SHARP XL-DV75H User Manual

FRANÇAIS
Micro-chaîne DVD XL-DV75H composée de XL-DV75H (appareil principal) et CP-DV75H (enceinte acoustique).

Introduction

Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur ce produit SHARP. Pour en tirer le meilleur parti, veuillez lire ce mode d’emploi très attentivement. Il vous guidera dans l’utilisation de votre produit SHARP.

Note spéciale

La fourniture de ce produit ne procure pas de licence et n’implique aucun droit de distribution de contenu créé avec ce produit par un système de transmission (terrestre, satellite, câble et/ou d’autres canaux de distribution) commercial, par des applications de « streaming » (par l’intermédiaire de l’internet, des intranets et/ou d’autres réseaux) commerciales, par d’autres systèmes de distribution de contenu (applications audio à la demande et similaires) commerciaux, ou sur des médias physiques (disques compacts, DVD, circuits intégrés, disques durs, cartes mémoire et similaires) engrangeant des revenus. Pour de tels usages, une license séparée est exigée. Pour les détails, veuillez visiter http://mp3licensing.com Technologie audio de codage MPEG Layer-3 licenciée par Fraunhofer IIS et Thomson.

Accessoires

Veuillez vérifier la présence des accessoires suivants.
Télécommande x 1 Pile « AAA » (UM-4, R03, HP-
16 ou équivalent) x 2

TABLE DES MATIÈRES

Page
Informations générales
Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Commandes et voyants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 - 3
Types de disques lisibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Description des disques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Avant l’utilisation
Raccordement du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 - 7
Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Modification du menu de configuration . . . . . . . . . . 8 - 11
Fonctionnement de base
Commande générale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Fonctionnement du lecteur de DVD
Lecture de DVD
Lecture. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Pour reprendre la lecture après l’arrêt
(reprise de la lecture). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Voyants de fonctionnement du mode DVD . . . . . . . . . . 13
Fonctionnement de base
Pour localiser le début d’un chapitre (plage) (saut) . . . .14
Avance rapide/Retour rapide (recherche) . . . . . . . . . . . 14
Pour lire dans l’ordre désiré (lecture programmée) . . . .14
Pour démarrer la lecture à partir d’un point désiré
(lecture directe) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 - 15
Opérations utiles
Image fixe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Fonction par étapes (Lecture image par image) . . . . . . 15
Lecture au ralenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 - 16
Pour changer l’angle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Pour zoomer les images (zoom) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Pour lire de façon répétée (lecture répétée) . . . . . . . . . 16
Pour lire les contenus entre les points spécifiés de
façon répétée (répétition A-B) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Pour sélectionner un titre dans le menu haut du
disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Pour sélectionner la langue des sous-titres ou audio
désirée à partir du menu du disque . . . . . . . . . . . . . . . .17
Réglages divers
Pour changer la langue des sous-titres . . . . . . . . . . . . .17
Pour modifier le canal audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Pour modifier l’affichage sur l’écran du téléviseur . . . . .18
Antenne FM x 1 Câble vidéo x 1
(Jaune)
Fonctionnement des CD vidéo et CD super vidéo
Lecture de CD vidéo et CD super vidéo
Lecture d’un CD vidéo (CD super vidéo) avec
fonction P.B.C. activée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Pour lire sans activer la fonction de contrôle de
lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Pour démarrer la lecture à partir d’un point désiré
(lecture directe) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Lecture aléatoire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Pour modifier le canal audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Sélection synthétisée de disque . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Sélection synthétisée de plages . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Fonctionnement de CD, CD-R et CD-RW
Fonctionnement de CD
Pour lire dans l’ordre désiré (lecture programmée) . . . .21
Pour démarrer la lecture à partir d’un point désiré
(lecture directe) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Fonctionnement des disques MP3 et JPEG
Pour démarrer la lecture à partir d’un point désiré
(lecture directe) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Lecture sur l’écran de menu MP3. . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Pour lire de façon répétée (lecture répétée) . . . . . 22 - 23
Rotation d’une image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Lecture simultanée de données MP3 et JPEG . . . . . . .24
Lecture aléatoire
(SEULEMENT PAR TÉLÉCOMMANDE) . . . . . . . . . . .24
Mode dossier MP3/WMA
(seulement pour des fichiers MP3/WMA). . . . . . . . . . . .25
Fonctionnement de la radio
Écoute de la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Fonctions avancées
Utilisation du système RDS (Radio Data System) . . 27 - 28
Enrichissement du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Références
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 - 30
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
F-1
Page

Précautions

Général

S’assurer que l’appareil est placé dans une zone bien ventilée et qu’un espace libre d’au moins 10 cm est conservé sur les côtés, sur le dessus et à l’arrière de l’appareil.
10 cm10 cm
Installer l’appareil sur un socle stable, horizontal et exempt de vibrations.
Mettre l’appareil à l’abri du soleil, du champ magnétique, de la poussière excessive ou de l’humidité. On l’écartera aussi d’un appareil électronique (ordinateur domestique, télécopieur, etc.) qui provoquerait des parasites.
Ne rien placer sur l’appareil.
Mettre l’appareil à l’abri de l’humidité, de la chaleur excessive (supérieure à 60˚C) ou du froid excessif.
Si le système ne fonctionne pas correctement, débrancher et rebrancher le système. Rebrancher le système et le rallumer.
En cas d’orage, débrancher l’appareil.
Débrancher le cordon d’alimentation en le tenant par la fiche pour ne pas abîmer les fils internes.
La prise CA est utilisée comme dispositif de déconnexion et doit rester aisément accessible.
10 cm

Commandes et voyants

1
2
3 4
5 6
7 8 9
10 cm
Ne pas ôter l’enveloppe, on s’exposera à la secousse électrique. Pour toute réparation interne, s’adresser au revendeur SHARP.
Veiller à ne pas couvrir les ouvertures de ventilation de journaux, de nappes, de rideaux, etc.
Ne poser aucune source de flamme nue, telle qu’une bougie, sur l’appareil.
Il faut traiter une pile usée selon la réglementation environnementale.
Utiliser ce produit dans une plage de température comprise entre 5˚C et 35˚C.
L’appareil est conçu pour une utilisation en climat tempéré.
Avertissement :
Respecter la tension indiquée sur l’appareil. Le fonctionnement sur une tension plus élevée est dangereux et risque de provoquer un incendie ou tout autre type d’accident. SHARP ne sera pas tenu pour responsable des dommages causés par le non-respect de la tension spécifiée.

Commande de volume

Le niveau sonore émis à un réglage donné du volume dépend, entre autres facteurs, du rendement des enceintes et du lieu d’utilisation. Il est conseillé d’éviter l’exposition à des niveaux de volume élevés. Écouter la musique à des niveaux raisonnable. Un volume sonore excessif émis par les écouteurs et le casque peut endommager l’ouïe.

Façade

1. Compartiment de CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
2. Touche d’ouverture/fermeture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
3. Touche Fonction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
4. Touche marche/attente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 12, 13, 26
5. Capteur de télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
6. Commande de volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
7. Touche d’arrêt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
8. Touche de lecture/pause de DVD/CD . . . . . . . 13, 15, 19, 21
9. Prise de casque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Page de référence
1 2 3 4 5 6

Affichage

1. Voyant DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
2. Voyant FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
3. Voyant de mode FM stéréo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
4. Voyant de mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
5. Voyant Signal Dolby Digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
6. Voyant DTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
7
7. Voyant RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
8. Voyant de réception de fréquence par l’ampli-tuner . . . 26
8
F-2
Page de référence
Commandes et voyants (suite)
DIRECT
ON /
STAND-BY
OPEN / CLOSE
TUNING
PRESET
EQUALIZER
VOLUME
MEMORY
TOP MENU
AUDIO
ZOOM
ANGLE
RANDOM
STEP
SLOW
ASPM / PTY
RDS
DISP
A-B
SUB TITLE / DIGEST
MENU/PBC
RETURN
X-BASS
MUTE
OSD
FUNCTION
TUNING
PRESET
SETUP
ENTER
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
10
1
2
3
4 5
6 7
8
9 10 11 12 13
14
15 16
17 18
ON /
STAND-BY
DIRECT
TUNING
PRESET
SETUP
EQUALIZER
MEMORY
TOP MENU
SUB TITLE / DIGEST
AUDIO
SLOW
ASPM / PTY
OPEN / CLOSE
10
TUNING
PRESET
OSD
FUNCTION
VOLUME
X-BASS
MUTE
MENU/PBC
ENTER
RETURN
ZOOM
ANGLE
RANDOM
STEP
RDS
DISP
A-B
19
20 21 22
23 24 25 26
27
28 29
30 31
32 33
34

Enceinte acoustique

1. Plage complète
2. Évent de baffle réflex
3. Fil d’enceinte
1
2
3
ENCEINTES ACOUSTIQUES HAUT-PARLEURS IMPÉDANCE 6 OHMS PUISSANCE NOMINALE 15 W PUISSANCE MAXIMALE 30 W
SHARP CORPORATION

Télécommande

1. Émetteur de télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2. Touche marche/attente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 12, 13, 26
3. Touches de recherche directe . . . . . . . . . . . . 20, 21, 22, 24
4. Touche directe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14, 19
5. Touche de lecture et pause de DVD/CD . . . . . 13, 15, 19, 21
6. Touche de retour rapide ou de syntonisation
vers le bas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14, 26
7. Touche de saut de chapitre (piste) bas ou
présélection bas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14, 19, 20, 21
8. Touche de marche/arrêt d’affichage sur écran . . . . . . . . 18
9. Touche de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 9, 10
10. Touche d’égaliseur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
11. Touche de mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
12. Touche de menu haut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
13. Touche d’entrée . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 14, 15, 19, 20, 21, 22
14. Touches du curseur . . . . . . . . . . . 14, 15, 19, 21, 22, 23, 25
15. Touche de sous-titre/résumé . . . . . . . . . . . . . . . . 17, 20, 21
16. Touche audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
17. Touche de ralenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
18. Touche RDS ASPM/PTY. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27, 28
19. Touche d’ouverture/fermeture de tiroir de disque . . . . . 13
20. Touche d’avance rapide ou de syntonisation
vers le haut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14, 26
21. Touche d’arrêt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13, 19, 20, 21
22. Touche de saut de chapitre (piste) haut
ou présélection haut . . . . . . . . . . . . . . . . . 14, 19, 20, 21, 26
23. Touche Fonction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
24. Touches de volume haut et bas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
25. Touche X-Bass . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
26. Touche de silence. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
27. Touche de menu/PBC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17, 19
28. Touche de retour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
29. Touche de Zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15, 16
30. Touche d’angle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15, 16
31. RANDOM/Voyant de répétition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
32. Touche de lecture par étapes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16, 19
33. Voyant de répétition A-B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
34. Touche d’affichage RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27, 28
MODÈLE N˚ XL-DV75H
Page de référence
F-3

Types de disques lisibles

Le lecteur de DVD peut lire les disques portant les repères suivants :
Type de disque Contenu du disque
Disque vidéo DVD Audio et vidéo (films)
CD super vidéo Audio et vidéo (films)
CD vidéo Audio et vidéo (films)
CD audio Audio
CD-R/CD-RW (*1)
Ou CD-R/CD-RW enregistré en format JPEG (*2) (*3)
Disque vidéo DivX antérieures)
(*1) : Le CD-R/CD-RW peut ne pas être lu correctement en fonction
de l’appareil d’enregistrement du disque.
(*2) : Les disques contenant des images JPEG ou JPG sont
également lisibles sur cet appareil. Cependant, il se peut que les images ne soient pas nettes (en fonction de la résolution et du mode d’enregistrement).
(*3) : Taille de fichier JPEG maximale : 10 Mb.
Si la photo est plus grande que cela, le fichier mettra du temps à s’afficher.
Pour les disques non lisibles, voir page 5.
Les types de disques DVD lisibles varient en fonction de la région. Cet appareil peut lire uniquement les DVD dont le code de région est identique à celui indiqué à l’arrière de l’appareil.
®
(V.5.2 et
Audio et image
Audio et vidéo (films)
ou ou
22 3 4
Icônes utilisés dans ce mode d’emploi
Certaines fonctions peuvent ne pas être disponibles en fonction des disques. Les icônes suivantes indiquent les disques qui peuvent être utilisés dans cette section.
... Indique les DVD. ... Indique les CD super vidéo. ... Indique les CD vidéo. ... Indique les CD audio. ... Indique les CD-R/RW avec enregistrement JPEG. ... Indique les DivX
Certaines opérations peuvent ne pas être disponibles en fonction des disques, même si elles sont décrites dans ce manuel.
Pendant le fonctionnement, il se peut que l’indication « » s’affiche à l’écran. Cela signifie que les opérations décrites dans ce manuel ne sont pas disponibles.
Information sur le copyright :
La reproduction, la diffusion, l’affichage public, la transmission, la performance publique et la location non autorisés (que ces activités soient commerciales ou non), du contenu des disques sont interdits par la loi.
Ce système est équipé d’une technologie de protection contre la copie qui entraîne une dégradation importante des images lorsque les contenus d’un disque sont copiés sur une cassette vidéo.
Ce système est protégé par des brevets américains et autres droits de propriété intellectuels dont les droits d’auteur appartiennent à Macrovision Corporation. L’utilisation de la technologie de protection contre la copie de Macrovision dans le système est autorisée par Macrovision et est réservé uniquement à l’usage domestique, sauf autrement autorisé par écrit par Macrovision. L’ingénierie inverse ou le démontage est interdit.
®
vidéo.
F-4

Description des disques

2

Disques qui ne peuvent pas être lus

DVD dont le code de région n’apparaît pas sur le disque.
DVD avec système SECAM
DVD-ROM
DVD-RAM
DVD-Audio
Les disques ci-dessus ne peuvent pas être lus du tout, ou aucun son n’est émis même si des images apparaissent à l’écran ou inversement.
Un fonctionnement incorrect peut endommager les enceintes et peut avoir un effet négatif sur la qualité d’écoute à des volumes élevés.
Les disques produits de façon illégale ne peuvent pas être lus.
Notes :
Les rayures ou les traces de doigts sur un disque peuvent empêcher sa lecture correcte. Se référer à la section « Entretien des compact discs » (page 30) et nettoyer le disque.
Ne pas lire de disques de formes spéciales (en forme de coeur ou d’octogone) car ils pourraient être éjectés en cours de lecture et provoquer des blessures.

