Sharp XL-DV70H User Manual [es]

XL-DV70H
ESPAÑOL

Introducción

ESPAÑOL

Accesorios

Muchas gracias por haber adquirido este producto SHARP. Lea atentamente este manual para conseguir el mejor rendimiento del aparato. Le servirá también como guía operativa de este producto SHARP.

Notas Especiales

El suministro de este producto no transmite una licencia ni implica algun derecho de distribución del contenido creado con este producto por medio de entradas provenientes de los sistemas de radiodifución (terrestre, satelitar, cable y/o otros canales de distribución), entradas provenientes del uso de la red (vía Internet, intranets y/o otras redes), otros de los sistemas de distribución regulados (aplicaciones pay-audio o audio-on-demand y similares) o a travès de material mediático (discos compactos, discos digitales reescribibles, semiconductor chips, disco duro, tarjetas de memoria y similares). Se requiere una licencia independiente para dichos usos. Para màs detalles, visite por favor el sito http:// mp3licensing.com.
Información general
Tecnología de codificación del audio MPEG Layer-3 licenciada por Fraunhofer IIS y Thomson.
Verifique que estén incluidos los accesorios siguientes.
Controlador remoto 1 Pila del tamaño “AA” (UM/SUM-
Antena de cuadro de AM 1 Antena de FM 1
Cable SCART 1
Nota:
Sólo se incluyen los accesorios de arriba
3, R6, HP-7 o equivalentes) 2
.
S-1

Índice

Página
Información general
Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Controles e indicadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 - 6
Los tipos de discos reproducibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Descripción de discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Preparación para su utilización
Conexiones del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 - 11
Controlador remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Cambio del menú de ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 - 18
Operación básica
Control general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Ajuste del reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Funcionamiento del DVD
Reproducción de DVD
Reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Para reanudar la reproducción después de una parada
(reanude la reproducción). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Indicadores de operación de modo de DVD. . . . . . . . . . . . . . . 22
Operación básica
Localizar el principio de un capítulo (Pista) (Saltar). . . . . . . . 23
Adelantado rápido/rebobinado rápido (búsqueda) . . . . . . . . . 23
Comenzar la reproducción desde punto deseado
(reproducción directa) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Funcionamiento práctico
Imagen congelada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
La función Step (avanza la reproducción cuadro por cuadro). 25
Reproducción en cámara lenta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Para cambiar el ángulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Para aumentar (usar el zoom) las imágenes . . . . . . . . . . . . . . 26
Para reproducir el contenido entre puntos especificados
repetidamente (repita A-B). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Seleccionar un subtítulo o idioma de audio del menú del
disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Para reproducir repetidamente (repetición). . . . . . . . . . . . . . . 27
Para cambiar la visualización pantalla de TV . . . . . . . . . . . . . 27
Ajustes varios
Cambiar el idioma de subtítulos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Para cambiar el idioma de audio (salida de audio) . . . . . . . . . 28
Página
Funcionamiento de CD de vídeo y de Súper vídeo
CD de vídeo y reproducción de CD de Súper vídeo Reproducción de un CD de vídeo (CD de súper vídeo)
con P.B.C encendido (en ON) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Reproducción aleatoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Para cambiar el canal de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Selección de resumen de discos y pistas . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Para reproducir sin activar la función de control de
reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Para comenzar la reproducción desde el punto deseado
(reproducción directa) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Funcionamiento de CD, CD-R y CD-RW
Funcionamiento de CD
Escuchando un CD o disco de MP3/WMA . . . . . . . . . . . . .32 - 33
Reproducción avanzada de CD o disco de MP3/WMA . . . 33 - 35 Modo de carpeta del MP3/WMA
(sólo para los archivos MP3/WMA) . . . . . . . . . . . . . . . . . .36 - 37
Operación de disco DivX y JPEG
Reproducción en la pantalla de menú de DivX y JPEG. . . . . . 38
Función zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Girar una imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Reproducción de USB y memoria SD
Reproducción en dispositivos USB y memoria SD . . . . . . . . 40
Para quitar el dispositivo de memoria USB o SD . . . . . . .40 - 41
Reproducción avanzada de USB/SD . . . . . . . . . . . . . . . . 41 - 42
Funcionamiento de la radio
Audición de la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42 - 43
Características avanzadas
Empleo del sistema de datos radiofónicos (RDS) . . . . . . 44 - 48
Operación del temporizador y de desconexión
automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 - 51
Mejoramiento de su sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Referencias
Cuadro para localización de averías . . . . . . . . . . . . . . . . .52 - 53
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Especificaciones técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
XL-DV70H
ESPAÑOL
Información general
S-2
XL-DV70H
ESPAÑOL

