ru_xldv60hr_7.book Page i Tuesday, August 2, 2005 11:00 AM
МИКРОСИСТЕМА
С DVD ПРОИГРЫВАТЕЛЕМ
МОДЕЛЬ
XL-DV60HR
РУКОВОДСТВОПОЭКСПЛУАТАЦИИ
Микросистемас DVD проигрывателем XL-DV60HR состоитиз XL-DV60HR (главныйблок),
CP-DV60HF (фронтальные громкоговорители) и CP-DV60HSW (сабвуфер).
TINSRA014SJZZ
Page 2
ru_xldv60hr_7.book Page i Tuesday, August 2, 2005 11:00 AM
XL-DV60HR
СПЕЦИАЛЬНЫЕ ПРИМЕЧАНИЯ
z
Когда кнопка ON/STAND-BY установлена в положение STAND-BY, аппарат попрежнему находится под напряжением электросети.
Если кнопка ON/STAND-BY установлена в положение STAND-BY, аппарат может
быть приведен в действие в режиме таймера или при помощи пульта
дистанционного управления.
Предупреждение:
Данное устройство не содержит компонентов, требующих обслуживания со
стороны пользователя. Если у Вас нет соответствующей квалификации, никогда
не снимайте крышку. Внутри аппарата имеется опасное для жизни электрическое
напряжение, поэтому всегда следует извлекать сетевую вилку из розетки перед
проведением работ по его обслуживанию или когда аппарат не используется в
течение длительного периода времени.
z
Предупреждение:
Во избежание пожара и поражения электрическим током не допускайте
попадания капель или брызг на аппарат. Не ставьте на аппарат предметы,
наполненные жидкостью, например, вазы.
z
Данное изделие входит в группу изделий CLASS 1 LASER.
z
ВНИМАНИЕ
Использование органов управления, регуляторов или выполнение процедур,
отличных от тех, которые указаны в данном руководстве, может привести к
воздействию на пользователя опасного излучения.
Поскольку лазерный луч, используемый в проигрывателе компакт-дисков,
является вредным для глаз, не пытайтесь разобрать корпус. Обращайтесь за
обслуживанием только к квалифицированному персоналу.
i
TINSRA014SJZZ
Page 3
ru_xldv60hr_7.book Page ii Tuesday, August 2, 2005 11:00 AM
Параметры лазерного диода
Материал: AlGaAs/AlGalnP
Длина волны: 785 нм/650 нм
Продолжительность излучения: непрерывное
Выходная мощность лазера: макс. 0,6 мВт
ВНИМАНИЕ:
ВИДИМОЕ И НЕВИДИМОЕ ЛАЗЕРНОЕ ИЗЛУЧЕНИЕ, КОГДА КОРПУС
ОТКРЫТ.
НЕ ДОПУСКАЙТЕ ПОПАДАНИЯ ЛУЧА В ГЛАЗА И НЕ РАССМАТРИВАЙТЕ
ЕГО НАПРЯМУЮ С ПОМОЩЬЮ ОПТИЧЕСКИХ ПРИБОРОВ.
XL-DV60HR
TINSRA014SJZZ
ii
Page 4
ru_xldv60hr_7.book Page 1 Tuesday, August 2, 2005 11:00 AM
XL-DV60HR
Общая информация
Введение
Благодарим Вас за приобретение данного изделия фирмы SHARP. Чтобы
использовать аппарат наилучшим образом, пожалуйста, внимательно прочтите
настоящее руководство. Оно поможет Вам освоить порядок работы с изделием
фирмы SHARP.
Принадлежности
Удостоверьтесь, пожалуйста, в наличии следующих принадлежностей.
Пульт дистанционного управления × 1Рамочная АМ-антенна × 1
FM-антенна
Сетевой шнур питания
Внимание:
Не используйте входящий в комплект сетевой шнур питания с другой аппаратурой. Это
может повлечь поражение электрическим током или возникновение пожара.
Примечание:
В комплект поставки входят только указанные выше принадлежности.
×
1Кабель SCART × 1
×
1Батарейкитипа “AA” (UM/SUM-3, R6,
HP-7 илианалогичные)
×
2
Специальныепримечания
“DTS” и “DTS Digital Out” являютсятоварнымизнакамикорпорации Digital Theater
Systems, Inc.
Изготовлено по лицензии фирмы Dolby Laboratories. Долби, “Dolby”, “Pro Logic”, и
символ с двойным “D”- товaрные знaки фирмы Dolby Laboratories.
Информация об авторском праве:
z
Несанкционированное копирование, вещание, публичный показ, передача,
публичное исполнение или сдача в прокат (независимо от того, выполняются ли
эти действия для получения прибыли) содержимого компакт-дисков запрещено
законом.
z
Система оснащена технологией защиты от копирования, вызывающей
значительное снижение качества изображения при копировании содержимого
компакт-диска на видеоленту.
Защита от копирования:
Данный аппарат поддерживает защиту от копирования Macrovision.
Если компакт-диск DVD содержит код защиты от копирования, то при копировании
содержимого такого компакт-диска DVD с помощью видеомагнитофона полученная
видеозапись не будет воспроизводиться нормально из-за кода защиты.
Патентная формула аппарата, патенты США № 4,631,603, 4,577,216, 4,819,098 и
4,907,093, лицензирована только для ограниченного просмотра.
В данном изделии используется технология защиты авторских прав, защищенная
формулой изобретения некоторых патентов США, а также правами на
интеллектуальную собственность, принадлежащими компании Macrovision
Corporation и другим правообладателям. Использование данной технологии защиты
авторских прав должно быть санкционировано компанией Macrovision Corporation и
предназначено только для домашнего и других ограниченных видов просмотра, если
компания Macrovision Corporation не выдала иное разрешение. Инженерный анализ
и разборка запрещены.
1
TINSRA014SJZZ
Page 5
ru_xldv60hr_7.book Page 2 Tuesday, August 2, 2005 11:00 AM
Содержание
Общая информация
Меры предосторожности ....................................................................................... 3
Органы управления и индикаторы .................................................................4 - 6
Описание компакт-дисков...............................................................................7
Подготовка к использованию
Подсоединение системы ..............................................................................11
Пульт дистанционного управления ................................................................... 16
Общие органы управления.................................................................................. 17
Установка часов..................................................................................................... 18
Технические характеристики ........................................................................ 57, 58
Стр.
-
-
-
44
50
53
XL-DV60HR
1
Общая информация
TINSRA014SJZZ
2
Page 6
ru_xldv60hr_7.book Page 3 Tuesday, August 2, 2005 11:00 AM
XL-DV60HR
Общая информация
Меры предосторожности
Общие меры предосторожности
z
Пожалуйста, убедитесь, что аппарат размещен в хорошо проветриваемом месте,
и что над аппаратом, по бокам и за ним имеется не менее 10 см свободного
пространства.
10 см10 см
z
Используйте аппарат на твердой горизонтальной
поверхности, не подверженной вибрациям.
z
Предохраняйте аппарат от воздействия прямых
солнечных лучей, сильных магнитных полей,
чрезмерного количества пыли, влаги и близости
электронного/электрического оборудования
(домашних компьютеров, факсимильных
аппаратов и т.п.), которое создаёт электрические
помехи.
z
Не кладите какие-либо предметы сверху на аппарат.
z
Не подвергайте аппарат воздействию сырости, температур свыше 60°С или крайне
низких температур.
z
Если Ваша система не работает надлежащим образом, отсоедините сетевой шнур
питания от розетки. Вставьте вилку сетевого шнура питания обратно в розетку, а
затем включите Вашу систему.
z
В случае грозы следует отсоединить аппарат от сети
питания в целях безопасности.
10 см
10 см
z
Нельзя снимать внешнюю крышку, так как это
может привести к поражению электрическим
током. Для технического обслуживания устройств,
расположенных внутри корпуса, обращайтесь в
местный центр обслуживания продукции фирмы
SHARP.
z
Нельзя препятствовать вентиляции, закрывая вентиляционные отверстия
предметами, такими как газеты, скатерти, занавески и т.п.
z
Нельзя располагать на аппарате источники открытого пламени, например,
горящие свечи.
z
При выбросе батареек следует принимать во внимание соответствующие
экологические нормы.
z
Аппарат предназначен для использования в умеренном климате.
z
Данный аппарат может использоваться только при температуре в пределах от 5°С
до 35°С.
Предупреждение:
Рабочее напряжение должно соответствовать напряжению, указанному на данном
аппарате. Использование данного изделия при более высоком напряжении, чем
напряжение, которое для него предусмотрено, представляет опасность и может
привести к пожару или к другому несчастному случаю, причиняющему повреждение.
Фирма SHARP не несет ответственность за любое повреждение, вызванное
использованием данного аппарата при напряжении, отличающемся от
предусмотренного значения.
Регулировка уровня громкости
Уровень звука при заданной установке регулятора громкости зависит от мощности
громкоговорителей, их расположения и различных других факторов. Рекомендуется
избегать высокого уровня громкости звука. Не устанавливайте регулятор громкости на
полную мощность при включении и слушайте музыку на умеренных уровнях громкости.
z
При отсоединении вилки питания от сетевой розетки
следует удерживать саму вилку, а не провод, так как,
потянув за провод, Вы можете повредить его
внутренние соединения.
3
TINSRA014SJZZ
Page 7
ru_xldv60hr_7.book Page 4 Tuesday, August 2, 2005 11:00 AM
ru_xldv60hr_7.book Page 7 Tuesday, August 2, 2005 11:00 AM
XL-DV60HR
Общая информация
Описание компакт-дисков
Типы воспроизводимых компакт-дисков
Данный аппарат воспроизводит компакт-диски со следующими обозначениями:
Тип компакт-дискаСодержание
Компакт-диск формата DVD-VideoАудио и видео
Или компакт-диски DVD-R/DVD-RW/
DVD+R/DVD+RW, записанные в
режиме видео (*1)
Компакт-диск формата Видео CDАудио и видео
Компакт-диск формата Аудио CDАудио12 см
Или CDV (*2)
Компакт-диск формата CD-R/CD-RW
(*3)
компакт-диска
(видеоролики)
(видеоролики)
Аудио и видео12 см
Компакт-диски, CD-R/
CD-RW, записанные в
формате MP3 (*4) или
JPEG (*5)
Размер
компакт-диска
12 см
8 см
12 см
8 см
8 см
8 см
(*1): В силу некоторых свойств компакт-диска, царапиннаегорабочейповерхности,
загрязнения линзы оптического датчика и т.п. воспроизведение некоторых
компакт-дисков DVD-R/DVD-RW/DVD+R/DVD+RW может оказаться
невозможным.
(*2): С компакт-дисков CDV могутвоспроизводитьсятолькозвукозаписи.
(*3): Качествовоспроизведениянекоторыхкомпакт-дисков CD-R/CD-RW может быть
ненадлежащим, что обусловлено оборудованием, на котором был записан такой
компакт-диск, или свойствами самого компакт-диска.
(*4): Если частота дискретизации выходного сигнала составляет 44,1 или 48,1 кГц
при фиксированной скорости передачи данных 128 кбит/с или выше, то файлы в
формате MPEG 1 Audio Layer 3 (MP3) могут быть воспроизведены. Тем не
менее, воспроизведение некоторых дисков невозможно по причине их
состояния или формата.
(*5): Компакт-диски с графическими изображениями в формате JPEG или JPG также
можно воспроизвести на данном устройстве. Однако изображение при этом
может быть нечётким (в зависимости от разрешения и способа записи компактдиска).
z
Информацию о невоспроизводимых компакт-дисках см. на странице 8.
7
TINSRA014SJZZ
Page 11
ru_xldv60hr_7.book Page 8 Tuesday, August 2, 2005 4:35 PM
Описание компакт-дисков (продолжение)
Символы, используемые для обозначения
компакт-дисков DVD
Перед воспроизведением компакт-диска DVD проверьте символы на его обложке.
ДисплейОписание
Формат изображения, записанного на
DVD
Типзаписанныхсубтитров
Пример:Выможетевыбратьязыксубтитров.
