Sharp XL-DV60H User Manual [de]

XL-DV60H
ITALIANO
Introduzione
ITALIANO
Note speciali
Informazioni generali
I-1
Accessori
Accertarsi che i seguenti accessori si trovino nella confezione.
Telecomando 1 Antenna AM a telaio 1
Antenna FM 1 Cavo SCART 1
Cavo di alimentazione 1 Pila di formato "AA" (UM/SUM-
Attenzione:
Il cavo di alimentazione c.a. fornito in dotazione non deve essere usato con altre apparecchiature. Questo potrebbe essere causa di incendio o di scossa elettrica.
Nota:
Solo i suddetti accessori sono inclusi.
3, R6, HP-7 o similari) 2
"DTS" e "DTS Digital OUT" sono marchi registrati di Digital Theater Systems, Inc.
Prodotto sotto licenza dalla Dolby Laboratories. "Dolby" ed il sim­bolo doppia D sono marchi registrati della Dolby Laboratories.
Informazioni sui diritti d'autore:
! La copia, la radiotrasmissione, la visione in pubblico, la trasmis-
sione, l'esecuzione in pubblico e il noleggio senza debita auto­rizzazione del contenuto di un disco (a prescindere dal fatto che queste attività vengano eseguite a scopo di guadagno o meno) sono vietati per legge.
! Questo sistema è provvisto di tecnologia che impedisce l'esecu-
zione di copie perché causa un notevole deterioramento delle immagini quando il contenuto di un disco viene copiato su una videocassetta.
Protezione da co pie :
Questo apparecchio supporta la protezione da copie Macrovision. Sui dischi DVD che includono un codice di protezione da copie, se i con­tenuti dei DVD sono copiati utilizzando un VCR, il codice di protezione da copie impedisce la riproduzione normale della videocassetta copiata.
Apparecchio protetto dai brevetti statunitensi n. 4.631.603,
4.577.216, 4.819.098 e 4.907.093, concesso in licenza solo per uso limitato.
Questo prodotto contiene tecnologia per la protezione del copy­right tutelata da rivendicazioni sul metodo di determinati brevetti USA e altri diritti di proprietà intellettuale detenuti da Macrovi­sion Corporation e altri titolari di diritti. Per luso di questa tecno­logia di protezione del copyright occorre l'autorizzazione di Ma­crovision Corporation, valida esclusivamente per impieghi domestici e di visualizzazione limitata, salvo diversa indicazione da parte di Macrovision Corporation. Sono vietati la progettazio­ne inversa o lo smontaggio.
05/3/4 XL-D V60H(H)_I.fm
TINSZA042SJZZ
Sommario
" Informazioni generali
Precauzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Comandi e in d ic a tori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 - 6
Descrizione dei dischi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 - 10
" Preparativi per l'uso
Collegam e nti del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 - 15
Telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Comando un ic o . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Regolazione dell'orologio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
" Funzionamento del DVD
Riproduzion e di un disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 9 - 21
Operazioni basilari
Per trovare l'inizio di un ca p it o lo/brano (salto) . . . . . . . . . . . . 22
Spostamento rapido in avanti/sposta m en to rapido indietro
(ricerca) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Per iniziare la riproduzione dal punto desid e ra to
(riproduzione diretta) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23, 24
Fermo immag ine/avanzamento per fotogramma . . . . . . . . . . 24
Riproduzion e a ra llentatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Operazioni utili
Cambiare la li ngua dell'audio (u s c it a a u dio) . . . . . . . . . . . . . . 25
Cambiare la li ngua del sottotitolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Cambiare l' a n golo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Per selezionare un titolo, una lingua del sottotitolo o
dell'audio, ecc. dal top menu o dal menu del disco . . . . . . . . 26
Eseguire lo zoom di un'immagine (z o om) . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Schiarire un' immagine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Migliorare la qualità dell'immag ine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Cambiare il display sullo schermo de l televisore . . . . . . . . . . 2 9
Ripetizion e de lla lettura (ripetizione di lettura) . . . . . . . . . . . . 30
Ripetizione della lettura dei contenuti tra i punti specificati
(ripetizione A-B) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Pagina
" Funzionamento del CD video
Pagina
Riproduzione di un CD vide o Per eseguire la riproduzione di un CD video con P.B.C.
(controllo de ll a ri produzione) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2
" Funzionamento di CD audio
Riproduzione di un CD audio
Riproduzione in ordine casuale (riproduzione casuale) . . . . 33
Per iniziare la riproduzione dal punto de s iderato
(riproduzio ne dire tta) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Riproduzione nell'ordine preferito
(riproduzione programmata) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
" Funzionamento di MP3 e dischi JPEG
Riproduzione di un disco nel formato MP3 e JPEG . . . . . 35, 36
" La radio
Ascolto della radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37, 38
Funzionamento di RDS (Radio Data Syste m) . . . . . . . . . .39 - 44
" Caratteristiche d'avanguardia
Cambiare l'impostazione iniziale del DVD . . . . . . . . . . . . .45 - 50
Funzione di timer e autospegni me nto . . . . . . . . . . . . . . . .51 - 53
Perfeziona me nto del vostro sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
" Riferimenti
Tabella per la soluzione di problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . 55, 56
Indicatori di errore e avvertenze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57, 58
XL-DV60H
ITALIANO
Informazioni generali
1
2
3
4
5
6
7
05/3/4 XL-D V60H(H)_I.fm
8
I-2
TINSZA042SJZZ
XL-DV60H
ITALIANO
Informazioni generali
Precauzioni
" In generale
! Assicurarsi che l'apparecchio sia collocato in un luogo ben venti-
lato e che ci sia uno spazio libero di almeno 10 cm ai lati, sulla parte superiore e posteriore.