Titre, chapitre et plage

Les DVD sont divisés en « titres » et « chapitres ». Si le disque contient plusieurs films, chaque film est un « titre » distinct. Les « chapitres » sont des subdivisions des titres.
Titre 1 Titre 2
Chapitre 1
Les CD audio contiennent des « plages ». Une « plage » désigne chaque morceau d’un CD audio.
Note :
Il se peut que les numéros de titre, chapitre et plage ne soient pas enregistrés sur certains disques.
Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 1 Chapitre 2
Plage 1
Plage 2
CDG
CDV
CD Photo
CD-ROM
SACD
Disques enregistrés en formats spéciaux, etc.
Plage 3
Plage 4 Plage 5

Icônes utilisés sur les disques DVD

Vérifier les icônes présents sur le boîtier d’un DVD avant de le lire.
Affichage Description
Numéro de région (numéro de région lisible)
2 3 4
Format enregistré sur le DVD
Enregistré en 4:3.
Vous pouvez profiter d’images larges sur un téléviseur à écran large, et d’images de taille letter box sur un téléviseur de taille 4:3.
Vous pouvez profiter d’images larges sur un téléviseur à écran large et d’images 4:3 avec les bordures latérales coupées sur un téléviseur de
Type de sous-titre enregistré
Nombre d’angles de caméra
Nombre de plages audio et de systèmes d’enregistrement audio
taille 4:3.
Exemple :
2
1 : Anglais 2 : Français
Exemple : 1 : Original <Anglais> (Dolby Digital 2 Surround)
2 : Anglais (Dolby Digital 5.1 Surround)
Les disques DVD sont programmés avec les numéros de région indiquant les pays dans lesquels ils peuvent être lus. Ce système peut lire les disques dont le numéro de région apparaît au dos de l’appareil.
Pour adapter le format vidéo aux téléviseurs raccordés (« Téléviseur à écran large » ou « Téléviseur 4:3 »).
Langues des sous-titres enregistrés.
La langue peut être sélectionnée avec la touche SUB TITLE.
Nombre d’angles enregistrés dans le DVD. Les angles peuvent être sélectionnés avec la touche ANGLE.
Le nombre de plages audio et de systèmes d’enregistrement sont indiqués.
L’audio enregistré sur le DVD peut être changé en utilisant la touche AUDIO.
Le nombre de plages audio et de systèmes d’enregistrement varient en fonction du DVD. Vérifier sur le manuel du DVD.
®
DivX
Produit officiel DivX Certified Lit toutes les versions de vidéo DivX®
(y compris DivX® 6) wavec lecture standard de fichiers média DivX (La version DivX® ne peut pas être mise à niveau sur ce produit.)
TM
®
F-5

Raccordement du système

Avant tout raccordement, penser à débrancher le cordon d’alimentation.
Câble coaxial de 75 ohms

Antenne extérieure FM

Antenne FM
Vers la prise
d’entrée audio
Vers prise d’entrée vidéo composante
Vers la prise d’entrée vidéo
Vers la prise d’entrée HDMI
Vers la prise d’entrée audio numérique coaxiale
(disponible dans le commerce)
(non fourni)
(fourni)
(non fourni)
Vers prise d’entrée S-vidéo
P
R
P
B
(disponible dans le commerce)
Vers les prises de sortie audio
(disponible dans le commerce)
Enceinte droite
(disponible dans le commerce)
(non fourni)
Rouge Noir
Vers la prise d’entrée SCART
Prise murale
(220 - 240 V CA ~ 50/60 Hz)
Enceinte gauche

Raccordement des antennes

Antenne FM fournie :
Raccorder l’antenne FM à la prise FM ANTENNA 75 OHMS et diriger l’antenne FM vers la direction qui assure la meilleure réception.
Note :
Éloigner l’antenne de l’appareil ou du cordon d’alimentation pour assurer une meilleure réception. Placez l’antenne loin de l’unité pour une meilleure réception.
Antenne extérieure FM
Utiliser une antenne extérieure FM pour réaliser une meilleure réception. Se renseigner auprès du revendeur.
Note :
Déconnecter le câble d’antenne FM fourni lorsqu’on utilise une antenne FM extérieure.
F-6
Raccordement du système (suite)
ON /
STAND-BY
DIRECT
ON /
STAND-BY
OPEN / CLOSE
TUNING
EQUALIZER
VOLUME
MEMORY
TOP MENU
AUDIO
ZOOM
ANGLE
STEP
SLOW
ASPM / PTY
RDS
DISP
A-B
SUB TITLE / DIGEST
MENU/PBC
RETURN
X-BASS
MUTE
OSD
FUNCTION
TUNING
SETUP
ENTER
1 2 3
4 5 6
7 8 9
01010
PRESET
RANDOM
PRESET

Raccordement des enceintes

Brancher le fil noir sur la borne négative (–) et le fil rouge sur la borne positive (+).
Attention :
Utiliser des enceintes ayant une impédance d’au moins 6 ohms. Des enceintes à faible impédance risquent d’endommager l’appareil.
Ne pas prendre le canal droit pour le canal gauche. L’enceinte de droite est celle située à droite quand on se place devant le système.
Ne pas laisser se toucher les fils dénudés des enceintes.
Ne rien placer ou laisser pénétrer dans l’évent de baffle réflex.
Éviter de monter (ou s’asseoir) sur les enceintes. On risque de se blesser en tombant.
Incorrect

Télécommande

Mise en place des piles

1
Ouvrir le couvercle des piles.
2
Installer les piles fournies en respectant les polarités indiquées dans le logement de piles.
Pour introduire ou retirer les piles, on les poussera vers les bornes .
3
Fermer le couvercle.

Branchement du cordon d’alimentation

Après avoir vérifié tous les raccordements, brancher l’appareil. Dans le cas contraire, l’appareil entrera dans le mode d’attente.
Note :
Débrancher l’appareil en période de non-utilisation prolongée.

Essai de la télécommande

Après avoir installé l’appareil (voir pages 6 à 7), vérifier que la télécommande fonctionne correctement. Diriger la télécommande vers le capteur placé sur l’appareil.
La télécommande peut être utilisée dans le rayon illustré ci­dessous :
Appuyer sur la touche ON/STAND-BY. Le système s’est allumé ? Vous pouvez à présent utiliser l’appareil.
Capteur de télécommande
Précautions à prendre :
Remplacer en même temps toutes les piles par des neuves.
Ne pas utiliser en même temps des piles neuves et anciennes.
Pour éviter un endommagement éventuel dû à la fuite, on retirera les piles en période de non-emploi prolongée. Ceci évitera les dégâts potentiels dus à une fuite des piles.
Attention :
Éviter d’utiliser des piles rechargeables (pile nickel-cadmium, etc.).
La mauvaise installation des piles peut entraîner un mauvais fonctionnement de l’appareil.
Les piles (en bloc ou installées) ne doivent pas être exposées à la chaleur excessive du soleil, du feu ou autre.
Enlèvement des piles :
Ouvrir le couvercle des piles et retirer les piles pour les enlever.
Notes sur l’utilisation :
Remplacer les piles si la distance télécommandable est réduite ou si le fonctionnement est irrégulier. Se procurer 2 piles au format « AAA » (UM-4, R03, HP-16 ou équivalent).
Avec un chiffon doux, nettoyer régulièrement l’émetteur de la télécommande et le capteur de l’appareil.
L’exposition du capteur de l’appareil à une lumière forte peut interférer avec le fonctionnement. Si ce problème arrive, changer la luminosité ou la direction de l’appareil.
Mettre la télécommande à l’abri de l’humidité, la chaleur, le choc et les vibrations.
F-7
0,2 m - 6 m
ON /
STAND-BY
ON /
OPEN / CLOSE
STAND-BY
DIRECT
TUNING
TUNING
PRESET
PRESET
OSD
FUNCTION
SETUP
EQUALIZER
VOLUME
X-BASS
MEMORY
MUTE
TOP MENU
MENU/PBC
ENTER
SUB TITLE / DIGEST
RETURN
AUDIO
ZOOM
ANGLE
RANDOM
STEP
SLOW
RDS
ASPM / PTY
DISP
A-B
Modification du menu de configuration
DIRECT
ON /
STAND-BY
OPEN / CLOSE
TUNING
EQUALIZER
VOLUME
MEMORY
TOP MENU
AUDIO
ZOOM
ANGLE
SUB TITLE / DIGEST
MENU/PBC
RETURN
X-BASS
MUTE
OSD
FUNCTION
TUNING
SETUP
ENTER
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
10
SETUP
TOP MENU
SUB TITLE / DIGEST
MENU/PBC
RETURN
ENTER
ON /
STAND-BY
ENTER
PRESET
PRESET
Allumer le téléviseur et commuter l’entrée sur « VIDEO 1 », « VIDEO 2 » en fonction des besoins.
ON /
STAND -BY
SETUP
TOP MENU
TOP MENU
SUB TITLE
SUB TITLE
/ DIGEST
/ DIGEST
ON /
STAND-BY
DIRECT
TUNING
PRESET
SETUP
EQUALIZER
MEMORY
AUDIO
OSD
VOLUME
ENTER
ENTER
ZOOM
OPEN / CLOSE
10
TUNING
PRESET
FUNCTION
X-BASS
MUTE
ANGLE
MENU/PBC
MENU/PBC
RETURN
RETURN
ENTER
1 Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour allumer l’appareil.
L’écran de démarrage apparaît.
L’écran de démarrage n’apparaît pas si l’entrée n’est pas définie en mode disque. Appuyer sur la touche FUNCTION pour sélectionner le mode DVD/CD.
2 Appuyer sur la touche SETUP. 3 Appuyer sur la touche ou pour sélectionner un menu et
appuyer sur la touche ENTER.
Voir la liste de la pages 8 - 10 pour le menu de configuration.
4 Appuyer sur les touches , , ou pour modifier le réglage
et appuyer sur la touche ENTER.
Voir la liste des pages 8 - 10 pour le menu des paramètres sélectionnables.
5 Appuyer sur la touche SETUP.
Le réglage est terminé.
Pour changer d’autres réglages, commencer à partir de
l’étape 2.
Notes :
Pendant la lecture, les réglages « PREFERENCES » ne peuvent pas être modifiés.
Les réglages sont mémorisés même si l’appareil est en mode de veille.
La fonction de sauvegarde protège les réglages mémorisés pendant quelques heures en cas de panne d’électricité ou de déconnexion du cordon d’alimentation.
Si l’écran de démarrage est brouillé, changer le type de TV dans le menu de configuration.
Menu de
configuration
General TV
Audio ANALOG
Paramètres sélectionnables (* indique le réglage par défaut) Description
AUDIO DOLBY VIDEO
GENERAL
- - GENERAL SETUP PAGE - -
TV DISPLAY
ANGLE MARK OSD LANGUAGE SCREEN SAVER LAST MEMORY
GO TO GENERAL SETUP PAGE
GENERAL AUDIO
- - AUDIO SETUP PAGE - -
ANAL
O
D
IG
IT
AL AUDIO
GO TO AUDIO SETUP PAGE
PS ON ENG ON OFF
DOLBY VIDEO
G
A
U
DI
O
PREFERENCE
PREFERENCE
DISPLAY
ANGLE MARK
OSD LANGUAGE
SCREEN SAVER
LAST MEMORY
AUDIO DIGITAL
AUDIO
4:3 PANSCAN* 4:3 LETTERBOX 16:9 WIDE SQUEEZE
ON* OFF
ENGLISH* FRENCH GERMAN ITALIAN PORTUGUESE SPANISH
Le mode d’écran doit être réglé en fonction du type de téléviseur raccordé (pour plus de détails, voir page 10).
Sélectionner la langue d’affichage écran (OSD) de votre choix pour le menu de configuration ou l’écran de contrôle de la lecture.
ON* Un économiseur d’écran apparaît. OFF L’économiseur d’écran est désactivé. ON* En cas de manipulation accidentelle des
OFF Arrêt de la fonction de dernière mise en
DOWNMIX LT/RT
DIGITAL OUTPUT
LPCM OUTPUT
STEREO* SPDIF
OFF SPDIF/ RAW* SPDIF/ PCM
48K* 96K
touches ON/STAND-BY ou OPEN/CLOSE ou FUNCTION pendant la lecture, il est possible de reprendre la lecture à partir du point où elle s’est interrompue après avoir éteint et rallumé l’appareil ou après avoir appuyé sur la touche OPEN/CLOSE pour fermer le tiroir de disque.
mémoire.
Utile lors de l’utilisation du câble HDMI. Lors de la lecture d’un disque enregistré en Dolby Digital ou DTS, les signaux numériques correspondants seront émis par prise de sortie HDMI.
PCM : Choisir ce réglage si le téléviseur HDMI ne peut pas prendre en charge les signaux Dolby Digital ou DTS afin d’éviter que le téléviseur n’émette des bruits, voire aucun son.
RAW : Choisir ce réglage si le téléviseur HDMI peut prendre en charge les signaux Dolby Digital ou DTS.
Sélectionner la fréquence d’échantillonnage de 48 kHz/16 bit ou 96 kHz/24 bit après avoir sélectionné SPDIF/PCM à SPDIF SETUP.
F-8
Modification du menu de configuration (suite)
Menu de
configuration
Dolby DUAL MONO STEREO*
Video VIDEO
Preference TV TYPE PAL*
Paramètres sélectionnables (* indique le réglage par défaut) Description
GENERAL AUDIO DOLBY
- - DOLBY DIGITAL SETUP - -
D
UAL MONO
D
Y
N
AMIC
GO TO DOLBY DIGITAL SETUP
AUDIO DOLBY
GENERAL
- - VIDEO SETUP PAGE - -
VIDEO OUTPUT
Resolution COLOR SETTING DivX VOD HDMI Setup
GO TO VIDEO SETUP PAGE
OFF
VIDEO
VIDEO
PREFERENCE
PREFERENCE
DYNAMIC (*1)
OUTPUT (*2)
RESOLUTION 480I
COLOR SETTING
L-MONO R-MONO MIX-MONO
FULL Audio avec gamme dynamique
3/4 1/2 1/4
OFF* Audio avec gamme dynamique
SVIDEO COMPONENTS SCART*
576I 720P (50Hz)* 1080I (50Hz) 1080P (50Hz) 720P (60Hz) 1080I (60Hz) 1080P (60Hz)
SHARPNESS HIGH
BRIGHTNESS -20 –> 0* –> +20 CONTRAST -16 –> 0* –> +16 GAMMA HIGH
HUE -9 –> 0* –> +9 SATURATION -9 –> 0* –> +9 LUMA DELAY 0T*
DivX VOD OK SHARP vous fournit le code
HDMI SETUP HDMI ON*
AUDIO SOURCE
AUDIO DOLBY VIDEO
GENERAL
- - PREFERENCE PAGE - -
TV
TYPE
PBC AUD
IO
SUBT
IT
LE
D
ISC MENU
P
ARENTAL
P
ASSWORD
D
E
FAULT
GO TO PREFERENCE PAGE
PREFERENCE
PAL ON ENG ENG ENG
PBC ON*
AUDIO ENGLISH*
SUBTITLE ENGLISH*
DISC MENU ENGLISH*
AUTO NTSC
OFF
GERMAN FRENCH PORTUGUESE SPANISH ITALIAN
GERMAN FRENCH PORTUGUESE SPANISH ITALIAN OFF
GERMAN FRENCH PORTUGUESE SPANISH ITALIAN
MEDIUM* LOW
MEDIUM* LOW NONE
1T
OFF AUTO* PCM
totalement compressée. Audio avec gamme dynamique
partiellement compressée.
non compressée.
SVIDEO : Choisir ce
COMPONENTS
SCART : Choisir ce
Il est possible de choisir la résolution HDMI tout en utilisant le câble HDMI. Si le téléviseur est utilisé sans multisystème (PAL ou NTSC seulement) lors de la configuration HMDI, sélectionner n’importe quelle résolution avec 50 Hz uniquement pour le système PAL. Pour un téléviseur avec système NTSC, sélectionner n’importe quelle résolution avec 60 Hz.
d’inscription DivX qui vous permet de louer ou d’acheter des vidéos via le service DivX. Visiter le site
.divx.com/vod pour plus
www d’informations.
réglage pour la sortie S-VIDEO.
:Choisir ce
réglage pour la sortie COMPONENT.
réglage pour la sortie SCART.
Voir page 10.
Voir page 19.
Sélectionner la langue émise par les enceintes.
Sélectionner le sous-titre affiché sur l’écran du téléviseur.
F-9
Modification du menu de configuration (suite)
Menu de
configuration
(*1) Sélectionne la compression de gamme dynamique adaptée à la situation d’écoute individuelle du public. Cette fonction peut être utilisée en lecture DVD. En fonction du disque, les sons peuvent devenir trop forts ou inaudibles lors de la lecture. Le contrôle de la gamme dynamique Dolby Digital vous permet d’ajuster la gamme sonore. (*2)
Le fait de sélectionner la résolution dans la sortie SCART/COMPONENTS n’a aucun effet sur la résolution de sortie SCART/COMPONENTS.