1. English (Английский)
2. German (Немецкий)
Число ракурсов камеры
Число звуковых дорожек и систем
аудиозаписи
Пример:
1: Языкоригинала
<English (Английский)>
(Dolby Digital 5.1 Surround)
2. German (Немецкий)
(Dolby Digital 2 канала)
Выберите тип в соответствии с
системой подсоединенного
телевизора.
Записанные языки субтитров.
Число ракурсов, записанных на
компакт-диске DVD.
Вы можете просматривать сцены с
разных ракурсов.
Обозначает число звуковых дорожек и
систем аудиозаписи.
z
Вы можете изменить язык
озвучивания.
z
Система озвучивания и записи
зависит от компакт-диска DVD.
Эти системы указаны в буклете
компакт-диска DVD.
Невоспроизводимые компакт-диски
z
Компакт-диски DVD, имеющие код
зоны, отличный от “5” или “ALL”
(ВСЕ).
z
Компакт-диски DVD всистеме
SECAM
z
Компакт-диски DVD созвукозаписями
MPEG
z
DVD-ROM
z
DVD-RAM
Примечания:
z
При попытках воспроизведения вышеуказанных компакт-дисков они могут не
воспроизводиться вовсе, может воспроизводиться только видеоизображение на
экране, но без звука, или наоборот.
z
Несоблюдение инструкций по воспроизведению может привести к повреждению
громкоговорителей и негативным последствиям для органов слуха при
воспроизведении на высокой громкости.
z
Нельзя воспроизводить контрафактные компакт-диски.
z
Царапины и отпечатки пальцев на компакт-диске могут помешать его нормальному
воспроизведению. Обратитесь к разделу “Уход за компакт-дисками” (стр. 57),
чтобы очистить компакт-диск.
z
DVD-Аудио
z
CDG
z
Фото CD
z
CD-ROM
z
SACD
z
Компакт-диски, записанные в
специальных, форматах и т.д.
XL-DV60HR
1
Общая информация
TINSRA014SJZZ
8
Page 12
ru_xldv60hr_7.book Page 9 Tuesday, August 2, 2005 11:00 AM
XL-DV60HR
Компакт-диски формата DVD-Video
Распространенный тип компакт-дисков DVD размером с компакт-диск, содержащих в
основном видеоизображения.
Код зоны
Компакт-диски DVD запрограммированы на коды
зон, обозначающие страны, в которых они могут
воспроизводиться. Данная система может
воспроизводить компакт-диски с кодом зоны “5”
или “ALL” (ВСЕ).
Заголовок и глава
Компакт-диски DVD-Video разделены на “заголовки” и “главы”. Если на компакт-диске
находится более одного фильма, каждый фильм будет иметь отдельный “заголовок”.
Под каждым заголовком имеются отдельные “главы”.
Заголовок
1
Кодзоны
(номеррегионадлявоспроизведения)
ALL
5
Заголовок
2
Компакт-дискиформата DVD-R/DVD-RW/DVD+R/
DVD+RW
z
Вы можете воспроизводить компакт-диски DVD-R/DVD-RW/DVD+R/DVD+RW,
записанные в видеорежиме.
z
Перед воспроизведением дисков DVD-R/DVD-RW/ DVD+R/DVD+RW с помощью
этого аппарата убедитесь, что их запись на записывающем оборудовании
завершена (закрыта).
Компакт-диски формата Видео CD/Аудио CD
Дорожка
Компакт-диски форматов Видео CD и Аудио CD состоят из “дорожек”. Дорожки
эквивалентны песням на компакт-диске CD.
Дорожка 1Дорожка 2Дорожка 3Дорожка 4
Общая информация
9
Глава 1Глава 2Глава 3
Глава 1Глава 2
TINSRA014SJZZ
Page 13
ru_xldv60hr_7.book Page 10 Tuesday, August 2, 2005 11:00 AM
Файлы MP3 содержатаудиозаписи, сжатыесиспользованиемстандарта “MPEG 1
audio layer 3”. Файлы MP3 имеют расширение “.mp3”. (Файлы с расширением “.mp3”
могут не воспроизводиться или при воспроизведении может быть слышен шум, если
файл записан не в формате MP3.)
Файлы JPEG содержат изображения, сжатые с использованием стандарта JPEG (Joint
Photographic Experts Group, Объединенная группа экспертов в области фотографии).
Файлы JPEG имеют расширение “.jpg”.
Папки и файлы
Компакт-диски MP3/JPEG состоят из “папок” и “файлов”.
Компакт-диск
Компакт-диск
MP3
Примечание:
Покупка данного изделия не дает лицензию и не подразумевает права на
распространение любой аудио- и видеоинформации, созданной с помощью данного
изделия, по коммерческим системам вещания (наземные, спутниковые, кабельные и/
или другие каналы распространения), с помощью коммерческих потоковых
приложений (через Интернет, интранет и/или другие сети), по другим коммерческим
системам распространения (“музыка за плату”, “музыка по запросу” и тому подобное)
или же с помощью коммерческих носителей информации (компакт-диски, цифровые
универсальные диски, полупроводниковые кристаллы, жесткие диски, карты памяти и
тому подобное). Для этого необходимо получить лицензию отдельно. Дополнительную
информацию можно получить на сайте http://mp3licensing.com.
Технология аудиокодирования MPEG Layer-3 по лицензии Fraunhofer IIS и Thomson.
JPEG
Папка 2Папка 1
Файл 1Файл 2Файл 3Файл 1Файл 2
Символы, используемые в данном руководстве по эксплуатации
Отдельные функции могут оказаться недоступными для некоторых компактдисков. В соответствующем разделе встречаются следующие символьные
обозначения компакт-дисков.
Отдельные операции не могут выполняться на некоторых компакт-дисках,
несмотря на то, что они описаны в данном руководстве.
z
Во время эксплуатации на дисплее может отображаться значок “ ”. Это
означает, что выполнение операций, описанных в настоящем руководстве,
запрещено для данного компакт-диска.
XL-DV60HR
1
Общая информация
TINSRA014SJZZ
10
Page 14
)
ru_xldv60hr_7.book Page 11 Tuesday, August 2, 2005 11:00 AM
XL-DV60HR
Подсоединение системы
Обязательно убедитесь в том, что вилка сетевого шнура питания отсоединена от розетки,
перед началом подсоединения любого из проводов.
Сабвуфер
Подготовка к использованию
Подсоединение громкоговорителей (см. стр. 12 )
Подсоединение антенн (см. стр. 12)
FM-антенна
Фронтальный громкоговоритель
(правый)
Рамочная АМ-антенна
Фронтальный громкоговоритель
Сетевая розетка
(Переменныйток 230 В, 50 Гц)
(левый)
Телевизор
Подсоединение к
телевизору (см. стр. 13 - 14
11
Подсоединениесетевогошнурапитания (см. стр. 15)
TINSRA014SJZZ
Page 15
ru_xldv60hr_7.book Page 12 Tuesday, August 2, 2005 11:00 AM
Подсоединение антенн
Прилагаемая FM-антенна:
Подсоедините провод FM-антенны к гнезду FM 75 OHMS и
найдите такое положение провода FM-антенны, которое
обеспечивает самый высокий уровень принимаемого
сигнала.
Прилагаемая рамочная АМ-антенна:
Подсоедините рамочную AM-антенну к гнезду AM LOOP.
Установите рамочную АМ-антенну в положение
оптимального приема. Поставьте рамочную АМ-антенну на
полку и т.п. или прикрепите ее к стойке или к стене винтами/
шурупами (не входят в комплект).
Примечание:
Размещение антенны на стереосистеме или вблизи сетевого шнура питания может
привести к звуковым помехам. Для наилучшего приема размещайте антенну
подальше от стереосистемы.
Установка рамочной АМ-антенны:
< Сборка >< Прикрепление к стене >
СтенаШурупы
(не входят в комплект)
Внешняя FM-антенна:
Используйте внешнюю FM-антенну, чтобы добиться более качественного приема.
Проконсультируйтесь с Вашим дилером.
Внешняя FM-антенна
Подсоединение громкоговорителей
Вставьте клеммы фронтального громкоговорителя (чёрного цвета) в разъемы с
маркировкой FRONT.
Вставьте клемму сабвуфера (красного цвета) в разъем с маркировкой SUBWOOFER.
Используйте громкоговорители с полным сопротивлением 6 Ом или более,
поскольку громкоговорители с более низким полным сопротивлением могут
повредить аппарат.
z
Не перепутайте правый и левый каналы. Правый громкоговоритель находится с
правой стороны, если смотреть на аппарат.
z
Не допускайте попадания посторонних предметов в каналы фазоинвертора
громкоговорителей.
z
Не становитесь и не садитесь на громкоговорители. Вы можете получить травму.
Решетки фронтальных громкоговорителей съемные.
При снятых декоративных решётках не допускайте контакта
диафрагм динамиков с любыми предметами.
Фронтальный
громкоговоритель
(правый)
Разъём в громкоговоритель или сабвуфер необходимо
вставлять выступом вправо.
Черный
Фронтальный
громкоговоритель
(левый)
XL-DV60HR
2
Подготовка к использованию
TINSRA014SJZZ
12
Page 16
ru_xldv60hr_7.book Page 13 Tuesday, August 2, 2005 11:00 AM
XL-DV60HR
Подсоединение системы (продолжение)
Размещение громкоговорителей
Фронтальный
громкоговоритель
(левый)
Примечания:
z
Установите телевизор посередине, на одинаковом расстоянии от фронтальных
громкоговорителей.
z
Сабвуфер имеет разнонаправленное низкочастотное звучание, однако его
рекомендуется размещать примерно на одном уровне с левым и правым
громкоговорителями.
z
Сабвуфер необходимо размещать на прочной горизонтальной поверхности,
поскольку воспроизведение низких частот сопровождается вибрацией.
z
С правой стороны сабвуфера необходимо предусмотреть свободное пространство
не менее 10 см.
Громкоговорители с электромагнитным экраном
Колонки имеют магнитную экранировку.
В силу этого они не влияют на качество изображения даже при использовании в
непосредственной близости от телевизора. Однако в некоторых типах телевизоров
может наблюдаться изменение параметров цветопередачи.
Подготовка к использованию
Если происходит отклонение цветопередачи...
Выключите телевизор (с помощью выключателя сетевого питания).
Через 15 - 30 минут снова включите телевизор.
Если нормальная цветопередача не восстанавливается...
Отодвиньте громкоговорители от телевизора.
Если поместить любой магнит или электромагнит слишком близко к телевизору и
системе, то это может вызвать появление цветовых помех на экране телевизора.
Одинаковое расстояние
Фронтальный
громкоговоритель
(правый)
Сабвуфер
Подсоединение телевизора
Дляподсоединенияданногоустройствактелевизоруимеетсятритипагнёзд: SCART
OUT, S-VIDEO OUT и VIDEO OUT. Используйте гнездо, которое соответствует Вашему телевизору.
Подсоединение к телевизору через гнездо SCART:
Вы можете наслаждаться изображением в формате DVD, соединив телевизор и
устройство с помощью входящего в комплект кабеля SCART.
Установите режим видеовыхода “SCART” (установка по умолчанию). Порядок
установки описан в разделе “Изменение начальных настроек проигрывателя DVD”
на страницах 45, 47.
Телевизор
На входное
гнездо SCART
Видеосигнал
Кабель SCART
(входит в комплект)
На телевизоре нужно соответствующим образом изменить настройки входа.
Нажмите кнопку SHIFT и кнопку ANGLE/NTSC/PAL на пульте дистанционного
управления.
При каждом нажатии этих кнопок режим воспроизведения переключается в
следующем порядке:
PAL
NTSC
Выбирайте этот режим для телевизоров PAL.
Выбирайте этот режим для телевизоров NTSC.