Precauciones

Generalidades
Asegúrese de que el equipo esté colocado en un área bien ventilada y asegúrese de que haya por lo menos 10 cm de espacio libre a lo largo de los lados, parte superior y parte posterior del equipo.
Use el aparato sobre una superficie nivelada y firme, en un lugar que no esté expuesto a vibraciones.
Mantenga el aparato apartado de la luz directa del sol, fuertes campos magnéticos, polvo excesivo, humedad y de equipos electrónicos/eléctricos (computadoras del hogar, facsímiles, etc.) que generan ruido eléctrico.

Información general

No ponga nada encima del aparato.
No exponga el aparato a la humedad, a temperaturas superiores a 60˚C ni a temperaturas muy bajas.
Si su sistema no funciona correctamente, desconecte el cable de alimentación de CA de la toma de CA. Enchufe otra vez el cable de alimentación de CA, y luego conecte la alimentación del sistema.
Si se produce una tormenta con rayos, desenchufe el aparato por razones de seguridad.
S-3
Sujete la clavija de alimentación de corriente alterna al quitar esta clavija del tomacorriente. Si la quita tirando del cable puede romper o estropear los hilos y conexiones internas.
El enchufe de la corriente CA es utilizado
10 cm 10 cm
10 cm
10 cm
como un dispositivo de desconexión y seguirá siendo siempre fácil de operar.
No quite la tapa exterior dado que pueden producirse descargas eléctricas. Solicite el servicio técnico a un centro de servicio local SHARP.
La ventilación no debe impedirse al cubrir las aberturas de ventilación con cosas como periódicos, tapetes, cortinas, etc.
Las fuentes de llamas abiertas, tales como velas encendidas no deben colocarse encima del aparato.
Deberá prestarse atención a los aspectos del medio ambiente al deshacerse de las pilas. Advertencia para las pilas: las pilas no deberían ser expuestas al calor excesivo como rayos de sol, el fuego, o luz.
Este aparato sólo debe ser utilizado dentro de un margen de temperaturas de 5˚C - 35˚C.
El aparato está diseñado para funcionar en climas moderados.
Advertencia:
Se debe usar la misma tensión que la especificada en el aparato. Si usa este aparato con una tensión más alta que la especificada, es peligroso y puede provocar incendios o accidentes que causen daños. SHARP no asumirá responsabilidad alguna por cualquier daño de este aparato que resulte del uso de una tensión distinta a la especificada.
Control de volumen
El nivel de sonido como una función del volumen depende de eficiencia del altavoz, de la localización, y de otros factores. Es recomendable evitar la exposición a altos niveles de volumen. No gire el interruptor de volumen al máximo y escuche la música a niveles moderados. La presión acústica excesiva de cascos y auriculares puede hacerle causar la pérdida del sentido auditivo.