Réglage de l’affichage du téléviseur

Voyant Réglage
4:3 PANSCAN
4:3 LETTERBOX
16:9 Un disque à image large
Lors de la lecture d’un disque à image large (16:9), les côtés droit et gauche de l’image sont coupés (pan scan) pour afficher une image de taille 4:3 qui paraît naturelle. Un disque à image large sans pan scan est lu en format 4:3 letter box. Un disque 4:3 est lu en 4:3.
Lors de la lecture d’un disque à image large (16:9), des bandes noires sont insérées en haut et en bas et vous pouvez profiter d’images de pleine largeur (16:9) sur un téléviseur de taille 4:3. Un disque 4:3 est lu en 4:3.
(16:9) est affiché lors de la lecture d’un disque à image large (16:9).
Paramètres sélectionnables (* indique le réglage par défaut) Description
PARENTAL 1 KID SAFE
PASSWORD PASSWORD CHANGE Voir comment définir le mot de
DEFAULT RESET Ceci réinitialise tous les
2 G 3 PG 4 PG 13 5 PGR 6 R 7 NC 17 8 ADULT*
Définir une restriction pour le visionnage des DVD (pour plus de détails, voir page 11).
passe à la page 11.
réglages (sauf les réglages parentaux et le mot de passe) aux réglages d’usine.

Réglage du type de téléviseur

Voyant Réglage
AUTO Sélectionner ce mode pour le système télévisé
NTSC Sélectionner ce mode pour le téléviseur NTSC. PAL Sélectionner ce mode pour le téléviseur PAL.
multiple.
Lors de la lecture d’un disque à image 4:3, la
taille de l’image dépend du réglage du
téléviseur raccordé.
Lors de la lecture d’un disque à image large
(16:9) avec cet appareil raccordé à un
téléviseur 4:3, l’image affichée est rétrécie dans
WIDE SQUEEZE
Note :
Lors de la lecture d’un disque avec un format vidéo fixe, ce format ne changera pas même si la taille de l’écran du téléviseur est modifiée.
le sens vertical.
Lors de la lecture d’un disque 4:3 avec cet appareil raccordé à un téléviseur 16:9, (téléviseur à écran large), l’image s’affiche avec un étirement horizontal. En utilisant ce réglage, une image de taille 4:3 d’aspect naturel peut être visualisée avec des bandes noires à gauche et à droite de l’écran.
Lors de la lecture d’un disque à image large
(16:9) avec ce téléviseur 4:3, l’image affichée
est rétrécie dans le sens vertical.
F-10
Modification du menu de configuration (suite)

Réglage des langues

Voyant Réglage
OSD LANGUAGE
AUDIO Il est possible de définir une langue pour l’audio.
SUBTITLE Il est possible de définir une langue pour les sous-
DISC MENU Il est possible de définir une langue pour les
Il est possible de définir une langue pour l’affichage écran du menu de configuration, les messages, etc.
English French
LOADING CHARGEMENT
Il est possible de spécifier une langue pour la conversation et la narration.
English French
Thank you
titres. Les sous-titres sont affichés dans une langue spécifiée.
Merci
English French
Thank you
menus de disques. Les écrans de menus sont affichés dans une langue spécifiée.
Merci
English French
CAST
STAFF
ACTEURS
PERSONNEL

Réglage parental

1 Sélectionner « PREFERENCES » dans l’écran du menu de
configuration (voir les étapes 1 à 3 de la page 8).
2 Après avoir sélectionné « PARENTAL » à l’étape 4 de la page 8,
sélectionner le niveau de protection parentale et appuyer sur la touche ENTER.
3 Entrer un mot de passe à 6 chiffres en utilisant les touches de
recherche directe et appuyer sur la touche ENTER. * La première fois, entrer « 000000 ».
Voyant Réglage
1 KID SAFE Seuls les logiciels DVD destinés aux enfants
2 G à 7 NC-17 Seuls les logiciels DVD destinés à un public
8 ADULT Les logiciels DVD destinés à tout public (adultes/
Note :
Pendant la lecture d’un disque avec verrouillage parental, il se peut qu’un écran exigeant un mot de passe s’affiche de façon à pouvoir visualiser certaines scènes restreintes. Dans ce cas, entrer le mot de passe pour modifier de façon temporaire le niveau parental.
peuvent être lus.
général et aux enfants peuvent être lus.
général/enfants) peuvent être lus.

Définition du mot de passe

À partir du menu de configuration, sélectionner « PASSWORD SETUP PAGE », « PASSWORD » et « CHANGE ». Un écran apparaît.
AUDIO DOLBY VIDEO
GENERAL
- - PREFERENCE PAGE - -
TV TYPE
PBC AUDIO SUBTITLE DISC MENU PARENTAL PASSWORD DEFAULT
PASSWORD
1 Entrer l’ancien mot de passe à l’aide des touches de recherche
directe. (La première fois, entrer « 000000 »).
2 Entrer le nouveau mot de passe à l’aide des touches de
recherche directe.
3 Entrer encore une fois le nouveau mode de passe pour
confirmation.
Note :
En cas d’oubli du mot de passe, suivre la séquence suivante.
À partir du menu de configuration, sélectionner « PASSWORD SETUP PAGE », « PASSWORD » et « CHANGE ».
1. Entrer l’ancien mot de passe « 000000 » à l’aide des touches de recherche directe.
2. Entrer le nouveau mot de passe.
3. Entrer encore une fois le nouveau mode de passe pour confirmation.
PREFERENCE
PAL ON ENG ENG ENG
AUDIO DOLBY VIDEO
GENERAL
- - PASSWORD SETUP PAGE - ­PASSWORD
PASSWORD
GENERAL
AUDIO DOLBY VIDEO
OLD PASSWORD NEW PASSWORD CONFIRM PWD
PASSWORD
PREFERENCE
CHANGE
PREFERENCE
F-11

Commande générale

ON /
STAND-BY
DIRECT
ON /
STAND-BY
OPEN / CLOSE
TUNING
EQUALIZER
VOLUME
MEMORY
TOP MENU
AUDIO
ZOOM
ANGLE
STEP
SLOW
ASPM / PTY
RDS
DISP
A-B
SUB TITLE / DIGEST
MENU/PBC
RETURN
X-BASS
MUTE
MUTE
OSD
FUNCTION
TUNING
SETUP
ENTER
1 2 3
4 5 6
7 8 9
01010
VOLUME
X-BASS
EQUALIZER
PRESET
RANDOM
PRESET
/
ON /
OPEN / CLOSE
STAND-BY
VOLUME
DIRECT
TUNING
TUNING
PRESET
PRESET
OSD
FUNCTION
SETUP
EQUALIZER
VOLUME
X-BASS
MEMORY
MUTE
TOP MENU
MENU/PBC
ENTER
SUB TITLE / DIGEST
RETURN
AUDIO
ZOOM
ANGLE
RANDOM
STEP
SLOW
RDS
ASPM / PTY
DISP
A-B
X-BASS
MUTE
ON /
STAND-BY
EQUALIZER

Pour allumer l’appareil

Placer le commutateur de mise sous tension en position ON pour mettre l’appareil en mode veille. Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour allumer l’appareil.
Après utilisation :
Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour passer en
En mode STAND-BY, le voyant rouge s’éclaire.
veille.
Note:
Lorsque l’interrupteur est positionné sur OFF, la fonction de sauvegarde protège le mode de fonction mémorisée pendant quelques heures.

Fonction de mise hors tension automatique

En mode d’arrêt de la fonction DVD/CD, l’appareil principal passe en mode d’attente après 15 minutes d’inactivité.

Réglage automatique du volume

Si vous éteignez puis rallumez l’appareil principal alors que le
volume est réglé sur 16 ou plus, le volume de 16 sera repris au démarrage.
Si vous éteignez puis rallumez l’appareil alors que le volume est réglé sur 15 ou moins, le volume établi à l’extinction sera repris au démarrage.

Commande de volume

Fonctionnement de l’appareil principal :
Lorsque la commande VOLUME est tournée dans le sens des aiguilles d’une montre, le volume augmente. Dans le sens contraire, on obtiendra un effet contraire.
Fonctionnement de la télécommande :
Appuyer sur la touche VOLUME (+ ou –) pour augmenter ou baisser le volume.
...
30 MAXMIN 01

Contrôle extra graves (X-BASS)

Sur pression de la touche X-BASS, l’unité entre en mode extra graves, qui renforce les fréquences basses, et « X-BASS ON » s’affiche. Pour décommander le mode bas supplémentaire, appuyer sur le bouton de X-BASS encore.

Silence

Le son est coupé temporairement quand on appuie sur la touche MUTE de la télécommande. Appuyer de nouveau pour restaurer le volume. * Lorsque l’on appuie sur la touche MUTE, l’écran du téléviseur
affiche « MUTE ».

Égaliseur

Lorsque la touche EQUALIZER sur la télécommande est appuyée, le mode courant est affiché. Pour changer le mode, appuyer sur la touche EQUALIZER jusqu’à ce que le mode sonore désiré soit affiché.
FLAT
ROCK
CLASSIC
POPS
JAZZ
F-12

Lecture de DVD

ON /
STAND-BY
DIRECT
ON /
STAND-BY
OPEN / CLOSE
TUNING
EQUALIZER
VOLUME
MEMORY
TOP MENU
AUDIO
ZOOM
ANGLE
STEP
SLOW
ASPM / PTY
RDS
DISP
A-B
SUB TITLE / DIGEST
MENU/PBC
RETURN
X-BASS
MUTE
OSD
FUNCTION
TUNING
SETUP
ENTER
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
10
PRESET
RANDOM
PRESET
/
ON /
OPEN / CLOSE
STAND-BY
DIRECT
10
TUNING
TUNING
PRESET
PRESET
OSD
FUNCTION
SETUP
EQUALIZER
VOLUME
X-BASS
MEMORY
MUTE
TOP MENU
MENU/PBC
ENTER
SUB TITLE / DIGEST
RETURN
AUDIO
ZOOM
ANGLE
RANDOM
STEP
SLOW
RDS
ASPM / PTY
DISP
A-B
ON /
STAND -BY
Lecture
1 Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour allumer l’appareil. 2 Lorsque l’entrée n’est pas réglée sur le
mode disque, appuyer sur la touche FUNCTION à plusieurs reprises pour afficher l’écran de démarrage. L’écran de démarrage apparaît.
3 Appuyer sur la touche ( ) pour ouvrir le tiroir de disque. 4 Mettre le disque sur le tiroir, côté étiqueté vers le haut.
Veiller à placer des disques de 8 cm au centre de l’emplacement du disque.
5 Appuyer sur la touche ( ) pour fermer le tiroir de disque.
Avec des disques prenant en charge le démarrage automatique, la lecture se lance dès que le tiroir de disque est fermé, même sans appuyer sur la touche / ( / ).
6 Si la lecture ne démarre pas à l’étape 5, appuyer sur la touche
/ ( /).
Note :
Si l’on est en mode FM/AUX, le fait d’actionner la touche OPEN/ CLOSE du tiroir du CD enclenche la fonction DVD.
Pour interrompre la lecture :
Appuyez sur la touche / ( / ). Pour reprendre la lecture à partir du même point, appuyer sur la touche / ( / ).
Arrêt de la lecture DVD :
Appuyer deux fois sur la touche ( ).
Audio CD/MP3/JPEG
Appuyez sur la touche ( ). Lorsque l’appareil reste inutilisé pendant plus de 5 minutes après
avoir appuyé sur la touche ( ), un économiseur d’écran apparaît (si le réglage de l’économiseur d’écran est « ON », voir page 8). Appuyer sur n’importe quelle touche de l’appareil principal ou de la
télécommande. L’écran de démarrage revient.
Attention :
Fermer le tiroir de disque lorsqu’il est inutilisé. Sinon, de la poussière peut s’accumuler à l’intérieur et provoquer un mauvais fonctionnement.
L’appareil devient légèrement chaud lorsqu’il est utilisé pendant longtemps. Cela ne signifie pas que l’appareil est endommagé.
Si l’on essaie de lire un disques rayé, d’un numéro de région différent, illisible ou restreint (*1), un message d’erreur apparaît sur l’écran du téléviseur et le disque n’est pas lu.
(*1) Le visionnage de certains DVD est interdit en fonction de l’âge
du public.
Notes :
Pendant l’initialisation du disque, le volume ne peut pas être ajusté.
Sur certains disques, des positions d’arrêt peuvent être enregistrées. Lorsque vous lisez ce type de disque, la lecture s’arrête à cette position.
Pendant une opération, « » peut apparaître, indiquant que le disque ne peut pas effectuer cette opération.
L’appareil principal détecte les disques chargés automatiquement et le voyant s’allume alors.