10 cm 10 cm
! Collocare l'apparecchio su una superficie
solida, piana ed esente da vibrazioni.
! Tenere l'unità lontana dalla luce diretta
del sole, da forti campi magnetici, da pol­vere eccessiva, umidità e apparecchi elettronici/elettrici (computer, fax, ecc.) che possono causare rumori elettrici.
! Non mettere niente sull'apparecchio. ! Non esporre l'unità all'umidità, a temperature che superano i
60°C o che raggiungano estremi troppo bassi.
! Se il sistema non funziona bene, disinserire il cavo di alimenta-
zione c.a. dalla presa di rete. Poi, reinserirlo e riaccendere l'apparecchio.
! In caso di temporali nelle vicinanze, le nor-
me di sicurezza richiedono che venga di­sinserita la spina del cavo di alimentazione dalla presa della rete elettrica.
10 cm
10 cm
! Per evitare scosse elettriche, non toglie-
re la copertura esterna. Per le riparazio­ni all'interno rivolgersi al più vicino centro di assitenza tecnica SHARP.
! Non impedire la ventilazione coprendo i fori di ventilazione con
giornali, tovaglie, tende, ecc.
! Non collocare sull'apparecchio candele accese o simili. ! Non disperdere nell'ambiente le pile usate, e rispettare le leggi
relative alla raccolta differenziata dei rifiuti della vostra zona.
! L'apparecchio è stato disegnato per l'uso in zone climatiche miti. ! Questo apparecchio dovrebbe essere usato in luoghi con tempe-
rature varianti tra 5°C e 35°C.
Avvertenza:
La tensione della corrente usata deve essere quella prescritta per l'apparecchio. L'uso dell'apparecchio con una corrente a tensione più alta di quella prescritta è pericoloso e può causare un incendio o un danno. La SHARP non è responsabile dei danni causati dall'uso dell'apparecchio con una corrente a tensione diversa da quella pre­scritta.
" Controllo di volume
Il livello del suono ad una determinata impostazione del volume dipende dall'efficienza dei diffusori, il luogo e altri vari fattori. Si con­siglia di evitare gli alti livelli di suono, che si verificano quando si accende l'apparecchio con il volume impostato su valori alti oppure quando si ascolta continuamente ad alto volume.
I-3
! Per staccare il cavo di alimentazione dalla
presa di rete prenderlo sempre per la spina, altrimenti si rischia di danneggiarne i con­duttori inte r n i .
05/3/4 XL-D V60H(H)_I.fm
TINSZA042SJZZ
Comandi e indicatori
1 2
3 4 5 6 7 8
9
10
321 4 5687 9 10
11
12 13 14 15 16 17
18
" Pannello anteriore
1.Tasto di video/a us iliario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
2.Tasto di sintonizzatore (banda) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
3.Tast o DVD/CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
4.Tasto di accensione/stand-by . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
5.Indicatore del timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Tasto di arresto o sintonizzazione stazioni precedenti . . 20, 37
6.
7.Tasto di riproduzione o sintonizzazione
stazioni seguenti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20, 37
8.Tasto di extra bassi/modo di dimostrazione . . . . . . . . 15, 17
9.Tasto selettore di equalizzatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
10.Presa per la cuffia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
11.Sensore a distanza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
12.Tas t i di selezione numero di disc o . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
13.Tasto di salto capitolo (brano) giù o spostamento rapido
indietro, preselezioni del sintonizzatore giù . . . . . . . . 22, 38
14.Tas to di salto c apito lo (b rano) su o spostam ento r apid o
in avanti, pr eselezioni del sintonizzato re su . . . . . . . . 22, 38
15.Tasto di memoria/impostazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
16.Tasto di apertura/chiusura dello scomparto disco . . . . . . 19
17.Comando del volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
18.Scomparto disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Pagina di consulta zi one
XL-DV60H
ITALIANO
1
2
3
4
5
" Display
1.Indicatori numero di disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
2.Indicatore di riproduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
3.Indicatore di pausa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
4.Indicatori di ripetizione del la riproduzione . . . . . . . . . 30, 31
5.Indicatori del tipo di dis c o . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 0
6.Indicatore degli extra bassi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
7.Indicatore del programma sul traffico . . . . . . . . . . . . . . . . 39
8.Indicatore RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
9.Indicatore di comunica zioni sul traffico . . . . . . . . . . . . . . 39
10.Indicatori di modo del suono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
11.Indicatore di memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34, 38
12. Ind icatore dell'ango latura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
13.Indicatore del modo surround . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
1715 1611 12 1413
14.Indicatore di autospegnimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
15.Indicatore di modo FM stereof onico . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
16.Indicatore di ricezione nel modo FM stereofonico . . . . . . 37
17.Indicatore di ripr oduzione con timer . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Pagina di consulta zi one
6
Informazioni generali
7
8
I-4
05/3/4 XL-D V60H(H)_I.fm
TINSZA042SJZZ
XL-DV60H
ITALIANO
Informazioni generali
Comandi e indicatori (continua)
1
2
3
1 2
2
1
" Pannello posteriore
Pagina di consultazione
4 5
6 7
8 9 10