13
TINSRA014SJZZ
Page 17
ru_xldv60hr_7.book Page 14 Tuesday, August 2, 2005 11:00 AM
1
Подсоединениеквходномугнезду S-video телевизора:
Если телевизор имеет входное гнездо S-video, Вы можете просматривать
изображение более высокого качества, подсоединившись к телевизору при помощи
кабеля S-video (не входит в комплект).
Установите режим видеовыхода “S-Video”. Порядок установки описан в разделе
“Изменение начальных настроек проигрывателя DVD” на страницах 45, 47.
Видеосигнал
Кабель S-video (приобретается
отдельно)
Телевизор
Навходное гнездо
S-video
Примечание:
Если одновременно подсоединены видеокабель и кабель S-video, то на экране
телевизора будет воспроизводиться сигнал, поступающий через входное гнездо S-
video.
Подсоединение к гнезду видеовхода телевизора:
Если телевизор оснащен только обычным видеовходом (не имеет гнезда SCART), то
для воспроизведения изображений следует соединить аппарат с телевизором при
помощи видеокабеля (не входит в комплект).
Установите режим видеовыхода “S-Video”. Порядок установки описан в разделе
“Изменение начальных настроек проигрывателя DVD” на страницах 45, 47.
Видеосигнал
Видеокабель
(приобретается отдельно)
Телевизор
На гнездо
видеовхода
Примечания:
z
Поменяйте вход телевизора в соответствии с подсоединенным гнездом.
z
Не подсоединяйте другую аппаратуру (видеомагнитофон и т.п.) между
телевизором и аппаратом. Это может привести к искажению изображения.
z
Следуйте инструкциям в руководстве по эксплуатации подсоединяемой
аппаратуры.
z
Во избежание шумов и искажения изображения вставляйте разъемы до конца.
XL-DV60HR
2
Подготовка к использованию
TINSRA014SJZZ
14
Page 18
ru_xldv60hr_7.book Page 15 Tuesday, August 2, 2005 11:00 AM
XL-DV60HR
Подсоединение системы (продолжение)
Подсоединение сетевого шнура питания переменного
тока
После проверки правильности всех соединений подсоедините сетевой шнур питания к
входному гнезду питания переменного тока данного аппарата, затем подсоедините
сетевой шнур питания данного аппарата к сетевой розетке. При первом включении
устройства будет запущен демонстрационный режим.
Сетевая розетка
(переменный ток 230 В, 50 Гц)
Примечания:
z
Никогда не используйте сетевой шнур питания, отличный от прилагаемого. В
противном случае может случиться неисправность или несчастный случай.
z
Отсоедините сетевой шнур питания от розетки, если аппарат не будет
использоваться в течение продолжительного периода времени.
Вентилятор охлаждения:
Для улучшения отвода тепла данный аппарат оснащен вентилятором охлаждения.
Во избежание повреждения устройства нельзя закрывать вентиляционные
отверстия, расположенные в этой части.
Подготовка к использованию
Демонстрационный режим
При первом включении устройства будет запущен
демонстрационный режим. Будет показана
динамическая текстовая заставка.
Отмена демонстрационного режима:
Нажмите кнопку X-BASS/DEMO, когда
аппарат находится в режиме ожидания
(демонстрационном режиме). Аппарат
перейдёт в режим экономии
энергопотребления.
Возврат в демонстрационный режим:
Когда аппарат находится в режиме ожидания, нажмите кнопку X-BASS/DEMO
повторно.
Примечание:
При включённом питании кнопкой X-BASS/DEMO можно выбирать режим
дополнительного баса.
Включение питания
Нажмите кнопку ON/STAND-BY для
включения питания.
После использования:
Нажмите кнопку ON/STAND-BY для того, чтобы войти в режим ожидания питания.
15
TINSRA014SJZZ
Page 19
ru_xldv60hr_7.book Page 16 Tuesday, August 2, 2005 11:00 AM
При установке или удалении батареек отжимайте их в направлении полюсов .
3Установите крышку на место.
Меры предосторожности при использовании батареек:
z
Заменяйте все старые батарейки новыми одновременно.
z
Не используйте старые батарейки вместе с новыми.
z
Извлекайте батарейки, если аппарат не будет использоваться в течение
длительного периода времени. Это предотвратит возможное повреждение
вследствие утечки электролита.
Внимание:
z
Не используйте перезаряжаемые батарейки (никель-кадмиевые батарейки и т.п.).
z
Неправильная установка батареек может привести к неисправности аппарата.
Извлечение батареек:
Снимите крышку батарейного отсека. Отожмите каждую батарейку в направлении
полюса и выньте их из отсека.
Примечания по использованию:
z
Если расстояние управления уменьшается или наблюдаются неполадки в
управлении, следует заменить батарейки. Приобретите 2 батарейки типа “AA” (UM/
SUM-3, R6, HP-7 или аналогичные).
z
Периодически очищайте светодиод передатчика на пульте дистанционного
управления и датчик на аппарате мягкой тканью.
z
Воздействие сильного освещения на датчик аппарата может помешать работе
пульта. В этом случае следует изменить освещение или расположение аппарата.
z
Предохраняйте пульт дистанционного управления от воздействия сырости,
нагрева, ударов и вибраций.
Проверка функционирования пульта дистанционного
управления
Проверьте пульт дистанционного управления после проверки всех соединений (см.
страницы 11 - 15).
Направьте пульт дистанционного управления прямо на датчик дистанционного
управления на аппарате.
Пульт дистанционного управления работает в пределах диапазона, указанного
на рисунке ниже:
Нажмите кнопку ON/STAND-BY. Включилось ли питание? Теперь Вы можете
наслаждаться музыкой.
Датчик дистанционного
управления
0,2 м - 6 м
XL-DV60HR
2
Подготовка к использованию
TINSRA014SJZZ
16
Page 20
ru_xldv60hr_7.book Page 17 Tuesday, August 2, 2005 11:00 AM
XL-DV60HR
Общие органы управления
Регулировка уровня громкости
Порядок работы с главным блоком:
При повороте регулятора VOLUME по
часовой стрелке громкость будет
увеличиваться. При повороте его против
часовой стрелки громкость будет
уменьшаться.
Подготовка к использованию
Использование пульта дистанционного управления:
Нажимайте кнопку VOLUME (+ или -) для увеличения или уменьшения громкости.
Регулировка громкости сабвуфера
Регулировка громкости осуществляется при
нажатой кнопке SHIFT на пульте
дистанционного управления.
.....
.....
30 (MAXIMUM
290
30 (MAXIMUM
290
Регулировка баса (X-BASS)
При первом включении будет запущен режим
дополнительного баса, подчеркивающий
нижние частоты, и на экране появится
индикатор “X-BASS”. Для выхода из режима
дополнительного баса нажмите кнопку
X-BASS/DEMO (X-BASS).
Эквалайзер
При нажатии кнопки EQUALIZER (EQ-MODE) будут показаны настройки текущего
режима. Для перехода в другой режим несколько раз нажмите кнопку EQUALIZER
(EQ-MODE) для выбора нужного режима.
FLAT
ROCK
CLASSIC
POPS
VOCAL
JAZZ
)
)
Объемное звучание
Для включения режима объемного звучания
одновременно нажмите кнопки SHIFT и SUB
TITLE/SURROUND на пульте дистанционного
управления. Для отключения этого режима
повторите данную операцию.
Примечание:
Режим объемного звучания недоступен при выбранном источнике “TUNER” или “AUX”.
Звук не меняется.
Для рок-музыки.
Для классической музыки.
Для популярной музыки.
Выделяется звучание вокала.
Для джазовой музыки.
17
TINSRA014SJZZ
Page 21
ru_xldv60hr_7.book Page 18 Tuesday, August 2, 2005 11:00 AM
Установка часов
В данном примере часы установлены в 24-часовой режим отображения (0:00).
1
Нажмитекнопку CLOCK ив течение 8 секунднажмитекнопку MEMORY/
SET.
2
Втечение 30 секунднажмите кнопку PRESET (или ) для выбора
24- или 12-часовогоформатавремениизатемнажмитекнопку
MEMORY/SET.
“0:00”
(0:00 - 23:59)
“AM 12:00”
(AM 12:00 - PM 11:59)
→
Будет установлено отображение 24-часовой
индикации.
→
Будет установлено отображение 12-часовой
индикации.
3
В течение 30 секунд нажмите кнопку PRESET ( или ) для
установки часа и затем нажмите кнопку MEMORY/SET.
Нажмите кнопку PRESET ( или ) один раз для изменения времени на 1
час вперед. Удерживайте ее нажатой для непрерывного продвижения вперед.
4
В течение 30 секунд нажмите кнопку PRESET ( или ) для
установки минут и затем нажмите кнопку MEMORY/SET.
Нажмите кнопку PRESET ( или ) один раз для изменения времени на 1
минуту вперед. Удерживайте ее нажатой для непрерывного продвижения
вперед.
\
Подтверждение установленного времени:
Нажмите кнопку CLOCK.
Индикация времени будет отображаться на
дисплее в течение примерно 8 секунд.
Примечание:
Индикация “CLOCK” или времени начнёт мигать, если нажать кнопку CLOCK в случае
восстановления напряжения в сети после перебоя питания или при повторном
подключении аппарата к сети.
Выполните повторную установку часов следующим образом.
Повторная установка часов:
Выполните действия раздела “Установка часов” с пункта 1. Если индикация “CLOCK”
не будет мигать при выполнении действий пункта 1, то пункт 2 (для выбора
отображения на дисплее 24-часовой или 12-часовой индикации) будет пропущен.
Переключение на 24-часовой или 12-часовой формат отображения:
1Сбросьте все запрограммированные данные. [Подробные сведения приведены в
разделе “Полная очистка памяти (сброс)” на стр. 56.]
При воспроизведении компакт-дисков формата DTS звук в колонках
отсутствует. Для воспроизведения звука нужно выбрать другой звуковой
выход, как описано в разделе “Изменение языка озвучивания (аудиовыход)”
на стр. 25.
Когда на экране телевизора отобразится меню:
Длякомпакт-диска DVD выберитепунктменюспомощьюкнопкикурсора
(, , или ), а затем нажмите кнопку ENTER.
Для компакт-диска формата Видео CD выберите пункт меню при помощи
цифровых кнопок.
Для прерывания воспроизведения:
Нажмите кнопку STILL/PAUSE на пульте дистанционного
управления.
Для возобновления воспроизведения с того же самого
момента нажмите кнопку (воспроизведение).
Дляостановкивоспроизведения:
DVD:
Дважды нажмите кнопку .
VCD/CD/MP3/JPEG:
Нажмите кнопку .
Индикатор
воспроизведения
Выбранный тип
компакт-диска
При воспроизведении диска DVD отображается
индикатор режима звуковоспроизведения.
Время
воспроизведения
Индикатор паузы
Проигрывание определенного компакт-диска:
1. Нажмитекнопку 1 - 5.
2. Нажмитекнопку (воспроизведение).
Номервыбранногокомпакт-диска
Примечание:
Если выбрать лоток без компакт-диска, то воспроизведение не будет начато, а на
дисплее будет показано лишь “( )”.
Извлечение компакт-дисков:
1. В режиме остановки нажмите кнопку OPEN/CLOSE.
Все лотки для компакт-дисков открываются
поочерёдно.
2. Извлекитекомпакт-дискизлотка 1.
3. Закройтелоток 1. Извлекитекомпакт-дискиизлотков
2-5, как описано выше.
Компакт-диски DVD невозможно извлечь в режиме возобновлённого воспроизведения.
Перед извлечением компакт-диска нажмите кнопку .