Pour reprendre la lecture après l’arrêt (reprise de la lecture)

Il est possible de reprendre la lecture à partir du point où elle a été arrêtée.
1 Alors qu’un disque est en cours de lecture, appuyer sur la
touche ( ). Le système mémorise le point d’arrêt.
2 Pour reprendre la lecture, appuyer sur la touche / ( / ).
La lecture reprend à partir du point d’arrêt.
Pour annuler la reprise de la lecture :
Appuyer deux fois sur la touche ( ).
Notes :
Sur certains disques, la fonction de reprise de la lecture est indisponible.
En fonction du disque, la lecture peut être reprise à partir d’un point légèrement antérieur à la position d’arrêt.

Voyants de fonctionnement du mode DVD

Les exemples ci-dessous montrent les voyants de fonctionnement qui apparaissent lors de la lecture de DVD.
Opération Écran du
Lorsque l’appareil est allumé sans disque.
Les données du disque sont en cours de lecture.
téléviseur
NO DISC
Arrêt

Lecture

Pause
LOADING
Affichage sur l’appareil
TITLE CHP
REPEAT1SLEEPPROGPRESETTRK
REPEAT1SLEEPPROGCHPPRESETTRKTITLE
A-B
KHz MHz
A-B
KHz MHz
F-13

Fonctionnement de base

DIRECT
ON /
STAND-BY
OPEN / CLOSE
TUNING
EQUALIZER
VOLUME
MEMORY
TOP MENU
AUDIO
ZOOM
ANGLE
STEP
SLOW
ASPM / PTY
RDS
DISP
A-B
SUB TITLE / DIGEST
MENU/PBC
RETURN
X-BASS
MUTE
OSD
FUNCTION
TUNING
SETUP
ENTER
1 2 3
4 5 6
7 8 9
01010
PRESET
RANDOM
RANDOM
PRESET
DIRECT
MEMORY
TUNING
PRESET
ENTER
TUNING
PRESET
01
02
03
TT: 01 CH: 02
TT: 02 CH: 02
TT: CH:
TT: CH:
TT: CH:
TT: CH:
TT: CH:
TT: CH:
TT: CH:
TT: CH:
04
05
06
07
08
09
10
Clear
Start
Écran du téléviseur
ON /
OPEN / CLOSE
DIRECT
TUNING
PRESET
MEMORY
STAND-BY
DIRECT
TUNING
TUNING
PRESET
PRESET
OSD
FUNCTION
SETUP
EQUALIZER
VOLUME
X-BASS
MEMORY
MUTE
TOP MENU
MENU/PBC
ENTER
SUB TITLE / DIGEST
RETURN
AUDIO
ZOOM
ANGLE
RANDOM
STEP
SLOW
RDS
ASPM / PTY
DISP
A-B
TUNING
PRESET
RANDOM

Pour localiser le début d’un chapitre (plage) (saut)

Vous pouvez aller à une autre plage par de simples opérations. Lors de la lecture d’un SVCD ou VCD, annuler le P.B.C. (contrôle de la lecture) (voir page 19).
Alors qu’un disque est en cours de lecture, appuyer sur la touche ou .
Utiliser la touche pour aller au chapitre suivant (plage).
Utiliser la touche pour aller au chapitre précédent (plage).
Sur un SVCD, VCD et CD audio, appuyer sur la touche
pour aller au début de la plage en cours. Appuyer à nouveau sur la touche (deux fois) pour aller au début de la plage précédente.
Notes :
Certains disques n’affichent pas le chapitre (plage) et la fonction de saut est indisponible.
Sur un DVD, le saut ne fonctionne pas entre les titres.

Avance rapide/Retour rapide (recherche)

Vous pouvez rechercher le point désiré pendant la lecture d’un disque.
1 Alors qu’un disque est en cours de lecture, appuyer sur la
touche ou . Exemple : Lorsque l’on appuie sur la touche . Sur un DVD/DivX/SVCD/VCD/Audio CD/MP3, la vitesse change comme suit :
PLAY
(Lecture Normale)
Sur un disque, l’avance s’effectue avec la touche et le retour avec la touche.
2 Appuyer sur la touche / ( / ) pour revenir à la lecture
normale.
Notes :
Sur certains disques, la fonction de recherche est indisponible.
Sur un DVD, la recherche ne fonctionne pas entre les titres.
Sur les SVCD, VCD, CD audio et MP3, la recherche est
Pendant la recherche sur un DVD, le son n’est pas émis et les
Pendant la recherche sur un SVCD ou un VCD, le son n’est pas
Lorsque la recherche est effectuée pendant la lecture d’un DVD,
La recherche ne fonctionne pas sur les disques JPEG.
impossible entre les plages.
sous-titres n’apparaissent pas.
émis.
les images ne peuvent pas subir d’avance ou de retour à la vitesse de recherche spécifiée dans ce manuel, en fonction du disque ou de la scène en cours de lecture.
2 X 4 X 8 X 16 X 32 X
ENTER

Pour lire dans l’ordre désiré (lecture programmée)

Il est possible de lire les plages désirées avec les titres ou les chapitres dans un ordre spécifique. 20 plages peuvent être programmées au maximum.
1 Alors qu’un disque est en mode
d’arrêt ou de lecture, appuyer sur la touche MEMORY.
2 Entrer le numéro de titre ou de chapitre à l’aide des touches de
recherche directe.
Pour spécifier le titre ou la plage 1, entrer « 1 ».
En cas d’erreur de numéro, appuyer sur ou pour
sélectionner la plage concernée puis entrer à nouveau les bons numéros.
Pour supprimer tous les numéros entrés, appuyer deux fois sur la touche MEMORY.
3 Appuyer sur la touche pour
sélectionner « Start » puis sur la touche ENTER pour lancer la lecture de la/des plage(s) programmée(s).
Pour modifier les contenus programmés :
Répéter la procédure ci-dessus à partir de l’étape 1.
Les contenus programmés sont effacés lors des opérations suivantes :
Changer de fonction ou retirer les disques.
Mise en mode de veille.
Appuyer sur la touche de curseur pour sélectionner « Clear », et
appuyer sur la touche ENTER.
Track 01/ 23
Écran du téléviseur
Program : Track (01-23)
TT: CH:
01
TT: CH:
02
TT: CH:
03
TT: CH:
04
TT: CH:
05
Exit Next

Pour démarrer la lecture à partir d’un point désiré (lecture directe)

Pour sélectionner et lire le titre et le chapitre désiré : En mode d’arrêt
1 En mode d’arrêt, appuyer sur la touche DIRECT.
Écran du téléviseur
T: 01/02 C: 001/002
2 Dans les 10 secondes, entrer le numéro du titre en premier, puis
seulement le numéro du chapitre à l’aide des touches de recherche directe. Appuyer sur la touche ou pour choisir le titre ou le chapitre. Exemple : Pour sélectionner le titre ou le chapitre 1 : Appuyer sur « 1 ». Pour sélectionner le titre ou le chapitre 12 : Appuyer sur « 10+ »
Pour sélectionner le titre ou le chapitre 22 : Appuyer sur « 10+ »
et « 2 ».
deux fois puis sur « 2 ».
F-14
01:18
TT: CH:
06
TT: CH:
07
08
TT: CH:
09
TT: CH:
10
TT: CH:
Fonctionnement de base (suite)
É
DIRECT
ON /
STAND-BY
OPEN / CLOSE
TUNING
EQUALIZER
VOLUME
MEMORY
TOP MENU
AUDIO
ZOOM
ANGLE
STEP
SLOW
ASPM / PTY
RDS
DISP
A-B
SUB TITLE / DIGEST
MENU/PBC
RETURN
X-BASS
MUTE
OSD
FUNCTION
TUNING
SETUP
ENTER
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
10
ENTER
MENU/PBC
ZOOM
ANGLE
STEP
SLOW
PRESET
RANDOM
PRESET
RANDOM
En mode lecture
1 En mode de lecture, appuyer sur la touche DIRECT.
cran du téléviseur
2 Sélectionner le titre ou le chapitre en appuyant sur la touche
ou et appuyer sur la touche ENTER.
3 Entrer le numéro de titre ou de chapitre à l’aide des touches de
recherche directe. Pour sélectionner le chapitre 1 : Appuyer sur « 0 » et « 1 ». Pour sélectionner le chapitre 12 : Appuyer sur « 1 » et « 2 ». La lecture démarre une fois l’entrée du/des numéro(s) terminée.
4 Appuyer sur la touche DIRECT pour revenir à la taille réelle de
l’image (écran standard).
Notes :
Sur certains disques, la fonction de lecture directe est indisponible.
Il se peut que certains disques n’affichent pas le numéro de chapitre.
Avec les DVD, vous pouvez spécifier le point désiré uniquement dans le titre en cours et pas dans un autre titre.
Pour lire en spécifiant la durée (recherche de durée) :
Vous pouvez lire à partir du point désiré en spécifiant la durée de lecture.
1 En mode de lecture, appuyer sur la touche DIRECT.
2 Appuyer sur la touche ou pour sélectionner « TT Time » et
appuyer sur la touche ENTER.
3 Spécifier le temps à l’aide des touches de recherche directe.
Pour spécifier 1 heure 23 minutes et 40 secondes, entrer « 12340 ».
En cas d’erreur de numéro, recommencer à partir de l’étape
1.
La lecture démarre une fois l’entrée du/des numéro(s) terminée.
4 Appuyer sur la touche DIRECT pour revenir à la taille réelle de
l’image (écran standard).
Notes :
Certains disques ne peuvent pas lancer la lecture à partir d’un point spécifié.
La fonction de recherche de durée est indisponible sur certains disques.
TT Time
Écran du téléviseur
1:23:40

Opérations utiles

ON /
OPEN / CLOSE
STAND-BY
DIRECT
10
TUNING
TUNING
PRESET
PRESET
OSD
FUNCTION
SETUP
EQUALIZER
VOLUME
X-BASS
MEMORY
MUTE
TOP MENU
MENU/PBC
ENTER
SUB TITLE / DIGEST
RETURN
AUDIO
ZOOM
ANGLE
STEP
SLOW
RANDOM
RDS
ASPM / PTY
DISP
A-B
SLOW
ZOOM
STEP
ANGLE
RANDOM

Image fixe

Il est possible de figer l’image pendant la lecture.
1 Alors qu’un disque est en cours de lecture, appuyer sur la
touche / .
2 L’image ou la photo se fige sur l’écran du téléviseur.
« II » apparaît sur l’écran du téléviseur.
Le compteur clignote dans l’afficheur de l’appareil.
Note :
Le son est interrompu lorsque l’image est figée.

Fonction par étapes (Lecture image par image)

Il est possible d’avancer image par image.
1 Alors qu’un disque est en cours de lecture, appuyer sur la
touche STEP. À chaque pression sur la touche STEP, on passe à l’image suivante.
2 Appuyer sur la touche / pour revenir à la lecture normale.
Notes :
La lecture image par image est seulement possible vers l’avant.
Sur certains disques, les fonctions d’image fixe et d’avance
image par image sont indisponibles.
Le son est interrompu pendant la fonction image par image.

Lecture au ralenti

Vous pouvez ralentir la vitesse de lecture.
1 Alors qu’un disque est en cours de lecture, appuyer à plusieurs
reprises sur la touche SLOW pour sélectionner la vitesse désirée. Sur un DVD, la vitesse change comme suit :
Lecture ascendante SLOW
1/2 1/4 1/8 1/16
PLAY (Lecture Normale)
1/16 1/8 1/4 1/2
Lecture descendante SLOW
F-15
MENU/PBC
ENTER
Opérations utiles (suite)
CHAPTER
Écran du téléviseur
Sur SVCD/VCD/DivX, seule la lecture ascendante est possible et la vitesse change comme suit :
1/2 1/4 1/8 1/16
PLAY (Lecture
PLAY (Lecture Normale)
2 Appuyer sur la touche / pour revenir à la lecture normale.
Note :
Sur certains disques, les fonctions de lecture au ralenti sont indisponibles.

Pour lire de façon répétée (lecture répétée)

Il est possible de lire un chapitre (plage) ou un titre de façon répétée en le spécifiant pendant la lecture. Lors de la lecture d’un SVCD ou d’un VCD, annuler la fonction P.B.C. (contrôle de lecture) (voir page 19).
1
Alors qu’un disque est en cours de lecture, appuyer sur la touche RANDOM/ .

Pour changer l’angle

Vous pouvez changer l’angle de visionnage lors de la lecture d’un DVD qui contient des scènes enregistrées sous plusieurs angles.
Lorsque « » s’affiche dans le coin supérieur droit de l’écran du téléviseur, appuyer sur la touche ANGLE à plusieurs reprises pour sélectionner le numéro d’angle souhaité.
Notes :
Le numéro d’angle ne s’affiche pas si les angles ne sont pas enregistrés sur le disque.
Voir le manuel du disque car le fonctionnement peut varier en fonction de ce dernier.

