Sharp XL-DV70H User Manual [pl]

MIKROWIEŻA
MODEL
XL-DV70H
W skład zestawu XL-DV70H wchodzi XL-DV70H (urządzenie główne) CP-DV70H (komplet kolumn).
Uwaga:
Opisywany produkt nie jest kompatybilny z systemami plików MTP i AAC.
XL-DV-70H
PL - WAŻNE INFORMACJE
z Opisywane urządzenie spełnia wymagania norm okreś-
lonych przez dyrektywy 89/336/EWG i 73/23/EWG zuwzględnieniem poprawki 93/68/EWG.
z Gdy urządzenie znajduje się w trybie czuwania, jego
wewnętrzne elementy są pod napięciem. Jeśli urządze­nie znajduje się w trybie czuwania, może zostać włączone przy pomocy pilota lub automatycznie przy pomocy zegara.
z Wewnątrz urządzenia nie ma żadnych elementów wy-
magających obsługi użytkownika. Obudowa może być zdejmowana wyłącznie przez wykwalifikowanych pra­cowników serwisu. Wewnętrzne elementy urządzenia znajdują się pod napięciem. Przed zdjęciem odbudowy, lub gdy urządzenie ma zostać przez dłuższy czas nie­używane, należy wyjąć wtyczkę z gniazdka elektrycz­nego.
z Nagrań audiowizualnych chronionych prawami autorski-
mi nie można kopiować bez zgody właściciela tych praw. Prosimy o postępowanie zgodne z obowiązującym pra- wem.
z Urządzenie należy chronić przed zalaniem i wilgocią.
Parametry diody laserowej:
Materiał AIGaAs Długość fali: 790 nm Czas trwania emisji: emisja ciągła Maksymalna moc wyjściowa lasera: 0,6 mW
z Produkt jest urządzeniem laserowym klasy 1.
z Korzystanie z przycisków lub regulatorów w sposób inny
niż opisany w niniejszej instrukcji oraz wykorzystywanie urządzenia do innych zastosowań może narazić użytkownika na niebezpieczne promieniowanie.
OSTRZEŻENIE:
Pod pokrywą znajduje się źródło niewidzialnego promie­niowania laserowego. Nie wolno patrzeć w wiązkę lasera bezpośrednio, ani przy użyciu przyrządów optycznych.
i
03/12/16
PL - INFORMACJE DOTYCZĄCE USUWANIA ZUŻYTEGO URZĄDZENIA
A. Informacje dla użytkowników (prywatne gospodarstwa domowe) dotyczące usuwania odpadów
B. Informacje dla użytkowników biznesowych dotyczące usuwania odpadów
XL-DV-70H
Uwaga: Państwa produkt
oznaczony jest tym symbolem.
Oznacza to, że zużytego
sprzętu elektrycznego
i elektronicznego nie należy
łączyć z odpadami
z gospodarstw domowych.
Dla tego typu produktów istnie-
je odrębny system zbiórki
odpadów.
1. W krajach Unii Europejskiej
Uwaga: Jeśli chcą Państwo usunąć to urządzenie, prosimy nie używać zwykłych pojemników na śmieci!
Zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny należy usuwać oddzielnie, zgodnie z wymogami prawa dotyczącymi odpowiedniego przetwarzania, odzysku i recyklingu zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego.
Po wdrożeniu przepisów unijnych w Państwach Członkowskich prywatne gospodarstwa domowe na terenie krajów UE mogą bezpłatnie* zwracać zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny do wyznaczonych punktów zbiórki odpadów. W niektórych krajach* można bezpłatnie zwrócić stary produkt do lokalnych punktów sprzedaży detalicznej pod warunkiem, że zakupią Państwo podobny nowy produkt.
*) W celu uzyskania dalszych informacji na ten temat należy skontaktować się z lokalnymi władzami.
Jeśli zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny jest wyposażony w baterie lub akumulatory, należy je usunąć oddzielnie, zgodnie z wymogami lokalnych przepisów.
Jeśli ten produkt zostanie usunięty we właściwy sposób, pomogą Państwo zapewnić, że odpady zostaną poddane przetworzeniu, odzyskowi i recyklingowi, a tym samym zapobiec potencjalnym negatywnym skutkom dla środowiska naturalnego i zdrowia ludzkiego, które w przeciwnym razie mogłyby mieć miejsce na skutek niewłaściwej obróbki odpadów.
2. Kraje pozaunijne
Jeśli chcą Państwo pozbyć się produktu, należy skontaktować się z władzami lokalnymi i uzyskać informacje na temat prawidłowej metody usunięcia produktu.
1. W krajach Unii Europejskiej
W przypadku gdy produkt używany jest do celów handlowych i zamierzają go Państwo usunąć:
Należy skontaktować się z dealerem firmy SHARP, który poinformuje o możliwości zwrotu wyrobu. Być może będą Państwo musieli ponieść koszty zwrotu i recyklingu produktu. Produkty niewielkich rozmiarów (i w małej liczbie) można zwrócić do lokalnych punktów zbiórki odpadów.
2. Kraje pozaunijne
Jeśli chcą Państwo usunąć ten produkt, należy skontaktować się zwładzami lokalnymi i uzyskać informacje na temat prawidłowej metody jego usunięcia.
03/12/16
ii
XL-DV70H
POLSKI

Wprowadzenie

POLSKI

Akcesoria

Dziękujemy za zakup produktu firmy SHARP. Żeby zapewnić prawidłową pracę opisywanego urządzenia, należy się uważnie zapoznać z niniejszą instrukcją, która wyjaśni Państwu wszelkie szczegóły dotyczące jego obsługi.

Informacje specjalne

Zakup niniejszego urządzenia nie obejmuje licencji ani praw do dystrybucji materiałów wykonanych przy jego użyciu w komercyjnych systemach nadawczych (naziemnych, satelitarnych, kablowych i/lub innych kanałach dystrybucyjnych), komercyjnych aplikacjach (w Internecie lub innych sieciach), innych komercyjnych systemach dystrybucyjnych (płatnych, serwerach audio itp.) oraz komercyjnych fizycznych nośnikach danych (płytach CD, DVD, pamięciach półprzewodnikowych, twardych dyskach, kartach pamięci itp.). Do takich zastosowań niezbędna jest dodatkowa licencja. Szczegóły można znaleźć na stronie: http://mp3licensing.com

Informacje ogólne

Technologia MPEG Layer-3 audio jest na licencji firmy Fraunhofer IIS and Thomson.
Prosimy o upewnienie się, że w zestawie zostały dostarczone następujące akcesoria:
Pilot zdalnego sterowania 1 Baterie typu „AA" (UM/SUM-3,
R6, HP-7 lub podobne) 2
Antena fal średnich 1 Antena fal ultrakrótkich 1
Kabel SCART 1
Uwaga:
Dostarczane są wyłącznie elementy pokazane powyżej.
PL-1

Spis treści

Strona
Informacje ogólne
Ostrzeżenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Elementy sterujące i wskaźniki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 - 6
Rodzaje odtwarzanych płyt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Opis płyt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Przygotowanie do pracy
Podłączenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 - 11
Pilot zdalnego sterowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Ustawienia wstępne odtwarzacza DVD . . . . . . . . . . . . . . .13 - 18
Podstawy obsługi
Najważniejsze czynności . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Ustawienie zegara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Obsługa płyt DVD
Odtwarzacz płyt DVD
Odtwarzanie płyt DVD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Kontynuacja odtwarzania po zatrzymaniu . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Wskaźniki trybu pracy odtwarzacza płyt DVD . . . . . . . . . . . . . 22
Podstawy obsługi
Odnajdywanie początku rozdziału lub utworu
(pomijanie rozdziału lub utworu). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Szybkie przewijanie do przodu i do tyłu (wyszukiwanie) . . . . 23
Rozpoczęcie odtwarzania od żądanego miejsca
(odtwarzanie bezpośrednie) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Użyteczne funkcje
Zatrzymanie obrazu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Funkcja odtwarzania klatka po klatce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Odtwarzanie w zwolnionym tempie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Zmiana kąta obserwacji sceny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Powiększanie obrazu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Ciągłe odtwarzanie odcinka pomiędzy dwoma określonymi
punktami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Zmiana języka napisów dialogowych lub języka ścieżki
dźwiękowej w menu płyty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Tryb odtwarzania ciągłego. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Zmiana informacji wyświetlanych na ekranie . . . . . . . . . . . . . 27
Ustawienia
Zmiana języka napisów dialogowych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Zmiana języka ścieżki dźwiękowej i trybu emisji dźwięku . . . 28
Strona
Obsługa płyt Video CD i Super Video CD
Odtwarzanie płyt Video CD i Super Video CD
Odtwarzanie płyt Video CD i Super Video CD
z funkcją P. B. C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Odtwarzanie w przypadkowej kolejności . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Zmiana trybu emisji dźwięku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Przeglądanie zawartości wybranych płyt i utworów . . . . . . . 30
Odtwarzanie z wyłączoną funkcją sterowania
odtwarzaniem (P.B.C.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Rozpoczęcie odtwarzania od żądanego miejsca
(odtwarzanie bezpośrednie) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Obsługa płyt Audio CD, CD-R i CD-RW
Odtwarzanie płyt Audio CD
Słuchanie nagrań z płyt Audio CD lub MP3/WMA . . . . . .32 - 33
Zaawansowane funkcje odtwarzacza płyt CD
i MP3/WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33 - 35
Odtwarzanie płyt z plikami MP3/WMA w trybie
uwzględniania folderów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 - 37
Obsługa płyt z plikami DivX i JPEG
Menu trybu odtwarzania płyt z plikami DivX i JPEG . . . . . . . 38
Powiększanie obrazu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Obrót obrazu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Odtwarzanie z pamięci USB i SD
Odtwarzanie nagrań z pamięci USB i SD . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Odłączanie pamięci USB i SD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40 - 41
Zaawansowane funkcje odtwarzania z USB/SD . . . . . . . 41 - 42
Odbiornik radiowy
Słuchanie radia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42 - 43
Funkcje zaawansowane
Korzystanie z systemu RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44 - 48
Operacje sterowane zegarem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48 - 51
Podłączenie dodatkowych urządzeń . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Dodatek
Rozwiązywanie problemów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52 - 53
Konserwacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
XL-DV70H
POLSKI
Informacje ogólne
8
PL-2
XL-DV70H
10 cm10 cm
m
POLSKI

Ostrzeżenia

Ogólne
z Należy się upewnić, że sprzęt ustawiony jest w pomieszczeniu
dobrze wentylowanym. Z boków, z tyłu i z góry urządzenia należy pozostawić przynajmniej 10 cm wolnej przestrzeni.
10 cm
10 c
z Urządzenie należy ustawić na stabilnej po-
ziomej powierzchni.
z
Odłączając urządzenie od sieci elektrycznej należy trzymać za wtyczkę. Ciągnięcie za kabel może doprowadzić do jego uszkodzenia.
z
Wtyczka elektryczna umożliwia całkowite wyłączenie zasilania urządzenia i powinna się znajdować w miejscu łatwo dostępnym.
z Nie wolno demontować obudowy
urządzenia, ponieważ może to stworzyć ryzyko porażenia prądem. Naprawy należy zlecać autoryzowanym serwisom firmy SHARP.
z Nie wolno zakłócać prawidłowej wentylacji
urządzenia poprzez przykrywanie go gazetami, obrusami, zasłonami itp.
z Urządzenie należy chronić przed
bezpośrednim działaniem promieni słonecznych, silnych pól magnetycznych, nadmiernego kurzu oraz wilgoci. Należy zachować pewną odległość od urządzeń elektrycznych (telefaksów, komputerów itp.), które są
Informacje ogólne
źródłem szumów elektromagnetycznych.
z Nie należy niczego ustawiać na urządzeniu. z Nie wolno narażać urządzenia na działanie wilgoci, temperatur
wyższych niż 60°C ani ekstremalnie niskich temperatur.
z Jeśli urządzenie nie działa prawidłowo, należy odłączyć je
od sieci, podłączyć ponownie i włączyć zasilanie.
z W trakcie burzy urządzenie należy
odłączyć od sieci elektrycznej.
PL-3
z Nie wolno ustawiać na urządzeniu żadnych źródeł otwartego
ognia (np. świec).
z Usuwając zużyte baterie należy postępować zgodnie z przepisami
dotyczącymi ochrony środowiska. Ostrzeżenie dotyczące użytkowania baterii: Baterii nie należy wystawiać na działanie promieni słonecznych, nadmiernego ciepła lub wrzucać do ognia.
z Urządzenie może pracować w temperaturach od 5°C do 35°C. z Opisywane urządzenie jest przeznaczone do eksploatacji
w klimacie umiarkowanym.
Ostrzeżenie:
Opisywane urządzenie wolno podłączać tylko do napięć wyszczególnionych na tabliczce znamionowej. Podłączenie urządzenia do napięcia wyższego lub innego niż zostało to określone jest niebezpieczne, może wywołać pożar lub innego rodzaju straty. Firma SHARP nie ponosi żadnej odpowiedzialności za ewentualne straty spowodowane podłączeniem urządzenia do nieodpowiedniego napięcia.
Regulacja dźwięku
Poziom głośności przy danym ustawieniu regulatora zależy od wydajności głośników, ich ustawienia oraz innych czynników. Nie należy ustawiać poziomu głośności na maksymalny zakres. Słuchanie muzyki powinno odbywać się przy ustawionym średnim poziomie głośności. Zbyt głośne dźwięki wydobywające się ze słuchawek mogą być przyczyną uszkodzenia słuchu.

Elementy sterujące i wskaźniki

4 5
1 2
6
7
Panel przedni
1. Pokrywa odtwarzacza płyt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21, 32
2. Przycisk ON/STAND-BY . . . .12, 13, 19, 20, 21, 32, 35, 40, 42, 48, 50
3. Wskaźnik TIMER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
4. Przycisk MEMORY/DISP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35, 37, 42
5. Przycisk zatrzymania odtwarzania nagrań z płyty
lub pamięci USB/SD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21, 22, 27, 35
6. Odbiornik sygnału pilota . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
7. Przycisk wyboru poprzedniego rozdziału (utworu), szybkiego przewijania do tyłu, wyboru poprzedniej zaprogramowanej stacji radiowej lub zmniejszenia wskazań zegara . . 20, 23, 29, 30, 32, 33, 34, 37, 42, 43, 46, 48, 49, 50
8. Gniazdo PHONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
9. Przycisk odtwarzania/pauzy płyty DVD/CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21, 22, 25, 29, 30, 32, 33, 37, 38, 49
10. Przycisk strojenia radia w dół skali lub
wyboru poprzedniego folderu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37, 42, 43
11. Przycisk odtwarzania/pauzy USB/SD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40, 49
12. Gniazdo USB/SD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40, 41
13. Przycisk CLOCK/TIMER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20, 48, 49, 50
14. Przycisk SLEEP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50, 51
15. Pokrętło VOLUME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19, 51
16. Przycisk wyboru następnego rozdziału (utworu), szybkiego przewijania do przodu, wyboru następnej zaprogramowanej stacji
radiowej lub zwiększenia wskazań zegara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . .20, 23, 29, 30, 32, 33, 34, 37, 42, 43, 46, 48, 49 ,50
17. Przycisk TUNER (BAND) . . . . . . . . . . . . . . . . . 42, 43, 44, 45, 46, 49
18. Przycisk strojenia radia w górę skali lub wyboru następnego
folderu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37, 42, 43
Patrz strona
Panel tylny
1. Gniazdo anteny FM 75 OHMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9, 10
2. Gniazdo anteny AM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9, 10
3. Kabel zasilający . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9, 11
4. Gniazdo VIDEO OUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
5. Gniazdo S-VIDEO OUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
6. Gniazdo SCART OUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
7. Gniazda głośnikowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Patrz strona
XL-DV70H
POLSKI
Informacje ogólne
3
8
PL-4
XL-DV70H
3
4
1
2
POLSKI
Elementy sterujące i wskaźniki (ciąg dalszy)
Wyświetlacz
1 2 3 4 5
6 7 98 10 111213 14 15
16 17
18
19 20 21 22 23
1. Wskaźnik MEMORY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35, 43
2. Wskaźnik rozdziału . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
3. Wskaźnik odtwarzania ciągłego . . . . . . . . . . . . 26, 27, 34, 41
4. Wskaźnik odtwarzania w przypadkowej kolejności . . 34, 41
5. Wskaźnik RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44, 46
6. Wskaźnik DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
7. Wskaźnik numeru utworu . . . . . . . . . . . . . . 32, 33, 34, 35, 37
8. Wskaźnik VCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
9. Wskaźnik WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32, 34, 37, 41
10. Wskaźnik MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32, 34, 37, 41
11. Wskaźnik CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32, 33, 37, 41
12. Wskaźnik pauzy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
13. Wskaźnik odtwarzania . . . . . . . . . . . . . . . . . 29, 33, 34, 37, 41
14. Wskaźnik USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
15. Wskaźnik SD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
16. Wskaźnik ANGLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
17. Wskaźnik JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
18. Wskaźnik SLEEP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
19. Wskaźnik odtwarzania sterowanego zegarem . . . . . . . . . . 50
20. Wskaźnik EQUALIZER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
21. Wskaźnik X-BASS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19, 29
22. Wskaźnik trybu FM stereo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
23. Wskaźnik odbioru stacji w systemie stereo . . . . . . . . . . . 43
Patrz strona
Informacje ogólne
Kolumna głośnikowa
1. Głośnik
wysokotonowy
2. Głośnik
niskotonowy
3.
Kanał BASS REFLEX
4. Kabel głośnikowy
PL-5
10 11
12 13 14 15 16
XL-DV70H
1
2 3
17 18
29
30 31 32
4
19
5 6
7 8 9
20 21 22
23
33
34
35 36
24 25
26 27 28
Pilot zdalnego sterowania
1. Nadajnik sygnału . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
2. Przycisk ON/STAND-BY . . . . 12, 13, 19, 20, 21, 32, 35, 40, 42, 48
3. Przycisk CLOCK/TIMER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20, 48, 49, 50
4. Przycisk SLEEP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48, 50, 51
5. Przyciski cyfrowe (przyciski wyboru bezpośredniego)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18, 23, 24, 29, 30, 31, 33, 35
6. Przycisk kursora/strojenia radia
w górę skali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13, 26, 35, 38, 39, 40
7. Przycisk SUB TITLE/DIGEST . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28, 30
8. Przycisk "kursor w lewo" . . . . . . . . . 13, 24, 26, 31, 35, 38, 39, 40
9. Przycisk SETUP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13, 14
10. Przycisk kursora/strojenia radia w dół skali 13, 26, 35, 38, 39, 40
11. Przycisk TOP MENU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
12. Przycisk RETURN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
13. Przycisk MENU/PBC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25, 26, 29, 30, 31
14. Przycisk MEMORY/DISP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35, 42, 44
15. Przycisk ZOOM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26, 29
16. Przycisk PICTURE MODE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
17. Przycisk RDS ASPM/PTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44, 46
18. Przycisk RDS DISP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
19. Przycisk ENTER . . . . . . . . . . . . . 13, 18, 23, 24, 26, 31, 35, 38, 40
20. Przycisk "kursor w prawo" . . . . . . . 13, 24, 26, 31, 35, 38, 39, 40
21. Przycisk RANDOM/STEP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25, 29, 41
22. Przycisk AUDIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
23. Przycisk DIRECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23, 24, 31
24. Przycisk SLOW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
25. Przycisk EQUALIZER. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
26. Przycisk X-BASS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
27. Przycisk ANGLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25, 26
28. Przyciski VOLUME -/+ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
29. Przycisk wyboru poprzedniego rozdziału (utworu), szybkiego przewijania do tyłu, wyboru poprzedniej zaprogramowanej stacji radiowej lub zmniejszenia
wskazań zegara . . . . . . . . . . . . . . 20, 23, 29, 30, 32, 33, 34, 37, 42
30. Przycisk wyboru następnego rozdziału (utworu), szybkiego przewijania do przodu, wyboru następnej zaprogramowanej stacji radiowej lub zwiększenia
wskazań zegara . . . . . . . . . . . . . . 20, 23, 29, 30, 32, 33, 34, 37, 42
31. Przycisk CLEAR/STOP . . . . . 21, 22, 27, 29, 30, 33, 34, 35, 40, 42
32. Przycisk REPEAT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
33. Przycisk MUTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
34. Przycisk odtwarzania/pauzy
płyty DVD/CD . . . . . . . . . . . . . . . . 21, 22, 25, 29, 30, 32, 33, 38, 49
35. Przycisk odtwarzania/pauzy USB/SD. . . . . . . . . . . . . . . . . . 40, 49
36. Przycisk TUNER (BAND) . . . . . . . . . . . . . . . 42, 43, 44, 45, 46, 49
Patrz strona
POLSKI
Informacje ogólne
8
PL-6
XL-DV70H
POLSKI