1.Presa di ingresso di corrente c.a. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
2.Terminali de i d if fusori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
3.Presa di uscita SCART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
4.Ventola di ra ff r e ddamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 5
5.Presa per l'antenna FM 75 ohm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
6.Presa per l'antenna AM a telaio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
7.Prese di ingresso video/ausiliario (segnale audio) . . . . . . 54
8.Presa di uscita video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
9.Presa di uscita S-video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
10.Presa di uscita audio ottica digitale . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
" Diffusore anteriore
1.Tweeter a semicupola
2.Woofer
3.Condotto riflessione bassi
4.Filo dei diffusori
3 4
" Subwoofer
1.Tubo del condotto secondario
2.Subwoofer
3.Filo dei diffusori
I-5
3
05/3/4 XL-D V60H(H)_I.fm
TINSZA042SJZZ
" Telecomando
1.Trasm e ttitore del telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
2.Tasto di impostazione DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
3.Tasto di accensione/stand-by . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
4.Tasto di selezione modo di displa y RDS . . . . . . . . . . . . . . 39
5.Tasto di ricerca tipo di programma RDS/
informazioni sul traffico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
6.Tasto RDS ASPM (Memoria delle stazioni) . . . . . . . . . . . . 41
7.Tasti di numero diret ti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
8.Tasto di salto capitolo (brano) giù o spostamento rapido indietro, preselezioni del sintonizzatore giù,
ora giù . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18, 22, 38
9.Tasti cursore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20, 45
10.Tas to di selezione zoom o audio . . . . . . . . . . . . . . 25, 27, 36
11.Tasto di ripetizione della ripr oduzione . . . . . . . . . . . . . . . . 30
12.Tasto di avanzamento per fotogramma o pausa . . . . . 20, 24
13. Tasto di ripetiz i one A - B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
14.Tasto di memoria/impostazioni . . . . . . . . . . . . . . . . 18, 34, 38
15.Tasto di top menu o ritorno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26, 45
16.Tasto di selezione sottotitolo o modo surround . . . . . 17, 26
17.Tasto di spostamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
18.Tasto di selezione extra bassi o immagine digitale . . 17, 28
19.Tasto DVD/CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
20. Tasto di selezione modo equalizzatore o
gamma digitale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17, 28
21.Tas to di sintonizzatore (banda) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
T asto di selezione menu o OSD (On Screen Display) . . . 26, 29
22.
23.Tas t i di selezione numero di disc o . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
24.Tas t o diretto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
T asto di salto capitolo (brano) su o spostamento rapido in
25.
avanti, preselezioni del sintonizzatore su, ora su. . . . 18, 22, 38
26.Tas to d'immissione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20, 45
27.Tas to di selezione angolatura su NTSC/PAL . . . . . . . . 13, 26
28.Tas to di riproduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
29.Tas t o di arresto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
30.Tasto di accesso causale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
31. Tasto per cance l la zione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 4
32.Tasto di timer/autospegnimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51, 53
33.Tas t o pe r l' orologio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
34. Tasto di video/ausiliario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
35.Tasti di livello di volume o subwoofer su e giù . . . . . . . . . 17
Pagina di consulta zi one
10 11 12
13 14 15 16
17 18
19 20 21
1 2
22
3 4
5 6
23
24
7 8 9
25 26
27 28 29
30 31 32 33 34
35
XL-DV60H
ITALIANO
Informazioni generali
I-6
1
2
3
4
5
6
7
8
05/3/4 XL-D V60H(H)_I.fm
TINSZA042SJZZ
XL-DV60H
ITALIANO
Informazioni generali
Descrizione dei dischi
" Tipi di dischi per la riproduzione
L'apparecchio può leggere dischi con i seguenti marchi:
Tipo di disco Contenuti del di-
sco
DVD Video Audio e video (film) 12 cm
O DVD-R/DVD-RW/DVD+R/ DVD+RW registrati nel modo video (*1)
CD video Audio e video (film) 12 cm
CD audio Audio 12 cm
O CDV (*2) CD-R/CD-RW (*3) Audio e immagini 12 cm
CD-R/CD-RW regi­strati nel formato MP3 (*4), nel for­mato JPEG (*5)
Grandezza
del disco
8 cm
8 cm
8 cm
8 cm
(*1): La riproduzione di tutti i dischi inclusi i DVD-R/DVD-RW/
DVD+R/DVD+RW potrebbe non essere possibile a causa delle proprietà e dei graffi del disco, lenti del trasduttore ottico spor-
che, ecc. (*2): È possibile eseguire solo la riproduzione dell'audio del CDV. (*3): La riproduzione del CD-R/CD-RW potrebbe non essere corretta
a seconda del disco o dell'apparecchiatura con la quale è stato
registrato. (*4): La frequenza di campionamento è 44,1 o 48,1 kHz e il valore
stabilito per la velocità di trasmissione dati (bit rate ) è 128 kbps
o superiore, i file MPEG 1 Audio Layer 3 (MP3) possono essere
letti. Alcuni, però, potrebbero non essere letti a seconda delle
loro condizioni o dei formati. (*5): Anche i dischi con immagini JPEG e JPG possono essere ripro-
dotti con questo apparecchio. Le immagini, però, potrebbero
non essere chiare (questo dipende dalla risoluzione e dal meto-
do di registrazione). ! Per i dischi che non possono essere letti, vedere pagina 9.