3
Порядок работы с компакт-дисками DVD
20
TINSRA014SJZZ
Page 24
ru_xldv60hr_7.book Page 21 Tuesday, August 2, 2005 11:00 AM
XL-DV60HR
Воспроизведение компакт-дисков (продолжение)
Внимание:
z
Не устанавливайте сразу два компакт-диска в один лоток.
z
Не пытайтесь воспроизводить компакт-диски
специальной формы (в форме сердца или
восьмиугольника), поскольку это может привести к
неисправности устройства.
z
Не нажимайте на отсек компакт-дисков во время его движения.
z
Если произойдет обесточивание сети в тот момент, когда отсек компакт-дисков
будет открыт, следует подождать восстановления подачи электроэнергии.
z
Если принудительно остановить задвигающийся отсек компакт-дисков, то аппарат
не будет функционировать. Если это произошло, нажмите кнопку ON/STAND-BY
для перехода в режим ожидания питания и затем вновь включите питание.
z
Если компакт-диск поврежден, загрязнен или помещен верхней стороной вниз,
будут наблюдаться перебои воспроизведения или компакт-диск вообще не будет
воспроизводиться.
z
При попытках воспроизведения компакт-дисков, имеющих царапины или
неподходящий код зоны, компакт-дисков, которые не могут воспроизводиться или
имеют ограничения (*1), на экране телевизора отображается сообщение об
ошибке, и компакт-диск не воспроизводится.
(*1) Некоторые компакт-диски DVD имеют возрастные ограничения для
просмотра.
Примечания:
z
После включения питания выполнение каких-либо операций в течение 10 секунд
невозможно, поскольку в этот период выполняется инициализация настроек.
z
На некоторых компакт-дисках может быть записано положение остановки. При
воспроизведении таких компакт-дисков на этом месте воспроизведение
останавливается.
z
Значок “”, который может появиться во время выполнения какой-либо операции,
означает, что эта операция недоступна для данного компакт-диска.
Воспроизведение можно возобновить с того места, где оно было остановлено.
1
2
Дляотменыпродолжениявоспроизведения:
Нажмите кнопку ещё раз при светящемся индикаторе “ Pre-Stop”.
Примечания:
z
На некоторых компакт-дисках функция возобновления воспроизведения
недоступна.
z
Воспроизведение некоторых компакт-дисков может возобновляться с места,
расположенного чуть раньше момента остановки.
Функция поиска не работает на некоторых компакт-дисках.
z
На компакт-дисках DVD невозможен поиск между заголовками.
z
Во время поиска на компакт-дисках DVD или Видео CD не воспроизводятся
субтитры и звук.
z
При поиске во время воспроизведения DVD скорость смены кадров для некоторых
компакт-дисков или сцен может отличаться от значения, указанного в руководстве.
/
/
/
/
Fast Forward 2x
Fast Forward 2x
Fast Forward 8x
Fast Forward 30x
Play
XL-DV60HR
3
Порядок работы с компакт-дисками DVD
TINSRA014SJZZ
22
Page 26
ru_xldv60hr_7.book Page 23 Tuesday, August 2, 2005 11:00 AM
Для некоторых компакт-дисков функция замедленного воспроизведения недоступна.
Slow Forward
Slow ForwardSlow Backward/
XL-DV60HR
3
Порядок работы с компакт-дисками DVD
TINSRA014SJZZ
24
Page 28
ru_xldv60hr_7.book Page 25 Tuesday, August 2, 2005 11:00 AM
XL-DV60HR
Порядок работы с компакт-дисками DVD
25
Полезныеоперации
Выбранный во время воспроизведения язык субтитров или озвучивания сбрасывается
при каждой установке системы в режим ожидания или при каждой смене компактдиска. Чтобы сохранить нужные языки, установите их на экране начальных настроек
(см. стр. 45).
Изменение языка озвучивания (аудиовыход)
Во время воспроизведения можно изменять язык озвучивания (аудиовыход).
1
Во время воспроизведения
компакт-диска нажмите кнопку
озвучивания. Только 2.1-канальный звук может быть воспроизведён независимо от
выбора языка озвучивания (Dolby Digital 5.1 channel, Dolby Digital 2 channel и т.п.).
В качестве альтернативы можно использовать , например, цифровой усилитель
объемного звучания DTS для воспроизведения звука через громкоговорители (см.
стр. 54).
Информация о языке/системе
озвучивания
Audio 1/3: AC-3 5.1 English
1: Языкоригинала
<English (Английский)>
(Dolby Digital 5.1 ch Surround)
2: English (Английский)
(Dolby Digital 2 ch Surround)
TINSRA014SJZZ
Page 29
ru_xldv60hr_7.book Page 26 Tuesday, August 2, 2005 11:00 AM
Изменение языка субтитров
Во время воспроизведения можно изменять язык субтитров или убирать субтитры с
экрана.
1
Нажмитекнопку SUB TITLE/
SURROUND вовремявоспроизведениякомпакт-диска.
2
В течение 3 секунд выберите нужный
язык субтитров нажатием кнопки SUB
TITLE/SURROUND.
Примечания:
z
Некоторые компакт-диски DVD имеют запрет на смену языка субтитров.
z
Если на компакт-диске не записаны субтитры, отображается индикатор “”.
z
Переключение на выбранный язык субтитров может занять некоторое время.
z
На некоторых компакт-дисках DVD субтитры нельзя скрыть.
Изменение ракурса
При воспроизведении видеодисков DVD, содержащих сцены, снятые с разных
ракурсов, Вы можете выбирать ракурс.
Если в правом верхнем углу экрана телевизора появилась индикация “”, то
с помощью кнопки ANGLE/NTSC/PAL можно выбрать требуемый ракурс.
Экран телевизораДисплей аппарата
Subtitle 01/09: English
Subtitle 02/09: Spanish
Выбор заголовка, языка субтитров, озвучивания и т.д. в
главном меню или меню компакт-диска
Если у компакт-диска DVD есть меню, то с его помощью можно выбрать заголовок,
язык субтитров и озвучивания.
1
Во время воспроизведения или
остановки компакт-диска нажмите
кнопку TOP MENU/RETURN для
отображения главного меню или
кнопку MENU/OSD для отображения
меню.
2
Нажмите кнопку курсора (, , или ) для изменения настройки,
а затем нажмите кнопку ENTER.
Для некоторых компакт-дисков можно также использовать цифровые кнопки.
Примечания:
z
В описанной процедуре указаны только общие операции. Реальная процедура
использования меню заголовка зависит от специфических особенностей компактдиска. Подробности указаны на обложке компакт-диска.
z
Если у компакт-диска нет меню заголовков, то на экране ничего показано не будет.
Пример
TOP MENU
1. Title
2. Subtitle
3. Audio language
XL-DV60HR
3
1
Примечания:
z
Некоторые компакт-диски DVD имеют запрет на смену ракурса.
z
Сверьтесь с буклетом к компакт-диску, поскольку данная операция может
выполняться на разных компакт-дисках по-разному.
Порядок работы с компакт-дисками DVD
26
TINSRA014SJZZ
Page 30
ru_xldv60hr_7.book Page 27 Tuesday, August 2, 2005 11:00 AM
XL-DV60HR
Порядок работы с компакт-дисками DVD
Полезные операции (продолжение)
Увеличение изображения (крупный план)
Во время воспроизведения можно увеличивать изображения.
1
Нажмите кнопку ZOOM/AUDIO во
время воспроизведения компактдиска.
При каждом нажатии кнопки ZOOM/AUDIO будут поочерёдно показаны
следующие настройки увеличения:
Zoom x 1.5
Zoom x 1.5 Zoom x 2 Zoom x 3 Zoom off
2
Чтобы сместить изображение и отобразить определенную часть
увеличенного изображения, последовательно нажимайте кнопку
курсора (, , или ).
Возврат к нормальному виду:
Нажмите кнопку ZOOM. Повторите действие, чтобы выбрать “Zoom off” (Увеличение
выкл.).
Нельзя смещать изображение при выключенной функции увеличения изображения.
Примечания:
z
Увеличение может искажать изображения.
z
Субтитры не увеличиваются.
z
Положение выбранного фрагмента показывается в левой нижней части экрана.
27
TINSRA014SJZZ
Page 31
ru_xldv60hr_7.book Page 28 Tuesday, August 2, 2005 11:00 AM
Осветлениеизображения
1
Во время воспроизведения нажмите
кнопку SHIFT, а затем кнопку DIGITAL
GAMMA.
2
В течение 10 секунд выберите
уровень нажатием кнопки курсора
( или ).
XL-DV60HR
Повышениекачестваизображения
1
Вовремявоспроизведениянажмите
OFF
G
ON
G
кнопку SHIFT, азатемкнопку DIGITAL
PICTURE.
2
В течение 10 секунд выберите
уровень нажатием кнопки курсора
( или ).
OFF
S
ON
S
3
УровеньУстановкаУровеньУстановка
OFF (ВЫКЛ.)
ON (ВКЛ.)
Восстановление исходной яркости:
В действии 2 выберите “OFF” (ВЫКЛ.).
Нормальное
изображение
Немного ярчеON (ВКЛ.)
ON (ВКЛ.)
Ярче
Значительно ярче
УровеньУстановкаУровеньУстановка
OFF (ВЫКЛ.)
ON (ВКЛ.)
Восстановление исходного качества изображения:
В действии 2 выберите “OFF” (ВЫКЛ.).
НормальноеON (ВКЛ.)
Немного чищеON (ВКЛ.)
Чище
Значительно чище
Порядок работы с компакт-дисками DVD
28
TINSRA014SJZZ
Page 32
ru_xldv60hr_7.book Page 29 Tuesday, August 2, 2005 11:00 AM
XL-DV60HR
Порядок работы с компакт-дисками DVD
Полезные операции (продолжение)
Изменение индикации на экране телевизора
Можно выводить на экран телевизора функциональные индикаторы или убирать их с
экрана.
Вовремявоспроизведения компакт-дисканажмитекнопку SHIFT, азатем кнопку
MENU/OSD. (Вид экрана будет меняться при каждом нажатии этих кнопок.)
При воспроизведении компакт-дисков DVD вид экрана меняется следующим образом:
11 / 82 / 1000:38:58
1 / 82 / 101-01:09:50
1 / 82 / 10100:07:43
1 / 82 / 101-00:02:38
DEF 1/9DEF 1/31 / 3
DVD
1
VCD 2.0
2
CDDA
3
Data Disc
4
Data Disc
5
8
Titles, 10 Chapters
10
Tracks,
19
Tracks,
35 Files
23 Files
40:47
58:03
Время воспроизведения записи с
данным заголовком
Общее число глав
Номер текущей главы
Общее число заголовков
Номер текущего заголовка
Номер компакт-диска
Тип компакт-диска
Оставшееся время воспроизведения
записи с данным заголовком
Время воспроизведения главы
Оставшееся время воспроизведения
текущей главы
Информация о ракурсе
Информация о режиме повтора
Информация о языке/системе озвучивания
Информация о субтитрах
При воспроизведении компакт-дисков формата Видео CD и Аудио CD дисплей
меняется следующим образом:
31 / 1901:02
L
R
Время воспроизведения дорожки
Информация о режиме повтора
Информация о PBC (VCD)
Информация о звуковоспроизведении
31 / 19-03:14
31 / 1958:03
31 / 19-40:37
DVD
1
VCD 2.0
2
CDDA
3
Data Disc
4
Data Disc
5
Примечание:
Для компакт-дисков формата Видео CD общее время воспроизведения или общее
оставшееся время воспроизведения отображается, когда отключена функция P.B.C.
(см. стр. 32).
L
R
L
R
L
R
8
Titles, 10 Chapters
10
Tracks,
19
Tracks,
35 Files
23 Files
40:47
58:03
Оставшееся время воспроизведения
дорожки
Общая продолжительность времени
воспроизведения
Общее оставшееся время
воспроизведения
29
TINSRA014SJZZ
Page 33
p
ru_xldv60hr_7.book Page 30 Tuesday, August 2, 2005 11:00 AM
Повторвоспроизведения
(повторноевоспроизведение)
Во время воспроизведения можно задать повтор определенной главы (дорожки) или
заголовка.
1
Нажмите кнопку REPEAT во время воспроизведения компакт-диска.
Экран телевизораДисплей аппарата
Chapter Repeat on
При каждом нажатии кнопки режим повторного воспроизведения переключается
в следующем порядке.