Rodzaje odtwarzanych płyt

W opisywanym odtwarzaczu można odtwarzać płyty oznaczone poniższymi symbolami:
Płyta Video DVD Dźwięk i obraz
Rodzaj płyty Zawartość
(filmy)
OXE
OXE
Płyta Super Video CD Dźwięk i obraz
Płyta Video CD Dźwięk i obraz
Płyta Audio CD Dźwięk
Płyta CD-R/CD-RW (*1)
lub CD-R/CD-RW w formacie JPEG (*2) (*3) Płyta DivX® Video (wersja 5.2 lub nowsza)
Informacje ogólne
(*1): Płyty CD-R/CD-RW mogą być odtwarzane nieprawidłowo zależnie
od urządzenia nagrywającego lub płyty.
(*2): W opisywanym urządzeniu można również odtwarzać obrazy JPEG
i JPG. Jednak zależnie od rozdzielczości i sposobu zapisu obrazy mogą być niewyraźne.
(*3): Maksymalna pojemność odtwarzanego pliku w formacie JPEG
wynosi 2 Mb. Przy fotografiach o większych rozmiarach pojawi się napis „OVER FILE SIZE” i urządzenie przejdzie do odtwarzania następnego obrazu.
z Informacja na temat płyt, których nie można odtwarzać znajduje się na
stronie 8.
Płyty DVD różnią się w zależności od regionu. Opisywane urządzenie służy do odtwarzania płyt przeznaczonych dla regionu „2” lub „ALL” (dla
PL-7
wszystkich regionów); numer regionu jest podany z tyłu urządzenia.
(filmy)
(filmy)
Dźwięk i obraz
Dźwięk i obraz
(filmy)
Symbole używane w niniejszej instrukcji obsługi:
W zależności od rodzaju płyty niektóre funkcje mogą być niedostępne . Pokazane poniżej symbole wskazują infor- macje związane tylko z wybranym rodzajem płyty.
... oznacza płytę DVD. ... oznacza płytę Super Video CD. ... oznacza płytę Video CD. ... oznacza płytę Audio CD. ... oznacza płytę CD-R/RW w formacie JPEG. ... oznacza płytę DivX® Video.
z W przypadku niektórych płyt pewne funkcje opisane w niniejszej in-
strukcji obsługi mogą być niedostępne.
z Podczas odtwarzania niektórych płyt na ekranie może być widoczny
napis „INVALID KEY”. Oznacza to, że pewne funkcje opisane w in­strukcji są dla tej płyty niedostępne.
Informacja o prawach autorskich:
z Kopiowanie, rozpowszechnianie, odtwarzanie publiczne, transmisja
iwypożyczanie (zarówno darmowe jak i w celach dochodowych) zawartości płyty jest prawnie zabronione.
z Opisywane urządzenie jest wyposażone w system ochrony kopii po-
wodujący częściowe obniżenie jakości materiału kopiowanego na taśmę wideo.
z W opisywanym urządzeniu zastosowano technologię ochrony praw
autorskich zabezpieczoną patentami w Stanach Zjednoczonych i innymi prawami własności intelektualnej należącymi do Macrovi- sion Corporation i innych posiadaczy praw. Stosowanie tej technologii dopuszczalne jest wyłącznie za zgodą Macrovision Corporation i jest przeznaczone do celów ograniczonego odtwarzania domowego, chy­ba że zgoda Macrovision Corporation traktuje inaczej. Modyfikacje lub demontaż urządzenia są zabronione.

Opis płyt

Płyty, których nie można odtwarzać
zPłyty DVD przeznaczone
dla innych regionów niż „2” lub „ALL”.
zPłyty DVD nagrane w sys-
temieSECAM
zPłyty DVD-ROM zPłyty DVD-RAM zPłyty DVD-Audio
z Wymienione wyżej rodzaje płyt nie dadzą się albo wcale
odtworzyć, albo podczas odtwarzania będzie widoczny tylko obraz bez dźwięku lub na odwrót.
z Nieprawidłowe odtwarzanie przy ustawionym zbyt wysokim
poziomie głośności może spowodować uszkodzenie głośników lub słuchu osób przebywających w pobliżu.
z Nagrania pirackie nie dają się odtwarzać.
Uwagi:
z Płyty z zadrapaniami lub odciskami palców mogą być odtwarzane
nieprawidłowo. Patrz opis „Zasady korzystania z płyt” ze strony 53 i wyczyść płytę.
z Nie wolno odtwarzać płyt o nietypowych kształtach (np. serca, lub
ośmiokąta). Mogłoby to spowodować uszkodzenie odtwarzacza.
Tytuł, rozdział i ścieżka
Płyty DVD są podzielone na „tytuły” i „rozdziały”. Jeśli na jednej płycie znajduje się więcej niż jeden film, każdemu z nich przyporządkowany jest inny „tytuł". Każdy „tytuł" może być podzielony na wewnętrzne części zwane „rozdziałami”.
Tytuł 1 Tytuł 2
Rozdział 1
Rozdział 2
Rozdział 3 Rozdział 1 Rozdział 2
Płyty Audio CD składają się ze „ścieżek”. Każda ze „ścieżek” to inny utwór na płycie CD.
Utwór 1 Utwór 2 Utwór 3 Utwór 4 Utwór 5
Uwaga:
Na niektórych rodzajach płyt nie jest możliwe dokonanie nagrania informacji takich, jak tytuł, rozdział lub numer ścieżki.
zPłyty CDG zPłyty CDV zPłyty Photo CD zPłyty CD-ROM zPłyty SACD
zPłyty nagrane
w nietypowych standardach
Symbole umieszczane na płytach DVD
Przed włożeniem płyty do odtwarzacza należy się zapoznać z oznaczeniami umieszczonymi na opakowaniu płyty.
Symbol Opis
Numer regionu, w którym płyta może być odtwarzana
2 3 4
Format nagrania na płycie DVD Format nagrania powinien być
Film nagrany w formacie 4:3.
Film można odtwarzać w formacie panoramicznym na szerokoekranowym telewizorze albo w formacie 4:3 na telewizorze ze standardowym ekranem.
Film można odtwarzać w formacie panoramicznym na szerokoekranowym telewizorze albo w formacie 4:3 z przyciętymi krawędziami na standardowym ekranie telewizora.
Rodzaje napisów dialogowych Istnieje możliwość wyboru języka napisów
Przykład: 1: angielskie
2
2: francuskie
Liczba kątów widzenia Podana jest liczba dostępnych kątów
2
Liczba ścieżek audio oraz system zapisu audio
Przykład: 1: Oryginalna ścieżka <angielska> (Dolby Digital 2 Surround)
2: Ścieżka angielska (Dolby Digital 5.1 Surround)
Płyty DVD są zaprogramowane przy pomocy numerów regionów, w których mogą być odtwarzane. Opisywane urządzenie służy do odtwarzania płyt przeznaczonych dla regionu „2”.
przystosowany do podłączonego telewizora („panoramiczny” lub „4:3”).
dialogowych.
Przyciskiem SUBTITLE można dokonać wyboru języka napisów dialogowych.
widzenia nagranych na płycie DVD. Przyciskiem ANGLE można dokonać wyboru ką
ta widzenia.
Podana jest liczba ścieżek audio oraz systemy zapisu dźwięku.
zPrzyciskiem AUDIO można zmienić
ścież dźwiękową.
zŚcieżki dźwiękowe i systemy nagrania
zależą od płyty DVD. Szczegółowe informacje można znaleźć w materiałach dołączonych do płyty.
XL-DV70H
POLSKI
Informacje ogólne
8
PL-8
XL-DV70H
POLSKI

Podłączenia

Przed przystąpieniem do dokonywania podłączeń należy odłączyć urządzenie od sieci elektrycznej.
Podłączenie anten (patrz strona 10)
Antena pętlowa fal średnich
Prawa kolumna

Przygotowanie do pracy

Podłączenie kolumn (patrz strona 10)
PL-9
Antena fal ultrakrótkich
Lewa kolumna
Gniazdko elektryczne w ścianie
(230 V~, 50 Hz)
Podłączenie do sieci elektrycznej (patrz strona 11)
Podłączenie anten
Dostarczona w zestawie antena fal ultrakrótkich:
Podłącz antenę fal ultrakrótkich do gniazda FM 75 OHMS i ustaw ją w sposób zapewniający odbiór najsilniejszego sygnału.
XL-DV70H
POLSKI
Zewnętrzna antena fal ultrakrótkich
W celu uzyskania lepszego odbioru można użyć zewnętrznej anteny fal ultrakrótkich. Porozum się ze sprzedawcą urządzenia.
Dostarczona antena fal średnich:
Podłącz antenę do gniazda AM. Ustaw antenę w sposób zapewniający optymalny odbiór. Antenę można umieścić na półce itp. lub przymocować ją wkrętami (niedostarczonymi) do podstawy lub ściany.
Uwaga:
Ustawienie anteny na urządzeniu lub w pobliżu kabla zasilającego może powodować zakłócenia. Odsunięcie anteny zapewni lepszy odbiór.
Instalacja pętlowej anteny fal średnich:
< Montaż > < Zamocowanie do ściany >
Ściana Wkręty
(niedostarczone)
Koncentryczny kabel 75 omów
Zewnętrzna antena FM
Uwaga:
Użycie zewnętrznej anteny fal ultrakrótkich wymaga odłączenia anteny dostarczonej w zestawie.
Podłączenie kolumn
Podłącz czarny kabel do styku minus (-), a kabel czerwony do styku plus (+).
Ostrzeżenie:
z Należy używać głośników o impedancji 4 omów lub większej. Głośniki
o mniejszej impedancji mogą uszkodzić urządzenie.
z Nie należy zamieniać kabli lewej i prawej
kolumny. Prawa kolumna powinna stać po prawej stronie, gdy patrzymy na urządzenie od przodu.
z Należy zwrócić uwagę, żeby nieizolowane
końcówki przewodów głośnikowych nie stykały się.
z Nie wolno dopuścić, aby cokolwiek wpadło lub
zostało umieszczone w kanale BASS REFLEX.
z Nie wolno siadać ani stawać na kolumnach.
Upadek mógłby spowodować obrażenia.
Nieprawidłowo
Przygotowanie do pracy
8
PL-10
XL-DV70H
r
POLSKI
Podłączenia (ciąg dalszy)
Podłączenie kabla zasilającego
Po upewnieniu się, że wszystkie podłączenia zostały wykonane prawidłowo należy podłączyć kabel zasilający urządzenia do gniazdka w ścianie. Przy pierwszym włączeniu urządzenie przejdzie do trybu czuwania.
Uwaga:
z Jeśli urządzenie ma pozostawać przez dłuższy czas nieużywane,
należy je odłączyć od sieci elektrycznej.
Jeżeli telewizor lub monitor jest wyposażony
wwejście S-VIDEO, połącz je z gniazdem S-VIDEO OUT na panelu tylnym urządzenia
Telewizo
Jeżeli telewizor lub monitor jest wyposażony
w wejście SCART, połącz je z gniazdem SCART OUT na panelu tylnym urządzenia

Podłączenie telewizora lub monitora

Ostrzeżenie:
Przed przystąpieniem do dokonania podłączeń należy odłączyć wszystkie urządzenia od sieci elektrycznej.
Przygotowanie do pracy
Jeżeli telewizor lub monitor jest wyposażony
wwejście wideo, połącz je z gniazdem VIDEO OUT na panelu tylnym urządzenia
PL-11
Sygnał wideo
Do wejścia sygnału wideo
Telewizor
T
ele
wizo
r

Pilot zdalnego sterowania

Instalacja baterii
1 Otwórz osłonę pojemnika na baterie. 2Włóż do pojemnika dostarczone w zestawie baterie zgodnie
z oznaczeniami w pojemniku.
Wkładając baterie należy je docisnąć w kierunku styków ozna-
czonych symbolem .
3 Zamknij z powrotem osłonę.
Ostrzeżenia dotyczące użytkowania baterii:
z Należy zawsze wymieniać jednocześnie obie baterie. z Nie należy używać nowej baterii razem ze starą. z Jeśli pilot ma pozostawać przez dłuższy czas nieużywany, należy
wyjąć z niego baterie. Pozwoli to zapobiec ewentualnemu uszkodzeniu pilota na wypadek wycieku z baterii.
Ostrzeżenie:
z Nie należy używać akumulatorów niklowo-kadmowych itp. z Nieprawidłowe włożenie baterii może spowodować uszkodzenie
pilota.
z Baterii nie należy wystawiać na działanie promieni słonecznych,
nadmiernego ciepła, wrzucać do ognia itp.
Uwagi dotyczą
z Baterie należy wymienić, jeśli zasięg pilota ulega znacznemu
skróceniu, lub jeśli pilot działa nieprawidłowo. Należy kupić dwie baterie typu „AA” (UM/SUM-3, R6, HP-7 lub podobne).
z Co pewien czas należy wyczyścić nadajnik w pilocie i odbiornik
wurządzeniu miękką ściereczką.
z Jeśli na nadajnik pada silne światło, może on nie działać pra-
widłowo. W takiej sytuacji należy zmienić ustawienie oświetlenia lub urządzenia.
z Pilota nie należy poddawać działaniu wilgoci, wstrząsów oraz
wysokiej temperatury.
ce korzystania z pilota:
Test pilota
Test pilota należy przeprowadzić dopiero po dokonaniu wszystkich podłączeń (patrz strony 9 - 11). Ustaw pilota bezpośrednio w kierunku odbiornika sygnału pilota na urządzeniu.
Pilot zdalnego sterowania może być używany w zakresie odległości pokazanym poniżej:
Naciśnij przycisk ON/STAND-BY. Czy zasilanie zostało włączone? Tera z mo żesz korzystać z Twojego zestawu do woli.
XL-DV70H
POLSKI
Przygotowanie do pracy
Wyjmowanie baterii:
Otwórz osłonę pojemnika na baterie i wyjmij każdą z nich ciągnąc w górę.
8
PL-12
XL-DV70H
POLSKI