Icone usate in questo manuale di istruzioni
Alcune funzioni potrebbero non essere disponibili a seconda dei dischi. Le seguenti icone indicano i dischi che possono essere usati nella sezione.
... I ndica DVD. ... Indica CD video. ... Indica CD audio. ... Indica CD-R/RW con registrazioni MP3. ... Indica CD-R/RW con registrazioni JPEG.
! A seconda dei dischi potrebbe essere impossibile eseguire
delle operazioni anche se sono descritte in questo manuale.
! Durante il funzionamento, " " può essere visualizzato sullo
schermo. Questo significa che le operazioni descritte in questo
manuale sono proibite dal disco.
I-7
05/3/4 XL-D V60H(H)_I.fm
TINSZA042SJZZ
" DVD video
Un popolare tipo di disco DVD della stessa grandezza di un CD, contenente principalmente immagini video.
Numero di zona
I dischi DVD sono programmati con nu­meri di zona che indicano i Paesi in cui questi dischi possono essere riprodotti. Questo sistema può eseguire la riprodu­zione di dischi con numero di zona "2" o "ALL".
Titolo e capitolo
I dischi DVD video sono divisi in "titoli" e "capitoli". Se il disco con­tiene più di un film, ciascun film è un "titolo" diverso. I "capitoli" sono sottodivisioni dei titoli.
Titolo 1 Titolo 2
Numero di zona (numero di area per la riproduzione)
ALL
2
" Formato MP3/JPEG su CD-R/CD-RW
Un file MP3 consiste di dati audio compressi nel formato MPEG 1 audio layer 3. I file MP3 hanno l'estensione ". mp3". (I file con l'esten­sione ".mp3" potrebbero non essere letti oppure dei rumori potreb­bero verificarsi durante la riproduzione se non sono registrati nel formato MP3.)
Un file JPEG è costituito da dati di immagini fisse compresse nel for­mato JPEG (Joint Photographic Experts Group). I file JPEG hanno un'estensione ".jpg".
Cartella e file
I dischi MP3/JPEG consistono di "cartelle" e "file".
Disco
Disco
JPEG
MP3
Cartella 1
File 1
Cartella 2
File 2 File 1
File 2File 3
XL-DV60H
ITALIANO
1
2
3
4
Capitolo 1
Capitolo 2 Capitolo 3 Capitolo 1 Capitolo 2
" DVD-R/DVD-RW/DVD+R/DVD+RW
! È possibile eseguire la riproduzione di dischi DVD-R/DVD-RW/
DVD+R/DVD+RW registrati nel modo video.
! Prima di eseguire la riproduzione di dischi DVD-R/DVD-RW/
DVD+R/DVD+RW con questo apparecchio, finalizzarli con l'apparecchiatura utilizzata per la registrazione.
" CD video/CD audio
Brano
I CD video e CD audio sono composti da "brani". I brani corrispon­dono alle canzoni di un CD.
Brano 1 Brano 2 Brano 3 Brano 4
Nota:
La fornitura di questo prodotto non da nessun diritto a una licenza et non implica il diritto di distribuire il contenuto creato con questo prodotto via sistemi di trasmissione (terrestre, satellite, cablo e/o altri canali di distribuzione)commerciale, via applicazioni di "streaming"(Internet, intranets e/o altri reti) via altri sistemi di distribuzione di contenuti(applicazioni per pay-audio, applicazioni per audio a la domanda e applicazioni simile)commerciali, come pure sopra supporti fisichi (CD, DVD, circuiti integrati a semiconduttore, hard drives, memory cards e simile) generando redditi. Per tale utilizzazione, è necessario una licenza specifica. Per più informazioni, visita http://mp3licensing.com.
La tecnologia audio di codificazione del MPEG Layer-3 è stato concessa via una licenza concesso da Fraunhofer IIS e da Thomson.
05/3/4 XL-D V60H(H)_I.fm
TINSZA042SJZZ
5
6
Informazioni generali
7
8
I-8
XL-DV60H
ITALIANO
Informazioni generali
Descrizione dei dischi (continua)
" Icone sui dischi DVD
Controllare le icone della copertina del DVD prima di avviare la riproduzione dei dischi.
Display Descrizione
Formato registrato sul DVD Selezionare il tipo corrispon-
Tipo di sottotitoli registrati Lingue per sottotitolo registra-
Esempio: È possibile selezionare una
2
1. Inglese
2. Tedesco
Numero degli angoli di ripresa Numero di angolature regi-
2
Numero di brani audio e dei si­stemi di registra zione audio
Esempio: 1: Originale <inglese> (Dolby Digital 5.1 sur­round)
2. Tedesco (Dolby Di­gital 2 ch)
dente al televisore collegato.
te.
lingua di sottotitolo.
strate sul DVD. È possibile vedere scene da
vari angoli di ripresa.
Il numero di brani audio e dei sistemi di registrazione audio sono indicati.
! È possibile cambiare la lin-
gua dell'audio.
! L'audio e il sistema di regi-
strazione variano a secon­da del DVD. Controllarli nel manuale del DVD.
" Dischi che non possono essere letti
! DVD senza numero di zona
"2" o "ALL".
! DVD con sistema SECAM ! CD foto ! DVD con suono MPEG ! CD-ROM ! DVD-ROM ! SACD ! DVD-RAM ! Dischi registrati in formati spe-
Note:
! I suddetti dischi non possono essere letti affatto oppure non si
sente il suono sebbene le immagini appaiono sullo schermo o vicéversa.