Controles e indicadores

1 2
XL-DV70H
Panel frontal
1. Compartimiento CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21, 32
2. Botón on/stand by (de connexión/reserve) . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 13, 19, 20, 21, 32, 35, 42, 48, 50
3. Indicador del temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
4. Botón Memoria/Pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35, 37
5. Botón de paro de Disco o USB o SD . . . . . . . . 21, 22, 27, 35
6. Sensor remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
7. Botón de retroceso de pista de disco o inversión rápida
de discos, sintonización preajustada descendente,
reducción del tiempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . 20, 23, 29, 30, 32, 33, 34, 37, 42, 43, 46, 48, 49, 50
8. Toma de auriculares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
9. DVD/CD Reproduce/Hace una pausa Botón . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21, 22, 25, 29, 30, 32, 33, 37, 38, 49
10. Botón de sintonización abajo/fichero abajo . . . . . 37, 42, 43
11. Botón de USB/SD reproducción/pausa . . . . . . . . . . . . 40, 49
12. Terminal USB/SD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
13. Botón de reloj/temporizador . . . . . . . . . . . . . . . 20, 48, 49, 50
14. Botón dormir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50, 51
15. Control de volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19, 51
16. Botón de avance de pista o avance rápido de discos,
4 5
6
sintonización preajustada ascendente, incremento
del tiempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .20, 23, 29, 30, 32, 33, 34, 37, 42, 43, 46, 48, 49,50
17. Botón del sintonizador (banda) . . . . . . 42, 43, 44, 45, 46, 49
18. Botón de sintonización hacia arriba/fichero arriba . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37, 42, 43
Página de referencia
ESPAÑOL
Información general
7
3
Panel posterior
1. Toma de la antena de FM de 75 ohmios . . . . . . . . . . . . 9, 10
2. Terminal de la antena del circuito AM . . . . . . . . . . . . . . 9, 10
3. Cable de alimentación de CA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9, 11
4. Enchufe de salida de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
5. Enchufe de salida de S-Video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
6. Enchufe de salida de SCART (Audio + Vídeo) . . . . . . . . . 11
7. Terminales de los altavoces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Página de referencia
S-4
XL-DV70H
ESPAÑOL
Controles e indicadores (continuación)
1 2 3 4 5
6 7 98 10 111213 14 15
16 17
18
19 20 21 22 23
Visualización
1. Indicador de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35, 43
2. Indicador de capítulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
3. Indicador de reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . 26, 27, 34, 41
4. Indicador aleatorio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34, 41
5. Indicador RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44, 46
6. Indicador de DVD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
7. Indicador de pista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32, 33, 34, 35
8. Indicador de VCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
9. Indicador WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32, 34, 37, 41
10. Indicador MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32, 34, 37, 41
11. Indicador CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32, 33
12. Indicador de pausa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
13. Indicador de reproducción . . . . . . . . . . . . . . 29, 33, 34, 37, 41
14. Indicador USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
15. Indicador SD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
16. Indicador de ángulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
17. Indicador de JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
18. Indicador de desconexión automática . . . . . . . . . . . . . . . . 50
19. Indicador de reproducción con temporizador . . . . . . . . . . 50
20. Indicador de ecualizador (ROCK, CLASSIC, POPS, JAZZ) 19
21. Indicador de graves extra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
22. Indicador del modo de FM en estéreo . . . . . . . . . . . . . . . . 43
23. Indicador de recepción de FM en estéreo . . . . . . . . . . . . . 43
Página de referencia
Información general
S-5
Sistema de altavoces
1. Altavoz de agudos
2. Altavoz de graves
3. Conducto de reflexión de graves
4. Cable del altavoz
1
3
2
4
10 11
12 13 14 15 16
XL-DV70H
1
2 3
17 18
29
30 31 32
4
19
5 6
7 8 9
20 21 22
23
33
34
35 36
24 25
26 27 28
Controlador remoto
1. Transmisor de control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
2. Botón on/stand-by (de connexión/reserve) . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 13, 19, 20, 21, 32, 35, 40, 42, 48
3. Botón de temporizador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20, 48, 49, 50
4. Botón dormir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48, 50, 51
5. Botón de búsqueda directa . . . . 18, 23, 24, 29, 30, 31, 33, 35
6. Botón de cursor/sintonía hacia arriba . 13, 26, 35, 38, 39, 40
7. Botón de subtítulo y resumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28, 30
8. Botón de cursor hacia la izquierda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13, 24, 26, 31, 35, 38, 39, 40
9. Botón de ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13, 14
10. Botón de cursor/sintonía hacia abajo . 13, 26, 35, 38, 39, 40
11. Botón de menú principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
12. Botón de volver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
13. Botón de menú/PBC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25, 26, 29, 30, 31
14. Botón de memoria/pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . 35, 37, 42, 43
15. Botón de zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26, 29
16. Botón de modo de imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
17. Botón de RDS ASPM/PTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44, 46
18. Botón de visualización RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
19. Botón de Enter . . . . . . . . . . . . . . 13, 18, 24, 26, 31, 35, 38, 40
20. Botón de cursor hacia la derecha
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13, 24, 26, 31, 35, 38, 39, 40
21. Botón de step/reproducción aleatorio . . . . . . . . . . 25, 29, 41
22. Botón de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
23. Botón directo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24, 31
24. Botón de cámara lenta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
25. Botón ecualizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
26. Botón de X-Bass . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
27. Botón de ángulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25, 26
28. Botones de aumento y reducción del volumen . . . . . . . . . 19
29. Botón hacia abajo para saltar capítulo de DVD/rebobinar DVD/Vídeo CD/MP3/WMA/Vídeo CD/MP3/WMA hacia abajo, sintonizador predeterminado hacia abajo y tiempo hacia
abajo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20, 23, 29, 30, 32, 33, 34, 37, 42
30. Botón hacia arriba para saltar capítulo de DVD/adelantar DVD/Vídeo CD/MP3/WMA/Vídeo CD/MP3/WMA hacia arriba, sintonizador predeterminado hacia arriba y tiempo hacia
arriba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20, 23, 29, 30, 32, 33, 34, 37, 42
31. Botón para limpiar/parar 21, 22, 27, 29, 30, 33, 34, 35, 40, 42
32. Botón repetición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
33. Botón silenciador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
34. Botón de reproducción y pausa de DVD/CD
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21, 22, 25, 29, 30, 32, 33, 38, 49
35. Botón de reproducción y pausa USB/SD . . . . . . . . . . . 40, 49
36. Botón del sintonizador (banda) . . . . . . . 42, 43, 44, 45, 46, 49
Página de referencia
ESPAÑOL
Información general
S-6
XL-DV70H
ESPAÑOL