Pour zoomer les images (zoom)

Les images peuvent être agrandies au cours de la lecture.
1 Alors qu’un disque est en cours de lecture, appuyer sur la
touche ZOOM. À chaque pression sur la touche ZOOM, le cycle de zoom défile comme suit :
2 X 3 X 4 X 1/2 1/3 1/4 OFF
2 Pour changer de vue et afficher la
partie désirée d’une image agrandie, appuyer à plusieurs reprises sur la touche , , ou .
Pour revenir à la vue normale :
Appuyer sur la touche ZOOM à plusieurs reprises.
Notes :
Les images peuvent être déformées lorsqu’elles sont agrandies.
Les sous-titres ne peuvent pas être agrandis.
À chaque pression sur la touche, le mode de lecture répétée change selon la séquence suivante.
Le mode de lecture répétée change comme suit sur un DVD :
Répétition du chapitre en cours de lecture.
Répétition du titre en cours de lecture.
Répétition du disque en cours de lecture.
Le mode de lecture répétée change comme suit sur un SVCD/VCD :
:
Le mode de lecture répétée change comme suit sur un CD audio :
MP3, DivX et JPEG s’affichent lorsque l’écran du menu est « ON » (voir page 22).
Pour revenir à la lecture normale, appuyer à plusieurs reprises sur
2
la touche REPEAT jusqu’à ce que l’écran du téléviseur soit vide.
Attention :
Après avoir effectué une lecture répétée, veiller à appuyer sur la touche . Sinon, le disque sera lu continuellement.
Note :
Sur certains disques, la fonction de lecture répétée est indisponible.
Lecture normale.
Répétition de la plage en cours de lecture.
Répétition du disque en cours de lecture.
Lecture normale.
Répétition de la plage en cours de lecture.
Répétition du disque en cours de lecture.
Lire la plage de façon aléatoire.
Lecture normale.
F-16
Opérations utiles (suite)
É
21
43SF
Drama Action
Comedy
Exemple
DIRECT
ON /
STAND-BY
OPEN / CLOSE
TUNING
EQUALIZER
VOLUME
MEMORY
TOP MENU
AUDIO
ZOOM
ANGLE
STEP
SLOW
ASPM / PTY
RDS
DISP
A-B
SUB TITLE / DIGEST
MENU/PBC
RETURN
X-BASS
MUTE
OSD
FUNCTION
TUNING
SETUP
ENTER
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
10
AUDIO
SUB TITLE / DIGEST
PRESET
RANDOM
PRESET

Pour lire les contenus entre les points spécifiés de façon répétée (répétition A-B)

Il est possible de lire de façon répétée une portion choisie en le spécifiant pendant la lecture.
1
Alors qu’un disque est en cours de lecture, appuyer sur la touche A - B.
Ceci enregistre le point de départ (A).
2 Appuyer à nouveau sur la touche
d’arrivée (B).
Ceci démarre la répétition A-B à partir du point de départ (A) jusqu’au point d’arrivée (B).
3 Appuyer sur la touche Notes :
La lecture répétée A-B est indisponible sur certains disques.
La lecture répétée A-B pour les DVD est seulement possible au
sein d’un titre.
La lecture répétée A-B pour les SVCD/VCD est seulement possible au sein d’une plage.
Certaines scènes d’un DVD peuvent ne pas autoriser la lecture répétée A-B.
Écran du téléviseur
A
A - B
pour entrer le point
cran du téléviseur
AB
A - B
pour revenir à la lecture normale.

Pour sélectionner un titre dans le menu haut du disque

Sur un DVD contenant plusieurs titres, il est possible de sélectionner un titre à partir du menu haut.
1 En mode d’arrêt ou de
lecture, appuyer sur la touche TOP MENU pour afficher le menu de titres.
2 Appuyer sur les touches , , ou pour sélectionner un titre
et appuyer sur la touche ENTER.
La lecture du titre sélectionné commence.
Ou utiliser les touches de recherche directe pour certains
disques.
Note :
La procédure indiquée ici ne fournit que les étapes générales. La procédure réelle pour l’utilisation du menu de titres dépend du disque lui-même. Voir le boîtier du disque pour plus de détails.
Pour sélectionner la langue des sous­titres ou audio désirée à partir du menu du disque
Il est possible de sélectionner la langue des sous-titres ou audio désirée ainsi que le système sonore [Dolby Digital (5.1 ch) ou son DTS] sur votre DVD s’il contient un menu de disque.
1 En mode d’arrêt ou de lecture,
appuyer sur la touche MENU/ PBC pour afficher le menu de disque.
2 Appuyer sur les touches , , ou pour modifier le réglage
et appuyer sur la touche ENTER. Ou utiliser les touches de recherche directe pour certains disques.
Note :
La procédure indiquée ici ne fournit que les étapes générales. La procédure réelle pour l’utilisation du menu de disque dépend du disque lui-même. Voir le boîtier du disque pour plus de détails.
Exemple
Main Menu
1.Hightlights
1.Highlights
2. Start Movie
2.Start Movie

Réglages divers

La langue des sous-titres, audio et le type de téléviseur sélectionnés pendant la lecture sont réinitialisés à chaque fois que l’appareil est mis en mode de veille ou que l’entrée est commutée. Pour conserver vos propres réglages, il faut les définir dans le menu de configuration (voir page 8).
ON /
OPEN / CLOSE
STAND-BY
DIRECT
10
TUNING
TUNING
PRESET
PRESET
OSD
FUNCTION
SETUP
EQUALIZER
VOLUME
X-BASS
MEMORY
MUTE
TOP MENU
MENU/PBC
ENTER
SUB TITLE / DIGEST
RETURN
AUDIO
ZOOM
ANGLE
RANDOM
STEP
SLOW
RDS
ASPM / PTY
DISP
A-B
SUB TITLE / DIGEST
AUDIO

Pour changer la langue des sous-titres

Il est possible de modifier la langue des sous-titres ou de cacher les sous-titres pendant la lecture.
Alors qu’un disque est en cours de lecture, appuyer à plusieurs reprises sur la touche SUB TITLE pour sélectionner la langue de sous­titre désirée.
Notes :
Sur certains disques, la langue des sous-titres ne peut pas être modifiée.
Si aucun sous-titre n’est enregistré sur le disque, « » s’affiche.
Changer la langue des sous-titres pour la langue désirée peut prendre du temps.
Sur certains DVD, les sous-titres ne peuvent pas être cachés.
SUBTITLE 01/03 ENGLISH
F-17
Réglages divers (suite)

Pour modifier le canal audio

Il est possible de sélectionner un canal audio. Alors qu’un disque est en cours de lecture, appuyer à plusieurs
reprises sur la touche AUDIO pour sélectionner le canal audio désiré. Exemple : Le canal audio change comme suit sur un DVD :
Audio 1/3: AC3 5 CH English
Audio 2/3: AC3 2 CH English
Le canal audio change comme suit sur un SVCD :
Le canal audio change comme suit sur un VCD :
Note :
Sur certains disques, il se peut que le canal audio ne puisse pas être changé.
Audio 3/3: DTS 5.1 CH English
1 audio 2 audio 3 audio 4 audio
MONO
GAUCHE
MONO
DROIT
Mix-Mono Stéréo
DTS (Digital Out)
DVD :
TITLE ELAPSED
T:01/03 C:01/29 0:15:01
T:01/03 C:01/29 1:26:54
T:01/03 C:01/29 0:15:01
T:01/03 C:01/29 0:20:10
Temps de lecture écoulé pour le titre en cours
TITLE REMAIN
Temps de lecture restant pour le titre en cours
CHAPTER ELAPSED
Temps de lecture écoulé pour le chapitre en cours
CHAPTER REMAIN
Temps de lecture restant pour le chapitre en cours
DISPLAY OFF
SVCD/VCD/CD :
SINGLE ELAPSED
TRACK:01/30 00:54
Temps de lecture écoulé pour la plage en cours
Nombre total de plages
Numéro de la plage en cours
Entrée numérique à partir de disques portant cette marque
L’un des systèmes audio numériques permettant d’exploiter les fonctions cinéma à la maison. Grâce au traitement de la qualité du son, vous obtenez un effet sonore réaliste au moyen du système home cinéma. Le voyant DTS s’éclaire lorsque le disque en cours de lecture est enregistré en DTS.
Dolby Digital
Entrée numérique à partir de disques portant cette marque
L’un des systèmes audio numériques permettant d’exploiter les fonctions cinéma à la maison. Un effet stéréophonique est obtenu au moyen du système home cinéma. Le voyant DIGITAL s’éclaire lorsque le disque en cours de lecture est enregistré en DIGITAL.

Pour modifier l’affichage sur l’écran du téléviseur

Il est possible d’afficher ou de cacher les voyants de fonctionnement sur l’écran du téléviseur.
Alors qu’un disque est en cours de lecture, appuyer sur la touche OSD. (L’affichage change à chaque pression.)
Numéro du titre en cours
C:01/29
T:0 1 / 03 0:17:17
Nombre total de titres
Lecture écoulé
Nombre total de chapitres
Numéro du chapitre en cours
SINGLE REMAIN
TRACK:01/30 00:40
TOTAL ELAPSED
TRACK:01/30 00:54
TOTAL REMAIN
TRACK:01/30 00:50
Temps de lecture restant pour la plage en cours
Temps total de lecture écoulé pour le disque
Temps total de lecture restant pour le disque
DISPLAY OFF
DivX :
SINGLE ELAPSED
0:01:06
Temps de lecture écoulé pour la plage en cours
SINGLE REMAIN
0:20:05
Temps de lecture restant pour la plage en cours
DISPLAY OFF
Note :
Lorsque la fonction P.B.C. est réglée sur ON pour SVCD ou VCD, le temps de lecture totale écoulée et le temps de lecture totale restant n’apparaissent pas.
F-18

Lecture de CD vidéo et CD super vidéo

DIRECT
ON /
STAND-BY
OPEN / CLOSE
TUNING
EQUALIZER
VOLUME
MEMORY
TOP MENU
AUDIO
ZOOM
ANGLE
STEP
SLOW
ASPM / PTY
RDS
DISP
A-B
SUB TITLE / DIGEST
MENU/PBC
RETURN
X-BASS
MUTE
OSD
FUNCTION
TUNING
SETUP
ENTER
1 2 3
4 5 6
7 8 9
01010
ENTER
MENU/PBC
RETURN
PRESET
RANDOM
PRESET
PRESET
PRESET
STEP
Les fonctions de lecture suivantes sont les mêmes que pour les DVD ou CD.
Pour localiser le début d’un chapitre (plage) (saut). . . . . . . . 14
Avance rapide/Retour rapide (recherche). . . . . . . . . . . . . . . . 14
Image fixe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Lecture au ralenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 - 16
Pour zoomer les images (zoom) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Pour lire de façon répétée (lecture répétée) . . . . . . . . . . . . . 16
Pour lire les contenus entre les points spécifiés de façon
répétée (répétition A-B). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Pour changer la langue des sous-titres . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Pour modifier le canal audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
ON /
OPEN / CLOSE
STAND-BY
PRESET
DIRECT
TUNING
TUNING
PRESET
PRESET
OSD
FUNCTION
PRESET
STEP
SETUP
EQUALIZER
VOLUME
X-BASS
MEMORY
MUTE
TOP MENU
MENU/PBC
ENTER
SUB TITLE / DIGEST
RETURN
AUDIO
ZOOM
ANGLE
RANDOM
STEP
SLOW
RDS
ASPM / PTY
DISP
A-B

Lecture d’un CD vidéo (CD super vidéo) avec fonction P.B.C. activée

Cet appareil accepte les CD vidéo prenant en charge le P.B.C. (version 2.0). P.B.C. est l’abréviation de « Contrôle de la lecture ». Ces disques contiennent un menu qui s’affiche à l’écran du téléviseur. Il est possible de faire des jeux interactifs et d’utiliser d’autres logiciels à fonction de recherche (lecture du menu).
1 Appuyer sur la touche MENU/PBC avec fonction PBC activée.
Le menu s’affiche sur le téléviseur et la lecture est interrompue.
2 Sélectionner le numéro de menu désiré en utilisant les touches
de recherche directe.
La lecture démarre.
Une fois la lecture arrêtée, le menu réapparait. Sélectionner
le numéro de menu à lire.
Pour interrompre la lecture :
Appuyer sur la touche / . Pour reprendre la lecture à partir du même point, appuyer sur la touche / .
Arrêt de la lecture :
Appuyer deux fois sur la touche .
Pour arrêter l’opération en cours et revenir au menu :
Appuyer sur la touche RETURN.
La fonction P.B.C. ne fonctionne pas dans les conditions suivantes.
Lorsque les fonctions de répétition/programmation/lecture directe/ saut sont en cours.
Note :
Sur certains disques, l’écran de menu ne peut pas défiler.
1 2
MENU/PBC
Exemple
ENTER
RETURN
Page

Pour lire sans activer la fonction de contrôle de lecture

Il est possible de lire un CD vidéo (CD super vidéo) avec la fonction P.B.C. sans activer la fonction de contrôle de lecture. Dans ce cas, l’écran de menu n’apparaît pas, et le disque est lu de la même façon qu’un CD vidéo (CD super vidéo) sans fonction P. B . C .
En mode d’arrêt ou de lecture, appuyer sur la touche MENU/PBC pour annuler le mode P.B.C..
L’écran du téléviseur affiche « PBC OFF » et la lecture commence.
Note :
Certains CD vidéo (CD super vidéo) avec P.B.C. ne peuvent pas être lus si le mode P.B.C. est désactivé.

Pour démarrer la lecture à partir d’un point désiré (lecture directe)

Pour lire en spécifiant la durée (recherche de durée) :
Annuler la fonction P.B.C. (contrôle de lecture).
1 Au cours de l’arrêt, appuyer sur la touche DIRECT.
DISC GO TO: --:--
2 Spécifier le temps à l’aide des touches de recherche directe.
Entrer les minutes et les secondes.
Pour spécifier 1 heure 23 minutes et 40 secondes, entrer
« 8340 ».
En cas d’erreur de numéro, recommencer à partir de l’étape 1.
La lecture démarre (automatiquement) une fois l’entrée du/
des numéro(s) terminée.
En mode lecture :
1 En mode de lecture, appuyer sur la touche DIRECT.
2 Appuyer sur la touche ou pour sélectionner « Track Time »
et appuyer sur la touche ENTER.
3 Spécifier le temps à l’aide des touches de recherche directe.
Track Time
1:23:40
Pour spécifier 1 heure 23 minutes et 40 secondes, entrer « 12340 ».
En cas d’erreur de numéro, recommencer à partir de l’étape
1.
La lecture démarre (automatiquement) une fois l’entrée du/ des numéro(s) terminée.
4 Appuyer sur la touche DIRECT pour revenir à la taille réelle de
l’image (écran standard).
Notes :
Certains disques ne peuvent pas lancer la lecture à partir d’un point spécifié.
La fonction de recherche de durée est indisponible sur certains disques.
La fonction de recherche de temps est indisponible sur les disques MP3 et JPEG.
F-19
Lecture de CD vidéo et CD super vidéo (suite)
RANDOM
DIRECT
ON /
STAND-BY
OPEN / CLOSE
TUNING
EQUALIZER
VOLUME
MEMORY
TOP MENU
SUB TITLE / DIGEST
MENU/PBC
RETURN
X-BASS
MUTE
OSD
FUNCTION
TUNING
SETUP
ENTER
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
10
PRESET
PRESET
PRESET
PRESET
ENTER
SUB TITLE / DIGEST
1 2 3
4 5 6
7 8 9
10
É
É

Lecture aléatoire

Les plages du disques peuvent être lues automatiquement en ordre aléatoire.
1 Alors qu’un disque est en mode d’arrêt ou de lecture, appuyer
sur la touche REPEAT de la télécommande jusqu’à ce que « RANDOM » s’affiche.
Écran du téléviseur
RANDOM
2 La lecture aléatoire commence.
Le système principal affiche « RANDOM » après la lecture d’une plage.
3 Pour annuler la lecture aléatoire, maintenir la touche
enfoncée jusqu’à ce que le voyant « RANDOM » disparaisse
du téléviseur.
Notes :
Si l’on appuie sur la touche pendant la lecture au hasard, il est possible d’aller à la plage suivante dans la sélection de la lecture au hasard. Si l’on appuie sur la touche , il ne sera pas possible d’aller à la plage précédente. le début de la plage en cours de lecture sera localisé.
En mode de lecture au hasard, le lecteur de CD sélectionne et lit automatiquement les plages. (Il est impossible de spécifier un ordre.)
Attention :
Après la répétition ou la lecture au hasard, penser à appuyer sur la touche . Dans le cas contraire, l’appareil lira le ou les disques indéfiniment.
Affichage sur l’appareil

Pour modifier le canal audio

Il est possible de sélectionner un canal audio.
Alors qu’un disque est en cours de lecture, appuyer à plusieurs reprises sur la touche AUDIO pour sélectionner le canal audio désiré.
Le canal audio change comme suit sur un SVCD/VCD :
CHANNEL : [MONO L]
CHANNEL : [STEREO]
Notes :
Sur certains disques, il se peut que le canal audio ne puisse pas être changé.
La touche audio ne peut pas fonctionner sur un CD audio.