Режим воспроизведения компакт-дисков DVD меняется следующим образом:
Chapter Repeat on
Title Repeat on
Repeat off
Режим воспроизведения компакт-дисков формата Видео CD и Аудио CD меняется
следующим образом:
Track Repeat on
Disc Repeat on
Repeat off
При воспроизведении компакт-дисков MP3/JPEG режим меняется следующим образом:
File Rep
Folder Rep
Disc Rep
, CHAP
, TITLE
1
Исчезает
1
Повторное воспроизведение
текущей главы.
Повторное воспроизведение
текущего заголовка.
Нормальное воспроизведение.Исчезает
Повторное воспроизведение
текущей дорожки.
Повторное воспроизведение
текущего компакт-диска.
Нормальное воспроизведение.
Повторное воспроизведение
текущего файла. (только для MP3)
После остановки воспроизведения отображается меню, в котором можно
будет выбрать номер пункта для воспроизведения.
Прокрутка окна меню (окно меню, имеющее более 1 страницы):
Нажмите кнопку или .
Для остановки воспроизведения:
Нажмите кнопку .
Воспроизведение без активирования функции управления воспроизведением:
Компакт-диски формата Видео CD с функцией P.B.C. можно воспроизводить и без
активирования функции управления воспроизведением.
В этом случае окно меню не отображается, и компакт-диск будет воспроизводиться как
обычный компакт-диск формата Видео CD без функции P.B.C.
Дляотменырежима P.B.C. нажмитекнопку
MENU/OSD в режиме остановки.
Начинается воспроизведение.
При каждом нажатии кнопки функция включается или отключается.
Примечание:
Некоторые компакт-диски формата Видео CD с функцией P.B.C. не воспроизводятся в
режиме отключения P.B.C.
+
10” и “4”.
1
2
3
XL-DV60HR
Пример
4
PBC offPlay
TINSRA014SJZZ
Порядок работы с компакт-дисками формата Видео СD
32
Page 36
ru_xldv60hr_7.book Page 33 Tuesday, August 2, 2005 11:00 AM
В режиме остановки или воспроизведения выберите номер
дорожки при помощи цифровых кнопок.
Экран телевизораДисплей аппарата
Select: 14
Если номер дорожки состоит из 2 цифр и более, нажмите “+10” и введите нужную цифру.
Пример:
Для выбора дорожки 14 нажмите “
Для выбора дорожки 24 нажмите “
Примечания:
z
На некоторых компакт-дисках функция непосредственного воспроизведения
недоступна.
z
При использовании компакт-дисков формата Видео CD с функцией P.B.C. следует
выключить P.B.C. (см. стр. 32).
Воспроизведение с определенного момента времени (поиск по времени):
Во время воспроизведения можно перейти на определенный момент дорожки, указав
его время.
1
Нажмитекнопку DIRECT вовремявоспроизведениякомпакт-диска.
31 / 19MAX [04:56]
2
Наберитевремяприпомощицифровыхкнопок.
z
Введите время в минутах и секундах.
z
Для обозначения времени 1 час 23 минуты и 40 секунд нужно набрать “8340”.
z
Если введено неправильное число, повторите операции с пункта 1.
3
В течение 10 секунд нажмите кнопку ENTER.
Примечание:
На некоторых компакт-дисках функция поиска по времени недоступна.
+
10” и “4”.
+
10”, “+10” и “4”.
--:--
Время
TINSRA014SJZZ
Page 37
ru_xldv60hr_7.book Page 34 Tuesday, August 2, 2005 11:00 AM
Чтобы сместить изображение и отобразить определенную часть
увеличенного изображения, последовательно нажимайте кнопку
курсора (, , или ).
Нажмите кнопку .Нажмите кнопку .
Нажмите кнопку .Нажмите кнопку .
Zoom on
Zoom 150 Pct
Поворот изображения
После нажатия кнопки STILL/PAUSE нажмите кнопку курсора (, , или
).
Изображение поворачивается, как показано ниже.
Кнопка : Поворот на 90° по часовой стрелке.
Кнопка : Поворот на 90° против часовой стрелки.
Кнопка : зеркальное отображение по вертикали.
XL-DV60HR
6
Возврат к нормальному виду:
Нажмитекнопку ZOOM/AUDIO ещераз. На экранеотображается сообщение “Zoom off”
(Увеличениевыключено).
Кнопка : зеркальное отображение по горизонтали.
Порядок работы с компакт-дисками формата MP3 и JPEG
36
TINSRA014SJZZ
Page 40
ru_xldv60hr_7.book Page 37 Tuesday, August 2, 2005 11:00 AM
XL-DV60HR
Радиоприемник
Прослушивание радиоприемника
Настройка
1
Нажмитекнопку ON/STAND-BY длявключенияпитания.
2
Нажимайте кнопку TUNER (BAND), пока на дисплее не отобразится
индикация нужного диапазона (FM или AM).
3
Нажмите кнопку TUNING ( или ) для настройки на нужную
станцию.
Ручная настройка:
Нажимайте кнопку TUNING столько раз, сколько необходимо для того, чтобы
настроить приемник на нужную станцию.
Автоматическая настройка:
Если кнопку TUNING удерживать нажатой более чем 0,5 секунды,
автоматически начнется сканирование и тюнер остановится на первой
принимаемой радиовещательной станции.
Примечания:
z
Если возникнут помехи радиовещания, автоматическая настройка сканированием
может автоматически остановиться в том месте.
z
Автоматическая настройка сканированием будет пропускать станции со слабыми
сигналами.
z
Для остановки автоматической настройки нажмите кнопку TUNING еще раз.
z
При настройке на радиостанцию RDS (Система радиоданных) сначала на дисплее
отображается частота, а затем высвечивается индикатор радиоданных (RDS).
После этого отобразится название радиостанции.
z
Полностью автоматическая настройка возможна для радиостанций RDS “ASPM”,
см. стр. 41.
Для приема FМ-стереопередачи:
Нажмите кнопку TUNER (BAND), чтобы на дисплее отобразился индикатор “ST”.
z
Индикатор “” появляется, если FM-радиовещание ведется в режиме стерео.
z
Если FM-радиосигнал слишком слаб, нажмите кнопку TUNER (BAND), чтобы
погасить индикатор “ST”. Режим приема переключится на монофонический, и звук
станет более четким.
Индикатор режима FМ-стерео
Индикатор приема вещания в
режиме FМ-стерео
37
TINSRA014SJZZ
Page 41
ru_xldv60hr_7.book Page 38 Tuesday, August 2, 2005 11:00 AM
1
Сохранение в памяти радиостанций
В памяти можно сохранить 40 радиостанций АМ и FМ, чтобы в дальнейшем вызывать
их из памяти нажатием на кнопку. (Настройка на запрограммированные радиостанции)
Нажмите кнопку MEMORY/SET для входа в режим сохранения
предварительно установленной настройки.
3
В течение 30 секунд нажмите кнопку PRESET ( или ) для
выбора номера предустановленного канала.
Сохраняйте станции в памяти в последовательности, начиная с
предварительной установки канала 1.
4
В течение 30 секунд нажмите кнопку MEMORY/SET для сохранения
этой станции в памяти.
Если индикация “MEMORY” и индикатор номера предварительной установки
погаснут до того, как станция будет сохранена в памяти, повторите выполнение
действий, начиная с пункта 2.
5
Повторите действия пунктов 1 - 4 для установки на каналы других
станций или для изменения предварительно установленной на канал
станции.
Когда новая станция будет сохранена в памяти, ранее сохраненная в памяти на
этом канале станция будет стерта.
Примечание:
Функция резервирования питания защищает сохраненные в памяти радиостанции в
течение нескольких часов даже в случае перебоев в питании или отсоединения
сетевого шнура переменного тока.
Для повторного вызова сохраненной в памяти станции
Для выбора нужной радиостанции нажмите кнопку PRESET ( или ) менее чем
на 0,5 секунды.
1Нажмитекнопку PRESET (или ) более чем на 0,5 секунды.
Радиоприемник попеременно настраивается на каждую запрограммированную
радиостанцию на 5 секунд. На дисплее мигает номер канала предварительной
настройки принимаемой радиостанции.
2Нажмите на кнопку PRESET ( или ) еще раз, когда найдете нужную
радиостанцию.
Полная очистка памяти с сохраненными радиостанциями
ru_xldv60hr_7.book Page 39 Tuesday, August 2, 2005 11:00 AM
XL-DV60HR
Радиоприемник
Использованиесистемырадиоданных (RDS)
RDS – это радиовещательная услуга, которую предоставляет все большее число
FM-радиостанций. Эти FM-радиостанциипосылаютдополнительныесигналы
вместе с обычными сигналами своих программ. Дополнительные сигналы несут
информацию о названии радиостанции и типе программы, например,
спортивная или музыкальная программа и т.п.
При настройке на радиостанцию RDS, на дисплее отображается индикатор “RDS” и
название радиостанции.
Индикатор “TP” (Программа дорожной информации) появляется на дисплее при
приеме радиосигнала, несущего дорожную информацию, а индикатор “TA” (Дорожные
новости) отображается во время трансляции дорожной информации.
Управление RDS возможно только с пульта дистанционного управления.
Информация, предоставляемая RDS
Каждый раз при нажатии на кнопку DISPLAY индикация на дисплее будет
изменяться следующим образом:
Название радиостанции (PS)Тип программы (PTY)
Частота
Если настроиться на радиостанцию, которая не предоставляет услугу RDS, или на
радиостанцию RDS, которая посылает слабый сигнал, дисплей будет переключаться
в следующем порядке:
NO PSNO PTY
FM 98.80 MHz
Характеристики кодов PTY (Типа программ), TP (Программ дорожной
информации) и TA (Дорожных сообщений).
Радиоприемник может искать и принимать следующие сигналы PTY, TP и TA.
NEWS
AFFAIRS
INFO
SPORT
EDUCATE
DRAMA
CULTURE
SCIENCE
VARIED
POP M
ROCK M
EASY M
Краткое изложение фактов, событий и публично выраженных
взглядов, репортаж и действительность.
Тематическая программа, расширяющая и углубляющая объем
новостей. Информация обычно предоставляется в различных
стилях или в виде концепциях, включая обсуждение или анализ.
Программы, целью которых является передача сообщений в
самом широком смысле.
Программа, имеющая отношение к какому-либо аспекту спорта.
Программа, направленная, прежде всего, на обучение,
формальный элемент которой принадлежит фундаментальной
науке.
Все радиопостановки и сериалы.
Программы, имеющие отношение к какому-либо аспекту
национальной или местной культуры, включая язык, театр и т.п.
Программы, непосредственно касающиеся естественных наук и
техники.
Используется главным образом для разговорных программ,
обычно легких и развлекательных по своей сути, не входящих в
остальные категории. Примерами служат: радиоигры,
радиовикторины, интервью с известными личностями.
Коммерческая музыка, которую обычно принято считать
популярной и привлекательной в настоящее время, зачастую
входящая в “топ чарты” текущих и недавних продаж.
Современная музыка, обычно написанная и исполняемая
молодыми музыкантами.
Популярная современная музыка, которая считается легкой для
восприятия, в отличие от поп-, рок- или классической музыки, или
музыки, принадлежащей к определенному музыкальному стилю,
например, джаза, кантри или народной музыки. Музыка, которая
относится к данной категории, часто, но не всегда,
сопровождается вокалом и обычно является
непродолжительной.
39
TINSRA014SJZZ
Page 43
ru_xldv60hr_7.book Page 40 Tuesday, August 2, 2005 11:00 AM
1
LIGHT M
CLASSICS
OTHER M
WEATHER
FINANCE
CHILDREN
SOCIAL
RELIGION
PHONE IN
TRAVEL
LEISURE
JAZZ
Классическая музыка, которая хорошо известна всем, а не
только специалистам. Примерами музыки такого жанра
являются инструментальная музыка, вокальные и хоровые
произведения.
Исполнение больших оркестровых произведений, симфоний,
камерной музыки и т.п., включая большие оперы.
Музыкальные стили, которые не попадают в другие категории. В
частности, специальная музыка для любителей, примерами
которой можно назвать “ритм энд блюз” и “регги”.