Ustawienia wstępne odtwarzacza DVD

Przygotowanie do pracy
1 Włącz odbiornik telewizyjny. 2
Ustaw telewizor w trybie odbioru sygnału z wejść wideo („AV”, „VIDEO” itp.).
3
Przyciskiem ON/STAND-BY włącz zasilanie urządzenia.
zPojawi się ekran startowy SHARP.
Uwaga:
Ekran startowy pojawi się się, gdy oba kable S-Video i SCART zostaną podłączone do telewizora. Jeżeli podłączony jest tylko kabel S-Video, ekran może pozostać pusty. Żeby ustawić tryb S-VIDEO, użyj kabla wideo lub kabla SCART.
4 Naciśnij przycisk SETUP.
5 Naciśnij przycisk lub , żeby wybrać element menu.
z Patrz opis na stronach 14 - 18.
6 Naciśnij przycisk , , lub , żeby zmienić ustawienia,
potem naciśnij przycisk ENTER.
7 Po dokonaniu ustawień wybierz „EXIT
SETUP” i naciśnij przycisk ENTER, żeby powrócić do menu głównego.
PL-13
Uwagi:
z
Ustawienia są zachowywane w pamięci nawet po przełączeniu urządzenia do trybu czuwania.
z
W przypadku przerwy w dostawie prądu pamięć urządzenia jest przez kilka godzin podtrzymywana awaryjnie.
z
Zmiany ustawień można dokonywać podczas trybu odtwarzania.
Menu Dostępne parametry (* oznacza ustawienie domyślne) Opis
USTAWIENIA SYSTE­MOWE (SYSTEM SETUP)
TV SYSTEM NTSC
PAL* AUTO
Wybierz odpowiedni system telewizyjny. (Patrz opis na stronie 17.)
XL-DV70H
POLSKI
USTAWIENIA JĘZYKA (LANGUAGE SETUP)
SCREEN SAVER
VIDEO SCART*
TV TYPE 4:3 PS*
ON* Włączenie wygaszacza ekranu. OFF Wyłączenie wygaszacza ekranu.
S-VIDEO
Odpowiednie wyjście wideo należy wybrać zależnie od typu podłączanego telewizora (patrz opis na stronie 11).
Odpowiedni tryb wyświetlania obrazu należy ustawić 4:3 LB 16:9
zgodnie z proporcjami ekranu podłączonego telewizora
(patrz opis na stronie 17).
PASSWORD _ _ _ _ Ustawienie hasła (patrz opis na stronie 18). RATING LEVEL 1
? LEVEL 8 NO PARENTAL*
DEFAULT RESTORE Przywrócenie wszystkich (oprócz ustawienia PARENTAL)
OSD LANGUAGE
ENGLISH FRENCH
Określa poziom zabezpieczenia płyt DVD przed dostępem
dzieci (patrz opis na stronie 18).
Wprowadź hasło złożone z 4 cyfr.
Hasło zostało domyślne ustawione na „0000".
ustawień fabrycznych.
Określa standardowy język menu ekranowego i ścieżki
dźwiękowej. SPANISH GERMAN ITALIAN
AUDIO LANG
ENGLISH* FRENCH
Określa odtwarzany język.
SPANISH GERMAN ITALIAN
Przygotowanie do pracy
8
PL-14
XL-DV70H
2
0 8 6* 4 2 0
2
0 8 6* 4 2 0
POLSKI
Ustawienia wstępne odtwarzacza DVD (ciąg dalszy)
Menu Dostępne parametry (* oznacza ustawienie domyślne) Opis
USTAWIE­NIA JĘZYKA (LANGUAGE SETUP)
USTAWIE­NIA EKRANU (VIDEO SETUP)
SUBTITLE LANG
MENU LANG
BRIGHTNESS Regulacja poziomu jasności obrazu.
ENGLISH FRENCH SPANISH PORTUGUESE GERMAN ITALIAN POLISH CZECH
ENGLISH* FRENCH SPANISH GERMAN ITALIAN
Wybór języka napisów dialogowych wyświetlanych na ekranie telewizora.
Określa język menu płyty.
1 1
CONTRAST Regulacja poziomu kontrastu obrazu.
1 1
Przygotowanie do pracy
PL-15
Menu Dostępne parametry (* oznacza ustawienie domyślne) Opis
6
4
2 0*
2 4 6
2
0 8
0*
4 2
6
HUE Regulacja odcienia obrazu.
+ + +
-
-
-
XL-DV70H
POLSKI
SATURATION Regulacja poziomu nasycenia kolorów.
1 1
WYJŚCIE Z MENU (EXIT SETUP)
Zakończenie ustawień.
Przygotowanie do pracy
8
PL-16
XL-DV70H
English French
ci
POLSKI
Ustawienia wstępne odtwarzacza DVD (ciąg dalszy)
Ustawienia ekranu telewizora
Wskaźnik Ustawienie
4:3 PS
4:3 LB
16:9 Podczas odtwarzania filmów o formacie
Podczas odtwarzania filmów o formacie panoramicznym (16:9) obszary przy pionowych krawędziach zostaną przycięte, co zapewni utrzymanie naturalnych proporcji obrazu na ekranie o formacie 4:3. Film o formacie panoramicznym bez funkcji PAN SCAN będzie odtwarzany w formacie 4:3. Filmy o formacie 4:3 są odtwarzane bez zmian proporcji.
Podczas odtwarzania filmów o formacie panoramicznym (16:9) na ekranie o proporcjach 4:3 widoczne będą czarne pasy wzdłuż poziomych krawędzi. Umożliwia to wyświetlanie pełnego panoramicznego obrazu na ekranie o proporcjach 4:3. Filmy o formacie 4:3 są odtwarzane bez zmian proporcji.
panoramicznym (16:9) wyświetlany jest obraz o takim formacie bez żadnych modyfikacji.
Zapoznaj się z opisem na stronach 13 - 14 „Ustawienia wstępne odtwarzacza DVD” i dokonaj następujących zmian.
System nagrania płyty DVD Ustawienie urządzenia
NTSC NTSC PAL PAL
Ustawienie języka
Wskaźnik Ustawienie
OSD LANG
AUDIO LANG
Wybór języka, w którym wyświetlane będzie menu i in­formacje ekranowe.
Wybór języka ścieżki dźwiękowej. Można wybrać język dialogów i narracji.
DISC LOADING DISQUE CHARGEMENT
English French
Thank you
Mer
zW czasie odtwarzania filmów o formacie 4:3 wielkość obrazu
będzie zależała od ustawienia w telewizorze.
z
Podczas odtwarzania filmu panoramicznego (16:9) w telewizorze
Przygotowanie do pracy
Uwaga:
W czasie odtwarzania płyty o ustalonym formacie wideo, ustawienia proporcji obrazu nie zmienią się, nawet jeśli zmienione zostaną proporcje ekranu telewizora.
o proporcjach ekranu 4:3 wyświetlony zostanie obraz rozciągnięty w pionie.
Ustawienia systemu telewizyjnego
Wskaźnik Ustawienie
NTSC Wybierz ten tryb, podłączając telewizor NTSC. PAL Wybierz ten tryb, podłączając telewizor PAL. AUTO Wybierz ten tryb, podłączając telewizor wielosystemowy.
Uwaga:
PL-17
Żeby uzyskać najlepszą jakość obrazu, przed rozpoczęciem odtwarzania płyty DVD należy się upewnić, że ustawienia urządzenia głównego odpowiadają systemowi nagrania płyty.
SUBTITLE LANG
MENU LANG
Wybór języka napisów dialogowych. Napisy dialogowe wyświetlają się w dostępnych językach.
English French
Thank you
Merci
Wybór języka menu płyty. Menu płyty będzie wyświetlane w wybranym języku.
English French
CAST
STAFF
ACTEURS PERSONNEL
Ustawienie ochrony rodzicielskiej
1 Wybierz „SYSTEM SETUP” na ekranie menu głównego
(patrz punkty 1 - 6 na stronie 13).
2 Zanim ustawisz „RATING” upewnij się, że hasło nie jest
„zablokowane” („ ”). Ustawienie poziomu „RATING” nie jest możliwe przy „zablokowanym” haśle („ ”).
3 Po ustawieniu „RATING” według punktów 1 - 6 na stronie 13,
wybierz poziom zabezpieczenia i naciśnij przycisk ENTER, żeby zatwierdzić wybór.
4 Po wprowadzeniu wybranego poziomu zabezpieczenia,
wybierz „PASSWORD”, żeby „zablokować” hasło.
5 Wprowadź hasło złożone z 4 cyfr za pomocą przycisków
cyfrowych i naciśnij przycisk ENTER.
*Przy pierwszym uruchomieniu hasło wyświetli się zdomyślnym ustawieniem „0000”.
Wskaźnik Ustawienie
Level 1 Program dla dorosłych. Level 2 DOZWOLONY od lat 17. Level 3 DOZWOLONY od lat 17 - wymagana zgoda rodziców
Level 4 Zastrzeżony. Level 5 WYMAGANA SZCZEGÓLNA OSTROŻNOŚĆ
Level 6 OGLĄDANIE ZALECANE W TOWARZYSTWIE
Level 7 Zastrzeżony. Level 8 BEZ OGRANICZEŃ wiekowych.
* Level 1: wyłącznie dla dorosłych ===> Level 8: bez ograniczeń wiekowych. Im niższy numer, tym wyższy poziom ograniczenia wiekowego.
Uwaga:
Podczas próby odtworzenia płyty zabezpieczonej przed dziećmi na ekranie może się pojawić prośba o wprowadzenie hasła, które umożliwi oglądanie niektórych scen. W takim przypadku należy wprowadzić hasło, żeby tymczasowo znieść zabezpieczenie.
lub dorosłych opiekunów.
RODZICÓW - niektóre treści nieodpowiednie dla dzieci poniżej 13 lat.
RODZICÓW - niektóre treści nieodpowiednie dla dzieci.
Zmiana hasła
W menu głównym wybierz kolejno „SYSTEM SETUP”, „PASSWORD” i „----- ”.
1 Przy pierwszej próbie zmiany hasła należy wprowadzić hasło
ustawione domyślnie: „0000”. Wskaźnik „ ” oznacza, że hasło zostało „odblokowane”.
2 Wprowadź nowy kod (maksymalnie 4 cyfry) za pomocą
przycisków cyfrowych i zatwierdź go naciskając przycisk ENTER. Wskaźnik „ ” oznacza, że hasło zostało „zablokowane”.
3 Wprowadź ponownie nowy kod i zatwierdź go naciskając
przycisk ENTER. Wskaźnik „ ” oznacza, że hasło zostało „odblokowane”.
4 Żeby wprowadzić inny kod dostępu, powtórz punkty 2 - 3. 5 Zamknij menu.
Uwaga:
Jeżeli zapomnisz swojego hasła, skasuj aktualne hasło wprowadzając „0000” za pomocą przycisków cyfrowych.
XL-DV70H
POLSKI
Przygotowanie do pracy
8
PL-18
XL-DV70H
POLSKI

Najważniejsze czynności

//
Regulacja dźwięku
Regulacja przy pomocy pokrętła na urządzeniu głównym:
Obrót pokrętła VOLUME w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara powoduje zwiększenie głośności, a obrót w kierunku przeciwnym jej zmniejszenie.
Regulacja przy pomocy przycisków na pilocie:
Naciśnij przycisk VOLUME (+ lub -), żeby zwiększyć lub zmniejszyć głośność.

Podstawy obsługi

PL-19
//
Włączenie zasilania
Naciśnij przycisk ON/STAND-BY, żeby włączyć zasilanie.
Po zakończeniu pracy:
Naciśnij przycisk ON/STAND-BY, żeby przełączyć urządzenie do trybu czuwania.
Automatyczne wyłączanie zasilania:
W trybie STOP dla funkcji CD/USB/SD po 10 minutach bezczynności, urządzenie główne automatycznie przestawi się do trybu czuwania.
Automatyczne wyciszenie
z Jeżeli wyłączysz urządzenie przy poziomie głośności na 16 lub
wyżej i włączysz je ponownie, poziom głośności ustawi się na 16 i automatycznie powróci do ostatnio ustawionego poziomu.
z Jeżeli wyłączysz urządzenie przy poziomie głośności poniżej 15
iwłączysz je ponownie, poziom głośności ustawi się na ostatnio ustawionym.
...
30 MAXMIN 01
Tymczasowe wyłączenie dźwięku
Naciśniecie przycisku MUTE na pilocie zdalnego sterowania spowoduje czasowe wyłączenie dźwięku. Żeby przywrócić dźwięk, naciśnij ponownie ten przycisk. * Naciśniecie przycisku MUTE spowoduje wyświetlenie napisu „MUTE” na ekranie telewizora i napisu „MUTING” na wyświetlaczu urządzenia głównego.
Equalizer
Naciśnięcie przycisku EQUALIZER na pilocie zdalnego sterowania spowoduje wyświetlenie nazwy bieżącego trybu pracy. Żeby zmienić tryb naciśnij wielokrotnie przycisk EQUALIZER do czasu, gdy pojawi się żądany tryb.
FLAT (brak wskazania na wyświetlaczu)
ROCK
CLASSIC
POPS
JAZZ
Regulacja poziomu tonów niskich (X-BASS)
Naciśnięcie przycisku X-BASS na pilocie spowoduje włączenie trybu X­BASS wzmacniającego tony niskie, a na wyświetlaczu widoczny będzie wskaźnik „X-BASS”. Żeby wyłączyć tryb X-BASS, należy nacisnąć przycisk X-BASS ponownie.

Ustawienie zegara

W niniejszym przykładzie wybrano 24-godzinny (0:00) format czasu.
1 Przełącz urządzenie do trybu czuwania. 2 Naciśnij i przytrzymaj przycisk CLOCK/TIMER dłużej niż 2
sekundy.
3 W ciągu 10 sekund naciśnij przycisk PRESET ( lub ),
żeby ustawić godzinę.
4 Naciśnij przycisk CLOCK/TIMER ponownie. 5 W ciągu 10 sekund naciśnij przycisk PRESET ( lub ),
żeby ustawić minuty.
6 Naciśnij przycisk CLOCK/TIMER.
Zegar został ustawiony.
Wyświetlenie aktualnej godziny:
Naciśnij przycisk CLOCK/TIMER. Wskazanie zegara będzie widoczne przez około 5 sekund.
Uwagi:
z Żeby skasować ustawienia zegara po przerwie w dostawie prądu
lub odłączeniu od sieci, urządzenie powinno znajdować się w trybie czuwania.
z Jeśli urządzenie zostanie ponownie włączone po odłączeniu go
od sieci lub po przerwie w dostawie prądu i naciśnięty zostanie przycisk RESET, na wyświetlaczu będzie pulsowało wskazanie zegara lub „0:00”. Ustaw ponownie zegar, postępując według poniższego opisu.
Ponowne ustawienie zegara:
Wykonaj od początku czynności z opisu „Ustawienie zegara”.
XL-DV70H
POLSKI
Podstawy obsługi
8
PL-20
XL-DV70H
POLSKI

Odtwarzanie płyt DVD

Włącz telewizor i ustaw odpowiedni kanał (np. „VIDEO 1” lub „VIDEO 2”).
Odtwarzanie
1 Naciśnij przycisk ON/STAND-BY, żeby włączyć zasilanie. 2 Na ekranie telewizora pojawi sie ekran startowy „SHARP”.
NO DISC
3 Otwórz pokrywę odtwarzacza płyt kompaktowych. 4 Ułóż płytę na trzpieniu napędu etykietą do góry.
12 cm 8 cm
lub

Obsługa płyt DVD

PL-21
Płyty o średnicy 8 cm należy układać dokładnie na środku zagłębienia napędu. Odtwarzanie płyt z funkcją automatycznego startu rozpocznie się samoczynnie po zamknięciu pokrywy, nawet jeśli nie zo­stanie naciśnięty przycisk odtwarzania DVD/CD / .
5 Jeżeli po wykonaniu punktu 4. nie rozpocznie się odtwa-
rzanie płyty, naciśnij przycisk odtwarzania DVD/CD / .
Przerwanie odtwarzania (pauza)
Naciśnij przycisk odtwarzania DVD/CD / . Żeby kontynuować odtwarzanie od tego samego miejsca, naciśnij
przycisk odtwarzania DVD/CD / ponownie.
Zatrzymanie odtwarzania Płyty DVD, Audio CD, JPEG, Video CD i DivX:
Naciśnij dwa razy przycisk CLEAR/STOP.
Jeśli urządzenie pozostaje bezczynne dłużej niż 3 minuty od naciśnięcia przycisku CLEAR/STOP , aktywowany jest wygaszacz ekranu, jeżeli funkcja wygaszania ekranu została ustawiona w pozycji „ON” (opis na stronie 14). Naciśnięcie dowolnego przycisku na urządzeniu głównym lub pilocie spowoduje wyłączenie wygaszacza ekranu i powrót do ekranu startowego.
Ostrzeżenia:
z Jeżeli urządzenie pozostaje nieużywane, pokrywa odtwarzacza
płyt powinna być zamknięta, ponieważ gromadzący się wewnątrz kurz może spowodować uszkodzenie odtwarzacza.
z Podczas pracy przez dłuższy czas urządzenie nieznacznie się
nagrzewa, co nie oznacza
że uległo uszkodzeniu.
z Podczas próby odtworzenia porysowanej płyty, płyty
przeznaczonej dla innego regionu lub płyty, której nie można odtworzyć ze względu na jej nietypowy format lub ustawiony poziom zabezpieczenia (*1), na ekranie telewizora pojawi się komunikat o błędzie i odtwarzanie się nie rozpocznie.
(*1) W zależności od ustawionego poziomu ochrony rodzicielskiej odtwarzanie niektórych płyt może być niemożliwe.
Uwagi:
z Na niektórych płytach zaprogramowane są punkty, w których
odtwarzanie jest zatrzymywane automatycznie.
z Podczas pracy odtwarzacza na ekranie może się pojawić symbol
„ ” sygnalizujący, że dana czynność jest zablokowana przez ustawienia płyty.
z Urządzenie główne automatycznie sprawdza włożoną płytę, po
czym zaczynają świecić wskaźniki.
Kontynuacja odtwarzania po zatrzymaniu
Można kontynuować odtwarzanie od tego samego miejsca, w którym zostało zatrzymane.
1 Podczas odtwarzania, naciśnij
RESUME
IH
przycisk CLEAR/STOP . Miejsce zatrzymania płyty jest za­chowywane w pamięci urządzenia.
2 Żeby wznowić odtwarzanie, naciśnij przycisk odtwarzania DVD/
CD / .
Anulowanie funkcji kontynuacji odtwarzania:
Naciśnij przycisk CLEAR/STOP .
Uwagi:
z Funkcja kontynuacji odtwarzania jest w niektórych płytach
zablokowana.
z W zależności od płyty odtwarzanie może być kontynuowane od miejsca
znajdującego się nieznacznie wcześniej, niż zostało przerwane.
Wskaźniki trybu pracy DVD
Przykłady wskaźników pojawiających się podczas odtwarzania płyt.
Sytuacja Ekran telewizora Wyświetlacz
urządzenia
Napęd odtwarzacza jest pusty.
Odczytywane są infor- macje z płyty.
Pierwsze zatrzymanie odtwarzania
Drugie zatrzymanie odtwarzania
Odtwarzanie
Pauza
NO DISC
READING
RESUME 29
STOP 9
PLAY 2
PAUSE 8
XL-DV70H
POLSKI
Obsługa płyt DVD
8
PL-22
XL-DV70H
POLSKI
Obsługa płyt DVD
PL-23