Los tipos de discos reproducibles

El lector de DVD puede reproducir discos que llevan cualquiera de las siguientes señales:
Tipo de disco Contenidos de disco
Disco de vídeo DVD Audio y vídeo
CD de súper vídeo DVD Audio y vídeo
CD de vídeo Audio y vídeo
CD de audio Audio
CD-R/CD-RW (*1)
O CD-R/CD-RW grabado en formato JPEG (*2) (*3)
DivX® Disco de vídeo (Versión 5.2 e inferiores)
Información general
(*1):El CD-R/CD-RW puede no reproducirse correctamente según el
equipo en el que se grabó o el disco.
(*2):Los discos de imágenes JPEG o JPG también se pueden ver en
esta unidad. Sin embargo, las imágenes pueden no ser claras (dependen de la resolución y el método de grabación).
(*3):El tamaño máximo de archivos JPEG es de 2Mb. Si la foto es
más grande, aparecerá “over file size” (tamaño de archivo superado) en un cuadro de diálogo e irá a la siguiente imagen.
Para discos no reproducibles, vea la página 8. Los tipos de discos de DVD reproducibles varían según la región. Esta unidad sólo puede reproducir DVDs con el mismo número de región que está escrito al dorso de la unidad.
S-7
(películas)
(películas)
(películas)
Audio e imágenes
Audio y vídeo
(películas)
or oror
2or2 3 4
Iconos usados en este manual de operación
Algunas funciones pueden no estar disponibles según los discos. Los iconos siguientes indican los discos que pueden ser usados en la sección.
.. Indica DVD. .. Indica CD de súper vídeo. .. Indica CD de vídeo. .. Indica CD de audio. .. Indica CD-R/RW con JPEG grabado. .. Indica Vídeo DivX®.
Algunas operaciones pueden no ser realizadas según los discos,
incluso si no están descritos en este manual.
Durante la operación “INVALID KEY” puede aparecer en pantalla. Esto quiere decir que las operaciones descritas en este manual no son posibles.
Información de derechos de autor:
Las copias no autorizadas, la difusión, la exhibición pública,
transmisión, presentación pública y el alquiler (independientemente de si realmente es para obtener beneficios) del contenido de disco están prohibidos por la ley.
Este sistema está equipado con la tecnología de protección contra copias que causa la degradación sustancial de imágenes cuando el contenido de un disco es copiado a una cinta de vídeo.
Este sistema es protegido por patentes estadounidenses y otros derechos de propiedad intelectual, los derechos de autor que pertenecen a Macrovision Corporation. El empleo de tecnología de protección contra copias de la Macrovision en el sistema está autorizado por Macrovision y está dirigido solamente al uso doméstico, a no ser sea aprobado por escrito por Macrovision. La ingeniería inversa o el desmontaje están prohibidos.