Сводки и прогноз погоды, другая метеорологическая
информация.
Сообщения с фондовой биржи, коммерция, трейдинг и т.п.
Программы, предназначенные для юных слушателей, скорее
развлекательные и познавательные, нежели направленные на
обучение.
Программы о людях и тех явлениях, которые оказывают влияние
на отдельные личности и на группы людей. Включает:
социологию, историю, географию, психологию и общество.
Любой аспект веры и религии, имеющий отношение к Богу или
Божествам, природе бытия и порали.
Позволяющие слушателям выражать свои взгляды как по
телефону, так и на открытых собраниях.
Передачи и программы, имеющие отношение к путешествиям на
короткие и дальние расстояния, о групповом туризме и, о
вариантах и возможностях путешествий. Целью этих передач не
является сообщение дорожных новостей о проблемах,
препятствиях и дорожных работах, которые влияют на
путешествие в данный момент. Для этого служат программы
TP/TA.
Программы, имеющие отношение к деятельности по
восстановлению сил и здоровья, которой может заниматься и
слушатель. Например, сюда относятся садоводство, рыбная
ловля, коллекционирование антиквариата, кулинария, еда и
вина и т.п.
Полифоническая, синкопированная музыка, которой
свойственна импровизация.
COUNTRY
NATION M
OLDIES
FOLK M
DOCUMENT
TEST
ALARM
TA
TP
NONE
Песни, которые родились в южных американских штатах или
продолжают их традиции. Характеризуются простой мелодией и
сюжетной повествовательной линией.
Популярная музыка, которая широко распространена в данной
стране или регионе, и песни, которые исполняются на языке этой
страны, в отличие от интернациональной “Поп-музыки”, которая
обычно отвечает духу США или Великобритании и исполняется
на английском языке.
Музыка, принадлежащая так называемому “золотому веку”
популярной музыки.
Музыка, корни которой принадлежат музыкальной культуре
определенной нации, обычно исполняется на неэлектронных
музыкальных инструментах. Текст песен может основываться на
исторических событиях из жизни народа или посвящаться
народным героям.
Программы, имеющие отношение к реальным событиям,
построенные в стиле расследования.
Радиовещание, при котором выполняется проверка
оборудования для передачи или приема чрезвычайных
сообщений.
Чрезвычайное сообщение, сделанное в исключительных
обстоятельствах для предупреждения о событиях,
представляющих угрозу общего характера.
Дорожные сообщения, передаваемые по каналам
радиовещания.
Радиовещание, которое несет дорожные сообщения.
Не указан тип программы (только приём).
XL-DV60HR
Радиоприемник
7
TINSRA014SJZZ
40
Page 44
ru_xldv60hr_7.book Page 41 Tuesday, August 2, 2005 11:00 AM
XL-DV60HR
Радиоприемник
Использование системы радиоданных (RDS) (продолжение)
Использование программы автоматического
сохранения в памяти радиостанций (ASPM)
В режиме ASPM приемник будет выполнять автоматический поиск новых
радиостанций RDS. Память может хранить до 40 радиостанций.
Если в памяти уже хранится несколько радиостанций, количество новых
радиостанций, которые можно сохранить, соответственно уменьшается.
Выполнение этой операции приводит к стиранию из памяти всех сохраненных
радиостанций.
Сохранение в памяти названия радиостанции заново, если было сохранено
неправильное название:
Может случиться так, что при использовании функции ASPM невозможно сохранить в
памяти названия радиостанций из-за большого количества помех или слишком
слабого сигнала. В этих случаях действуйте следующим образом.
1 Нажимайтекнопку PRESET (или ) для проверки правильности названий.
2 Обнаруживнеправильноеназвание, принимайтесигналэтойрадиостанции, пока
надисплеене отобразитсяправильное название. Затем нажмите кнопку MEMORY.
Теперь новое название радиостанции сохранено в памяти правильно.
Примечания:
z
Одинаковое название радиостанции может быть сохранено в разных каналах.
z
В разных районах или в разное время названия радиостанций могут временно
отличаться.
Примечания относительно функционирования RDS
Перечисленные ниже события не являются признаками неисправности
аппарата:
z
Индикаторы “PS”, “NO PS” и название радиостанции отображаются попеременно,
и радиоприемник не функционирует нормально.
z
Если отдельная радиостанция не транслирует передачи должным образом или эта
радиостанция проводит проверку, возможны временные отказы функции приема
RDS.
z
При приеме радиостанции RDS со слишком слабым сигналом на дисплее может не
отображаться информация, такая как название радиостанции.
z
Около 5 секунд мигает индикатор “NO PS” или “NO PTY”, а затем отображается
частота.
XL-DV60HR
Радиоприемник
7
TINSRA014SJZZ
42
Page 46
ru_xldv60hr_7.book Page 43 Tuesday, August 2, 2005 11:00 AM
XL-DV60HR
Радиоприемник
Использование системы радиоданных (RDS) (продолжение)
Вызов из памяти сохраненных радиостанций
Указание типа программ и выбор радиостанций (поиск PTY):
Вы можете искать радиостанцию, указав тип программы (новости, спорт, программа
дорожной информации и т. д. … см. стр. 39 - 40), среди радиостанций в памяти.
1
Нажмитекнопку TUNER (BAND) длявыборадиапазона FM.
2
Нажмитекнопку PTY.TI.
Индикатор “PTY TI” будет мигать около 5 секунд.
3
В течение 5 секунд нажмите кнопку PRESET ( или ) для выбора
типа программы.
При каждом нажатии кнопки будет отображаться тип программы. Если
удерживать кнопку более 0,5 секунд, тип программы будет отображаться
постоянно.
4
Пока выбранный тип программы мигает (в течение 4 секунд),
нажмите кнопку PTY.TI еще раз.
43
Послесвечениятипапрограммывтечение 2 секундотобразитсяиндикатор
“SEARCH”, и начнется поиск.
TINSRA014SJZZ
Page 47
ru_xldv60hr_7.book Page 44 Tuesday, August 2, 2005 11:00 AM
1
Примечания:
z
Если дисплей перестал мигать, повторите операции с пункта 2. Если аппарат
нашел нужный тип программы, соответствующий номер канала будет мигать в
течение 4 секунд, а затем в течение 7 секунд будет мигать название радиостанции,
которое потом останется подсвеченным.
z
Если Вы хотите прослушивать тот же тип программы на другой радиостанции,
нажмите кнопку PTY.TI, пока мигает номер канала или название радиостанции.
Аппарат будет искать новую радиостанцию.
z
Если не удалось найти радиостанцию, в течение 4 секунд будет отображаться
индикатор “NOTFOUND” (Не найдено).
Выбор программы дорожной информации:
Если Вы выбрали программу дорожной информации (TP) в действии 3, отобразится
индикатор “TP”. (Это не значит, что Вы можете слушать дорожную информацию в
данный момент.)
При радиовещании дорожной информации отобразится индикатор “TA”.
Указание названия радиостанций и выбор радиостанции вручную:
Вы можете выбрать радиостанцию, указав название (BBC R1, BBC R2, и т. д.)
радиостанции, хранящейся в памяти.
Перед началом этой операции Вы должны сохранить одну или более радиостанций в
памяти.
1Нажмитекнопку TUNER (BAND) длявыборадиапазона FM.
2Нажмитекнопку PRESET (или ), чтобы выбрать нужную станцию.
XL-DV60HR
Радиоприемник
7
TINSRA014SJZZ
44
Page 48
ru_xldv60hr_7.book Page 45 Tuesday, August 2, 2005 11:00 AM
XL-DV60HR
Дополнительные функции
Изменениеначальныхнастроекпроигрывателя DVD
1
Посленажатиякнопкинажмите кнопку SET UP.
2
Спомощьюкнопкикурсора
( или ) выберите главное меню, азатемнажмитекнопку
ENTER.
3
Спомощьюкнопкикурсора
( или ) выберите подменю, а затемнажмитекнопку ENTER.
Для возврата в предыдущее окно
нажмите кнопку курсора ( ). Или
нажмите кнопку SHIFT, a затем кнопку
RETURN.
4
Нажмите кнопку курсора ( или ) для изменения настройки, а
затем нажмите кнопку ENTER.
z
Для возврата в предыдущее окно нажмите кнопку курсора ( ). Или
нажмите кнопку SHIFT, a затем кнопку RETURN.
z
Для изменения других настроек начните с пункта 2.
5
Нажмитекнопку SET UP.
В память записывается новая настройка.
Примечание:
Настройки сохраняются даже при установке аппарата в режим ожидания.
Настройка языка
Настройка аудио
Настройка видео
Настройка дисплея
Настройка системы
Language Setup
OSD Language
Audio
Subtitle
Disc Menu
Подменю
English
English
English
English
Enter
45
TINSRA014SJZZ
Page 49
ru_xldv60hr_7.book Page 46 Tuesday, August 2, 2005 11:00 AM
НастройкаВыбираемыепараметры
Language Setup
Audio Setup
(* обозначаетисходныенастройки).
OSD LanguageEnglish*
AudioEnglish*
SubtitleEnglish*
Disc menuEnglish*
Digital outputBitStream*
LPCM output48 kHz
Analog outputSurround
CompressionOn
Français
Español
Deutsch
Nederlands
Italiano
Svenska
French
French
French
LPCM
96 kHz*
2.1Ch*
Off*
XL-DV60HR
ОписаниеСтраница для
Служит для выбора основного языка или языка воспроизведения.Стр.49
Выберите язык воспроизведения.Стр.49
Служит для выбора субтитров, отображаемых на экране телевизора.Стр.49
Служит для выбора языка меню компакт-диска.Стр.49
Выберите тип сигнала, получаемого с разъема цифрового аудиовыхода.Стр.54
Звуковые сигналы PCM, записанные с частотой 96 кГц, преобразуются в
сигналы с частотой 48 кГц.
Выберите тип сигнала для вывода на громкоговорители.–
Surround:
2.1Ch:
Для полноценного прослушивания звука, записанного на компакт-диске,
следует включить эту функцию.
On:
Off:
2-канальныйзвук (компакт-дискиВидео CD/Аудио CD) или
Для предотвращения внезапного резкого повышения
уровня громкости во время воспроизведения диапазон
уровней сигналов сокращается.
справок
–
Дополнительные функции
–
8
TINSRA014SJZZ
46
Page 50
ru_xldv60hr_7.book Page 47 Tuesday, August 2, 2005 11:00 AM
XL-DV60HR
Дополнительные функции
Изменение начальных настроек проигрывателя DVD (продолжение)
НастройкаВыбираемые параметры
Video Setup
(* обозначаетисходныенастройки).
TV screen4:3 PS*
TV typePAL*
Video outputSCART*
Picture modeAuto
4:3 LB
16:9
NTSC
Auto
S-Video
Film
Video
Smart*
Режим экранного отображения устанавливается в соответствии с системой
подсоединенного телевизора.
Выбор системы цветового сигнала (телевизионного стандарта).Стр.13
PAL:
NTSC:
Auto:
Режим видеовыхода устанавливается в соответствии с системой
подсоединенного телевизора.
SCART:
S-Video:
Выберите режим для оптимизации изображений с компакт-дисков DVD или
Видео CD на экране телевизора.
Auto:
Film:
Video:
Smart:
Выбирайте этот режим для телевизоров PAL.
Выбирайте этот режим для телевизоров NTSC.
Выбирайте этот режим для мультисистемных телевизоров.
Выбирайте этот выход, если аппарат подсоединен к
телевизору с помощью кабеля SCART.
Выбирайте этот выход, если аппарат подсоединен к
телевизору с помощью кабеля S-Video или видеокабеля.
Автоматическая оптимизация изображения в соответствии с
источником видеосигнала.
Подходит для выхода видеосигнала с прогрессивной
разверткой. Выбирайте эту установку для просмотра
фильмов на компакт-дисках DVD и т.п.
Подходит для выхода видеосигнала с чересстрочной
разверткой. Выбирайте эту установку для воспроизведения
караоке на компакт-дисках DVD и т.п.