Podstawy obsługi

Odnajdywanie początku rozdziału lub utworu
(pomijanie rozdziału lub utworu)
Istnieje możliwość przechodzenia do poprzedniego lub następnego rozdziału (utworu). Podczas odtwarzania płyty Video CD lub SVCD z funkcją P. B.C. należy tę funkcję najpierw wyłączyć (patrz opis na stronie 31).
Podczas odtwarzania, naciśnij przycisk lub .
z Użyj przycisku , żeby przejść do następnego rozdziału (utworu). z Użyj przycisku , żeby przejść do poprzedniego rozdziału (utworu).
z Przy odtwarzaniu płyt SVCD, VCD i Audio CD naciśnij przycisk ,
żeby przejść na początek poprzedniego rozdziału (utworu).
Uwagi:
z Niektóre płyty nie są podzielone na rozdziały (utwory) i opisywana
funkcja nie działa.
z W przypadku płyt DVD nie można w opisany sposób przechodzić
pomiędzy różnymi tytułami.
z Można użyć przycisku lub na urządzeniu głównym.
Szybkie przewijanie do przodu i do tyłu
(wyszukiwanie)
Istnieje możliwość odnajdywania żądanego fragmentu podczas odtwarzania płyty.
1 Podczas odtwarzania płyty naciśnij i przytrzymaj przycisk
lub .
Przykład: Przy każdym naciśnięciu i przytrzymaniu przycisku
szybkość przewijania zawartości płyt DVD, SVCD, Video CD
i DivX będzie się zmieniała według pokazanej poniżej sekwencji:
Forward X 2
PLAY (odtwarzanie)
PLAY (odtwarzanie)
Szybkość przewijania zawartości płyty Audio CD będzie się zmieniała według poniższej sekwencji:
Forward X 2
Backward X 2 Backward X 4 Backward X 8 Backward X 20
Forward X 4 Forward X 8 Forward X 20
PLAY
Forward
Backward
PLAY
Forward = Do przodu Backward = Do tyłu
Przewijanie do przodu umożliwia przycisk , a przewijanie do tyłu przycisk .
2 Zwolnij przycisk lub , żeby powrócić do normal-
nego trybu odtwarzania płyty CD. Naciśnij przycisk odtwa- rzania DVD/CD / , żeby powrócić do normalnego trybu odtwarzania płyty DVD, Video CD, SVCD lub DivX.
Uwagi:
z
W niektórych płytach funkcja wyszukiwania jest zablokowana.
z
W przypadku płyt DVD funkcja wyszukiwania nie pozwala na przechodzenie pomiędzy tytułami.
z
W przypadku płyt Super Video CD, Video CD i Audio CD funkcja wyszukiwania pozwala na przechodzenie pomiędzy utworami.
z
Podczas przeszukiwania płyt DVD dźwięk jest wyłączony, a napisy dialogowe są niewidoczne.
z
Podczas przeszukiwania płyt Super Video CD lub Video CD dźwięk jest wyłączony.
z
Jeśli wyszukiwanie jest przeprowadzane podczas odtwarzania płyt DVD, rzeczywiste szybkości przewijania obrazu mogą odbiegać od wartości podanych w niniejszej instrukcji w zależności od rodzaju płyty lub odtwarzanej sceny.
z
Funkcja wyszukiwania nie jest dostępna na płytach formatu JPEG.
z
Podczas przeszukiwania płyt Audio CD, MP3 lub WMA dźwięk jest wyłączony.
Rozpoczęcie odtwarzania od żądanego miejsca
(odtwarzanie bezpośrednie)
Wybór i odtwarzanie żądanego tytułu i rozdziału:
1 Podczas odtwarzania, albo gdy odtwarzanie będzie
zatrzymane, naciśnij przycisk DIRECT.
Ekran telewizora
TT 00/02 CH 000/025 y 01:41:14
Odtwarzanie na podstawie określonego czasu:
Istnieje możliwość odtwarzania od żądanego miejsca na podstawie określonego czasu.
1 Naciśnij przycisk DIRECT.
Ekran telewizora
TT 01/03 CH 000/025 00:00:00
Tutaj ustaw żądany czas
godz. min. sek.
XL-DV70H
POLSKI
2 Naciskając przycisk kursora lub wybierz tytuł lub
rozdział i wprowadź numer tytułu lub rozdziału korzystając z przycisków cyfrowych.
Przykłady: Żeby wybrać rozdział 1: naciśnij „1”. Żeby wybrać rozdział 12: naciśnij „1” i „2”. Żeby wybrać rozdział 22: naciśnij „2” i „2”.
3 Naciśnij przycisk ENTER, żeby zatwierdzić ustawienia.
Uwagi:
z W niektórych płytach funkcja odtwarzania bezpośredniego jest
zablokowana.
z W przypadku niektórych płyt numer rozdziału nie jest podawany. z W przypadku płyt DVD poszukiwane miejsce musi się znajdować
w obrębie bieżącego tytułu.
2 Naciśnij przycisk na pilocie zdalnego sterowania, żeby
wybrać pozycję ustawianego czasu. Wskazania czasu wyzerują się do stanu „00:00:00”.
3 Ustaw czas korzystając z przycisków cyfrowych i zatwierdź
przyciskiem ENTER.
TT 01/03 CH 000/025 y 01:23:40
z Żeby ustawić 1 godzinę 23 minuty i 40 sekund, naciśnij kolejno
„012340”.
z Jeśli wprowadzisz błędny numer, naciśnij przycisk lub ,
żeby ustawić poprawny czas.
Obsługa płyt DVD
8
PL-24
XL-DV70H
2
POLSKI
Obsługa płyt DVD

Użyteczne funkcje

Funkcja odtwarzania klatka po klatce
Istnieje możliwość odtwarzania obrazu klatka po klatce.
1 Podczas odtwarzania, naciśnij przycisk RANDOM/STEP.
Każde naciśnięcie przycisku RANDOM/STEP będzie po­wodowało przesunięcie obrazu o jedną klatkę.
2 Naciśnij przycisk odtwarzania DVD/CD / , żeby powrócić
do normalnego trybu odtwarzania.
Uwagi:
z Funkcja odtwarzania obrazu klatka po klatce działa tylko do
przodu.
z
W niektórych płytach funkcje zatrzymania obrazu i odtwarzania klatka po klatce są zablokowane.
z Odtwarzanie obrazu klatka po klatce powoduje czasowe
wyłączenie dźwięku.
Odtwarzanie w zwolnionym tempie
Istnieje możliwość zmniejszenia szybkości odtwarzania.
1 Podczas odtwarzania płyty naciśnij wielokrotnie przycisk
SLOW, żeby wybrać żądaną szybkość odtwarzania.
Szybkość odtwarzania płyty będzie się zmieniała według poniższej sekwencji:
SF 1/2
PL-25
Zatrzymanie obrazu (pauza)
Istnieje możliwość zatrzymania obrazu podczas trybu odtwarzania.
1 Podczas odtwarzania, naciśnij przycisk odtwarzania DVD/
CD / .
2 Naciśnięcie przycisku spowoduje zatrzymanie obrazu.
Na ekranie telewizora pojawi się komunikat „PAUSE II”.
Uwaga: Zatrzymanie obrazu powoduje czasowe wyłączenie
dźwięku.
SF 1/2
PLAY (Normal play)
SB 1/7 SB 1/6 SB 1/5 SB 1/4 SB 1/3 SB 1/
SF 1/3 SF 1/4 SF 1/5 SF 1/6 SF 1/7
2 Naciśnij przycisk odtwarzania DVD/CD / , żeby powrócić
do normalnego trybu odtwarzania.
Uwagi:
W niektórych płytach i USB/SD z nagranymi filmami funkcja
z
odtwarzania w zwolnionym tempie jest zablokowana.
z Odtwarzanie w zwolnionym tempie powoduje czasowe wyłączenie
dźwięku.
Zmiana kąta obserwacji sceny
WMA
W przypadku niektórych płyt DVD istnieje możliwość wyboru kąta obserwacji odtwarzanej sceny.
Jeśli w lewym górnym rogu ekranu telewizora widoczny jest symbol „ ”, należy wielokrotnie nacisnąć przycisk ANGLE, żeby wybrać żądany kąt obserwacji.
Uwagi:
z W przypadku niektórych płyt DVD funkcja zmiany kąta obserwacji
jest zablokowana.
z Szczegółowy sposób postępowania zależy od poszczególnych
płyt i dlatego należy się zapoznawać z informacjami do nich dołączanymi.
2
Powiększanie obrazu
Istnieje możliwość powiększenia odtwarzanego obrazu.
1 Podczas odtwarzania, naciśnij przycisk ZOOM.
Każde naciśnięcie przycisku ZOOM powoduje zmianę powięk­szenia w następującej sekwencji:
ZOOM 1
2 Do przesuwania powiększonego
fragmentu obrazu można używać przycisków kursora , , lub
.
Przywrócenie normalnego trybu wyświetlania:
Naciśnij wielokrotnie przycisk ZOOM, żeby wybrać ustawienie „ZOOM:OFF”.
Uwagi:
z Podczas powiększania obrazy mogą się stawać niewyraźne. z Napisów dialogowych nie można powiększać. z Szczegóły dotyczące powiększania obrazów w formacie JPEG
znajdują się na stronie 39.
ZOOM 2
ZOOM:OFF
ZOOM 3
ZOOM 1/4
ZOOM 1/2
ZOOM 1/3
Ciągłe odtwarzanie odcinka pomiędzy dwoma
określonymi punktami
Istnieje możliwość ciągłego odtwarzania wybranego odcinka z płyty.
1
Podczas odtwarzania naciśnij przycisk REPEAT .
Ekran telewizora
REPEAT A -
Spowoduje to zaznaczenie punktu początkowego (A).
2 Naciśnij ponownie
ustawić punkt końcowy (B)
Ekran telewizora
REPEAT A - B
Spowoduje to rozpoczęcie odtwarzania odcinka pomiędzy punktem początkowym (A) i końcowym (B).
3 Naciśnij
normalnego odtwarzania.
Uwagi:
z
W przypadku niektórych płyt tryb ciągłego odtwarzania wybranego odcinka jest niedostępny.
z
Wybrany odcinek nie może wykraczać poza jeden tytuł na płycie DVD.
z
Wybrany odcinek nie może wykraczać poza jeden utwór na płycie Video CD/Super Video CD.
z
Niektórych scen na płytach DVD nie można odtwarzać w ten sposób.
i przytrzymaj przycisk REPEAT
i przytrzymaj przycisk REPEAT , żeby
Wyświetlacz urządzenia
.
Wyświetlacz urządzenia
, żeby powrócić do
Zmiana języka napisów dialogowych lub języka
ścieżki dźwiękowej w menu płyty
Istnieje możliwość ustawienia języka napisów dialogowych, języka ścieżki dźwiękowej oraz systemu dźwięku [Dolby Digital (5.1ch) lub Dolby Digital (2ch)] w menu płyty DVD, o ile znajduje się ono na płycie.
1 Podczas odtwarzania lub zatrzymania
naciśnij przycisk MENU/PBC, żeby wyświetlić menu płyty.
2
Naciśnij przycisk , , lub , żeby zmienić poprzednie usta­wienia, a potem naciśnij przycisk ENTER. W przypadku niektórych płyt można użyć przycisku cyfrowego.
Uwagi:
z
Powyższy sposób postępowania przedstawia wyłącznie ogólne zasady dokonywania zmiany ustawień w menu płyty. Szczegółowe zasady postępowania zależą od płyty DVD. Szczegółów należy szukać wopisie dołączonym do płyty.
z
Wybór systemu DTS spowoduje czasowe wyłączenie dźwięku.
1.Highlights
2.Start Movie
XL-DV70H
POLSKI
Obsługa płyt DVD
8
PL-26
XL-DV70H
D
POLSKI
Użyteczne funkcje (ciąg dalszy)
Tryb odtwarzania ciągłe go
Istnieje możliwość ciągłego odtwarzania wybranego rozdziału, utworu lub tytułu. Podczas odtwarzania płyty Video CD lub Super Video CD wyłącz funkcję P.B.C. (patrz strona 31).
1 Podczas odtwarzania płyty naciśnij przycisk
wybrać REPEAT 1
Ekran telewizora
REP: [CHAPTER]
Każde naciśnięcie przycisku będzie powodowało zmianę trybu odtwarzania ciągłego w następującej sekwencji: Podczas odtwarzania płyty DVD:
.
Wyświetlacz urządzenia
„1 ”
„ ”
REPEAT , żeby
Zmiana informacji wyświetlanych na ekranie
Istnieje możliwość wyświetlania wskaźników (lub ukrycia ich) na ekranie telewizora. Podczas odtwarzania, naciśnij przycisk MEMORY/DISP. (Każde naciśnięcie przycisku powoduje zmianę.)
VD: SVCD/VCD/Audio CD:
VCD
DVD
VCD
DVD
Podczas odtwarzania płyty Video CD, Super Video CD lub Audio CD:
Obsługa płyt DVD
2
Żeby powrócić do normalnego trybu odtwarzania, naciśnij wielokrotnie przycisk REPEAT , żeby wybrać „REPEAT
„1 ”
„ ”
DVD
DVD
VCD
VCD
OFF”.
Uwagi:
z Po zakończeniu pracy w trybie odtwarzania ciągłego należy
nacisnąć przycisk CLEAR/STOP . W przeciwnym razie odtwarzanie będzie się odbywało w nieskończoność.
z W przypadku niektórych płyt funkcja odtwarzania ciągłego może
być niedostępna.
Uwaga:
Na wyświetlaczu będzie podana informacja o czasie odtwarzania w minutach i sekundach, nawet jeżeli czas odtwarzania jest
PL-27
dłuższy niż 60 minut.

Ustawienia różne

Wszelkie zmiany języka napisów dialogowych, ścieżki dźwiękowej i systemu telewizyjnego dokonane w trybie odtwarzania ulegają skasowaniu przy każdym przełączeniu urządzenia do trybu czuwania lub po wyłączeniu. Żeby zachować własne ustawienia, należy dokonać ich w menu głównym (patrz strona 13).
Zmiana języka napisów dialogowych
Podczas odtwarzania można zmienić język napisów lub je wyłączyć.
Podczas odtwarzania płyty wielokrot­nie naciśnij przycisk SUBTITLE/DI­GEST, żeby wybrać pożądany język napisów dialogowych.
Uwagi:
z W przypadku niektórych płyt języka napisów dialogowych nie
można zmieniać.
z Jeśli na płycie nie będzie zapisanych napisów dialogowych,
pojawi się komunikat „OFF”.
z Zmiana języka napisów dialogowych może chwilę potrwać. z W przypadku niektórych płyt DVD ukrycie napisów dialogowych
może być niemożliwe.
[ENGLISH]:
Zmiana języka ścieżki dźwiękowej i trybu emisji
dźwięku
Podczas odtwarzania można zmienić język ścieżki dźwiękowej i tryb emisji dźwięku.
Podczas odtwarzania płyty wielokrotnie naciśnij przycisk AUDIO, żeby wybrać żądany numer ścieżki dźwiękowej.
Możesz wybrać żądany język ścieżki dźwiękowej.
: [1 ENGLISH 5.1CH]
: [2 ENGLISH 2CH]
Uwagi:
z W przypadku niektórych płyt DVD zmiana języka ścieżki
dźwiękowej jest niemożliwa.
z Informacje na temat dostępnych wersji językowych i systemów
ścieżki dźwiękowej można znaleźć w opisie dołączonym do płyty.
z Wybór systemu DTS spowoduje wyciszenie dźwięku.
[ENGLISH]:
Zmiana trybu wyświetlania obrazu
Podczas odtwarzania lub zatrzymania istnieje możliwość zmiany ustawienia obrazu.
Naciśnij wielokrotnie przycisk PICTURE MODE, żeby wybrać żądane ustawienie obrazu.
XL-DV70H
POLSKI
Obsługa płyt DVD
8
PL-28
XL-DV70H
Wyświetl
POLSKI

Odtwarzanie płyt Video CD i Super Video CD

Następujące funkcje są jednakowe przy obsłudze płyt DVD i CD.
Odnajdywanie początku rozdziału lub utworu
(pomijanie rozdziału lub utworu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Szybkie przewijanie do przodu i do tyłu (wyszukiwanie) . . . . 23
Zatrzymanie obrazu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Odtwarzanie w zwolnionym tempie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Powiększanie obrazu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Ciągłe odtwarzanie odcinka pomiędzy dwoma określonymi
punktami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Tryb odtwarzania ciągłego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Zmiana języka napisów dialogowych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Zmiana języka ścieżki dźwiękowej i trybu emisji dźwięku . . . 28
Odtwarzanie płyt Video CD i Super Video CD
z funkcją P. B. C
1 Naciśnij przycisk MENU/PBC przy aktywnej funkcji P.B.C.
Na ekranie telewizora pojawi się menu

