Dolby Digital ou DTS.
Sélectionner la fréquence d’échantillonnage de 48 kHz/16 bit ou 96 kHz/24 bit après avoir sélectionné SPDIF/PCM à SPDIF SETUP.
F-8
Modification du menu de configuration (suite)
Menu de
configuration
Dolby DUAL MONO STEREO*
Video VIDEO
Preference TV TYPE PAL*
Paramètres sélectionnables (* indique le réglage par défaut) Description
GENERAL AUDIO DOLBY
- - DOLBY DIGITAL SETUP - -
D
UAL MONO
D
Y
N
AMIC
GO TO DOLBY DIGITAL SETUP
AUDIO DOLBY
GENERAL
- - VIDEO SETUP PAGE - -
VIDEO OUTPUT
Resolution COLOR SETTING DivX VOD HDMI Setup
GO TO VIDEO SETUP PAGE
OFF
VIDEO
VIDEO
PREFERENCE
PREFERENCE
DYNAMIC (*1)
OUTPUT (*2)
RESOLUTION 480I
COLOR SETTING
L-MONO R-MONO MIX-MONO
FULL Audio avec gamme dynamique
3/4 1/2 1/4
OFF* Audio avec gamme dynamique
SVIDEO COMPONENTS SCART*
576I 720P (50Hz)* 1080I (50Hz) 1080P (50Hz) 720P (60Hz) 1080I (60Hz) 1080P (60Hz)
SHARPNESS HIGH
BRIGHTNESS -20 –> 0* –> +20 CONTRAST -16 –> 0* –> +16 GAMMA HIGH
HUE -9 –> 0* –> +9 SATURATION -9 –> 0* –> +9 LUMA DELAY 0T*
DivX VOD OK SHARP vous fournit le code
HDMI SETUP HDMI ON*
AUDIO SOURCE
AUDIO DOLBY VIDEO
GENERAL
- - PREFERENCE PAGE - -
TV
TYPE
PBC AUD
IO
SUBT
IT
LE
D
ISC MENU
P
ARENTAL
P
ASSWORD
D
E
FAULT
GO TO PREFERENCE PAGE
PREFERENCE
PAL ON ENG ENG ENG
PBC ON*
AUDIO ENGLISH*
SUBTITLE ENGLISH*
DISC MENU ENGLISH*
AUTO NTSC
OFF
GERMAN FRENCH PORTUGUESE SPANISH ITALIAN
GERMAN FRENCH PORTUGUESE SPANISH ITALIAN OFF
GERMAN FRENCH PORTUGUESE SPANISH ITALIAN
MEDIUM* LOW
MEDIUM* LOW NONE
1T
OFF AUTO* PCM
totalement compressée. Audio avec gamme dynamique
partiellement compressée.
non compressée.
SVIDEO : Choisir ce
COMPONENTS
SCART : Choisir ce
Il est possible de choisir la résolution HDMI tout en utilisant le câble HDMI. Si le téléviseur est utilisé sans multisystème (PAL ou NTSC seulement) lors de la configuration HMDI, sélectionner n’importe quelle résolution avec 50 Hz uniquement pour le système PAL. Pour un téléviseur avec système NTSC, sélectionner n’importe quelle résolution avec 60 Hz.
d’inscription DivX qui vous permet de louer ou d’acheter des vidéos via le service DivX. Visiter le site
.divx.com/vod pour plus
www d’informations.
réglage pour la sortie S-VIDEO.
:Choisir ce
réglage pour la sortie COMPONENT.
réglage pour la sortie SCART.
Voir page 10.
Voir page 19.
Sélectionner la langue émise par les enceintes.
Sélectionner le sous-titre affiché sur l’écran du téléviseur.
F-9
Loading...
+ 21 hidden pages