Оптимизирует спецэффекты для выхода видеосигнала с
прогрессивной разверткой.
ОписаниеСтраница для
справок
Стр.49
Стр. 13, 14
–
47
TINSRA014SJZZ
Page 51
ru_xldv60hr_7.book Page 48 Tuesday, August 2, 2005 11:00 AM
УстановкаВыбираемыепараметры
Display Setup
System Setup
(* обозначаетисходныенастройки).
Angle markOn*
ScreensaverOn
Rating Level1 G
Please enter a 4-digit password.
(Установкапоумолчанию:
6629)
Password----------Установкапароля.Стр.50
Restore Info----------Выполняется сброс всех установок на заводские настройки по умолчанию.Стр.50
Off
Off*
2
3 PG
4 PG 13
5
6 PG-R
7 NC-17
8 Adult
No Limit*
XL-DV60HR
ОписаниеСтраница для
Выберите, следует ли отображать на дисплее “” (On) или нет (Off).Стр.26
Выберите включение (On) или отключение (Off) заставки.–
On:
Нажмите кнопку . Через 5 минут или более в пассивном режиме
отобразится заставка.
Нажмите любую кнопку главного блока или пульта дистанционного
управления, чтобы убрать заставку с экрана.
Off:
Отмена настройки заставки.
Установка уровня ограничения просмотра компакт-дисков DVD.Стр.50
справок
Дополнительные функции
8
TINSRA014SJZZ
48
Page 52
ru_xldv60hr_7.book Page 49 Tuesday, August 2, 2005 11:00 AM
XL-DV60HR
Дополнительные функции
49
Изменениеначальныхнастроекпроигрывателя DVD (продолжение)
Язык
ИндикаторНастройка
OSD
Language
Audio
Subtitle
Disc menu
Выбор языка для экранного дисплея, начальных настроек или
сообщений.
English
(Английский)
Close
Выбор языка озвучивания.
Служит для выбора языка диалогов и дикторского текста.
English
(Английский)
Thank you
Выбор языка субтитров.
Субтитры отображаются на выбранном языке.
English
(Английский)
Thank you
Выбор языка меню компакт-диска.
Экраны меню отображаются на выбранном языке.
English
(Английский)
CAST
STAFF
French
(Французский)
Fermer
French
(Французский)
French
(Французский)
Merci
French
(Французский)
ACTEURS
PERSONNEL
Merci
Формат видео
ИндикаторНастройка
4:3 LB
4:3 PS
16:9
Примечание:
При воспроизведении компакт-диска с фиксированным форматом видео последний не
будет изменён, даже если изменить настройки размеров экрана телевизора.
При воспроизведении компактдисков, записанных в
широкоэкранном формате (16:9), над
и под изображением вставляются
черные поля, и широкоэкранные
изображения (16:9) могут
воспроизводиться на экране
телевизора формата 4:3.
Компакт-диски 4:3 воспроизводятся в формате 4:3.
Для отображения натуралистичного
изображения формата 4:3 при
воспроизведении компакт-дисков,
записанных в широкоэкранном
формате (16:9), левый и правый края
изображения обрезаются
(панорамное сканирование).
Компакт-диск с широкоэкранным
изображением без панорамной
развёртки воспроизводится в
формате 4:3.
Компакт-диски 4:3 воспроизводятся в формате 4:3.
Компакт-диски, записанные в
широкоэкранном формате (16:9),
воспроизводятся в широкоэкранном
формате изображения (16:9).
z
При воспроизведении компакт-дисков, записанных в формате 4:3,
размер изображения будет зависеть от настройки
подсоединенного телевизора.
z
При воспроизведении компакт-дисков, записанных в широкоэкранном
формате (16:9), на экране подсоединенного к аппарату телевизора
формата 4:3 изображение будет растянутым по вертикали.
TINSRA014SJZZ
Page 53
ru_xldv60hr_7.book Page 50 Tuesday, August 2, 2005 11:00 AM
1
Установка классификации
ИндикаторНастройка
1 G
2
3 PG
4 PG 13
5
6 PG-R
7 NC-17
8 Adult
No Limit
Примечания:
z
Для изменения классификации введите четырёхзначный пароль. Пароль по
умолчанию – 6629.
z
При воспроизведении некоторых сцен с компакт-дисков с родительской
блокировкой на экране может отобразиться приглашение ввести пароль. В этом
случае необходимо ввести пароль, чтобы временно сменить уровень ограничения.
Можно воспроизводить только компакт-диски DVD,
предназначенные для детской аудитории.
Можно воспроизводить только компакт-диски DVD,
предназначенные для общего просмотра и детской аудитории.
Можно просматривать компакт-диски DVD любого класса (для
взрослой, общей и детской аудиторий).
Контроль классификации отменён.
Сменапароля
1
Посленажатиякнопкинажмите кнопку SET UP.
2
Спомощьюкнопкикурсора ( или ) выберите “System Setup”
(Настройкасистемы), азатемнажмитекнопку ENTER.
3
Спомощьюкнопкикурсора ( или ) выберите “Password”
(Пароль), азатемнажмитекнопку ENTER.
4
Введите действующий четырёхзначный пароль с пульта
дистанционного управления с помощью цифровых кнопок.
(Установкапоумолчанию: 6629)
5
Введите новый четырёхзначный пароль с пульта дистанционного
управления с помощью цифровых кнопок.
6
Повторновведитеновыйпарольдляегоподтверждения.
7
Нажмите кнопку SET UP.
Если Вы забыли пароль
1Посленажатиякнопкинажмите кнопку SET UP.
2Спомощьюкнопкикурсора ( или ) выберите “System Setup” (Настройка
системы), азатемнажмитекнопку ENTER.
3Спомощьюкнопкикурсора ( или ) выберите “Restore Info” (Восстановить
После сброса данных этим методом все настройки, включая пароль и уровень
ограничения, возвращаются к стандартным (заводским) настройкам.
XL-DV60HR
Дополнительные функции
8
TINSRA014SJZZ
50
Page 54
ru_xldv60hr_7.book Page 51 Tuesday, August 2, 2005 11:00 AM
XL-DV60HR
Дополнительные функции
Использование таймера и режима сна
Воспроизведение по таймеру:
Аппарат включится и начнет воспроизведение нужного источника (компакт-диск DVD,
Видео CD, Аудио CD, компакт-диск MP3, радиоприемник) в заранее установленное
время.
Использование режима сна:
Эта функция позволяет задавать время перехода системы в режим ожидания.
Нажмите кнопку DVD/CD или TUNER (BAND) для выбора нужной
функции.
Если Вы выбрали режим TUNER (BAND), настройтесь на нужную станцию.
3
Отрегулируйтегромкостьспомощьюкнопок VOLUME.
Не устанавливайте слишком высокий уровень громкости.
4
Несколько раз нажмите кнопку TIMER/SLEEP, пока не отобразится
индикация “”, после чего в течение восьми секунд нажмите кнопку
MEMORY/SET.
5
В течение 30 секунд нажмите кнопку PRESET ( или ) для
установки часа включения и затем нажмите кнопку MEMORY/SET.
51
TINSRA014SJZZ
Page 55
ru_xldv60hr_7.book Page 52 Tuesday, August 2, 2005 11:00 AM
6
В течение 30 секунд нажмите кнопку PRESET ( или ) для
установки минуты включения и затем нажмите кнопку MEMORY/SET.
z
Будут поочерёдно показаны настройки, и аппарат перейдёт в режим
ожидания по таймеру.
z
При этом загорится индикатор таймера.
Отмена воспроизведения по таймеру:
Нажмите кнопку ON/STAND-BY для включения питания.
7
Когда наступит заранее установленное время, начнется
воспроизведение.
Уровень громкости будет постепенно повышаться, пока не достигнет уровня, с
которым Вы выполняли прослушивание до входа системы в режим ожидания по
таймеру.
8
Аппарат войдет в режим ожидания через один час после начала
воспроизведения по таймеру.
Сброс или изменение установок таймера:
Выполните действия пунктов подраздела “Воспроизведение по таймеру” с самого
начала.
Примечание:
При выполнении воспроизведения по таймеру с
помощью другого аппарата, подсоединенного к гнездам
VIDEO/AUX, выберите кнопку “VIDEO/AUX” при
выполнении действий пункта 2.
В этот момент только данный аппарат будет включен
или войдет в режим ожидания питания автоматически.
Он войдет в режим ожидания питания через 1 час после
начала воспроизведения. Другой аппарат при этом не
будет включен или выключен.
XL-DV60HR
Дополнительные функции
8
TINSRA014SJZZ
52
Page 56
ru_xldv60hr_7.book Page 53 Tuesday, August 2, 2005 4:35 PM
XL-DV60HR
Дополнительные функции
Использование таймера и режима сна (продолжение)
Использованиережимасна
1
Выполняйтевоспроизведениенужногоисточниказвука.
2
Несколько раз нажмите кнопку TIMER/SLEEP, пока не отобразится
индикация “SLEEP”, после чего в течение восьми секунд нажмите
кнопку MEMORY/SET.
Изменение времени режима сна:
Вовремяотображениявременивключениярежимаснанажмитекнопку
PRESET (или ).
(Максимум: 3 часа - минимум: 5 минут)
3:002:001:301:00
(отмена)
3
Втечение 30 секунднажмитекнопку MEMORY/SET.
4
По истечении установленного времени аппарат автоматически
войдет в режим ожидания питания.
Уровень громкости начнет уменьшаться за 30 секунд до завершения
использования режима сна.
Для уточнения оставшегося времени сна:
Нажмите кнопку TIMER/SLEEP при включенном таймере режима сна.
Оставшееся время сна будет отображаться в течение примерно 8 секунд.
Отмена включения режима сна:
Нажмите кнопку ON/STAND-BY после установки таймера режима сна.
0:050:100:15
0:30
Совместное использование функции таймера
и режима сна
Пример: Чтобы заснуть и проснуться, слушая одну и ту же радиостанцию,
Вы можете воспроизвести только тот же самый источник (функция не может быть
переключена).
1
Установкавременирежимасна (см. слева, шаги 1 - 3).
2
После того как таймер режима сна установлен, можно приступить к
установке воспроизведения по таймеру (шаги 4 - 6, стр. 51 - 52).
Установка таймера
режима сна
Установка воспроизведения
по таймеру
5 минут - 3 часа
Использование режима
сна прекратится
автоматически.
Время включения
воспроизведения по
таймеру
53
TINSRA014SJZZ
Page 57
ru_xldv60hr_7.book Page 54 Tuesday, August 2, 2005 11:00 AM
Расширение возможностей Вашей системы
Соединительный шнур не включен в комплект поставки. Приобретите имеющийся в
продаже шнур и используйте его, как показано на рисунке ниже.
Видеомагнитофон, проигрыватель DVD и т.п.
Белый
К гнездам
линейного
выхода
Красный
К линейному
оптическому
входу
Красный
Белый
Аудиокабель
Усилитель объемного звучания Dolby
Digital/DTS или цифровой магнитофон и т.п.
Оптический цифровой кабель
(приобретаетсяотдельно)
(приобретаетсяотдельно)
Прослушивание звука, воспроизводимого с
видеомагнитофона, проигрывателя DVD и т.д.
1
Используйте соединительный шнур для подсоединения
видеомагнитофона, проигрывателя DVD и т.п. к гнездам VIDEO/AUX
AUDIO IN.
При использовании видеоаппаратуры подсоедините аудиовыход к данному
аппарату, а видеовыход к телевизору.
2
Нажмитекнопку ON/STAND-BY длявключенияпитания.
3
Нажмитекнопку VIDEO/AUX.
4
Выполните воспроизведение с подсоединенного оборудования.
Примечание:
Для устранения фоновых помех располагайте данный аппарат как можно дальше от
телевизора.
Цифровое подсоединение к усилителю объемного
звучания, цифровому магнитофону и т.п.