Obsługa płyt Video CD i Super Video CD

i włączona zostanie pauza.
2 Wybierz żądany numer w menu przy pomocy przycisków
cyfrowych.
z Odtwarzanie rozpocznie się. z Po zakończeniu odtwarzania ponownie pojawi się menu. Wy-
PL-29
bierz w menu kolejny numer do odtwarzania.
Przykład:
1 2
Strona
Przerwanie odtwarzania:
Naciśnij przycisk odtwarzania DVD/CD / . Żeby wznowić odtwarzanie od tego samego miejsca, naciśnij przycisk
odtwarzania DVD/CD / ponownie.
Zatrzymanie odtwarzania:
Naciśnij dwa razy przycisk .
Zatrzymanie bieżącej funkcji i powrót do menu:
Naciśnij przycisk RETURN.
Funkcja P.B.C. nie jest aktywna w następujących sytuacjach:
W trybie odtwarzania ciągłego, odtwarzania zaprogramowanej sekwencji, odtwarzania bezpośredniego lub pomijania fragmentu nagrania.
Uwaga:
W przypadku niektórych płyt przewijanie menu jest niemożliwe.
Odtwarzanie w przypadkowej kolejności
Utwory znajdujące się na płycie (płytach) mogą być automatycznie odtwarzane w przypadkowej kolejności.
1
Gdy odtwarzanie będzie zatrzymane, naciśnij i przytrzymaj przycisk RANDOM/STEP na pilocie, żeby rozpocząć odtwarzanie w przypadkowej kolejności.
Ekran telewizora
RANDOM
2
Żeby wyłączyć odtwarzanie w przypadkowej kolejności, powtórnie naciśnij i przytrzymaj przycisk RANDOM/STEP
Ekran telewizora
RANDOM: [OFF]
Uwagi:
z
Podczas odtwarzania w przypadkowej kolejności naciśnięciem przycisku
można przejść do kolejnego losowo wybranego utworu. Po naciśnięciu przycisku Odtwarzanie rozpocznie się od początku bieżącego utworu.
z
W trybie odtwarzania w przypadkowej kolejności odtwarzacz będzie wybierał utwory automatycznie. (Określenie kolejności utworów jest niemożliwe.)
z
Podczas odtwarzania płyty Video CD z funkcją P.B.C. odtwarzanie ciągłe lub odtwarzanie w przypadkowej kolejności nie jest możliwe. Żeby przejść do tych trybów, należy wyłączyć funkcję P.B.C. wybierając „PBC:[OFF]” poprzez wielokrotne naciśnięcie przycisku TOP MENU.
Ostrzeżenie:
Po zakończeniu pracy w trybie odtwarzania ciągłego lub odtwarzania w przypadkowej kolejności należy nacisnąć przycisk CLEAR/STOP . W przeciwnym razie odtwarzanie będzie się odbywało w nieskończoność.
powrót do poprzedniego utworu jest niemożliwy.
Wyświetlacz urządzenia
.
acz urządzenia
Zmiana trybu emisji dźwięku
Istnieje możliwość zmiany trybu emisji dźwięku.
Podczas odtwarzania płyty naciśnij wielokrotnie przycisk AUDIO, żeby wybrać pożądany tryb emisji dźwięku.
Podczas odtwarzania płyty Video CD lub Super Video CD tryb emisji dźwięku będzie się zmieniał według następującej sekwencji:
CHANNEL : [MONO L]
CHANNEL : [MONO R]
CHANNEL : [STEREO]
Uwagi:
z
W przypadku niektórych płyt zmiana trybu emisji dźwięku nie jest możliwa
z Przycisk AUDIO nie obsługuje płyt Audio CD.
Przeglądanie zawartości wybranych płyt
i utworów
Wybór utworów z przeglądanej płyty
Można odtworzyć żądany utwór, wybierając jeden z 9 utworów wyświetlonych na ekranie.
1 Podczas zatrzymania naciśnij wielokrotnie przycisk MENU/
PBC, żeby wybrać „PBC OFF”. Naciśnij przycisk SUB TI­TLE/DIGEST.
Na ekranie widocznych do 9 miniatur utworów:
Ekran telewizora
BROWSE
1
2
4
7
3
5
6
8
9
2 Wybierz żądany utwór przy pomocy przycisków cyfrowych
na pilocie.
Odtwarzanie od wybranego utworu rozpocznie się po naciśnięciu przycisku odtwarzania DVD/CD / .
W przypadku, gdy na płycie Video CD znajduje się więcej niż 9 utworów:
Każde naciśnięcie przycisku powoduje wyświetlenie kolejnych 9 utworów. Naciśnięcie przycisku powoduje powrót do poprzednio wyświetlanej sekwencji utworów.
Wyłączenie funkcji przeglądania płyty:
Naciśnij przycisk CLEAR/STOP
.
Uwagi:
z
Funkcja przeglądania zawartości płyt jest dostępna wyłącznie w trybie odtwarzania
z W przypadku płyt Audio CD
nie jest dostępna
Przeglądanie zawartości utworu
Każdy utwór zostanie podzielony na 9 sekcji. Spośród 9 dostępnych sekcji możesz wybrać żądaną scenę, od której chcesz rozpocząć odtwarzanie. Ta funkcja jest przydatna, gdy chcesz rozpocząć oglądanie filmu od środka, a film nie jest podzielony na utwory (sceny).
1 Podczas odtwarzania naciśnij wielokrotnie przycisk SUB
TITLE/DIGEST.
Odtwarzanie zostanie zatrzymane, a bieżący utwór zostanie podzielony na 9 sekcji.
Ekran telewizora
9 FRAME _ 1
2 Przyciskami cyfrowymi na pilocie wybierz pożądaną
scenę do obejrzenia.
Odtwarzanie rozpocznie się od wybranej sceny po naciśnięciu przycisku odtwarzania DVD/CD / .
Wyłączenie funkcji przeglądania zawartości utworów:
Naciśnij przycisk CLEAR/STOP .
.
.
funkcja przeglądania zawartości płyty
1
2
3
4
5
6
7
8
9
XL-DV70H
POLSKI
Obsługa płyt Video CD i Super Video CD
8
PL-30
XL-DV70H
POLSKI
Odtwarzanie płyt Video CD i Super Video CD (ciąg dalszy)
Uwagi:
z
Funkcję przeglądania zawartości można uaktywnić wyłącznie podczas pracy w trybie odtwarzania.
z
Funkcja ta nie jest dostępna w przypadku krótkich utworów (krótszych niż 1 minuta) i zatrzymania obrazu (wyświetlanie menu, funkcja PHOTO, itp.).
z
Utwór jest podzielony na 9 ramek o jednakowym czasie odtwarzania.
Ostrzeżenie:
Funkcja przeglądania zawartości płyt i utworów nie jest aktywna podczas odtwarzania płyty Video CD z P.B.C. i podczas odtwarzania zaprogramowanej sekwencji. Żeby korzystać z tej funkcji, należy najpierw wyłączyć funkcję P.B.C.
Odtwarzanie z wyłączoną funkcją sterowania
odtwarzaniem (P.B.C.)
Istnieje możliwość odtwarzania płyt Video CD i Super Video CD z P.B.C. przy wyłączonej funkcji sterowania odtwarzaniem.
W takim przypadku na ekranie nie pojawi się menu a płyta będzie odtwarzana w ten sam sposób, co płyty Video CD i Super Video CD bez funkcji P.B.C.
W trybie odtwarzania lub zatrzymania naciśnij przycisk MENU/PBC, żeby
Obsługa płyt Video CD i Super Video CD
wyłączyć funkcję P.B.C.
Uwaga:
W przypadku niektórych płyt Video CD i Super Video CD z P.B.C. odtwarzanie nie będzie możliwe, jeśli funkcja P.B.C. będzie wyłączona.
PL-31
PBC: [OFF]
Rozpoczęcie odtwarzania od żądanego miejsca
(odtwarzanie bezpośrednie)
Wybór i odtwarzanie żądanego utworu:
Wyłącz funkcję P.B.C.
Podczas odtwarzania albo gdy odtwarzanie będzie zatrzy­mane, naciśnij przyciski cyfrowe, żeby wybrać numer utworu.
Ekran telewizora
VCD
VCD
TRK 03/14
Naciśnij przycisk lub , żeby wybrać kolejne cyfry numeru utworu Przykład: Żeby wybrać utwór 14: Naciśnij „1” (pierwszą cyfrę numeru utworu) i „4”
Uwagi:
z W przypadku niektórych płyt funkcja odtwarzania bezpośredniego
jest niedostępna.
z W niektórych płytach funkcja odtwarzania od żądanego miejsca
jest zablokowana.
Odtwarzanie na podstawie określonego czasu:
Wyłącz funkcję P.B.C.
PBC 00:03:56
(drugą cyfrę numeru utworu). Zatwierdź wybór przyciskiem ENTER.
Wyświetlacz urządzenia
1 Podczas odtwarzania naciśnij przycisk DIRECT.
Wyszukiwanie na podstawie czasu
2 Ustaw żądany czas zmieniając cyfry za pomocą przycisku
lub .
z Ustaw minuty i sekundy. z Żeby ustawić 1 godzinę 23 minuty i 40 sekund, przyciskiem
lub wybierz
z Jeżeli się pomylisz, przyciskiem lub bezpośrednio zmień
cyfrę numeru.
z Zatwierdź ustawienia przyciskiem ENTER.
Uwagi:
z W przypadku niektórych płyt funkcja odtwarzania na podstawie
określonego czasu nie jest dostępna.
z Funkcja odtwarzania na podstawie określonego czasu nie jest
dostępna na płytach formatu JPEG.
01” godzinę, „23” minuty i „40” sekund.
.

Słuchanie nagrań z płyt CD lub MP3/WMA

Opisywane urządzenie może odtwarzać zarówno standardowe płyty Audio CD jak i płyty CD-R i CD-RW w formacie CD, MP3 lub WMA, ale nie może ich nagrywać. w nietypowy sposób płyt audio CD-R lub CD-RW może być niemożliwe.
MP3: MP3 jest nazwą algorytmu kompresji. Nazwa ta jest skrótem pochodzącym od MPEG Audio Layer 3. Algorytm MP3 umożliwia znaczną kompresję sygnału audio z oryginalnego źródła przy niewielkiej utracie jakości dźwięku.
z Opisywane urządzenie może odczytywać pliki w standardach MPEG 1
Layer 3 oraz VBR.
z Podczas odtwarzania plików VBR wskazania czasu odtwarzania
widoczne na wyświetlaczu mogą siężnić od rzeczywistego czasu odtwarzania.
z Szybkość bitowa dla plików MP3 wynosi od 32 do 320 kb/s.
WMA: Pliki WMA zawierają dane w formacie Advanced System Format służącym między innymi do zapisu materiałów audio skompresowanych przy pomocy algorytmu Windows Media Audio. Standard WMA został opracowany przez firmę Microsoft jako podstawowy format plików audio dla aplikacji Windows Media Player.
z Po odczytaniu informacji na temat płyty w formacie MP3 lub WMA
zaświeci się wskaźnik „MP3” lub „WMA”.
z Szybkość bitowa dla plików WMA wynosi od 64 do 160 kb/s.
Odtwarzanie niektórych uszkodzonych lub nagranych
1 Naciśnij przycisk ON/STAND-BY, żeby włączyć zasilanie. 2 Otwórz pokrywę odtwarzacza płyt. 3 Ułóż płytę opisem do góry. Odtwarzanie płyt o średnicy
8 cm nie wymaga dotkowego adaptera.
4 Zamknij pokrywę odtwarzacza płyt. 5 Po zamknięciu pokrywy nastąpi automatyczne odtwa-
rzanie płyty, nawet jeżeli nie został przyciśnięty przycisk odtwarzania / .
zPodczas zatrzymania wyświetlane są następujące informacje:
(CD) (MP3/WMA)
Wskaźnik CD
XL-DV70H
POLSKI
12 cm 8 cm
lub
Wskaźnik WMA
Wskaźnik MP3
Całkowita liczba utworów na płycie
Zatrzymanie odtwarzania:
z W trybie odtwarzania naciśnij przycisk odtwarzania DVD/CD /
.
z Żeby wznowić odtwarzanie ponownie naciśnij przycisk
odtwarzania DVD/CD / .
Powtórne odtworzenie utworu: W trybie odtwarzania naciśnij przycisk .
Całkowity czas odtwarzania płyty
Całkowita liczba folderów na płycie
Całkowita liczba utworów

Obsługa płyt Audio CD, CD-R i CD-RW

8
PL-32
XL-DV70H
POLSKI
Słuchanie nagrań z płyt CD lub MP3/WMA (ciąg dalszy)

Zaawansowane funkcje odtwarzacza płyt CD i MP3/WMA

Przejście na początek kolejnego utworu: W trybie odtwarzania naciśnij przycisk .
Pomijanie utworów:
Naciśnij wielokrotnie przycisk lub , aż ukaże się żądany numer utworu.
Rozpoczęcie odtwarzania od żądanego utworu:
Podczas zatrzymania naciśnij przycisk lub , żeby wybrać numer utworu, a następnie naciśnij przycisk odtwarzania DVD/CD / .
Szybkie przewijanie do przodu:
W trybie odtwarzania naciśnij i przytrzymaj przycisk . Zwolnij przycisk, żeby kontynuować odtwarzanie.
Szybkie przewijanie do tyłu:
W trybie odtwarzania naciśnij i przytrzymaj przycisk . Zwolnij przycisk, żeby kontynuować odtwarzanie.
Zatrzymanie odtwarzania:
Naciśnij przycisk lub przycisk CLEAR/STOP na pilocie.
Ostrzeżenie:
z Nie wolno odtwarzać płyt o nietypowych kształtach (np. serca lub
ośmiokąta). Mogłoby to spowodować uszkodzenie odtwarzacza.
z Jeśli płyta będzie uszkodzona, zanieczyszczona lub włożona „do
góry nogami”, odtwarzanie się nie rozpocznie, a urządzenie wyświetli komunikat „NO DISC”.
z W napędzie odtwarzacza nie należy umieszczać żadnych obcych
przedmiotów.
z Urządzenia nie należy poddawać wstrząsom, które mogą zakłócić
Obsługa płyt Audio CD, CD-R i CD-RW
jego prawidłowe działanie.
z Jeśli urządzenie pozostaje nieużywane, należy upewnić się, że
pokrywa odtwarzacza została zamknięta. Jeżeli pozostanie otwarta przez pewien czas, kurz zbierający się na soczewkach może spowodować nieprawidłowe działanie urządzenia.
z Jeśli działający odtwarzacz zak
radiowego, należy go ustawić w większej odległości od tych
PL-33
urządzeń.
łóca pracę telewizora lub odbiornika
Bezpośrednie wyszukiwanie utworów
Przy pomocy przycisków wyszukiwania bezpośredniego na pilocie można odtwarzać żądane utwory z bieżącej płyty.
Użyj przycisków wyszukiwania bezpośredniego na pilocie, żeby wybrać żądany utwór podczas odtwarzania lub zatrzymania danej płyty.
Numer wybranego utworu
Podczas zatrzymania:
Użyj przycisków wyszukiwania bezpośredniego, żeby wybrać żądany utwór. Rozpocznie się odtwarzanie wybranego utworu.
W trybie odtwarzania:
Użyj przycisków wyszukiwania bezpośredniego, żeby wybrać żądany utwór. Rozpocznie się odtwarzanie wybranego utworu.
Uwagi:
z Nie ma możliwości podania numeru większego niż liczba utworów
na płycie.
z W trybie odtwarzania w przypadkowej kolejności bezpośrednie
wyszukiwanie utworów jest niemożliwe.
z W przypadku płyt CD-R/RW z plikami formatu MP3 lub WMA za
pomocą przycisków wyszukiwania bezpośredniego można wybrać numer utworu, ale nie jest możliwe wybranie folderu.
Zatrzymanie odtwarzania:
Naciśnij przycisk CLEAR/STOP .
Odtwarzanie ciągłe
(ustawienie wyłącznie przy pomocy pilota)
Podczas odtwarzania ciągłego można wielokrotnie odtwarzać pojedynczy utwór lub wszystkie utwory z danej płyty.
Każde naciśnięcie przycisku powoduje zmianę trybu odtwarzania ciągłego w następującej sekwencji:
Podczas odtwarzania płyt CD z plikami MP3/WMA:
„1 ”
„ ”
„ ”
Odtwarzanie w przypadkowej kolejności
(ustawienie wyłącznie przy pomocy pilota)
Utwory znajdujące się na płycie (płytach) mogą być automatycznie odtwarzane w przypadkowej kolejności.
Odtwarzanie w przypadkowej kolejności wszystkich utworów:
Naciśnij i przytrzymaj przycisk RANDOM/STEP na pilocie do chwili, aż zaświeci się wskaźnik „RANDOM".
Naciśnięcie i dłuższe przytrzymanie przycisku powoduje wyłączenie trybu odtwarzania w przypadkowej kolejności. Wskaźnik „RANDOM" zniknie.
Uwagi:
z
W trybie odtwarzania w przypadkowej kolejności naciśnięcie przycisku
lub
z W trybie odtwarzania w przypadkowej kolejności odtwarzacz
będzie wybierał utwory automatycznie. (Określenie kolejności utworów jest niemożliwe.)
z Odtwarzanie w przypadkowej kolejności i odtwarzanie ciągłe
w tym samym czasie nie jest możliwe.
z W trybie odtwarzania w przypadkowej kolejności po odtworzeniu
wszystkich utworów nastąpi zatrzymanie odtwarzania.
Ostrzeżenie:
Po zakończeniu pracy w trybie odtwarzania ciągłego należy nacisnąć przycisk CLEAR/STOP . W przeciwnym razie odtwarzanie będzie się odbywało wnieskończoność.
Uwaga:
()
Jeśli włączony będzie tryb pracy z folderami, wybrany tryb odtwarzania będzie obowiązywał wyłącznie dla plików w wybranym folderze.
Uwagi:
z
Opisywane urządzenie obsługuje wyłącznie format „MPEG-1 Audio Layer-3”.
(Częstotliwości próbkowania: 32; 44,1; 48 kHz.)
Formaty „MPEG-2 Audio Layer-3”, „MPEG-2.5 Audio Layer-3” oraz MP1 i MP2 nie są obsługiwane.
z Kolejność odtwarzania plików MP3 może czasami zależeć od
oprogramowania użytego do zapisu i pobierania plików z sieci.
z Obsługiwane szybkości bitowe w formacie MP3 wynoszą od 32
do 320 kb/s, a w formacie WMA od 64 do 160 kb/s.
z Żeby było możliwe odtwarzanie plików MP3/WMA, muszą mieć
one odpowiednie rozszerzenie „.MP3” lub „.WMA”. Plików bez rozszerzenia MP3/WMA nie można odtwarzać.
z
Opisywane urządzenie nie pozwala na tworzenie list odtwarzania.
z
Opisywane urządzenie obsługuje wyłącznie MP3 ID3-Tag wersja 1.x.
z Podczas odtwarzania pliku nagranego ze zmienną częstotliwością
bitową informacja o czasie odtwarzania może być niezgodna z rzeczywistością.
z Odtwarzanie plików WMA z funkcją ochrony praw autorskich jest
niemożliwe.
umożliwia losowy wybór kolejnego utworu.
XL-DV70H
POLSKI
Obsługa płyt Audio CD, CD-R i CD-RW
8
PL-34
XL-DV70H
POLSKI
Zaawansowane funkcje odtwarzacza płyt CD i MP3/WMA (ciąg dalszy)
Odtwarzanie zaprogramowanej sekwencji
Istnieje możliwość od odtwarzania żądanych utworów w określonej kolejności. Maksymalnie można zaprogramować 16 utworów.
1 Gdy odtwarzanie będzie zatrzymane, naciśnij przycisk
MEMORY/DISP.
Informacje w oknie PROGRAM podczas odtwarzania płyty Video CD, Super Video CD, Audio CD, USB lub SD:
Ekran telewizora Wyświetlacz urządzenia
MEMO
PLAY CLEAR
2 Użyj przycisków wyszukiwania bezpośredniego, żeby wy-
brać numer utworu i rozdziału.
Informacje
MEMO
Informacje Video CD, Super Video CD, Audio CD, pamięci USB lub SD:
MEMO
z Żeby zaprogramować następne utwory, powtórz powyższe
Obsługa płyt Audio CD, CD-R i CD-RW
z Jeśli popełnisz błąd, możesz zmienić zaprogramowane ty-
z Żeby wybrać numer 10 lub większy, na przykład utwór 12,
w oknie
PROGRAM
Ekran telewizora Wyświetlacz urządzenia
T C T C T C T C
01:12
PLAY CLEAR
Ekran telewizora Wyświetlacz urządzenia
0015
0013
0102
PLAY CLEAR
w oknie
n
PROGRAM
czynności za pomocą przycisków wyszukiwania bez­pośredniego i potwierdź każdy wybór przyciskiem ENTER.
tuły lub utwory naciskając przyciski wyszukiwania bez­pośredniego zanim naciśniesz przycisk ENTER.
naciśnij przyciski wyszukiwania bezpośredniego „1” i „2”.
z Zaprogramowanie folderu nie jest możliwe.
3 Naciskając przycisk , , lub wybierz „PLAY”
w menu PROGRAM, a potem naciśnij przycisk ENTER na
PL-35
pilocie, żeby rozpocząć odtwarzanie.
podczas odtwarzania płyty
podczas odtwarzania płyty
DVD:
Zmiana zawartości zaprogramowanej sekwencji utworów:
Powtórz powyższe czynności od punktu 1.
Wyłączenie trybu odtwarzania zaprogramowanej sekwencji:
Naciśnij i przytrzymaj przycisk CLEAR/STOP. Wskaźnik „MEMORY” zniknie i cała zaprogramowana sekwencja zostanie skasowana.
Uwagi:
z Otwarcie pokrywy odtwarzacza spowoduje skasowanie
zaprogramowanej sekwencji.
z Naciśnięcie przycisku ON/STAND-BY i przełączenie urządzenia
do trybu czuwania lub zmiana funkcji (np. na odbiornik radiowy) spowoduje automatyczne skasowanie zaprogramowanej sekwencji.
z Podczas odtwarzania zaprogramowanej sekwencji naciśnięcie
przycisku RANDOM/STEP spowoduje automatyczne skasowanie zaprogramowanej sekwencji.
z Odłączenie pamięci USB lub SD automatycznie skasuje
zaprogramowaną sekwencję.
z Wybór „CLEAR” w menu PROGRAM i naciśnięcie przycisku
ENTER skasuje zaprogramowaną sekwencję.