! La riproduzione difettosa può danneggiare i diffusori o l'udito se
si utilizza la cuffia ad alto volume.
! Il sistema non può leggere dischi prodotti illegalmente. ! Un disco graffiato o con impronte di dita potrebbe non essere
letto correttamente. Leggere il paragrafo "Cura corretta dei dischi" (pagina 57) e pulire il disco.
! DVD-Audio ! CDG
ciali, ecc.
I-9
05/3/4 XL-D V60H(H)_I.fm
TINSZA042SJZZ
La lista qui in basso mostra i nomi dei Paesi compresi nel numero di zona 2.
Nome comune
Albania Andorra Austria Bahrein Belgio Bosnia Erzegovina Bulgaria Isole del Canale Croazia Cipro Repubblica Ceca Danimarca Egitto Isole Faroe Finlandia Francia Germania Gibilterra Grecia Groenlandia Ungheria Islanda Iran Iraq Irlanda Isola di Man Israele Italia Giappone Giordania Kuwait
Nomi di nazioni e aree
Repubblica di Albania Principato di Andorra Repubblica Federale Austriaca Regno del Bahrein Regno del Belgio Repubblica di Bosnia Erzegovina Repubblica Bulgara *Isole del Canale Repubblica di Croazia Repubblica di Cipro Repubblica Ceca Regno di Danimarca Repubblica Araba di Egitto *Isole Faroe Repubblica Finlandese Repubblica Francese Repubblica Federale Tedesca *Gibilterra Repubblica Ellenica *Groenlandia Repubblica Ungherese Repubblica di Islanda Repubblica Islamica dell'Iran Repubblica Irachena Repubblica di Irlanda *Isola di Man Stato di Israele Repubblica Italiana Stato del Giappone Regno Hashemita di Giordania Stato del Kuwait
Nome comune
Libano Lesotho Liechtenstein Lussemburgo Macedonia Malta Monaco Paesi Bassi Norvegia Oman Polonia Portogallo Qatar Romania San Marino Arabia Saudita Serbia e Montenegro Slovacchia Slovenia Sudafrica Spagna Isole di Svalbard e Jan Mayen Swaziland Svezia Svizzera Siria Turchia Emirati Arabi Uniti Gran Bretagna
Vaticano Yemen
Nomi di nazioni e aree
Repubblica del Libano Regno del Lesotho Principato del Liechtenstein Granducato del Lussemburgo Repubblica di Macedonia Repubblica di Malta Principato di Monaco Regno dei Paesi Bassi Regno di Norvegia Sultanato dell'Oman Repubblica di Polonia Repubblica del Portogallo Stato del Qatar Repubblica di Romania Repubblica di San Marino Regno d'Arabia Saudita Serbia e Montenegro Repubblica di Slovacchia Repubblica di Slovenia Repubblica Sudafricana Regno di Spagna *Isole di Svalbard e Jan Mayen Regno di Swaziland Regno di Svezia Confederazione Svizzera Repubblica Araba Siriana Repubblica di Turchia Federazione Emirati Arabi Uniti Regno Unito di Gran Bretagna e Irlanda del Nord La Santa Sede Repubblica Araba dello Yemen
* rappresenta un nome di zona.
0501
XL-DV60H
ITALIANO
Informazioni generali
I-10
1
2
3
4
5
6
7
8
05/3/4 XL-D V60H(H)_I.fm
TINSZA042SJZZ
XL-DV60H
ITALIANO
Collegamenti del sistema
Prima di eseguire ogni collegamento, disinserire la spina del cavo di alimentazione dalla presa di corrente.
Collegamento dell'antenna (vedere pagina 12)
Preparativi per l'uso
Collegamento dei diffusori (vedere pagina 12)
Antenna FM
Collegamento del cavo di alimentazione (vedere pagina 15)
Antenna AM a telaio
Diffusore anteriore (sinistro)Diffusore anteriore (destro)Subwoofer
Presa a muro (230 V c.a., 50 Hz)
TV
Collegamento con il televisore (vedere le pagine 13 - 14)
I-11
05/3/4 XL-D V60H(H)_I.fm
TINSZA042SJZZ
" Collegamento dell'antenna
Antenna FM in dotazione:
Collegare il filo dell'antenna FM alla presa FM 75 OHMS e posizionarlo nella direzione in cui è possibile ricevere il più forte segnale.
Antenna a telaio AM in dotazione:
Collegare il filo dell'antenna AM a telaio alla pre­sa AM LOOP. Posizionare l'antenna AM a telaio in modo da ottenere la migliore ricezione. Collo­care l'antenna AM a telaio su uno scaffale, ecc., installarla su un mobile o fissarla alla parete con delle viti (non fornite).
Nota:
Se l'antenna è collocata sull'apparecchio o vicino a un cavo elet­trico, si possono verificare disturbi di ricezione. Per una migliore ricezione allontanare l'antenna dall'apparecchio.
Installaz io ne dell'antenna AM a t e la i o:
< Montaggio > < Appendere alla parete >
Pare-te Viti (non fornite in do-
Antenna FM e s te r na:
Usare un'antenna FM esterna se è necessario migliorare la rice­zione. Rivolgersi al proprio rivenditore di fiducia.
tazione)
Antenna FM esterna
" Collegamento dei diffusori
Inserire gli spinotti del diffusore anteriore (neri) nei terminali FRONT . Inserire lo s pinotto (rosso) del subwoofer nel terminale SUBWOOFER.