Выбор типа звукового сигнала
При подсоединении внешнего оборудования к цифровому аудиовыходу
необходимо соответствующим образом настроить аудиовыход (см. стр. 45).
BitStream
Эту настройку нужно выбрать при подсоединении аппарата к усилителю объемного
звучания Dolby Digital/DTS с 5.1-канальным звуком. При воспроизведении компактдиска DVD, записанного в формате Dolby Digital или DTS, выход “bitstream” даёт
возможность полноценного прослушивания 5.1-канального объемного звука.
LPCM
Эту настройку необходимо выбрать для выхода PCM. При воспроизведении
компакт-диска DVD, записанного в формате Dolby Digital, сигнал на выходе
преобразуется в 2-канальный сигнал PCM. При воспроизведении компакт-диска
DVD, записанного в формате DTS, выходные сигналы передаются в виде двоичной
последовательности.
Наушники
z
Перед подключением или отключением наушников уменьшите уровень громкости.
z
Удостоверьтесь в том, что Ваши наушники оснащены штекером диаметром 3,5 мм
и их полное сопротивление находится в пределах между 16 Ом и 50 Ом.
Рекомендуемое полное сопротивление составляет 32 Ом.
z
При подключении наушников громкоговорители отсоединяются автоматически.
Отрегулируйте уровень громкости при помощи регулятора VOLUME.
XL-DV60HR
Дополнительные функции
8
TINSRA014SJZZ
54
Page 58
ru_xldv60hr_7.book Page 55 Tuesday, August 2, 2005 11:00 AM
XL-DV60HR
Справочные сведения
Схема поиска неисправностей
Многие возможные проблемы могут быть решены самим владельцем без вызова
специалиста по обслуживанию.
В случае обнаружения какой-либо неисправности в данном изделии проверьте
следующее, перед тем как обратиться к уполномоченному дилеру фирмы SHARP или
в сервисный центр.
Общие неполадки
ПризнакВозможная причина
На часах установлено
неправильное время.
При нажатии кнопки
аппарат не реагирует.
Звук неслышен.
Шум во время
воспроизведения.
Питание не
включается.
Пульт дистанционного управления
ПризнакВозможная причина
Не функционирует
пульт дистанционного
управления.
z
Не было ли сбоя питания? Переустановите часы. (См.
стр. 18)
z
Установите аппарат в режим ожидания питания, а
затем включите его.
z
В случае если аппарат все еще функционирует
неисправно, возвратите его в исходное состояние. (См.
стр. 56.)
z
Не установлен ли уровень громкости в положение “0”?
z
Не подключены ли наушники?
z
Не отсоединены ли провода громкоговорителей?
z
Не установлен ли уровень громкости телевизора или
усилителя на “0”?
z
Отодвиньте аппарат от компьютеров и мобильных
телефонов.
z
Не вынута ли вилка питания из сетевой розетки?
z
Подключен ли к сети сетевой шнур питания?
z
Правильно ли определена полярность батареек?
z
Не разрядились ли батарейки?
z
Правильно ли выбрано расстояние и угол?
z
Не падает ли интенсивный свет на датчик пульта
дистанционного управления?
Проигрыватель DVD
ПризнакВозможная причина
Нет изображения.
Отображается
сообщение “No Disc”
(Нет компакт-диска),
хотя компакт-диск
загружен.
Воспроизведение
звука прерывается.
Не функционируют
кнопки управления.
Воспроизведение
музыки или видео
прерывается.
Пропуск изображения
или звука.
Аппарат не работает,
хотя питание
включено.
Не воспроизводятся
изображения. (Звук не
слышен.)
z
Не выключен ли телевизор?
z
Не изменены ли настройки входа телевизора?
z
Не установлен ли компакт-диск верхней стороной вниз?
z
Не загрязнен ли компакт-диск?
z
Соответствует ли компакт-диск стандартам?
z
Не расположен ли аппарат в местах воздействия
избыточных вибраций?
z
Не произошла ли конденсация влаги внутри аппарата?
z
Не загрязнен ли компакт-диск?
z
Соответствует ли компакт-диск стандартам?
z
Не расположен ли аппарат в местах воздействия
избыточных вибраций?
z
Не произошла ли конденсация влаги внутри аппарата?
z
Не загрязнен ли компакт-диск?
z
Не расположен ли аппарат в местах воздействия
избыточных вибраций?
z
Не произошла ли конденсация влаги внутри аппарата?
z
Не вставлен ли компакт-диск, отличный от компактдисков DVD (код зоны 5 или ALL), Видео CD, Аудио CD,
CD-R или CD-RW?
z
Не вставлен ли компакт-диск, отличный от компактдисков DVD (код зоны 5 или ALL), Видео CD, Аудио CD,
CD-R или CD-RW?
z
Не загрязнен ли компакт-диск?
z
Не установлен ли компакт-диск верхней стороной вниз?
z
Не загрязнен ли оптический элемент звукоснимателя?
z
Переключен ли вход телевизора на получение
видеоизображения (VIDEO 1, VIDEO 2 и т.п.)?
z
Включен ли аппарат?
55
TINSRA014SJZZ
Page 59
ru_xldv60hr_7.book Page 56 Tuesday, August 2, 2005 11:00 AM
Резкие перепады температуры, хранение или эксплуатация системы при высокой
влажности воздуха может привести к конденсации внутри корпуса (на лазерном
звукоснимателе и т.д.) или на передатчике пульта дистанционного управления.
Наличие конденсата может привести к выходу аппарата из строя. В этом случае
следует оставить аппарат включенным без компакт-диска внутри до тех пор, пока не
станет возможным нормальное воспроизведение (около 1 часа). Вытрите конденсат с
передатчика мягкой тканью перед использованием аппарата.
Если возникнет неисправность
Когда изделие подвергается сильному внешнему воздействию (механическому удару,
избыточному статическому электричеству, чрезмерному напряжению из-за грозы и
т.п.), или если аппарат неправильно эксплуатируется, может произойти неправильное
срабатывание.
Если возникнет подобная проблема, выполните следующее:
выньте вилку провода питания аппарата из сетевой розетки и вставьте ее в
сетевую розетку, а затем включите питание.
Примечание:
Если ни одно из вышеописанных действий не приведет к восстановлению функций
аппарата, очистите всю память путем ее сброса.
Не расположен ли аппарат около телевизора или
компьютера?
Расположена ли FM-антенна или рамочная АМ-антенна
надлежащим образом? Отодвиньте антенну подальше от
сетевого шнура переменного тока, если она расположена
слишком близко.
При сбросе данных все данные удаляются, и настройки возвращаются к настройкам
по умолчанию. (Начальные настройки проигрывателя DVD сохраняются.)
Перед транспортировкой аппарата
Извлеките из аппарата все компакт-диски. Убедитесь, что в лотке нет компакт-диска.
Затем переведите аппарат в режим ожидания. Транспортировка аппарата с
установленными компакт-дисками может привести к повреждениям.
Индикаторы ошибок и
предупреждения
При загрузке не воспроизводимого компакт-диска или в случае неправильного
выполнения операции на экране телевизора отображаются следующие сообщения.
Экран телевизораЗначение
Этот компакт-диск не может
Disc Error
Wrong Region
воспроизводиться данной системой или
неправильно вставлен.
Компакт-диск DVD имеет код зоны,
отличный от “5” или “ALL”.
Данный компакт-диск не поддерживает
функции, описанные в настоящем
руководстве по эксплуатации.
XL-DV60HR
Справочные сведения
9
TINSRA014SJZZ
56
Page 60
ru_xldv60hr_7.book Page 57 Tuesday, August 2, 2005 11:00 AM
XL-DV60HR
Справочные сведения
Техническое обслуживание
Очистка корпуса
Периодически протирайте корпус мягкой тканью и разбавленным мыльным раствором,
а затем сухой тканью.
Внимание:
z
Не используйте химикаты для очистки (бензин, разбавитель краски и т.п.). Ими
можно повредить отделку корпуса.
z
Не смазывайте аппарат, это может привести к сбоям в его работе.
Уход за компакт-дисками
Компакт-диски довольно устойчивы к повреждениям, однако, из-за накопления
загрязнений на поверхности компакт-диска может происходить ошибочное считывание
дорожек. Следуя нижеуказанным рекомендациям, Вы получите максимальное
наслаждение от своих компакт-дисков и проигрывателя.
z
Не делайте никаких записей ни на одной из сторон компакт-диска, особенно на
стороне без ярлыка, с которой происходит считывание сигналов. Не маркируйте
эту поверхность.
z
Храните Ваши компакт-диски в месте, защищённом от прямых солнечных лучей,
нагрева и чрезмерной влажности.
z
Берите компакт-диски только за края. Отпечатки пальцев, загрязнение или вода на
компакт-дисках могут стать причиной шума или ошибочного считывания дорожек.
Если компакт-диск загрязнен или не воспроизводится надлежащим образом,
очистите его мягкой сухой тканью, вытирая прямо от центра вдоль радиуса.
НЕТДА
Правильно
Технические характеристики
Руководствуясь в своей деятельности политикой постоянного усовершенствования
выпускаемых изделий, фирма SHARP оставляет за собой право на изменение их
конструкции и технических характеристик без предварительного уведомления.
Указанные в технических характеристиках данные являются номинальными
величинами для выпускаемых. Для каждого конкретного изделия могут наблюдаться
некоторые отклонения от приведенных значений.
Общие технические характеристики
Источник питания
Потребляемая мощность
Размеры
Масса
(*) Значение потребления питания получено при отмене демонстрационного режима
в режиме ожидания. Процедура отмены демонстрационного режима описана на
стр. 15.
Усилитель
Выходная мощность
Переменный ток 230 В, 50 Гц
При включенном питании: 98 Вт
В режиме ожидания питания: 0,6 Вт (*)
Ширина: 160 мм
Двухканальная акустическая система
(электромагнитный экран)
Полусферический высокочастотный динамик, диаметр
4 см
Низкочастотный динамик, диаметр10 см
60 Вт
30 Вт
6 Ом
Ширина: 165 мм
Высота: 240 мм
Глубина: 238 мм
2,3 кг каждый
Система сабвуфера (электромагнитный экран)
Низкочастотный динамик, диаметр 13 см
80 Вт
40 Вт
6 Ом
Ширина: 160 мм
Высота: 240 мм
Глубина: 285 мм
3,3 кг
XL-DV60HR
Справочные сведения
9
TINSRA014SJZZ
58
Page 62
ru_xldv60hr_7.book Page 59 Tuesday, August 2, 2005 11:00 AM
НАЗАМЕТКУ
TINSRA014SJZZ
Page 63
ru_xldv60hr_7.book Page 60 Tuesday, August 2, 2005 11:00 AM
НАЗАМЕТКУ
TINSRA014SJZZ
Page 64
ru_xldv60hr_7.book Page 61 Tuesday, August 2, 2005 11:00 AM
ИНФОРМАЦИЯ О СЕРТИФИКАЦИИ ПРОДУКЦИИ
ME10
МИКРОСИСТЕМА С DVD ПРОИГРЫВАТЕЛЕМ
МАРКИ: “SHARP”
МОДЕЛЬ: XL-DV60HR
Сертифицирована органом
по сертификации бытовой
электротехники “ТЕСТБЭТ”
Модель XL-DV60HR
соответствует требованиям
нормативных документов:
По безопасности
- ГОСТ Р МЭК 60065-2002
По ЭМС
- ГОСТ 5651-89, ГОСТ 22505-97,
- ГОСТР 51515-99, ГОСТР 51317.3.2-99,
- ГОСТР 51317.3.3-99
Гигиеническим
- МСан ПиН 001-96
Внимание!
Страна-изготовитель:
Фирма-изготовитель:
Юридический адрес изготовителя:
Во исполнение Статьи 5 Закона Российской Федерации «О защите прав потребителей», а таюже Указа
Правительства Российской Федерации N° 720 от 16 июня 1997г. устанавливается срок службы данной
модели - 7 лет с момента производства при условии использования в строгом соответствии с инструкцией
по эксплуатации и применяемыми техническими стандартами.