Odtwarzanie płyt z plikami MP3/WMA w trybie uwzględniania folderów

Odtwarzanie plików MP3/WMA (Windows Media Audio)
W internecie dostępnych jest wiele miejsc, z których można pobierać pliki muzyczne MP3 lub WMA (Windows Media Audio). W celu pobrania żądanych plików należy postępować zgodnie z informacjami zamieszczanymi na stronach WWW. Pobrane pliki muzyczne można następnie odtwarzać nagrywając je na płyty CD-R/RW lub podłączając pamięć USB. z Pobrane pliki muzyczne mogą służyć wyłącznie do celów
osobistych. Wykorzystywanie ich w jakikolwiek inny sposób bez zgody właściciela praw autorskich jest niezgodne z prawem.
Kolejność odtwarzania folderów
Jeśli pliki MP3 lub WMA są nagrane w kilku folderach, każdemu z folderów jest przyporządkowywany automatycznie numer.
Foldery można wybierać przy pomocy przycisku TUNING/FOLDER ( lub ) na urzadzeniu głównym albo przycisku , , lub na pilocie. Jeśli w wybranym folderze nie będzie plików nadających się do odtworzenia, folder ten będzie pominięty i zostanie wybrany kolejny folder.
Przykład: jeśli pliki MP3 lub WMA będą zapisane według opisanego porządku, numery folderów zostaną przyporządkowane w następujący sposób:
1. Folder główny (ROOT) będzie miał numer 1.
2. Jeśli chodzi o foldery we wnętrzu folderu ROOT (FOLDERY A i B), to folder nagrany wcześniej będzie miał numer 2.
3. Jeśli chodzi o foldery we wnętrzu FOLDERU A (FOLDERY C i D), to folder nagrany wcześniej będzie miał numer 3.
4. Ponieważ w FOLDERZE C nie ma innych podfolderów, FOLDER D będzie miał numer 4.
5. FOLDER E znajdujący się w FOLDERZE D będzie miał numer 5.
6. FOLDER B znajdujący się w folderze ROOT będzie miał numer 6.
* Informacja na temat kolejności folderów i plików nagranych na płytach zależy od programu użytego do nagrania płyty. Może się zdarzyć, że odtwarzanie będzie się odbywało w innej kolejności niż oczekiwana.
Wszystkie pliki z wybranego FOLDERU zostaną odtworzone. Jeśli został wybrany FOLDER D, będą
odtwarzane PLIKI 4, 5 i 6. Nie
będą odtwarzane PLIKI 7 i 8 z FOLDERU E.
ROOT (FOLDER 1)
FOLDER A (FOLDER 2)
FOLDER B (FOLDER 6)
FOLDER C (FOLDER 3)
FOLDER D (FOLDER 4)
PLIK 9 PLIK 10
PLIK 1 PLIK 2 PLIK 3
PLIK 4 PLIK 5 PLIK 6 FOLDER E (FOLDER 5)
PLIK 7 PLIK 8
XL-DV70H
POLSKI
Obsługa płyt Audio CD, CD-R i CD-RW
PL-36
8
XL-DV70H
POLSKI
Odtwarzanie płyt z plikami MP3/WMA w trybie uwzględniania folderów (ciąg dalszy)
Odtwarzanie płyt z plikami MP3 lub WMA
Odtwarzanie płyt CD-R/RW.
1 Włóż płytę zawierającą pliki MP3/WMA. Po zamknięciu pokry-
wy rozpocznie się automatyczne odtwarzanie płyty, nawet jeżeli nie został naciśnięty przycisk odtwarzania DVD/CD / .
z
Podczas trybu zatrzymania, przy włożonej do napędu płycie, wyświ- etli się zawartość płyty jak pokazano poniżej.
Wskaźnik WMA
Wskaźnik MP3
Całkowita liczba folderów
zW trybie pracy z folderami z
Jeżeli został wybrany utwór: przejdź do punktu 3.
Całkowita liczba utworów
: wykonaj punkt 2.
2 Naciśnij przycisk TUNING/FOLDER ( lub ) na
urządzeniu głównym albo przycisk , , lub na pilocie, żeby wybrać do odtwarzania żądany folder i utwór.
3 Przyciskiem lub wybierz żądany utwór do
odtwarzania. Przejdź do punktu 4.
4 Naciśnięcie przycisku odtwarzania DVD/CD / spo-
woduje rozpoczęcie odtwarzania.
Naciśnij przycisk MEMORY/DISP (ID3 ON/OFF), żeby wyświetlić tytuł,
z
wykonawcę i nazwę albumu, o ile takie informacje zostały nagrane na płycie.
z
Po naciśnięciu jeden raz przycisku MEMORY/DISP na ekranie telewizora będą widoczne wskaźniki trrybu pracy.
z
Dwukrotne naciśnięcie przycisku MEMORY/DISP spowoduje wyświetlenie tytułu, wykonawcy i nazwy albumu (ID3 ON), awskaźniki znikną z ekranu telewizora.
z
Trzykrotne naciśnięcie przycisku MEMORY/DISP spowoduje, że zniknie tytuł, wykonawca i nazwa albumu (ID3 OFF).
z
ID3 ON (włączony): wyświetlony tytuł, wykonawca i nazwa albumu.
z
ID3 OFF (wyłączony): nie jest wyświetlany tytuł, wykonawca i nazwa albumu.
Numer utworu
Tytuł
Numer folderu Utwór w folderze 3.
z Rozpoczęcie odtwarzania w trybie pracy z folderami:
punktu
z Żeby zmienić odtwarzany folder, naciśnij przycisk TUNING/
Obsługa płyt Audio CD, CD-R i CD-RW
z Podczas odtwarzania w trybie pracy z folderami, naciśnij przy-
4.
FOLDER ( lub ).
cisk TUNING/FOLDER ( lub ). Żądany folder zostanie wy­brany nawet, jeśli urządzenie będzie w trybie odtwarzania. Odtwarzanie będzie kontynuowane od 1. utworu w wybranym folderze. Okno ustawień tej funkcji będzie widoczne na ekranie podłączonego telewizora.
PL-37
przejdź do
( 1)
Album Wykonawca
( 1) Obsługiwany jest wyłącznie standard MP3 ID3-Tag 1.x.
Uwagi:
z Opisywane urządzenie nie obsługuje informacji meta tag (ID3)
zplików WMA.
z Jeżeli widoczny jest komunikat „ERR DISC” oznacza to, że wybra-
ny został plik WMA zabezpieczony przed kopiowaniem lub plik w nieobsługiwanym formacie.
( 1)

Obsługa płyt z plikami DivX i JPEG

Następujące funkcje są jednakowe przy obsłudze płyt DVD i VCD.
Strona
Odtwarzanie płyt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21, 22
Odnajdywanie początku rozdziału lub utworu (pomijanie
rozdziału lub utworu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Szybkie przewijanie do przodu i do tyłu (wyszukiwanie) . . . . 23
Zatrzymanie obrazu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Funkcja odtwarzanie klatka po klatce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Odtwarzanie w zwolnionym tempie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Powiększanie obrazu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Ciągłe odtwarzanie odcinka pomiędzy dwoma określonymi
punktami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Menu trybu odtwarzania płyt z plikami DivX
i JPEG
Istnieje możliwość odtwarzania płyt CD-R/RW zawierających pliki DivX i JPEG.
1 Włóż płytę zawierającą pliki DivX i JPEG. Wyświetlone
zostanie menu.
.... oznacza foldery
.... oznacza pliki JPEG
.... oznacza pliki MP3
.... oznacza pliki DivX lub MPEG
2 Naciśnij przycisk lub , żeby wybrać , lub ,
a potem naciśnij przycisk ENTER.
3 Przyciskiem , , lub wybierz folder lub utwór.
z Odtwarzanie rozpocznie się po naciśnięciu przycisku odtwarzania
CD/DVD / lub przycisku ENTER.
z Kolejny plik JPEG może być automatycznie odtwarzany, jeżeli
rozpoczniesz odtwarzanie przyciskiem odtwarzania CD/DVD / .
z Bezpośrednie otwieranie folderu następuje poprzez naciśnięcie
przycisku wyboru bezpośredniego.
XL-DV70H
POLSKI
Obsługa płyt Audio CD, CD-R i CD-RW
8
PL-38
XL-DV70H
2
3
N
POLSKI
Obsługa płyt z plikami DivX i JPEG (ciąg dalszy)
Powiększanie obrazu
1 Podczas odtwarzania naciśnij przycisk ZOOM. 2 Każde naciśnięcie przycisku ZOOM powoduje zmianę po-
większenia w następującej sekwencji:
ZOOM 1 ZOOM 2 ZOOM 3 ZOOM 1/
Obrót obrazu
Podczas odtwarzania naciśnij przycisk , , lub .
Obraz jest obracany w sposób pokazany poniżej:
Przycisk : obrót o 90° w prawo.
ZOOM 1/4ZOOM:OFF
3 Do przesuwania powiększonego fragmentu obrazu można
używać przycisków kursora , , lub .
aciśnij przycisk .
Naciśnij przycisk .
ZOOM 1/
Naciśnij przycisk .
Naciśnij przycisk .
Przycisk : obrót o 90° w lewo.
Przycisk : odbicie lustrzane względem osi poziomej.
Przycisk : odbicie lustrzane względem osi pionowej.
Obsługa płyt Audio CD, CD-R i CD-RW
Przywrócenie normalnego trybu wyświetlania:
Ponownie naciśnij przycisk ZOOM. Pojawi się wskaźnik
PL-39
„ZOOM:OFF”.

Odtwarzanie nagrań z pamięci USB i SD

Tryb odtwarzania z pamięci USB i SD
Istnieje możliwość odtwarzania z pamięci USB/SD nagrań w formacie DivX, JPEG, MP3 i wideo.
Odłączanie pamięci USB i SD
Odłączanie pamięci USB i SD
1 Naciśnij przycisk CLEAR/STOP na pilocie lub przycisk
na urządzeniu głównym.
2 Odłącz pamięć USB od gniazda USB.
XL-DV70H
POLSKI
Uwaga:
Urządzenie nie jest kompatybilne z systemami plików MTP i AAC.
1 Odchyl osłonę gniazda USB. Podłącz pamięć USB lub SD.
Naciśnij przycisk USB/SD / .
z Naciśnij i przytrzymaj dłużej niż 2 sekundy przycisk USB/SD /
, żeby ustawić funkcję USB lub SD.
2 Wybierz rodzaj nagranych danych w pamięci USB lub SD,
naciskając przycisk lub .
3 Wybierz typ foldera naciskając przycisk ENTER. 4 Wybierz żądany plik do odtworzenia naciskając przycisk ,
, lub . Naciśnij przycisk ENTER lub USB/SD / . Okno ustawień tej funkcji będzie widoczne na ekranie podłączonego telewizora.
Następujące funkcje są jednakowe przy obsłudze płyt DVD i CD:
Strona
Odnajdywanie początku rozdziału lub utworu (pomijanie
rozdziału lub utworu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Szybkie przewijanie do przodu i do tyłu (wyszukiwanie) . . . . 23
Rozpoczęcie odtwarzania od żądanego miejsca . . . . . . . . . . . 31
Odtwarzanie w przypadkowej kolejności . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Zatrzymanie obrazu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Funkcja odtwarzania klatka po klatce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Odtwarzanie w zwolnionym tempie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Powiększanie obrazu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Ciągłe odtwarzanie odcinka pomiędzy dwoma określonymi
punktami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Odtwarzanie zaprogramowane . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

Odtwarzanie z pamięci USB i SD

Uwagi:
z Jeżeli pamięć USB nie jest podłączona, zmiana trybu TUNER na
tryb USB/SD automatycznie przełącza urządzenie do trybu SD.
z Urządzenie nie obsługuje niektórych formatów DivX i wideo.
8
PL-40
XL-DV70H
POLSKI
Odłączanie pamięci USB i SD (ciąg dalszy)

Zaawansowane funkcje odtwarzania z USB/SD

Uwagi:
z Firma SHARP nie ponosi żadnej odpowiedzialności za
ewentualną utratę danych zapisanych w pamięci podłączanej do opisywanego urządzenia.
z Z pamięci USB podłączonej do opisywanego urządzenia można
odtwarzać pliki skompresowane w formacie MP3 i/lub WMA.
z Obsługiwane są pamięci USB sformatowane w systemie FAT 16
lub FAT 32.
z Firma SHARP nie może zagwarantować, że wszystkie pamięci
USB dostępne na rynku będą działały prawidłowo w opisywanym urządzeniu.
z Pamięci USB nie można podłączać poprzez rozdzielnik USB. z Jeżeli widoczny jest komunikat „NO SONG” oznacza to, że
wybrany został plik WMA zabezpieczony przed kopiowaniem lub plik w nieobsługiwanym formacie.
z Gniazdo pamięci USB nie jest przeznaczone do podłączenia
komputera, a jedynie do strumieniowego odtwarzania muzyki zpamięci USB.
z Je
żeli w pamięci USB zapisanych jest dużo danych, ich
odczytanie może zająć więcej czasu.
z Niektóre uniwersalne czytniki pamięci USB mogą nie
współpracować z gniazdem USB opisywanego urządzenia.
z Gniazdo urządzenia USB nie jest przeznaczone do odtwarzania
nagrań z zewnętrznych twardych dysków USB.
z Urządzenie obsługuje wyłącznie pliki w standardzie „MPEG-1
Audio Layer-3”. (Częstotliwości próbkowania: 32; 44,1; 48 kHz) Standardy „MPEG-2 Audio Layer-3”, „MPEG-2.5 Audio Layer-3”
Odtwarzanie z pamięci USB i SD
i MP1, MP2 nie są obsługiwane.
z Urządzenie nie obsługuje list odtwarzanych utworów. z Podczas odtwarzania pliku nagranego ze zmienną
częstotliwością bitową informacja o czasie odtwarzania może być niezgodna z rzeczywistością.
z Nie zaleca się podłączania pamięci USB do opisywanego
urządzenia poprzez kabel. Użycie kabla mogłoby mieć negatywny wpływ na działanie urz
ądzenia.
Odtwarzanie ciągłe
(ustawienie wyłącznie przy pomocy pilota)
W trybie odtwarzania ciągłego można wielokrotnie odtwarzać jeden lub wszystkie utwory bez przerwy.
Każde naciśnięcie przycisku REPEAT będzie powodowało zmianę trybu odtwarzania ciągłego w następującej sekwencji:
W przypadku odtwarzania w trybie USB/SD:
„1 ”
„ ”
„ ”
Odtwarzanie w przypadkowej kolejności
(ustawienie wyłącznie przy pomocy pilota)
Istnieje możliwość automatycznego odtwarzania utworów w przypadkowej kolejności.
Odtwarzanie wszystkich utworów w przypadkowej kolejności:
Naciśnij przycisk RANDOM/STEP na pilocie i przytrzymaj, aż zaświeci się wskaźnik „RANDOM" w oknie wyświetlacza.
RANDOM
PL-41
Żeby wyłączyć tryb odtwarzania w przypadkowej kolejności, naciśnij ponownie przycisk RANDOM/STEP. Wskaźnik „RANDOM" zniknie.
Uwagi:
z Naciśnięcie przycisku lub podczas odtwarzania
w przypadkowej kolejności spowoduje przejście do następnego wybranego losowo utworu.
z W trybie odtwarzania w przypadkowej kolejności odtwarzacz
będzie wybierał utwory automatycznie. (Określenie kolejności utworów jest niemożliwe.)
z Odtwarzanie w przypadkowej kolejności i odtwarzanie ciągłe
w tym samym czasie nie jest możliwe.
z Po zakończeniu pracy w trybie odtwarzania w przypadkowej
kolejności, odtwarzanie zostanie zatrzymane.
Ostrzeżenie:
Po zakończeniu pracy w trybie odtwarzania ciągłego należy nacisnąć przycisk CLEAR/STOP . W przeciwnym razie odtwarzanie będzie się odbywało wnieskończoność.