Sélection synthétisée de disque

PRESET
SUB TITLE
/ DIGEST
10
Affichage sur l’appareil
CHANNEL : [MONO R]
CHANNEL : [MIX-MONO]
ON /
STAND-BY
DIRECT
TUNING
PRESET
OSD
SETUP
EQUALIZER
VOLUME
MEMORY
TOP MENU
ENTER
SUB TITLE / DIGEST
OPEN / CLOSE
TUNING
PRESET
FUNCTION
10
X-BASS
MUTE
MENU/PBC
RETURN
RANDOM/
PRESET
ENTER
Il est possible de lire une plage désirée en sélectionnant une plage à partir des 6 plages affichées sur l’écran.
1 Appuyer sur la touche SUB TITLE/DIGEST. 2 Sélectionner le type de synthèse en utilisant le curseur ou la
touche et appuyer sur la touche ENTER:
Synthèse des plages (le disque sera divisé par plages)
Intervalle de disque (le disque sera divisé en intervalles
de 10 minutes)
Jusqu’à 6 plages s’affichent à l’écran.
cran du téléviseur
Select Digest Type
3 Appuyer sur les touches de recherche directe de la
télécommande pour sélectionner la plage désirée. La lecture démarre à partir de la plage sélectionnée après une pression sur la touche / .
Lorsque le CD vidéo contient plus de 6 plages :
À chaque pression sur la touche , les 6 plages suivantes s’affichent. Appuyer sur la touche pour revenir à l’affichage précédent.
Pour annuler la synthèse de disque :
Sélectionner EXIT et appuyer sur la touche ENTER.
14253

Sélection synthétisée de plages

On peut sélectionner une scène par laquelle commence la reproduction. Cette fonction est pratique surtout s’il s’agit d’un film non-divisé par exemple.
1 Pendant la lecture, appuyer sur la touche SUB TITLE/DIGEST. 2 Sélectionner « Track Interval » en utilisant le curseur ou la
touche et appuyer sur la touche ENTER.
La plage en cours sera divisée en intervalles de 10 minutes. La plage en cours de lecture se divise en 6 sections et la lecture
est interrompue.
cran du téléviseur
Select Digest Type
3 Appuyer sur les touches de recherche directe de la
télécommande pour sélectionner la scène que l’on souhaite regarder. La lecture démarre à partir de la scène sélectionnée après une pression sur la touche / .
Pour annuler l’opération de synthèse de plage :
Sélectionner EXIT et appuyer sur la touche ENTER.
Notes :
La fonction de synthèse de plage fonctionne uniquement en cours de lecture.
Une plage est divisée en 6 sections au temps de lecture identique.
14253
F-20
6
6

Fonctionnement de CD

DIRECT
ON /
STAND-BY
OPEN / CLOSE
TUNING
EQUALIZER
VOLUME
MEMORY
TOP MENU
AUDIO
ZOOM
ANGLE
STEP
SLOW
ASPM / PTY
RDS
DISP
A-B
SUB TITLE / DIGEST
MENU/PBC
RETURN
X-BASS
MUTE
OSD
FUNCTION
TUNING
SETUP
ENTER
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
10
PRESET
PRESET
PRESET
RANDOM
PRESET
ENTER
SUB TITLE / DIGEST
1 2 3
4 5 6
7 8 9
10
É
É
Affich
il
Ce système peut lire un disque CD standard, un disque CD-R/RW en format CD et un CD-R/RW avec un fichier MP3 ou WMA, mais ne peut pas enregistrer sur ces types de CD. Certains CD-R et CD-RW ne peuvent pas être reproduits selon leur état ou l’équipement d’enregistrement.
Les fonctions de lecture suivantes sont les mêmes que pour les DVD ou VCD.
Lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Pour localiser le début d’un chapitre (plage) (saut). . . . . . . . 14
Avance rapide/Retour rapide (recherche). . . . . . . . . . . . . . . . 14
Pour lire de façon répétée (lecture répétée) . . . . . . . . . . . . . 16
Pour lire les contenus entre les points spécifiés de façon
répétée (répétition A-B) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Pour modifier l’affichage sur l’écran du téléviseur . . . . . . . . 18
ON /
OPEN / CLOSE
STAND-BY
PRESET
10
DIRECT
10
TUNING
TUNING
PRESET
PRESET
OSD
FUNCTION
PRESET
SUB TITLE / DIGEST
SETUP
EQUALIZER
VOLUME
X-BASS
MEMORY
MUTE
TOP MENU
MENU/PBC
ENTER
SUB TITLE / DIGEST
RETURN
AUDIO
ZOOM
ANGLE
STEP
SLOW
RANDOM
RDS
ASPM / PTY
DISP
A-B
Page
ENTER
Pour modifier les contenus programmés :
Répéter la procédure ci-dessus à partir de l’étape 1.
Les contenus programmés sont effacés lors des opérations suivantes :
Commutation de l’entrée ou retrait des disques.
Mise en mode de veille.
Appuyer sur la touche de curseur pour sélectionner « Clear », et
appuyer sur la touche ENTER.
Notes :
La programmation en séquence ne fonctionne pas si le disque désactive la programmation ou ne contient pas d’informations sur les plages.
Pendant la lecture programmée, la lecture répétée peut être effectuée en appuyant sur la touche REPEAT (voir page 16).

Pour démarrer la lecture à partir du point désiré (lecture directe)

Pour sélectionner et lire la plage désirée :
En mode d’arrêt ou de lecture, appuyer sur les touches de recherche directe pour sélectionner le numéro de plage.
Pour sélectionner la plage 14 : Appuyer sur « 10+ » et « 4 ».
cran du téléviseur
SELECT TRACK: 14/30
Pour lire en spécifiant la durée (recherche de durée) :
1 En mode d’arrêt ou de lecture, appuyer sur la touche DIRECT ;
« DISC GO TO » apparaît à l’écran du téléviseur.
Écran du téléviseur
DISC GO TO: --:--
age sur l’appare

Pour lire dans l’ordre désiré (lecture programmée)

Il est possible de lire les plages désirées dans un ordre spécifique. 20 plages peuvent être programmées au maximum.
1 Alors qu’un disque est en mode
d’arrêt ou de lecture, appuyer sur la touche MEMORY.
2 Entrer un numéro de plage à l’aide
des touches de recherche directe.
En cas d’erreur de numéro, appuyer sur ou pour sélectionner la plage concernée puis entrer à nouveau les bons numéros.
3 Appuyer sur la touche pour sélectionner « Start » puis sur la
touche ENTER pour lancer la lecture de la/des plage(s) programmée(s).
cran du téléviseur
01
02
03
04
05
Exit Next
Track 01/ 23
Écran du téléviseur
01
014
02
022
03
015
04
05
Clear Next
2 Spécifier le temps à l’aide des touches de recherche directe.
Entrer les minutes et les secondes.
Pour spécifier 1 heure 23 minutes et 40 secondes, entrer
« 8340 ».
En cas d’erreur de numéro, recommencer à partir de l’étape 1.
Notes :
Sur certains disques, la fonction de lecture directe est indisponible.
Certains disques ne peuvent pas lancer la lecture à partir d’un point spécifié.
La fonction de recherche de durée est indisponible sur certains
06
07
08
09
10
01:18
06
07
08
09
10
Start
disques.
F-21

Fonctionnement des disques MP3 et JPEG

É
MP3 : Le MP3 est un format de compression. II s’agit de l’acronyme de MPEG Audio Layer 3. MP3 est un code audio qui permet de compresser des données audio de façon significative sans altérer la qualité sonore.
Ce système supporte les fichiers MPEG 1 Layer 3 et VBR.
Pendant la lecture d’un fichier VBR, le compteur sur l’afficher
peut différer du temps de lecture en cours.
Le débit binaire supporté par MP3 est de 32 ~ 320 kbps.
WMA : Les fichiers WMA sont des fichiers à système de format avancé qui contiennent des fichiers sonores compressés avec un codec Windows Media Audio. WMA est développé par Microsoft comme étant un fichier sonore compatible avec Windows Media Player.
Le débit binaire supporté par WMA est de 64 ~ 160 kbps.
Les fonctions de lecture suivantes sont les mêmes que pour les DVD ou VCD.
Lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Pour localiser le début d’un chapitre (plage) (saut). . . . . . . . 14
Avance rapide/Retour rapide (recherche). . . . . . . . . . . . . . . . 14
Pour zoomer les images (zoom) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Pour lire de façon répétée (lecture répétée) . . . . . . . . . . . . . . 16
Pour modifier l’affichage sur l’écran du téléviseur . . . . . . . . 18

Pour démarrer la lecture à partir d’un point désiré (lecture directe)

Pour lire en spécifiant la durée (recherche de durée) :
1 Au cours de la lecture, appuyer deux fois sur la touche DIRECT.
2 Spécifier le temps à l’aide des touches de recherche directe.
Entrer les minutes et les secondes.
Pour spécifier 1 heure 23 minutes et 40 secondes, entrer
« 12340 ».
En cas d’erreur de numéro, recommencer à partir de l’étape 1.
Pour vérifier le temps de lecture totale de la plage, voir la page
18.
Pour sélectionner et lire la plage désirée :
1 En mode d’arrêt ou de lecture, appuyer sur les touches de
recherche directe ou appuyer sur la touche DIRECT, puis entrer le(s) numéro(s) de plage(s) désirée(s).
---/150
Nombre total de plages
Si la plage désirée est la 25, appuyer sur « 0 », sur « 2 » puis sur « 5 ».
2 La lecture commence automatiquement à partir de la plage
choisie.
Notes :
Sur certains disques, la fonction de lecture directe est indisponible.
Certains disques ne peuvent pas lancer la lecture à partir d’un point spécifié.

Lecture sur l’écran de menu MP3

Il est possible de lire un CD-R/RW enregistré aux formats MP3/WMA et JPEG.
Écran du téléviseur
GO TO _: __:__
Écran du téléviseur
1 Charger le disque contenant des fichiers MP3/WMA, JPEG et
DivX, l’écran de menu apparaît.
...
Indique les dossiers.
Indique les données MP3.
...
Indique les données JPEG.
...
Indique les données DivX.
...
Indique les données WMA.
...
2 Appuyer sur la touche , , ou pour sélectionner un
répertoire ou une plage et appuyer sur ENTER ou sur la touche
/.
La lecture commence dès la sélection d’une plage.
Page
Si le format est JPEG, le fichier suivant s’affiche automatiquement au bout d’un moment.
Pour faire pivoter l’image JPEG, utiliser la touche ou (voir page 23).
En utilisant les touches de recherche directe, il est possible d’ouvrir directement un fichiers ou un dossiers. Entrer le numéro à la droite de l’afficheur.
Attention :
En cas de conversion de données MP3 en données « audio CD » en vue d’un enregistrement sur un CD-R/RW, la lecture doit se faire comme pour un CD audio. La lecture MP3 est impossible.
Notes :
Il est possible d’afficher jusqu’à 20 caractères pour un nom de répertoire et un nom de plage. Il se peut que les soulignés, astérisques et espaces ne s’affichent pas.
Cette fonction est uniquement visible si l’appareil est raccordé à un téléviseur.
Sur l’ordre de lecture des dossiers :
Lorsque l’écran de menu MP3/WMA est activé, les plages sont lues dans l’ordre suivant. La lecture se fait de 1 à 11 dans l’exemple suivant.
ROOT
1
2
Sur certains disques, les plages ne peuvent pas être lues dans l’ordre.
Notes:
Si le disque contient trop de fichiers et de dossiers, le lancement de la lecture prend un certain temps.
Il est possible de lire jusqu’à 512 dossiers et fichiers, y compris les dossiers ne contenant pas de fichiers lisibles.
3
4 5
6 7

Pour lire de façon répétée (lecture répétée)

Lecture répétée sur l’écran de menu DivX :
Alors qu’un disque est en cours de lecture, appuyer sur la touche REPEAT. À chaque pression sur la touche, le mode de lecture répétée change selon la séquence suivante.
cran du téléviseur
Pa de répétition de la plage en cours de lecture.
Répétition de la plage en cours de lecture.
Répétition de toutes les plages.
La lecture répétée est annulée.
F-22
Dossier Plage
8
9 10 11
Fonctionnement des disques MP3 et JPEG (suite)
Lecture répétée sur l’écran de menu JPEG : Condition A
Toutes les images du disque peuvent être lues. La lecture s'arrêtera une fois que toutes les images du disque auront été lues. Pour lancer la lecture répétée, appuyer sur la touche en mode d'arrêt. À chaque pression sur la touche, le mode de lecture change selon la séquence suivante.
Écran du téléviseur
Condition B
Les images peuvent être lues après la sélection de chaque dossier du disque. Dans l’écran de menu principal, appuyer sur la touche MEMORY. Tous les dossiers seront visualisés sur l’écran du téléviseur (dossier activé). La lecture s’arrêtera une fois que toutes les images du dossier en cours de lecture auront été lues. Pour lancer la lecture répétée, appuyer sur la touche en mode d'arrêt. À chaque pression sur la touche, le mode de lecture change selon la séquence suivante.
Écran du téléviseur
Notes :
Pour revoir la liste des fichiers, aller dans l'écran de menu principal et appuyer sur la touche MEMORY.
Pour revenir à l’écran de menu principal pendant la lecture, appuyer sur la touche MENU/PBC.
Répétition aléatoire des plages en cours de lecture (images).
Pas de répétition des plages en cours de lecture (image).
Répétition de la plage en cours de lecture (image).
Lecture répétée de toutes les plages (images) du disque.
La lecture répétée est annulée.
Répétition aléatoire des plages en cours de lecture (images).
Pas de répétition des plages en cours de lecture (image).
Répétition de la plage en cours de lecture (image).
Lecture répétée de toutes les plages (images) du disque en cours de lecture.
La lecture répétée est annulée.
RANDOM/
RANDOM/
Lecture répétée sur l’écran du menu MP3/WMA : Condition A
Toutes les chansons du disque peuvent être lues. La lecture s’arrêtera une fois que toutes les chansons du disque auront été lues. Pour lancer la lecture répétée, appuyer sur la touche en mode d'arrêt. À chaque pression sur la touche, le mode de lecture change selon la séquence suivante.
Écran du téléviseur
Condition B
Les chansons peuvent être lues après la sélection de chaque dossier du disque. Dans l’écran de menu principal, appuyer sur la touche MEMORY. Tous les dossiers seront visualisés sur l’écran du téléviseur (dossier activé). La lecture s’arrêtera une fois que toutes les chansons du dossier en cours de lecture auront été lues. Pour lancer la lecture répétée, appuyer sur la touche en mode d'arrêt. À chaque pression sur la touche, le mode de lecture change selon la séquence suivante.
Écran du téléviseur
Note :
Pour revoir la liste des fichiers, aller dans l'écran de menu principal et appuyer sur la touche MEMORY.
Attention :
Après avoir effectué une lecture répétée, veiller à appuyer sur la touche . Sinon, la lecture se poursuivra continuellement.
RANDOM/
Répétition aléatoire des plages en cours de lecture (chansons).
Pas de répétition des plages en cours de lecture (chanson).
Répétition de la plage en cours de lecture (chanson).
Lecture répétée de toutes les plages (chanson) du disque.
La lecture répétée est annulée.
RANDOM/
Répétition aléatoire des plages en cours de lecture (chansons).
Pas de répétition des plages en cours de lecture (chanson).
Répétition de la plage en cours de lecture (chanson).
Lecture répétée de toutes les plages (chansons) du disque en cours de lecture.
La lecture répétée est annulée.
F-23
Fonctionnement des disques MP3 et JPEG (suite)

Rotation d’une image

Il est possible de faire pivoter les images.
Pendant la lecture, appuyer sur la touche ou . L’image pivote comme illustré ci-dessous.
Touche : 90° dans le sens des aiguilles d’une montre.
Touche : 90° dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.