Descripción de discos

Los discos que no pueden ser reproducidos
DVD sin el número de región
al dorso de la unidad o que digan “ALL”.
DVD con sistema SECAMDVD-ROMDVD-RAMDVD-de Audio
Los discos mencionados arriba no pueden ser reproducidos en absoluto, o no se oye el sonido o ninguna imagen puede verse en pantalla o viceversa.
Una operación incorrecta puede dañar los altavoces y puede tener un efecto negativo en sus oídos con un volumen alto.
No puede reproducir discos producidos ilegalmente.
Notas:
Un disco rayado o con huellas digitales no puede ser reproducido correctamente. Consulte “Cuidados de los discos compactos” (página
53) y limpie el disco.
No reproducir discos de formas de especiales (con forma de corazón u octágono) ya que pueden ser expulsados mientras intenta reproducirlos y puede causar accidentes.
Los títulos, capítulos y pistas
De DVD están divididos en “títulos” y “capítulos”. Si el disco tiene más de una película, cada película es un “título” separado. Los “capítulos” son las subdivisiones de títulos.
título 1 título 2
Capítulo 1
Capítulo 2
Capítulo 3 Capítulo 1 Capítulo 2
Los CD de audio consisten en “pistas”. Una “pista” es cada melodía en un CD de audio.
Pista 1 Pista 2 Pista 3 Pista 4 Pista 5
Nota:
Los títulos, capítulos, o números de pista no pueden ser grabados en algunos discos.
CDGCDVCD de fotosCD-ROMSACD
Discos registrados en
formatos especiales, etc.
Compruebe los iconos en la caja de los DVD antes del reproducir sus discos.
Los iconos usados en discos de DVD
Número de región (número de área reproducible)
Formato registrado en el DVD Para adoptar el formato de vídeo a los
Tipo de subtítulos grabados Idiomas de subtítulos grabados.
Número ángulos de cámara Número ángulos grabados en el
Número de pistas de audio y sistemas de grabación de audio
Pantalla Descripción
2 3 4
Grabado en 4:3.
Puede disfrutar de imágenes panorámicas en una TV de pantalla ancha, e imágenes de tamaño letterbox en una TV de tamaño 4:3.
Puede disfrutar de imágenes panorámicas en una TV de pantalla ancha, e imágenes de 4:3 con los bordes laterales cortados en TV de tamaño 4:3.
Ejemplo:
2
1: Inglés 2: Francés
2
Ejemplo: 1: Original <Inglés> (Dolby Digital 2 Surround)
2: Inglés (Dolby Digital 5.1 Surround)
Los discos de DVD están programados con un número de región que indica los países en los cuales pueden ser reproducidos. Este sistema puede reproducir discos con el número de región al dorso de la unidad.
televisores conectados (“TV de pantalla ancha” o “T.V de tamaño 4:3”).
El idioma puede ser seleccionado con el botón de SUBTITLE.
DVD. Los ángulos pueden ser seleccionados con el botón ANGLE.
El número de pistas de audio y sistemas de grabación de audio están indicados.
El audio grabado en el DVD puede cambiarse usando el botón de AUDIO.
El número de pistas de audio y sistemas de grabación varían según el DVD. Compruébelos en el manual de DVD.
XL-DV70H
ESPAÑOL
Información general
S-8
XL-DV70H
Altavoz izquierdo
Altavoz derecho
Conexión de los altavoces (vea la página 10)
Antena de cuadro de AM
Antena de FM
Asegúrese de desenchufar el cable de alimentación de CA antes de hacer cualquier conexión.
Conexión de la antena (vea la página 10)
Conexión de la alimentación de CA (vea la página 11)
Toma de pared (230 V de CA, 50 Hz)
ESPAÑOL