Słuchanie radia

XL-DV70H
POLSKI
Uwagi:
z Opisywane urządzenie może odczytywać
„MPEG-1 Audio Layer-3”. (Częstotliwości próbkowania: 32; 44,1; 48 kHz) Formaty „MPEG-2 Audio Layer-3”, „MPEG-2.5 Audio Layer-3” i MP1, MP2 nie są obsługiwane.
z Kolejność odtwarzania plików MP3 może czasami zależeć od
oprogramowania użytego do zapisu i pobierania plików z sieci.
z Obsługiwane szybkości bitowe w formacie MP3 wynoszą od 32
do 320 kb/s, a w formacie WMA od 64 do 160 kb/s.
z Żeby było możliwe odtwarzanie plików MP3 lub WMA, muszą
mieć one odpowiednie rozszerzenie „.MP3” „.WMA”. Plików bez rozszerzenia MP3/WMA nie można odtwarzać.
z Urządzenie nie obsługuje list odtwarzanych utworów. z Urządzenie obsługuje wyłącznie MP3 ID3-Tag wersja 1.x. z Podczas odtwarzania pliku nagranego ze zmienną
częstotliwością bitową informacja o czasie odtwarzania może być niezgodna z rzeczywistością.
z Odtwarzanie plików WMA z funkcją ochrony praw autorskich jest
niemożliwe.
pliki w formacie
Strojenie
1 Naciśnij przycisk ON/STAND-BY, żeby włączyć zasilanie. 2 Naciśnij wielokrotnie przycisk TUNER (BAND), żeby wy-
brać żądany zakres częstotliwości: fale ultrakrótkie (FM) lub średnie (AM).
3 Przyciskiem TUNING/FOLDER ( lub ) dostrój od-
biornik do żądanej stacji.
Strojenie ręczne:
Naciśnij przycisk TUNING/FOLDER ( lub ) tyle razy, ile to będzie konieczne, żeby dostroić odbiornik do żądanej stacji.
Strojenie automatyczne:
Jeśli przycisk TUNING/FOLDER ( lub ) zostanie naciśnięty i przytrzymany przez ponad 0,5 sekundy, odbiornik wyszuka automatycznie pierwszą odbieraną stację radiową.

Odbiornik radiowy

8
PL-42
XL-DV70H
POLSKI
Słuchanie radia (ciąg dalszy)
Uwagi:
z Jeśli wystąpią zakłócenia, wyszukiwanie może zostać przerwane. z Podczas automatycznego wyszukiwania pomijane są stacje
osłabym sygnale.
z Żeby przerwać automatyczne dostrajanie, należy ponownie
nacisnąć przycisk TUNING/FOLDER ( lub ).
z Jeśli znaleziona zostanie stacja nadająca sygnał RDS, na
wyświetlaczu najpierw pojawi się jej częstotliwość, a następnie włączy się wskaźnik „RDS" i pojawi się nazwa stacji.
z Istnieje możliwość automatycznego programowania stacji RDS,
patrz opis na stronie 44.
Odbiór stacji w systemie stereo FM:
Naciśnij przycisk TUNER (BAND), żeby wybrać zakres „ST”. z Jeśli odbierana będzie stacja w systemie stereo, pojawi się
wskaźnik „ ”.
z Jeśli odbierany sygnał będzie słaby, naciśnij przycisk TUNER
(BAND), żeby wyłą mono i jakość dźwięku ulegnie poprawie.
Odbiornik radiowy
Zachowywanie stacji w pamięci
W pamięci można zachować 20 stacji na falach ultrakrótkich (FM) i 10 stacji na falach średnich (AM), a następnie przywoływać je jednym naciśnięciem przycisku PRESET ( lub ).
czyć wskaźnik „ST”. Włączony zostanie tryb
Wskaźnik odbioru stacji w systemie stereo
Wskaźnik trybu FM stereo
3 W ciągu 10 sekund naciśnij przycisk PRESET ( lub ),
żeby wybrać numer kanału.
Zachowaj stacje w pamięci przyporządkowując je kolejnym ka­nałom, zaczynając od 1.
4 W ciągu 10 sekund naciśnij przycisk MEMORY/DISP, żeby
zachować wybraną stację w pamięci.
Jeśli wskaźnik „MEMORY” i numer kanału znikną przed zachowaniem stacji w pamięci, należy powtórzyć procedurę zaczynając od punktu 2.
5 Powtórz czynności od 1. do 4., żeby zaprogramować nowe
lub zmienić inne zaprogramowane wcześniej stacje.
Zachowanie nowej stacji w pamięci powoduje usunięcie po­przedniej stacji przyporządkowanej danemu kanałowi.
Uwaga:
W przypadku przerwy w dostawie prądu pamięć urządzenia jest przez kilka godzin podtrzymywana awaryjnie.
Przywoływanie stacji z pamięci
Żeby wybrać żądaną stację, naciśnij i przytrzymaj przycisk PRESET ( lub ) nie dłużej niż 0,5 sekundy.
PL-43
1 Wykonaj czynności od 1. do 3. opisane w części „Stroje-
nie” na stronie 42.
2 Naciśnij przycisk MEMORY/DISP, żeby przełączyć
odbiornik do trybu zachowywania stacji w pamięci.

Korzystanie z systemu RDS

System RDS jest dodatkową usługą świadczoną przez ciągle wzrastającą liczbę stacji radiowych nadających na falach ultrakrótkich. Wraz z podstawowym sygnałem radiowym wysyłane są dodatkowe informacje w postaci tekstowej. Są to, między innymi, nazwy stacji, informacje o rodzaju programu itp.
Jeśli odbiornik zostanie dostrojony do stacji dostarczającej sygnał RDS, na wyświetlaczu widoczny będzie wskaźnik „RDS” oraz nazwa stacji.
Korzystanie z funkcji automatycznego
programowania stacji radiowych (ASPM)
Jeśli włączona zostanie funkcja ASPM, odbiornik automatycznie wyszuka nowe stacje RDS. Maksymalnie można zaprogramować do 20 stacji. Jeśli w pamięci zostały już wcześniej zaprogramowane jakieś stacje, liczba nowych stacji będzie odpowiednio mniejsza.
1 Naciśnij przycisk TUNER (BAND), żeby wybrać zakres „FM”. 2 Naciśnij i przytrzymaj przycisk RDS ASPM/PTY przez co
najmniej 3 sekundy.
1 Rozpocznie się wyszukiwanie stacji (87,50 - 108,00 MHz).
2 Gdy odnaleziona zostanie stacja RDS, pojawi się na krótko
wskaźnik „RDS” a stacja zostanie zachowana w pamięci.
3 Po zakończeniu skanowania na wyświetlaczu wyświetlona
zostanie na 4 sekundy liczba znalezionych stacji, a następ- nie przez 4 kolejne sekundy widoczny będzie napis „END”.
Przerwanie wyszukiwania w trybie ASPM:
Podczas wyszukiwania stacji RDS naciśnij i przytrzymaj przycisk RDS ASPM/PTY przez co najmniej 3 sekundy. Stacje radiowe, które zostały już zapisane w pamięci, pozostaną zachowane.
Uwagi:
z Jeśli ta sama stacja jest nadawana na różnych częstotliwościach,
zaprogramowana zostanie najsilniejsza częstotliwość.
z Znaleziona stacja, która już wcześniej została zapisana
w pamięci, nie zostanie zapisana po raz drugi.
z Jeśli w pamięci zostanie zapisanych 20 stacji, wyszukiwanie
zostanie przerwane. Jeśli chcesz ponowić wyszukiwanie w trybie ASPM, skasuj stacje zapisane w pamięci.
z Jeśli sygnał RDS będzie słaby, nazwy stacji mogą nie zostać
zapisane w pamięci.
Uwagi:
z Ta sama nazwa stacji może być przypisana kilku kanałom. z W miarę upływu czasu nazwy odbieranych stacji radiowych mogą
ulegać zmianom.
XL-DV70H
POLSKI

Funkcje zaawansowane

Uwaga:
Automatyczne programowanie stacji ASPM zostanie zakończone po przeszukaniu pełnego zakresu częstotliwości od 87,50 MHz do 108,00 MHz.
8
PL-44
XL-DV70H
POLSKI
Funkcje zaawansowane
Korzystanie z systemu RDS (ciąg dalszy)
Uwagi dotyczące korzystania z systemu RDS
Zaistnienie jednej z wymienionych poniżej sytuacji nie oznacza, że urządzenie jest uszkodzone:
z Na wyświetlaczu pojawiają się na zmianę napisy „PS”, „NO PS”
i nazwa stacji, a urządzenie nie działa prawidłowo.
z Jeśli jakaś stacja nadaje sygnał nieprawidłowo lub nadaje sygnał
testowy, funkcja RDS może nie działać poprawnie.
z Jeśli odbierasz stację, której sygnał jest bardzo słaby, może się
zdarzyć, że informacje takie jak nazwa stacji, nie będą wyświetlane.
z Na wyświetlaczu przez około 5 sekund pulsuje napis „NO PS”,
„NO PTY” lub „NO RT”, a następnie wyświetlana jest częstotliwość.
Informacje dotyczące serwisu tekstowego:
z Na wyświetlaczu widocznych jest najpierw przez 4 sekundy 8
pierwszych znaków informacji, a następnie treść informacji jest przewijana.
z Jeśli odbiornik będzie dostrojony do stacji RDS, która nie nadaje
serwisu tekstowego, po przełączeniu urządzenia do trybu wyświetlania serwisu na wyświetlaczu pojawi się napis „NO RT“.
z Gdy zostanie odebrany serwis tekstowy lub jego zawartość
ulegnie zmianie, pojawi się napis „RT“.
Informacje dostarczane przez system RDS
Wybieranie stacji FM nadającej sygnał RDS.
1 Naciśnij przycisk TUNER (BAND), żeby wybrać „FM”. 2 Naciśnij przycisk RDS DISP na pilocie.
z Na wyświetlaczu będą się kolejno pojawiały następujące
informacje:
PS PTY RT
Częstotliwość
stacji
z PS (nazwa stacji radiowej):
Podczas wyszukiwania na wyświetlaczu pulsuje napis „PS”. Pojawia się nazwa stacji radiowej. Jeżeli wybrana stacja nie nadaje sygnału RDS, na wyświetlaczu pojawi się napis „NO PS”.
z PT (rodzaj audycji):
Podczas wyszukiwania na wyświetlaczu pulsuje napis „PTY”. Gdy zostanie odnaleziony żądany rodzaj audycji, pojawi się jego nazwa. Jeżeli nie zostanie odnaleziona żadna stacja nadająca poszukiwany rodzaj audycji pojawi się napis „NO PTY”.
z RT (serwis tekstowy):
Podczas wyszukiwania na wyświetlaczu pulsuje napis „RT”. Pojawi się zawartość serwisu tekstowego. Jeżeli wybrana stacja nie nadaje serwisu tekstowego, pojawi się napis „NO RT”.
z Częstotliwość stacji radiowej:
Na wyświetlaczu pojawi się częstotliwość wybranej stacji.
PL-45
Przywoływanie stacji z pamięci
Przywoływanie stacji na podstawie rodzaju audycji (kody PTY):
Istnieje możliwość odnajdywania na podstawie rodzaju nadawanej audycji (wiadomości, muzyka itp.) stacji radiowych zapisanych w pamięci (patrz strony 47 - 48).
1 Naciśnij przycisk TUNER (BAND), żeby wybrać „FM”. 2 Naciśnij przycisk RDS ASPM/PTY na pilocie.
Wskaźnik „SEL PTY” będzie pulsował przez około 6 sekund.
3 W ciągu 6 sekund naciśnij przycisk PRESET ( lub ),
żeby wybrać rodzaj audycji.
Po każdym naciśnięciu przycisku na wyświetlaczu będzie się pojawiała inna nazwa rodzaju audycji. Jeśli przycisk zostanie naciśnięty i przytrzymany przez ponad 0,5 sekundy, nazwy rodzajów audycji będą przewijane w sposób ciągły.
4 Gdy nazwa wybranego rodzaju audycji będzie pulsowała
(w ciągu 6 sekund), naciśnij ponownie przycisk RDS ASPM/PTY.
XL-DV70H
POLSKI
Uwagi:
z Jeśli napis na wyświetlaczu przestał pulsować, rozpocznij
ustawienia ponownie od punktu 2. Gdy żądana stacja zostanie znaleziona, na wyświetlaczu przez 4 sekundy będzie pulsował numer kanału, następnie nazwa stacji, po czym wyświetlacz się ustali.
z Jeżeli chcesz znaleźć inną stację nadającą audycję tego samego
rodzaju, naciśnij przycisk RDS ASPM/PTY i powtórz punkty 3 - 4. Urządzenie rozpocznie wyszukiwanie następnej stacji.
Funkcje zaawansowane
z Jeżeli urządzenie przeszuka 20 zapamiętanych stacji,
wyszukiwanie zostanie przerwane w momencie odnalezienia rodzaju żądanej audycji. Zaświeci wskaźnik „RDS".
z Jeżeli żadna z 20 zapisanych stacji nie nadaje żądanego
rodzaju audycji, na wyświetlaczu pojawi się napis “NO PTY”, aurządzenie powróci do ostatnio słuchanej stacji radiowej.
8
PL-46
XL-DV70H
POLSKI
Funkcje zaawansowane
PL-47
Korzystanie z systemu RDS (ciąg dalszy)
Opisy kodów rodzaju audycji PTY.
Można wyszukiwać i odbierać następujące kody PTY:
NEWS Krótkie informacje o faktach, wydarzeniach
i publicznie wyrażanych poglądach, reportaże iaktualności.
AFFAIRS Audycje tematyczne dotyczące aktualnych
wiadomości. Zazwyczaj różnorodne pod względem stylu prezentacji, włączając w to dyskusje i analizy.
INFO Audycje informacyjne w najszerszym tego słowa
znaczeniu.
SPORT Audycje poświęcone różnym aspektom sportu. EDUCATE Audycje o charakterze przede wszystkim
edukacyjnym.
DRAMA Wszelkiego rodzaju słuchowiska radiowe. CULTURE Audycje poświęcone różnym aspektom kultury
regionalnej lub narodowej, w tym m.in. zagadnieniom języka i teatru.
SCIENCE Audycje poświęcone nauce i technice. VARIED Audycje słowne, zazwyczaj rozrywkowe,
nienależące do żadnej z powyższych kategorii. Na przykład: quizy, gry, wywiady.
POP M Muzyka rozrywkowa, aktualnie popularna i często
notowana na pierwszych miejscach list przebojów.
ROCK M Muzyka współczesna, zazwyczaj tworzona
i wykonywana przez młodych muzyków.
EASY M Współczesna muzyka, często określana jako „łatwa
wsłuchaniu”, w przeciwieństwie do popu, rocka, muzyki poważnej, jazzu lub country. Muzyka należąca do tej kategorii to zazwyczaj, choć nie zawsze, piosenki krótkie.
LIGHT M Muzyka poważna dla zwykłych słuchaczy a nie dla
specjalistów. Na przykład muzyka instrumentalna, dzieła wokalne lub chóralne.
CLASSICS Wykonania najważniejszych dzieł orkiestrowych,
symfonii, muzyki kameralnej itp., a także największych dzieł muzyki operowej.
OTHER M Muzyka nienależąca do żadnej z opisanych
powyżej kategorii. Kod ten używany jest przede wszystkim dla programów poświęconych muzyce specjalistycznej, np. typu rythm & blues lub reggae.
WEATHER Prognozy pogody i informacje meteorologiczne. FINANCE Informacje giełdowe, ekonomiczne, handlowe itp. CHILDREN Audycje adresowane do młodych odbiorców,
częściej o tematyce rozrywkowej niż edukacyjnej.
SOCIAL Audycje o ludziach oraz o zjawiskach, które mają
wpływ na jednostkę lub większe zbiorowości, programy historyczne, geograficzne, psychologiczne i o tematyce społecznej.
RELIGION Audycje dotyczące wszelkich aspektów wiary,
religii, Boga lub bogów, problemów natury egzystencjalnej i etycznej.
PHONE IN Audycje, w których mogą brać udział słuchacze,
wyrażając swoje poglądy przez telefon lub bezpośrednio na forum publicznym.
TRAVEL Audycje związane z podróżami do miejsc
położonych bliżej lub dalej, informacje o wycieczkach, propozycje i wskazówki dotyczące podróży. Nie obejmują natomiast informacji o problemach i opóźnieniach w ruchu drogowym, dla których powinien być używany kod TP/TA.
LEISURE Audycje o różnych sposobach spędzania wolnego
czasu. Np.: ogrodnictwo, wędkarstwo, wszelkiego rodzaju kolekcjonerstwo, przepisy kulinarne.
JAZZ Muzyka polifoniczna, z charakterystyczną pulsacją,
bardzo często improwizowana.
COUNTRY Muzyka wyrastająca z tradycji muzycznych
południowych stanów Ameryki, charakteryzująca się prostą linią melodyczną i stroną narracyjną.
NATION M Popularne obecnie piosenki wykonywane w języku
danego kraju, w przeciwieństwie do muzyki pop, która zazwyczaj ma swoje korzenie w kulturze anglosaskiej.
OLDIES Utwory popularne zaliczane do tzw. „złotych
przebojów”.
FOLK M Muzyka mająca swoje korzenie w kulturze pewnej
nacji, zazwyczaj grana na instrumentach akustycznych. Treść piosenek może być związana z historycznymi wydarzeniami lub ludźmi.
DOCUMENT Audycje dokumentalne. TEST Nadawany jest sygnał testujący odbiorniki
informacji o niebezpieczeństwach.
ALARM ! Informacje o niebezpieczeństwach przekazywane
w sytuacjach wyjątkowych, gdy pojawiło się bezpośrednie zagrożenie.
NONE Brak informacji o rodzaju audycji.