Lecture simultanée de données MP3 et JPEG

Il est possible de regarder des images de fichiers JPEG tout en écoutant des musiques en MP3.
1 Lancer la lecture des chansons souhaitées.
2 Appuyer sur la touche pour revenir au menu principal.
3 Sélectionner un répertoire JPEG à l’aide de la touche ou .
4 Sélectionner les images ou photos à visionner.
5 Appuyer sur la touche ENTER.
Notes:
Pendant la lecture d’images, il est impossible de sélectionner le dossier ou les fichiers MP3/WMA.
La résolution maximum du JPEG est de 2 Mo en taille de fichier.
Lecture aléatoire (SEULEMENT PAR
TÉLÉCOMMANDE)
Les plages/images contenues dans le(s) disque(s) peuvent être lues automatiquement dans un ordre aléatoire.
Pour lire toutes les plages/images dans un ordre aléatoire:
En mode d’arrêt, appuyer sur la touche sélectionner « RANDOM » et appuyer sur la touche / pour lancer la lecture.
Pour annuler la lecture aléatoire, appuyer à plusieurs reprises sur la
RANDOM/
touche « FOLDER » s’affiche.
Notes :
Si l’on appuie sur la touche ou pendant la lecture au hasard, il est possible d’aller à la plage suivante dans la sélection de la lecture au hasard.
Lors de la lecture au hasard, l’appareil reproduit des morceaux dans un ordre aléatoire. (Il est impossible de spécifier un ordre.)
Pendant la lecture au hasard, la fonction de répétition est indisponible.
En fonction aléatoire, la lecture s’arrête une fois toutes les plages lues de façon aléatoire.
Note :
()
En mode dossier, le mode de lecture sélectionné ne peut être utilisé que pour les fichiers présents dans le dossier sélectionné.
Notes :
Le seul format supporté par cet appareil est « MPEG-1 Audio Layer 3 ». (La fréquence d’échantillonnage est 32, 44,1, 48kHz). Les formats « MPEG-2 Audio Layer-3 », « MPEG-2.5 Audio Layer-3 » et MP1, MP2 ne sont pas supportés.
L’ordre de lecture des fichiers MP3 peut parfois différer en fonction du logiciel d’écriture utilisé pendant le téléchargement.
Le débit binaire supporté par le MP3 est compris entre 32 ~ 320 kbps et entre 64 ~ 160 pour le WMA.
Veuillez ajouter l’extension « .MP3 » ou « .WMA » pour les fichiers MP3/WMA. Les fichiers ne peuvent pas être sans extension MP3/WMA.
Les listes de lecture ne sont pas supportées par cet appareil.
Le temps de lecture de l’affichage peut ne pas être affiché
correctement lors de la lecture d’un fichier à débit binaire variable.
Les fichiers WMA protégés par copyright ne peuvent pas être lus.
jusqu’à ce que « REPEAT OFF » /
RANDOM/
pour
F-24
Mode dossier MP3/WMA (seulement pour des fichiers MP3/WMA)
Pour lire un fichier MP3/WMA (Windows Media Audio)
Il y a de nombreux sites de musique sur l’Internet d’où on peut télécharger des fichiers musicaux MP3/WMA (Windows Media Audio). Suivre les instructions de ces sites pour télécharger ce type de fichiers. Il est alors possible de lire ces fichiers musicaux téléchargés en les gravant sur un disque CD-R/RW.
Les chansons/fichiers téléchargés sont pour usage personnel seulement. Toute autre utilisation d’une chanson sans la permission du propriétaire est illégale.

Procédure de lecture pour disques MP3/ WMA

Pour lire des CD-R/RW (ré)inscriptibles.
1 Charger un disque MP3/WMA et le nombre total de plages
s’affiche sur l’appareil en mode STOP.

Sur l’ordre de lecture des dossiers

Si des fichiers MP3/WMA sont présents dans plusieurs dossiers, un nombre sera automatiquement attribué à chaque dossier.
Ces répertoires peuvent être sélectionnés à l’aide de la touche ,
, ou de la télécommande. Si le dossier sélectionné contient des formats de fichier qui ne sont pas supportés, le dossier est sauté et le dossier suivant est sélectionné.
Exemple : Attribution des nombres de dossier si des fichiers MP3/ WMA sont présents, tel que dans la figure ci-dessous.
1. Le dossier ROOT est programmé comme dossier 1.
2. Pour le dossier à l’intérieur du dossier ROOT, (dossier A et
dossier B), le dossier enregistré antérieurement sur le disque sera le dossier 2.
3. Pour le dossier à l’intérieur du dossier A (dossier C et dossier D),
le dossier enregistré antérieurement sur le disque sera le dossier 3.
4. Puisqu’il n’y a aucun dossier dans le dossier C, le dossier D sera
le dossier 4.
5. Le dossier E dans le dossier D sera programmé comme dossier
5.
6. Le dossier B à l’intérieur du dossier ROOT sera le dossier 6.
* Les informations concernant le dossier et l’ordre des fichiers enregistrés sur le disque dépendent du logiciel d’écriture. Il est possible que cet appareil lise les fichiers dans un ordre différent de celui auquel on s’attend.
Tous les fichiers situés dans le dossier sélectionné seront lus. Si le dossier D est sélectionné, les fichiers 4, 5 et 6 seront lus. Les fichiers 7 et 8 du dossier E ne seront pas lus.
ROOT (FOLDER 1)
FOLDER A (FOLDER 2)
FOLDER C (FOLDER 3)
FOLDER D (FOLDER 4)
FILE 1 FILE 2 FILE 3
FILE 4 FILE 5 FILE 6 FOLDER E (FOLDER 5)
FILE 7 FILE 8
Nombre total de plages
2 Appuyer sur les touches , , ou de la télécommande pour
sélectionner un répertoire et une plage de lecture.
Pour lancer la lecture en mode répertoire, appuyer sur la touche MEMORY pour visualiser le mode répertoire.
Pour changer de répertoire de lecture, appuyer sur la touche fléchée pour sélectionner un autre répertoire.
Appuyer sur la touche
3
Appuyer sur la touche MEMORY pour afficher tous les répertoires du disque.
/ ou ENTER
pour lancer la lecture.
FOLDER B (FOLDER 6)
FILE 9 FILE 10
F-25

Écoute de la radio

DIRECT
ON /
STAND-BY
OPEN / CLOSE
TUNING
EQUALIZER
VOLUME
MEMORY
TOP MENU
AUDIO
ZOOM
ANGLE
STEP
SLOW
ASPM / PTY
RDS
DISP
A-B
SUB TITLE / DIGEST
MENU/PBC
RETURN
X-BASS
MUTE
OSD
FUNCTION
TUNING
SETUP
ENTER
1 2 3
4 5 6
7 8 9
01010
ON /
STAND-BY
TUNING
MEMORY
TUNING
FUNCTION
PRESET
RANDOM
PRESET
PRESET
PRESET
ON /
OPEN / CLOSE
ON /
STAND -BY
TUNING
PRESET
MEMORY
STAND-BY
DIRECT
TUNING
TUNING
PRESET
PRESET
OSD
FUNCTION
SETUP
EQUALIZER
VOLUME
X-BASS
MEMORY
MUTE
TOP MENU
MENU/PBC
ENTER
SUB TITLE / DIGEST
RETURN
AUDIO
ZOOM
ANGLE
RANDOM
STEP
SLOW
RDS
ASPM / PTY
DISP
A-B

Accord

1 Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour allumer l’appareil.
2 Appuyer à plusieurs reprises sur la touche FUNCTION pour
sélectionner le mode TUNER (FM).
3 Appuyer sur la touche TUNING ( ou ) pour syntoniser la
station souhaitée.
Accord manuel :
Appuyer sur la touche TUNING ( ou ) autant de fois qu’il est nécessaire pour régler le tuner sur la station.
Accord automatique :
Si on presse la touche TUNING ( ou ) plus de 0,5 seconde, le tuner part en recherche et se cale sur la première station qu’il capte.
Notes :
La recherche automatique s’arrêtera dès qu’il se produira des parasites.
Le balayage automatique sautera des stations à faible puissance.
Pour arrêter la recherche, réappuyer sur la touche TUNING ( ou ).
Lorsque le tuner capte une station RDS (Radio Data System), la fréquence en est affichée, puis le voyant RDS s’allume. Le nom de la station apparaît ensuite.
L’accord automatique s’achève complètement pour la mémorisation automatique « ASPM » de stations RDS (voir page 27).
Le balayage s’arrête lorsqu’il a atteint 87.50 MHz ou 108.00 MHz.
Pour recevoir une émission FM stéréo :
Appuyer sur la touche AUDIO pour sélectionner FM mono ou FM stéréo.
« ST » apparaît lorsque l’émission FM captée est en stéréo.
Si la réception FM est faible, appuyer sur la touche AUDIO pour
éteindre le voyant « ST ». La réception passe en mono, mais le son devient plus clair.
Voyant de mode FM stéréo
TUNING
PRESET
FUNCTION

Mise en mémoire d’une station

Il est possible de stocker jusqu’à 40 stations de bande FM et de les rappeler sur simple pression d’une touche. (PRESET ( ou ))
1 Suivre les étapes 1 - 3 dans « Accord ».
2 Appuyer sur la touche MEMORY/DISP pour entrer en mode
d’enregistrement de syntonisation préréglée.
3 Avant 10 secondes, appuyer sur les touches de recherche directe
pour sélectionner le numéro de chaîne préréglée. Sélectionner le numéro de chaîne en utilisant les touches de
recherche directe. Pour sélectionner la chaîne 1 : appuyer sur « 0 » et sur « 1 ». Pour sélectionner la chaîne 12 : appuyer sur « 1 » sur « 2 ».
4 Appuyer sur la touche MEMORY pour mémoriser la station. La
présélection est mémorisée lorsque le voyant « MEM » s’éteint.
Si les voyants « MEMORY » et le numéro de préréglage disparaissent avant la mémorisation de la station, répéter l’opération à partir de l’étape 2 suivante.
5 Renouveler les étapes 1 - 4 pour mémoriser d’autres stations ou
remplacer une station mise en mémoire. Lorsqu’une nouvelle station est mémorisée, la station mémorisée
auparavant sur le même numéro de chaîne sera effacée.
Note :
La fonction de protection conserve les stations en mémoire pendant plusieurs heures même s’il se produit une panne de courant ou un débranchement de l’appareil.

Rappel d’une station mémorisée

Sélectionner la station souhaitée en appuyant sur la touche PRESET ( ou ) moins de 0,5 seconde.
F-26

Utilisation du système RDS (Radio Data System)

RDS est un service de radiodiffusion qu’offrent de plus en plus de stations FM. Elles peuvent diffuser leurs programmes avec signaux supplémentaires tels que leur nom de station. Sont envoyés le nom de la station et les informations concernant le type de programme, tel que sport, musique, etc.
Lorsque l’appareil capte une station RDS, les lettres « RDS » et le nom de station s’inscrivent sur l’afficheur.

Mémorisation automatique de stations (ASPM)

En mode ASPM, le tuner recherche automatiquement de nouvelles stations RDS. Jusqu’à 40 stations programmables. S’il y a des stations déjà mises en mémoire, le nombre de stations mémorisables est réduit d’autant.
1 Appuyer sur la touche FUNCTION pour sélectionner la TUNER. 2 Maintenir la touche RDS (ASPM/PTY) de la télécommande
enfoncée.
1 Le balayage démarre (87,50 - 108,00 MHz). 2 Lorsqu’une station RDS est détectée, « RDS » s’affiche un
instant et la station est mise en mémoire.
3 Après le balayage, l’appareil affiche le nombre des stations
mises en mémoire pour 4 secondes, puis « END » pour 4 secondes.

Notes pour le fonctionnement RDS

Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement même si l’un des cas suivants se présente :
L’appareil affiche alternativement « PS », « NO PS » et un nom de station.
Lorsqu’il s’agit d’une station ne diffusant pas correctement ou d’une station en cours d’essai, la fonction RDS ne fonctionne pas de façon souhaitée.
S’il s’agit d’une station RDS portant de faibles signaux, l’appareil n’arrive pas à afficher le nom de la station.
« NO PS », « NO PTY » ou « NO RT » clignote environ 5 secondes et la fréquence s’affiche.
Notes pour le texte radio :
Les 8 premiers caractères de text radio restent affichés pendant 4 secondes, puis ils se déplacent sur l’afficheur.
Si on capte une station RDS n’émettant pas de texte radio, l’appareil affiche « NO RT » au passage en position de texte radio.
L’appareil affiche « RT » pendant la réception de texte radio ou chaque fois que le texte change.