Conexiones del sistema

Preparación para su utilización

S-9
Conexión de la antena
Antena de FM suministrada:
Conecte el cable de la antena de FM a la toma FM 75 OHMS y oriente el cable de la antena de FM en la dirección que proporcione la mejor recepción posible.
Antena de cuadro de AM suministrada:
Conecte el cable de la antena de lazo AM a los terminales de lazo de la antena AM. Coloque la antena de lazo AM sobre un estante, etc., o únala a un soporte o una pared con la ayuda de tornillos (no provistos)
.
Antena externa de FM
Emplee una antena de FM externa si necesita mejorar la recepción. Consulte a su distribuidor.
75 ohmios de cable coaxial
Nota:
Cuando se utiliza una antena FM al aire libre, desconecte el alambre aéreo provisto de FM.
Conexión de los altavoces
Conecte el cable negro al terminal negativo (-) y el cable rojo al terminal positivo (+).
Nota:
Si pone la antena sobre el aparato o cerca del cable de alimentación de CA, podrá causarse generación de ruido. Ponga la antena separada del aparato para obtener una recepción mejor.
Instalación de la antena de cuadro de AM:
< Montaje > < Fijación a la pared >
Pared Tornillos (no
suministrados)
Precaución:
Utilice altavoces de impedancia de más de 4 ohmios, dado que
los altavoces de menor impedancia pueden dañar el aparato.
No confunda los canales derecho e
izquierdo. El altavoz derecho es el que está en el lado derecho cuando se mira el aparato desde delante.
No deje que los cables desnudos de los
altavoces se pongan en contacto entre sí.
No deje que ningún objeto caiga en el
interior de los conductos de reflejo de graves, y no ponga nada en ellos.
No se suba ni se siente encima de los
altavoces. Podría herirse.
XL-DV70H
ESPAÑOL
Antena externa de FM
NegroRojo
Preparación para su utilización
Incorrecto
S-10
XL-DV70H
ESPAÑOL
Conexiones del sistema (continuación)
Conexión de la alimentación de CA
Después de comprobar todas las conexiones correctamente, conecte la toma de corriente CA. Si conecta la unidad primero, la unidad se pondrá en modo de espera.
Si el televisor/monitor tiene una entrada S-
video, conéctelo a la salida de S-VIDEO OUT en la parte trasera de la unidad.
Toma de pared (230 V de CA, 50 Hz)
Nota:
Desenchufe el aparato si no lo utilizará durante un largo período
de tiempo.
Conexión a un televisor/monitor convencional
Precaución:
Apague cualquier otro equipo antes de realizar las conexiones.
Si el televisor/monitor tiene una entrada de
Preparación para su utilización
vídeo, conéctelo al enchufe VIDEO OUT de la parte trasera de la unidad.
Al enchufe de entrada de vídeo
Señal de vídeo
TV
Al enchufe de entrada de S-vídeo
Señal de vídeo
Cable de S-vídeo (disponible en comercios)
TV
Si el televisor/monitor tiene una entrada scart,
conéctelo a la salida SCART OUT en la parte trasera de la unidad.
TV
Al enchufe de entrada de SCART
Señal de vídeo/audio
Cable SCART (suministrado)
S-11

Controlador remoto

Instalación de las pilas
1 Abra la cubierta de las baterías. 2 Inserte las baterías según la dirección indicada en el
compartimiento.
Cuando inserte o extraiga las pilas, púlselas hacia los terminale
de las pilas.
3 Cierre la cubierta.
Precauciones a tener con las pilas:
Reemplace todas las pilas gastadas por pilas nuevas al mismo
tiempo.
No mezcle las pilas viejas con las nuevas.Quite las pilas cuando no utilice el aparato durante períodos
largos de tiempo. Así prevendrá daños potenciales debido a pérdidas de las pilas.
Precaución:
No emplee baterías recargables (batería de níquel-cadmio, etc.).La inserción de las pilas en la dirección opuesta puede ocasionar
un mal funcionamiento del aparato.
Las pilas (paquete de pilas o pilas instaladas) no deben ser
expuestas al calor excesivo como la luz solar, el fuego o similar.
Notas sobre el uso:
Reemplace las pilas si se reduce la distancia de operación o
si el funcionamiento es errático. Compre 2 pilas del tamaño “AA” (UM/SUM-3, R6, HP-7 o equivalentes).
Limpie periódicamente el transmisor del controlador remoto y el
sensor del aparato con un paño suave.
Exponer el sensor de la unidad a una luz muy fuerte podría
interferir con el funcionamiento. Cambie la fuente de luz o la ubicación de la unidad si esto ocurre.
Mantenga el controlador remoto en lugares sin excesiva
humedad o calor y no lo someta a golpes ni vibraciones.
Prueba del controlador remoto
Después de instalar la unidad (ver páginas 9 - 11), compruebe que el mando a distancia funciona correctamente. Oriente directamente el controlador remoto al sensor remoto del aparato.
Se podrá emplear el controlador remoto dentro del alcance mostrado a continuación:
Pulse el botón ON/STAND-BY. ¿Se conecta la alimentación? Ahora puede utilizar la unidad.
Sensor remoto
0,2 m - 6 m
XL-DV70H
ESPAÑOL
Preparación para su utilización
Removiendo las baterías:
Abra la cubierta de las baterías y tire de la batería para sacarla.
S-12
XL-DV70H
ESPAÑOL