Subwoofer
Attenzione: ! I diffusori forniti in dotazione sono esclusivamente per XL-
DV60H. Non collegarli ad altre apparecchiature, e non colle­gare altri diffusori a XL-DV60H. Questo potrebbe essere cau­sa di un cattivo funzionamento.
! Usare diffusori con un'impedenza di 6 ohm o superiore, in quanto
i diffusori con un'impedenza inferiore possono danneggiare l'ap­parecchio.
! Non confondere il canale destro con quello sinistro. Il diffusore de-
stro è quello che si trova a destra quando si osserva la parte an­teriore dell'apparecchio.
! Non fare cadere e non inserire alcun oggetto allinterno del condot-
ti dei bass reflex dei diffusori.
! Non sedere sui diffusori e non salirvi sopra. Vi potreste fare male
se si rompessero.
Diffusore anteriore
(destro)
Lo spinotto del diffusore o del subwoofer deve essere inserito con la parte sollevata rivolta verso destra.
Nero
Rosso
Diffusore anteriore
(sinistro)
" Le griglie dei diffusori anteriori sono rimovibili
Fare in modo che niente venga a contatto con le membrane dei diffusori quando le griglie sono rimosse.
XL-DV60H
ITALIANO
Preparativi per l'uso
1
2
3
4
5
6
7
8
05/3/4 XL-D V60H(H)_I.fm
I-12
TINSZA042SJZZ
XL-DV60H
ITALIANO
Preparativi per l'uso
I-13
Collegamenti del sistema (continua)
" Posizionamento del sistema di diffusori
Stessa distanza
Diffusore anteriore
(sinistro)
Note:
! Collocare il televisore al centro, tra i due diffusori anteriori. ! Il suono dei bassi dal subwoofer è omnidirezionale, si consiglia di
collocarlo vicino come i diffusori sinistro e destro.
! Collocare il subwoofer su una superficie solida e piana poiché
tende a vibrare durante la riproduzione dei suoni bassi.
! Lasciare uno spazio libero di almeno 10 cm lungo il lato destro
del subwoofer.
Diffusore anteriore
(destro)
" Diffusori con schermatura magnetica
I diffusori sono provvisti di schermatura magnetica. Quindi, essi non influenzano il display anche se sono usati vicino al televisore. Si possono verificare, però, delle variazioni di colore, a seconda del tipo di televisore utilizzato.
Se si verifica una variazione di colore...
Spegnere il televisore (dall'interruttore). Dopo 15 - 30 minuti, riaccendere il televisore.
Se la variazione di colore è ancora presente...
Allontanare di più i diffusori dal televisore. Se un magnete o un elettromagnete è collocato troppo vicino al tele-
visore e al sistema, sullo schermo del televisore potrebbero appa­rire del colori irregolari.
Subwoofer
" Collegamento con il televisore
Tre tipi di prese (SCART OUT, S-VIDEO OUT e VIDEO O UT) sono disponibili per il collegamento di un televisore e questo apparecchio. Eseguire il collegamento secondo il proprio televisore.
Collegamento a un televisore con presa SCART:
È possibile godersi le immagini di un DVD collegando il proprio tele­visore a questo apparecchio mediante il cavo SCART fornito in dotazione.
Regolare il modo di uscita video su "SCART" (impostazione di de­fault). Per il procedimento, leggere il paragrafo "Cambiare l'impo­stazione iniziale del DVD", pagine 45, 47.
TV
Alla presa di ingresso SCART
Segnale video
Cavo SCART(in dotazione)
Cambiare appropriatamente il modo di ingresso sul televiso­re.
Premere il tasto SHIFT e ANGLE/NTSC/PAL del telecomando. Ogni volta che si premono questi tasti, il modo cambierà nel se-
guente ordine:
PAL
NTSC
Selezionare questo modo per il televisore PAL.
Selezionare questo modo per il televisore NTSC.
05/3/4 XL-D V60H(H)_I.fm
TINSZA042SJZZ
Collegamento a un televisore con un presa di ingresso S­video:
Se il vostro televisore è provvisto di una presa di ingresso S-video, è possibile ottenere immagini di qualità superiore mediante il collega­mento con un cavo S-video (non fornito in dotazione).
Regolare il modo di uscita video su "S-Video". Per il procedimen­to, leggere il paragrafo "Cambiare l'impostazione iniziale del DVD", pagine 45, 47.
Collegamento con il televisore mediante una presa di ingresso video:
Se il televisore è provvisto solo di una presa di ingresso video (non ha una presa SCART), per vedere le immagini collegare un cavo video (non fornito in dotazione).
Regolare il modo di uscita video su "S-Video". Per il procedimen­to, leggere il paragrafo "Cambiare l'impostazione iniziale del DVD", pagine 45, 47.
XL-DV60H
ITALIANO
1
2
3
Segnale video
Cavo S-video (disponibile in commercio)
TV
Alla presa di ingresso S-video
Nota:
Quando i cavi video e S-video sono entrambi collegati, le immagini dalla presa di ingresso S-video appaiono sul televisore.
Segnale video
Cavo video (disponibile in commercio)
TV
Alla presa di ingresso video
Note:
! Cambiare l'ingresso TV a seconda della presa collegata. ! Non collegare altre apparecchiature (VCR, ecc.) tra il televisore
e questo apparecchio. Le immagini potrebbero apparire distor­te.
! Leggere il manuale di istruzioni dell'apparecchiatura che deve
essere collegata.