Pour afficher les signaux RDS (Radio Data System) sur l’afficheur

Sélectionner une station FM dotée des signaux RDS.
1 Appuyer sur la touche TUNER (BAND) pour sélectionner la
bande FM.
2 Appuyer sur la touche RDS (DISP) sur la télécommande.
L’affichage change comme suit :
Note :
La recherche par balayage automatique ASPM s’arrêtera automatiquement après 1 cycle de 87,50 MHz à 108,00 MHz.
Pour interrompre l’opération ASPM en cours :
Appuyer sur la touche RDS (ASPM/PTY) pendant le balayage des stations. Les stations préalablement mises en mémoire restent inchangées.
Notes :
L’appareil ignore une station utilisant la même fréquence que celle de la station déjà mise en mémoire.
S’il y a 40 stations déjà stockées en mémoire, la recherche sera annulée. Pour refaire l’opération ASPM, effacer des stations.
Si les signaux RDS sont très faibles, il se peut que les noms des stations ne s’affichent pas.
Note :
Selon la région ou l’époque de l’année, les noms de stations peuvent changer.
PS PTY RT
Fréquence de
station
PS (Service de programmation) :
Pendant la recherche, l’indicateur « PS » apparaît en alternance. Le nom de la station s’affiche alors. « NO PS » s’affiche si aucun signal n’est envoyé.
PTY (Type de programme) :
Pendant la recherche, l’indicateur « PTY » apparaît en alternance. Le nom du type de programme émis s’affiche alors. « NO PTY » s’affiche si aucun signal n’est envoyé.
RT (Texte radio) :
Pendant la recherche, l’indicateur « RT » apparaît en alternance. Le message suivant envoyé par la station s’affiche alors. « NO RT » s’affiche si aucun signal n’est envoyé.
Fréquence de station :
La fréquence de la station sélectionnée apparaît sur l’afficheur.
F-27
Utilisation du système RDS (Radio Data System) (suite)

Pour rappeler une station en mémoire

Pour écouter une station souhaitée en spécifiant le type de programme (recherche PTY) :
On peut rechercher une des stations mises en mémoire en désignant le type de programme (actualités, sports, informations
routières, etc. ... voir page 28).
1 Appuyer sur la touche TUNER (BAND) pour sélectionner la
bande FM.
2 Appuyer sur la touche RDS (ASPM/PTY) sur la télécommande.
Le code PTY sélectionné apparaît (en clignotant) pendant environ 6 secondes.
3 Avant 6 secondes, appuyer sur la touche PRESET ( ou )
pour sélectionner le code PTY.
À chaque pression sur la touche, le code PTY s’affiche.
4 Alors que le code PTY est affiché (dans les 6 secondes),
appuyer de nouveau sur la touche RDS (ASPM/PTY).
L’appareil recherche toutes les stations préréglées, s'arrête
lorsqu'il trouve une station appartenant à la catégorie sélectionnée et fait l’accord sur la station.
Si aucun programme n'est trouvé dans toutes les stations
préréglées, l’appareil affiche «NO PTY» et retourne à la station précédente.
Notes :
Si l’affichage arrête de clignoter, renouveler l’opération depuis l’étape 2. Lorsque l’appareil trouve le type de programme souhaité, le numéro du canal correspondant s’allume pour 4 secondes et le nom de station reste allumé ensuite.
Pour écouter le même type de programme d’une autre station, appuyer sur la touche RDS (ASPM/PTY) et renouveler l’opération depuis l’étape 2. L’appareil recherche alors une autre station.
Description des signaux de codes PTY (Type de programme).
On peut rechercher et recevoir les PTY suivants.
NEWS Programme d’informations, dépêches,
AFFAIRS Programmes approfondis sur actualités,
INFO Programme pour conseils dans un sens très
SPORT Programme sur les sports. EDUCATE Programme éducatif, fondamental. DRAMA Feuilletons. CULTURE Programmes de la culture nationale ou régionale,
SCIENCE Programmes sur la science naturelle et la
VARIED Programmes de conversation de type
événements, reportages et actualités.
généralement avec une présentation ou conception différente, y compris un débat ou une analyse.
large.
comprenant les langues, le théâtre, etc.
technologie.
divertissement, non classables dans d’autres catégories. Par exemple, jeux, interview, etc.
POP M Programmes musicaux, variétés, hit-parade, etc. ROCK M Musiques modernes contemporaines, écrites et
EASY M Musique contemporaine de type « écoute facile »,
LIGHT M Musique classique générale, non spécialisée.
CLASSICS Musique orchestrale, symphonies, musique de
OTHER M Musique non classable comme Rhythm & Blues,
WEATHER Programme météo. FINANCE Commerce, marketing, stocks, etc. CHILDREN Programmes visés aux jeunes, divertissement,
SOCIAL Programmes sur les personnages et les choses, y
RELIGION Programmes relatifs aux religions. Foi, Dieu,
PHONE IN Programmes ouverts au public. Entretien par
TRAVEL Programmes sur tous les types de voyages :
LEISURE Programmes concernant les loisirs auxquels les
JAZZ Musique polyphonique et syncopée, caractérisée
COUNTRY Musique populaire issue de la tradition musicale
NATION M Musique populaire du monde en version originale
OLDIES Musique populaire, vieux succès. FOLK M Musique qui a l’origine de la culture musicale d’un
DOCUMENT Programme documentaire, présenté dans un
TEST Émission pour l’essai d’un émetteur ou d’un
ALARM ! Annonce urgente, dans un cas exceptionnel, qui
NONE Pas de type de programme (réception
jouées par de jeunes musiciens.
opposée à pop, rock, classique. Ou une musique spéciale comme jazz, folk et country. La musique de cette catégorie est souvent vocale et de courte durée.
Instrumentale, vocale ou choeur.
chambre, opéra, etc.
Reggae, etc. Particulièrement utilisés pour la musique spécialisée, comme le Rythm & Blues ou le Reggae.
renseignements utiles.
compris la sociologie, l’histoire, la géographie, la psychologie et la société.
dieux, l’existence et l’éthique.
téléphone ou au forum.
proximité, lointain, forfait, astuce, etc. Non pour les informations routières (travaux, délai, etc.) affectant un voyage immédiat qui utilise TP/TA.
auditeurs peuvent participer. Jardinage, pêche, antiquités, cuisine, vins, etc.
par improvisation.
dans le sud des États-Unis. Caractérisée par une mélodie directe et une façon narrative.
et non en anglais.
pays particulier, souvent accompagnée d’instruments acoustiques. Les paroles peuvent être basées sur une affaire historique ou le peuple.
style d’enquête.
récepteur d’urgence.
avertit d’un danger à venir.
seulement).
F-28

Enrichissement du système

Dépannage (suite)

Casque

Avant de brancher ou de débrancher le casque, réduire le
niveau sonore.
Utiliser un casque muni d’une fiche de 3,5 mm de diamètre et ayant une impédance de 16 à 50 ohms. L’impédance préconisée est de 32 ohms.
Le branchement du casque déconnecte automatiquement les enceintes. Régler le volume en agissant sur la commande VOLUME.

Dépannage

L’utilisateur peut résoudre pas mal de problèmes sans faire appel à un dépanneur. Si le cas se présente, se reporter au tableau ci-dessous avant de prendre contact avec un revendeur ou un centre de réparation agréés par SHARP.

Général

Problème Cause
L’horloge n’est pas à l’heure.
L’appareil ne répond pas à la pression d’une touche.
Aucun son n’est entendu.

Lecteur CD

Problème Cause
La lecture ne démarre pas.
La lecture s’arrête au milieu ou ne se fait pas correctement.
La lecture est intermittente ou s’arrête.

Fichiers MP3/WMA/JPEG

Problème Cause
La lecture ne démarre pas.
Certains fichiers sont illisibles.
Le lancement de la lecture est très long.
Y a-t-il eu une panne de courant ? Remettre l’horloge à l’heure.
Mettre l’appareil en veille et le rallumer.
S’il fonctionne toujours mal, réinitialiser.
Le volume est-il réglé sur « 0 » ?
Le casque est-il branché ?
Les fils des enceintes sont-ils
débranchés ?
Le disque est-il mis à l’envers ?
Le disque satisfait-il à la norme ?
Le disque est-il distordu ou rayé ?
L’appareil subit-il des vibrations ?
Le disque est-il encrassé ?
Une condensation est-elle
formée dans l’appareil ?
Le disque est-il mis à l’envers ?
Les fichiers sont-ils pris en
charge par l’appareil ?
Les fichiers sont-ils pris en charge par l’appareil ?
S’agit-il d’un faux fichier MP3 ?
La taille du fichier JPEG
dépasse-t-elle 2 Mo ?
Le disque contient-il trop de dossiers ou de fichiers ?
La taille du fichier est-elle excessive ?
Le disque est-il déformé ou rayé ?

Télécommande

Problème Cause
La télécommande ne fonctionne pas.
L’appareil est-il branché sur secteur ?
Les polarités des piles sont-elles respectées ?
Les piles sont mortes ?
La distance et l’angle sont-ils
corrects ?
Le capteur de télécommande reçoit-il une forte lumière ?

Tuner

Problème Cause
L’émission radiodiffusée est parasitée consécutivement.
L’appareil se trouve-t-il à proximité d’un téléviseur ou d’un PC ?
L’antenne FM ou le cadre­antenne PO est-il placé à proximité ? Éloigner l’antenne du cordon d’alimentation.

Condensation

Un changement brusque de température et la conservation ou l’utilisation dans un lieu très humide peuvent occasionner une formation de condensation à l’intérieur de l’appareil (cellule porte­laser CD, etc.) ou sur l’émetteur de la télécommande. La condensation peut provoquer des dysfonctionnements de l’appareil. Si cela se produit, laisser l’appareil allumé sans disque jusqu’à ce qu’une lecture normale redevienne possible (environ 1 heure). Essuyer toute condensation sur l’émetteur avec un chiffon doux avant de faire fonctionner l’appareil.

Si le problème survient

Si l’appareil a subi une force extérieure (chocs, électricité statique, surtension due à un foudre, etc.) ou une mauvaise manipulation, il peut mal fonctionner.
Si un tel problème survient, procéder comme suit :
1 On mettra l’appareil en attente et le rallumera. 2 Si la démarche précédente ne permet pas le retour à un
fonctionnement normal de l’appareil, débranchez-le de la prise de courant et rebranchez-le et enfin rallumer l’appareil.
Note :
Si l’appareil n’est toujours pas remis en état, il faut le réinitialiser pour effacer toute la mémoire.

Avant de transporter l’appareil

Retirer tous les CD de l’appareil. Vérifier qu’il ne reste rien sur le tiroir. Passer ensuite l’appareil en mode de veille. Si on transporte l’appareil avec CD dedans, il peut s’endommager.
F-29
Dépannage (suite)

Effacement de toute la mémoire (réinitialisation)

En fonction Tuner, maintenir la touche MEMORY enfoncée pendant 3 secondes.
L’appareil se mettra en mode de veille.
Tous les contenus de la mémoire seront supprimés.
Attention :
Cette opération efface toutes les données en mémoire : présélection de tuner et programmes CD.
Pour réinitialiser la fonction DVD/CD, retirez tous les disques de l’appareil.

Entretien des compact discs

Le compact disc résiste bien aux dommages, mais il peut se produire un mauvais alignement dû à l’encrassement de la surface du disque. Afin de profiter au maximum des disques et de ce lecteur, suivre les conseils ci-dessous.
Éviter d’écrire sur le disque, notamment sur la face non munie d’une étiquette. La lecture se fait sur cette face.
Éviter d’exposer les disques directement au soleil, à la chaleur et à l’humidité.
Tenir le compact disc par les bords. Les traces de doigts, la saleté et l’eau sur le compact disc sont à l’origine de bruit ou d’un alignement erroné. Si le compact disc est encrassé ou ne fonctionne pas correctement, nettoyer le disque avec un chiffon doux et sec. Essuyer du centre vers la périphérie, en ligne droite.

Entretien

Nettoyage du coffret

Essuyer régulièrement le coffret à l’aide d’un chiffon doux et d’une solution d’eau savonneuse, puis essuyer à l’aide d’un chiffon sec.
Attention :
Éviter d’utiliser des produits chimiques (essence, diluant, etc.) pour le nettoyage. Cela pourrait endommager l’enveloppe.
Ne pas lubrifier l’appareil. Ce dernier peut mal fonctionner.

Spécifications

SHARP se réserve le droit d’apporter des modifications à la présentation et aux caractéristiques des appareils à fin d’amélioration. Les chiffres des spécifications de performance donnés sont les valeurs nominales des appareils à la production. Ces valeurs peuvent être légèrement différentes en fonction de chaque appareil.

Général

Alimentation 220 - 240 V CA ~, 50/60 Hz Consommation Allumé : 35 W
Dimensions Largeur : 175 mm
Poids 2 kg
( * ) Cette valeur de consommation d’énergie est obtenue lorsque
l’interrupteur de l’appareil principal est en position OFF.

Amplificateur

Puissance de sortie
Bornes de sortie Enceintes : 6 ohms

Lecteur DVD

Système de signal Couleur PAL/NTSC Types de disques
supportés
Signal vidéo Résolution horizontale : 500 lignes
Signal audio Fréquence
MODE Power OFF : 0 W (*)
Hauteur : 138 mm Profondeur : 225 mm
MPO : 40 W (20 W + 20 W) (10% T.H.D) RMS : 30 W (15 W + 15 W) (10% T.H.D)
Casque : 16 - 50 ohms (recommandé : 32 ohms)
DVD (numéro de région identique à celui indiquée au dos de l’appareil), SVCD, VCD, CD audio, CD-R, CD-RW, JPEG, DivX (version 3.0 ~ 6.0)
Rapport signal/bruit : 70 dB
Caractéristiques
Rapport signal/ bruit
Gamme dynamique
Rapport de distorsion harmonique totale
DVD PCM linéaire : 20 Hz á 20 kHz (taux d’échantillonnage : 48 kHz) 20 Hz á 20 kHz (taux d’échantillonnage : 96 kHz) CD : 20 Hz á 20 kHz
CD : 94 dB (1 kHz)
DVD PCM linéaire : 95 dB CD : 94 dB
0,01% maximum

Tuner

Gamme de fréquences FM : 87,5 - 108 MHz

Enceinte

Type Enceinte à 1 voies
Puissance d’entrée maximale
Puissance d’entrée nominale
Impédance 6 ohms Dimensions Largeur : 130 mm
Poids 1,56 kg/chacune
Plage complète 10 cm 30 W
15 W
Hauteur : 170 mm Profondeur : 210 mm
F-30
Loading...