Operacje sterowane zegarem

Odtwarzanie sterowane zegarem:
Przed zaprogramowaniem operacji:
1 Upewnij się, że zegar urządzenia pokazuje prawidłową godzinę
(patrz strona 20). Tylko wtedy będzie można prawidłowo zaprogramować ope-
rację sterowaną zegarem.
2Włóż płytę, która ma być odtworzona.
1 Naciśnij przycisk ON/STAND-BY, żeby włączyć zasilanie. 2 Naciśnij i przytrzymaj przez 2 sekundy przycisk CLOCK/
TIMER.
XL-DV70H
POLSKI
Funkcje zaawansowane
3 W ciągu 10 sekund naciśnij przycisk CLOCK/TIMER. 4 Przyciskiem PRESET ( lub ) ustaw godzinę rozpoczę-
cia, a następnie naciśnij przycisk CLOCK/TIMER.
Ciąg dalszy na następnej stronie
8
PL-48
XL-DV70H
POLSKI
Operacje sterowane zegarem (ciąg dalszy)
5 Przyciskiem PRESET ( lub ) ustaw minuty, a następnie
naciśnij przycisk CLOCK/TIMER.
10 Żeby wybrać płytę CD, naciśnij przycisk odtwarzania /
, a następnie naciśnij przycisk CLOCK/TIMER.
Funkcje zaawansowane
PL-49
6 Przyciskiem PRESET ( lub ) ustaw „OFF TIME”, a na-
stępnie naciśnij przycisk CLOCK/TIMER.
7 Przyciskiem PRESET ( lub ) ustaw godzinę zakończe-
nia, a następnie naciśnij przycisk CLOCK/TIMER.
8 Przyciskiem PRESET ( lub ) ustaw minuty, a następnie
naciśnij przycisk CLOCK/TIMER.
9 Żeby zmienić źródło sygnału, przyciskiem PRESET ( lub
) ustaw „SOURCE”, a następnie naciśnij przycisk
CLOCK/TIMER.
11 Żeby wybrać USB/SD, naciśnij przycisk USB/SD / ,
anastępnie naciśnij przycisk CLOCK/TIMER.
Żeby podczas ustawiania operacji sterowanej zegarem wybrać SD, rozłącz urządzenie USB.
12 Żeby wybrać odbiornik radiowy, naciśnij przycisk TUNER
(BAND), a następnie naciśnij przycisk CLOCK/TIMER.
lub
13 Przyciskiem PRESET ( lub ) wybierz stację radiową,
a następnie naciśnij przycisk CLOCK/TIMER, żeby ustawić wybraną stację.
lub
14 Przyciskiem PRESET ( lub ) wybierz numer kanału,
a następnie naciśnij przycisk CLOCK/TIMER.
15 Naciśnij i przytrzymaj dłużej niż przez 2 sekundy przycisk
SLEEP, żeby aktywować operację sterowaną zegarem.
Wskaźnik „TIMER” zacznie świecić i urządzenie będzie gotowe do przeprowadzenia odtwarzania sterowanego zegarem.
16 Naciśnij przycisk ON/STAND-BY, żeby przełączyć
urządzenie do trybu czuwania.
XL-DV70
XL-DV70
17 O ustawionej godzinie rozpocznie się odtwarzanie z wy-
branego źródła sygnału.
Poziom głośności będzie stopniowo narastał, dopóki nie osiągnie poziomu 16.
18 Po upływie zaprogramowanego czasu urządzenie
automatycznie przełączy się do trybu czuwania.
Anulowanie wyłącznika czasowego:
Naciśnij i przytrzymaj przez 2 sekundy przycisk SLEEP. Wskaźnik „TIMER” zniknie.
Uwagi:
z Żeby powrócić do odtwarzania z bieżącymi ustawieniami,
przyciskiem CLOCK/TIMER zatwierdź wybrane źródło sygnału.
z Po upływie zaprogramowanego czasu rozpocznie się
odtwarzanie z bieżącymi ustawieniami, jeżeli nie zostało wybrane żródło sygnału.
z Poziomu głośności nie można regulować podczas operacji
sterowanej zegarem. Zawsze będzie narastał do poziomu 16.
XL-DV70H
POLSKI
Wyłącznik czasowy
Istnieje możliwość automatycznego wyłączenia odbiornika radiowego, odtwarzanej płyty i USB/SD.
1 Rozpocznij odtwarzanie sygnału z wybranego źródła. 2 Naciśnij wielokrotnie przycisk SLEEP, żeby ustawić czas.
(Maksymalnie: 90 minut - minimalnie: 10 minut)
3 Zwolnij przycisk SLEEP.
Pojawi się wskaźnik „SLEEP”.
4 Po upływie ustawionego czasu urządzenie automatycznie
przejdzie do trybu czuwania.
Funkcje zaawansowane
8
PL-50
XL-DV70H
POLSKI
Funkcje zaawansowane
Operacje sterowane zegarem (ciąg dalszy)
Sprawdzenie czasu pozostałego do wyłączenia:
1 Gdy widoczny będzie wskaźnik „SLEEP”, naciśnij przycisk
SLEEP.
z Informacja o czasie pozostałym do wyłączenia będzie widoczna
przez około 10 sekund.
z Czas pozostały do wyłączenia widoczny na wyświetlaczu można
zmienić naciskając przycisk SLEEP (punkty 2 - 3).
Anulowanie wyłącznika czasowego:
Żeby anulować wyłącznik czasowy bez przełączania urządzenia do trybu gotowości, postępuj według poniższego opisu:
1 Gdy widoczny będzie wskaźnik „SLEEP”, naci
SLEEP, żeby wybrać 0 minut.
Równoczesne wykorzystywanie włącznika
iwyłącznika czasowego
Automatyczny wyłącznik i odtwarzanie sterowane zegarem:
Przykład: idąc spać możesz słuchać radia, a następnie możesz zostać obudzony muzyką z płyty CD.
1Ustaw wyłącznik czasowy (patrz punkty 1 - 4 na stronie 50). 2 Po ustawieniu wyłącznika zaprogramuj odtwarzanie sterowane
zegarem (punkty 2 - 10 na stronach 48 - 49).
Ustawienie wyłącznika czasowego
Zaprogramowanie odtwarzania
śnij przycisk
Godzina zakończenia

Podłączenie dodatkowych urządzeń

Słuchawki
z Przed podłączeniem lub odłączeniem słuchawek należy obniżyć
poziom głośności.
z Podłączane słuchawki muszą mieć wtyczkę o średnicy 3,5 mm
oraz impedancję od 16 do 50 omów. Zalecana impedancja to 32 omy.
z Podłączenie słuchawek powoduje automatyczne wyłączenie
głośników. Wyreguluj poziom głośności przy pomocy pokrętła VOLUME.
PL-51
90 minut Żądany czas
Urządzenie zostanie automatycznie wyłączone.
Godzina rozpoczęcia odtwarzania

Rozwiązywanie problemów

Wiele ewentualnych problemów można rozwiązać samodzielnie, bez konieczności wzywania serwisu. W przypadku wystąpienia nieprawidłowości w działaniu urządzenia, należy się zapoznać z poniższą tabelą przed wezwaniem przedstawiciela autoryzowanego serwisu firmy SHARP.
Ogólne
Objaw Możliwa przyczyna
z Zegar jest rozregulowany. z Czy nie było przerwy w dostawie
z Urządzenie nie reaguje
na naciskane przyciski.
z Nie słychać dźwięku. z Czy nie został ustawiony
Odtwarzacz płyt kompaktowych
Objaw Możliwa przyczyna
z Odtwarzanie nie się
rozpoczyna.
z Odtwarzanie jest
przerywane w trakcie i jest zakłócane.
z W trakcie odtwarzania
niektóre dźwięki są pomijane albo następuje przerwanie odtwarzania utworu.
prądu? Ustaw ponownie zegar.
z Przełącz urządzenie do trybu
czuwania i włącz ponownie.
z Jeśli problem się powtarza,
wyłącz zasilanie i włącz je ponownie.
minimalny poziom głośności?
z Czy nie zostały podłączone
słuchawki?
z Czy nie zostały odłączone kable
głośnikowe?
z Czy płyta nie została włożona
do góry nogami?
z Czy płyta jest zgodna ze
standardem?
z Czy płyta nie jest porysowana? z Czy urządzenie nie jest narażone
na wstrząsy?
z Czy płyta nie jest
zanieczyszczona?
z Czy wewnątrz urządzenia nie
doszło do skroplenia pary wodnej?
Pilot zdalnego sterowania
Objaw Możliwa przyczyna
z Pilot nie działa. z Czy kabel zasilający jest
podłączony do sieci elektry­cznej?
z Czy baterie są włożone
prawidłowo?
z Czy baterie nie są zużyte? z Czy pilot nie znajduje się zbyt
daleko lub pod złym kątem w stosunku do urządzenia głównego?
z Czy na nadajnik lub odbiornik
sygnału nie pada intensywne światło?
Odbiornik radiowy
Objaw Możliwa przyczyna
z W trakcie odbioru słyszal-
ne są szumy.
z Czy urządzenie nie zostało
ustawione w pobliżu telewizora lub komputera?
z Czy anteny zostały ustawione
prawidłowo? W razie potrzeby odsuń antenę od kabla za­silającego.
Skraplanie się pary wodnej
Gwałtowne zmiany temperatury oraz przechowywanie lub eksploatacja urządzenia w warunkach wysokiej wilgotności mogą powodować skraplanie się pary wodnej wewnątrz obudowy lub na okienku nadajnika pilota. Para wodna może spowodować nieprawidłowe działanie urządzenia. W takiej sytuacji należy wyłączyć zasilanie przy opróżnionym napędzie odtwarzacza DVD/CD, a następnie odczekać do momentu, w którym możliwa będzie normalna praca (czyli ok. 1 godziny). Jeśli zaparowane jest okienko nadajnika w pilocie, należy je wytrzeć miękką ściereczką.
XL-DV70H
POLSKI

Dodatek

8
PL-52
XL-DV70H
POLSKI
Dodatek
Rozwiązywanie problemów (ciąg dalszy)
Jeśli pojawi się problem
Jeśli urządzenie zostanie poddane działaniu silnych bodźców zewnętrznych (wstrząsy mechaniczne, silne pole elektrostatyczne, nieodpowiednie napięcie zasilające będące skutkiem burzy itp.), może się zdarzyć, że nie będzie działało prawidłowo.
W takim przypadku należy:
1Przełączyć urządzenie do trybu czuwania i włączyć je ponownie. 2Jeśli urządzenie nadal nie działa prawidłowo, należy je odłączyć
od sieci elektrycznej, a następnie podłączyć ponownie.
Uwaga:
Jeśli żadna z powyższych czynności nie rozwiązała problemu, należy skasować zawartość pamięci urządzenia.
Przed przystąpieniem do transportu urządzenia
Wyjmij płytę z urządzenia. Upewnij się, że napęd odtwarzacza jest pusty, a następnie przełącz urządzenie do trybu czuwania. Przenoszenie urządzenia z płytą w środku może spowodować jego uszkodzenie.
Kasowanie zawartości pamięci
1Naciśnij przycisk ON/STAND-BY, żeby przełączyć urządzenie do
trybu czuwania.
2Naciśnij i przytrzymaj przycisk MEMORY/DISP, dopóki na
wyświetlaczu nie pojawi się „0:00”.
Ostrzeżenie:
Powyższe czynności spowodują skasowanie wszystkich danych zapisanych w pamięci urządzenia, czyli ustawień zegara, zaprogramowanych stacji radiowych oraz sekwencji utworów na płycie CD.
Zasady korzystania z płyt kompaktowych
Płyty kompaktowe są stosunkowo odporne na zniszczenia, jednak brud odkładający się na ich powierzchni może powodować nieprawidłowe wybieranie ścieżek przez odtwarzacz. Postępuj zgodnie z poniższymi zasadami, żeby jak najdłużej bezproblemowo korzystać z płyt kompaktowych: z Nie pisz po płycie, a szczególnie po powierzchni bez etykiety, na
której zapisane są utwory.
z Płyty należy chronić przed bezpośrednim działaniem światła
słonecznego, ciepłem i wilgocią.
z Płytę należy chwytać wyłącznie za krawędzie. Jeśli zajdzie
konieczność wyczyszczenia płyty, należy użyć miękkiej, suchej ściereczki i wycierać

Konserwacja

Czyszczenie obudowy
Obudowę urządzenia należy systematycznie czyścić miękką ściereczką zwilżoną w wodzie z mydłem, a następnie wycierać suchą ściereczką.
Ostrzeżenie:
z Nie wolno używać żrących środków czyszczących (benzyny,
rozcieńczalnika itp.), ponieważ mogłyby spowodować zmatowienie obudowy.
z Nie wolno wycierać wewnętrznych elementów urządzenia oliwą,
ponieważ mogłoby to spowodować jego uszkodzenie.
płytę od środka wzdłuż promienia.
NIE TAK
Prawidłowo
PL-53

Dane techniczne

Stawiając sobie za cel ciągłe doskonalenie swoich produktów firma SHARP zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w parametrach konstrukcyjnych i danych technicznych urządzenia bez powiadamiania nabywcy. Dane dotyczące wydajności poszczególnych elementów są wartościami nominalnymi produkowanych urządzeń. W indywidualnych przypadkach dopuszcza się odchylenia od podanych wielkości.
Ogólne
Źródło zasilania ~ 230 V, 50 Hz Pobór energii Zasilanie włąc z on e : 2 1 W
Wymiary Wysokość: 210 mm
Ciężar 3,1 kg
( * )Wartość dotyczy sytuacji, gdy urządzenie znajduje się w trybie
czuwania.
Wzmacniacz
Moc wyjściowa MPO: 16 W (8 W + 8 W) (DIN 45 324)
Gniazda wyjściowe Kolumny: 4 omy
USB/SD
Typ Pamięć masowa Obsługiwane for-
maty plików System plików FAT 16 lub FAT 32 Szybkości bitowe MP3 (32 - 320 kb/s)
Inne MP3 lD3 - tag tylko w wersji 1.x
Tryb gotowości: 0,6 W(*)
Szerokość: 144 mm Głębokość: 244 mm
RMS: 10 W (5 W + 5 W) (DIN 45 324)
Słuchawki: 16 - 50 omów (zalecane: 32 omy)
MP3/WMA (bez plików DRM)
WMA (64 - 160 kb/s)
USB wersja 2.0
Odtwarzacz płyt DVD
Systemy TV PAL/NTSC Obsługiwane typy
płyt Sygnał wideo Rozdzielczość pozioma: 500 linii
Sygnał audio Charakterystyka
DVD (nr regionu 2, ALL), SVCD, VCD, Audio CD, CD-R, CD-RW, JPEG, DivX (wersja od 3.0 do 6.0)
Stosunek sygnał/szum: 70 dB
częstotliwościowa
Stosunek sygnał/szum
Zakres dynamiczny
Całkowite zniek­ształcenie harmo­niczne
Liniowy PCM DVD: od 20 Hz do 20 kHz (częstotliwość próbkowa­nia: 48 kHz) od 20 Hz do 20 kHz (częstotliwość próbkowa­nia: 96 kHz) CD: 20 Hz to 20 kHz
CD: 94 dB (1 kHz)
Liniowy PCM DVD: 95 dB CD: 94 dB
Maksymalnie 0,01 %
Odbiornik radiowy
Zakres częstotliwości
87,5 - 108 MHz (fale ultrakrótkie) 522 - 1.620 kHz (fale średnie)
Kolumny głośnikowe
Typ 2-drożny zestaw głośników
Maksymalna moc wejściowa
Znamionowa moc wejściowa
Impedancja 4 omy Wymiary Wysokość: 242 mm
Ciężar 1,6 kg /każda
Głośnik wysokotonowy o średnicy 5 cm Głośnik niskotonowy o średnicy 13 cm
10 W
5 W
Szerokość Głębokość: 205 mm
: 135 mm
XL-DV70H
POLSKI
Dodatek
8
PL-54
NOTATKI
NOTATKI
SHARP ELECTRONICS (EUROPE) GmbH Sp. z o.o.
ODDZIAŁ W POLSCE
02-844 Warszawa, ul. Puławska 469
tel. +48 22 545 81 00
www.sharp.pl
03/12/17
Loading...