! Inserire gli spinotti bene per evitare immagini sfocate o disturbi.
05/3/4 XL-D V60H(H)_I.fm
TINSZA042SJZZ
Preparativi per l'uso
I-14
4
5
6
7
8
XL-DV60H
ITALIANO
Preparativi per l'uso
Collegamenti del sistema (continua)
" Collegamento del cavo di alimentazione
Dopo avere controllato che tutti i collegamenti sono stati eseguiti correttamente, collegare il cavo di alimentazione c.a. alla presa di ingresso dell'alimentazione, e poi inserire il cavo di alimentazione di questo apparecchio alla presa a muro. Collegando prima l'apparec­chio, questo si porrà nel modo di dimostrazione.
Presa a muro (230 V c.a., 50 Hz)
Note:
! Non usare mai un cavo di alimentazione diverso da quello fornito
in dotazione. Altrimenti, potrebbero verificarsi incidenti o un cat­tivo funzionamento.
! Disinserire il cavo di alimentazione c.a. dalla presa a muro se
l'apparecchio non sarà usato per un lungo periodo di tempo.
Ventola di raffreddamento:
Questo apparecchio è provvisto di una ventola di raffreddamento per una migliore radiazione del calore. Non coprire in nessun modo le aperture di questa sezione per evitare di danneggiare l'apparec­chio.
" Modo di dimostrazione
Quando l'apparecchio viene collegato alla presa di corrente per la prima volta, si pone nel modo di dimostrazione. Si ve­dranno scorrere le parole.
Per cancellare il modo di dimo­strazione:
Quando l'apparecchio è nel modo stand-by (modo di dimostrazione), premere il tasto X-BASS/DEMO. L'apparecchio passerà al modo a basso consumo energetico.
Per riportare l'apparecchio nel modo di dimostrazione:
Quando l'apparecchio è nel modo stand-by, premere di nuovo il tasto X-BASS/DEMO.
Nota:
Quando l'apparecchio è acceso, il tasto X-BASS/DEMO può essere usato per selezionare il modo extra bassi.
" Per accendere l'apparecchio
Premere il tasto ON/STAND­BY per accendere l'apparec­chio.
6
TINSZA042SJZZ
I-15
Dopo l'uso:
Premere il tasto ON/STAND-BY per porre l'apparecchio nel modo stand-by.
05/3/4 XL-D V60H(H)_I.fm
TINSZA042SJZZ
Telecomando
" Installazione della pila
1 Togliere il coperchio de llo scomparto pila. 2 Inserire le pile fornite allineandone le polarità come indicato
nello scomparto delle pile.
Quando si inseriscono o si tolgono le pile, spingerle verso il loro
polo .
3 Rimettere a posto il coper c hio.
Note riguarda nt i l' uso:
! Sostituire le pile se la distanza utile di controllo diminuisce o se il
funzionamento diventa irregolare. Comprare 2 pile di formato "AA" (UM/SUM-3, R6, HP-7 o similari).
! Pulire periodicamente il trasmettitore del telecomando e il sen-
sore dell'apparecchio con un panno morbido.
! Esporre il sensore dell'apparecchio a una forte luce potrebbe
interferire con il funzionamento. In questo caso, cambiare l'illumi­nazione o la direzione dell'apparecchio.
! Proteggere il telecomando da umidità, calore, colpi e vibrazioni.
XL-DV60H
ITALIANO
1
2
3
" Prova del telecomando
Provare il telecomando dopo avere controllato tutti i collegamenti (vedere pagine 11 - 15). Volgere il telecomando in direzione del sensore dell'unità.
Il telecomando può essere usato entro il raggio indicato qui in basso:
7
Premere il tasto ON/STAND-BY. L'apparecchio si accende? Adesso potrete godervi la musica.
4
Precauzioni per l'uso di una pila:
! Sostituire sempre tutte le pile con altre nuove. ! Non mischiare pile vecchie e nuove. ! Togliere le pile se l'apparecchio non viene usato per lunghi peri-
odi di tempo. Ciò previene il danno causato da eventuali perdite.
Attenzione:
TINSZA042SJZZ
! Non usare pile ricaricabili (pile al nichel-cadmio, ecc.). ! Se si inseriscono le pile in direzione opposta si può causare un
malfunzionamento.
Rimozione delle pil e :
Togliere il coperchio dello scomparto pile. Spingere ciascuna pila verso il proprio terminale ed estrarle.
0,2 m - 6 m
Sensore a distanza
Preparativi per l'uso
5
6
7
8
I-16
05/3/4 XL-D V60H(H)_I.fm
TINSZA042SJZZ
XL-DV60H
ITALIANO
Preparativi per l'uso
Comando unico
" Controllo di volume
Funzionamento dell'apparecchio principale:
Quando si gira il controllo VOLUME in senso orario, il volume aumente­rà. Quando lo si gira in senso antio­rario, il volume diminuirà.
Funzionamento con il telecomando:
Premere il tasto VOLUME (+ o -) per aumentare o diminuire il volume.
" Comando di volume del subwoofer
Premere il tasto SHIFT del teleco­mando e regolare il volume.
.....
.....
30 (MAXIMUM
290
30 (MAXIMUM
290
)
)
" Controllo dei bassi (X BASS)
Appena si accende l'apparecchio, questo si pone nel modo extra bassi che accentua le basse frequenze, e "X-BASS" apparirà. Per cancellare il modo extra bassi, premere il tasto X­BASS/DEMO (X-BASS).