Cambio del menú de ajustes

Preparación para su utilización
1 Conecte la TV. 2 Ponga la TV en “AV”, “VIDEO”, etc. 3 Conecte la unidad presionando el
botón ON/STAND-BY.
Aparece la pantalla de inicio SHARP.
Nota:
La pantalla de inicio será mostrada cuan­do tanto el cable S-Video como el cable de SCART estén conectados a la TV. Si sólo el cable S-Vídeo está conectado, la pantalla puede ponerse en blanco. Para establecer el modo S-Vídeo, use el cable de salida de vídeo o el cable SCART.
4 Presione el botón SETUP.
5 Apretar el botón o para seleccionar un menú.
Mire la lista en la página 14 a 18 para los ajustes de menú.
6 Presione el botón , , o para cambiar el ajuste y
presione el botón ENTER.
7 Después de completar el ajuste,
seleccione “EXIT SETUP”, después presione el botón ENTER para volver a la página principal.
S-13
Notas:
Los ajustes son almacenados incluso si la unidad es puesta en el
modo stand-by (de reserva).
La función de backup protege el ajuste almacenado durante unas
horas en el caso de que haya una caída en la tensión eléctrica o desconexión del cable de CA.
Los ajustes de sistema pueden ser realizados durante el modo de
reproducción.
Menú de ajustes Parámetros seleccionables (*indica un ajuste fallido) Descripción
SYSTEM SETUP TV SYSTEM NTSC
PAL* AUTO
Seleccione el sistema de color correcto (estándar de TV). (para detalles, mirar la página 17)
XL-DV70H
ESPAÑOL
VIDEO SCART*
LANGUAGE SETUP
SCREEN SAVER
TV TYPE 4:3 PS*
PASSWORD _ _ _ _ Cambie la Contraseña (para detalles, mirar la página
RATING LEVEL 1
DEFAULT RESTORE Restablece todos los ajustes, excepto PARENTAL
OSD LANGUAGE
AUDIO LANG
ON* Aparece un salvapantallas. OFF Deshabilita el salvapantallas.
S-VIDEO
4:3 LB 16:9
LEVEL 8*
ENGLISH* FRENCH SPANISH GERMAN ITALIAN
ENGLISH* FRENCH SPANISH GERMAN ITALIAN
Seleccione el modo “SCART” si conecta la unidad (Enchufe de salida SCART) a la TV (Enchufe de entrada SCART) (para detalles, mirar la página 11). Seleccione el modo de “S-VIDEO” si conecta la unidad (Enchufe de salida S-VIDEO) a la TV (Enchufe de entrada S-VIDEO) (para detalles, mirar la página 11).
El modo de pantalla debería ser ajustado según el tipo de TV conectado (para detalles, mirar la página
17).
18). Ponga un nivel de restricción para la visualización de
DVD (para detalles, mirar la página 18). Ingrese una contraseña de 4 dígitos. Está ajustado en 0000 por defecto.
(protección de los niños) a los ajustes de fábrica. Usted puede seleccionar el idioma del OSD (visualización en pantalla) deseado para los menú de ajustes o la pantalla de control de reproducción.
Seleccionar el idioma para escuchar por los altavoces.
Preparación para su utilización
S-14
XL-DV70H
ESPAÑOL
Cambio del menú de ajustes (continuación)
Menú de ajustes Parámetros seleccionables (*indica un ajuste fallido) Descripción
LANGUAGE SETUP
SUBTITLE LANG
MENU LANG ENGLISH*
DivX [R] VOD
ENGLISH FRENCH SPANISH PORTUGUESE GERMAN ITALIAN POLISH CZECH
FRENCH SPANISH GERMAN ITALIAN
H
OME ENTERTAINMEN
DONE
Seleccione el subtítulo mostrado en la pantalla de TV.
Seleccionan el idioma de menú del disco.
SHARP le suministra el código de registro DivX que le permite alquilar y comprar vídeos que utilizan el servicio DivX. Para más información, por favor consulte www.divx.com/vod
T
.
VIDEO SETUP BRIGHTNESS Para ajustar el nivel de brillo de la TV.
Preparación para su utilización
S-15
12 10
8 6* 4 2 0
CONTRAST Para ajustar el nivel de contraste de la TV.
12 10
8 6* 4 2 0
Menú de ajustes Parámetros seleccionables (*indica un ajuste fallido) Descripción
HUE Para ajustar el nivel de matiz de la TV.
+6 +4 +2
0*
-2
-4
-6
XL-DV70H
ESPAÑOL
SATURATION Para ajustar el nivel de saturación de la TV.
EXIT SETUP Los ajustes están completados.
12 10
8 6 4 2 0*
Preparación para su utilización
S-16
XL-DV70H
English French
DISC LOADING
DISQUE CHARGEMENT
English French
Merci
Thank you
ESPAÑOL
Cambio del menú de ajustes (continuación)
Ajuste de pantalla de TV
Indicador
4:3 PS Cuando reproduzca un disco de
4:3 LB Cuando reproduzca un disco de
16:9 Aparece una imagen amplia (16:9) en
imagen panorámica (16:9), los lados izquierdos y derechos de la imagen aparecen cortados (pan scan) para mostrar una imagen natural de tamaño 4:3. Un disco de imagen panorámica sin pan scan es reproducido en 4:3 letterbox. Un disco 4: 3 es reproducido en 4:3.
imagen panorámica (16:9), una banda ancha y negra aparece en la parte superior e inferior y podrá disfrutar de amplias imágenes panorámicas (16:9) en una TV de tamaño 4:3. Un disco 4:3 es reproducido en 4:3.
pantalla cuando se reproduce un disco de imagen panorámica (16:9).
Cuando reproduce un disco de imágenes 4:3, la
imagen depende del ajuste de la TV conectada.
Si usted reproduce un disco de imagen panorámica
(16:9) con esta unidad conectada a una TV 4:3, se ve en pantalla la imagen verticalmente encogida.
Nota:
Cuando se reproduce un disco con un formato de vídeo fijo, no
Preparación para su utilización
cambiará incluso aunque el tamaño de pantalla de TV fuera cambiado
Ajuste de sistema de TV
Indicador
NTSC Seleccione este modo para TV NTSC. PAL Seleccione este modo para TV PAL.
S-17
AUTO Seleccione este modo para el sistema múltiple de TV.
Nota:
Cuando reproduzca un disco de DVD, por favor asegúrese que el ajuste del sistema de unidad principal sea el mismo que el sistema de video de disco para una mejor calidad de imagen.
Ajuste
Ajuste
Consulte las páginas 13 - 14 “Cambio del menú de ajustes” y siga los pasos de cambios provistos.
Discos de tipo DVD Ajuste de la unidad
NTSC NTSC PAL PAL
Ajuste de idioma
Indicador Ajuste
OSD LANG
AUDIO LANG
SUBTITLE LANG
.
MENU LANG
El idioma en pantalla puede ser ajustado para el menú de ajustes, mensajes, etc.
Puede ajustar un idioma para el audio. Puede especificar un idioma la conversación y la narración.
English French
Thank you
Puede ajustar un idioma para los subtítulos. Los subtítulos aparecen en pantalla en un idioma específico.
Puede ajustar un idioma para el menú de discos. Las pantallas del menú aparecen en un idioma específico.
English French
CAST
STAFF
ACTEURS
PERSONNEL
Merci
Loading...
+ 37 hidden pages