" Equalizzatore
Quando si preme il tasto EQUALIZER (EQ-MODE), l'impostazione del modo in quel momento sarà visualizzata. Per cambiare modo, premere ripetutamente il tasto EQUALIZER (EQ-MODE) fino a quando il modo di suono desiderato appare.
FLAT ROCK CLASSIC POPS VOCAL JAZZ
Il suono non viene modificato.
Per musica rock. Per musica classica.
Per musica pop. I suoni vocali vengono esaltati. Per musica jazz.
" Surround
Per passare al modo surround, pre­mere il tasto SHIFT e il tasto SUB TI­TLE/SURROUND del telecomando. Ripetere questa operazione per uscire.
Nota:
Quando la sorgente di ingresso è "TUNER" o "AUX", il modo sur­round non è disponibile.
I-17
05/3/4 XL-D V60H(H)_I.fm
TINSZA042SJZZ
Regolazione dell'orologio
In questo esempio, l'orologio è regolato per il display 0:00 di 24 ore.
1 P remere il tasto CLOCK ed entro 8 secondi, premere il ta-
sto MEMORY/SET.
2 Entro 30 secondi, premere il tasto PRESET ( o ) per se-
lezionare il display di 24 ore o 12 ore e poi premere il tasto MEMORY/SET.
"0:00" Appare il display di 24 ore. (0:00 - 23:59) "AM 12:00" A ppare il display di 12 ore. (AM 12:00 - PM 11:59)
3 Entro 30 secondi, premere il tasto PRESET ( o ) per re-
golare l'ora e poi premere il tasto MEMORY/SET.
Premere una volta il tasto PRESET ( o ) per far avanzare l'orologio di un'ora. Tenerlo abbassato per farlo avanzare con­tinuamente.
4 Entro 30 secondi, premere il tasto PRESET ( o ) per re-
golare i minuti e poi premere il tasto MEMORY/SET.
Premere una volta il tasto PRESET ( o ) per fare avanzare l'orario di 1 minuto. Tenerlo abbassato per farlo avanzare con­tinuamente.
Per controllare il display dell'ora:
Premere il tasto CLOCK. Il display dell'ora viene visualizzato per circa 8 secondi.
Nota:
"CLOCK" o l'ora lampeggerà premendo il tasto CLOCK quando la corrente c.a. viene ripristinata dopo un'interruzione dovuta a un guasto oppure se il cavo di alimentazione è stato staccato dalla presa di corrente. Regolare di nuovo l'orologio nel seguente modo.
Per regolare di nuovo l'orolo gi o:
Eseguire le operazioni di "Regolazione dell'orologio" dal punto 1. Se "CLOCK" non lampeggia nel punto 1, il punto 2 (per selezionare il display di 24 ore o il display di 12 ore) sarà saltato.
Per cambiare il display di 24 ore o di 12 ore:
1 Cancellare tutti i contenuti programmati. [Per ulteriori informazio-
ni leggere il paragrafo "Per cancellare tutti i contenuti della me­moria (azzerare)" a pagina 56.]
2 Eseguire "Regolazione dell'orologio" dal punto 1.
XL-DV60H
ITALIANO
Preparativi per l'uso
I-18
1
2
3
4
5
6
7
8
05/3/4 XL-D V60H(H)_I.fm
TINSZA042SJZZ
XL-DV60H
ITALIANO
Funzionamento del DVD
Riproduzione di un disco
Accendere il televisore, e cambiare nel modo necessario l'ingresso su "VIDEO 1" , "VIDEO 2", ecc.
1 P remere il tasto ON/STAND-BY per accendere l'apparec-
chio.
2 Premere il tasto DVD/CD. 3 P remere il tasto OPEN/CLOSE
per aprire lo scomparto del di­sco.
Tutti i piatti si aprono in fila.
4 Collocare il disco in un piatto disco 1, il lato con l'etichetta
rivolto verso l'alto.
Assicurarsi di collocare i dischi da 8 cm al centro del piatto di­sco.
12 cm 8 cm
5 P er collocare i dischi nei p iatti
disco 2 - 5.
1. Fare scorrere il piatto con un disco verso l'apparecchio.
I-19
2. Collocare un disco in un piat­to vuoto.
05/3/4 XL-D V60H(H)_I.fm
TINSZA042SJZZ
6 P remere il tasto OPEN/CLOSE per ch iudere lo scomparto
del disco.
La riproduzione dei dischi che supportano l'avvio automatico ini­zia appena si chiude il piatto disco anche se non si preme il ta­sto (riproduzione) .
7
Se la riproduzione non inizia, premere il tasto (riproduzione) .
Numero di capitolo o brano
Il modo del suono in uso appare durante la riproduzione del DVD.
! Quando si riproduce un DTS con questo apparecchio, il suo-
no non viene udito dai diffusori. Per ascoltare il suono, sele­zionare un'altra uscita audio nel paragrafo "Cambiare la lingua dell'audio (uscita audio)" a pagina 25.
Quando il menu appare sullo schermo del televisore:
Su DVD, selezionare una voce utilizzando il tasto cursore ( , ,
o ) e premere il tasto ENTER.
Sul CD video, selezionare una voce utilizzando i tasti numerici.
Interruzione della riproduzione:
Premere il tasto STILL/PAUSE sul telecoman­do. Per riprendere la riproduzione dallo stesso pun­to, premere il tasto (riproduzione) .
Indicatore di riproduzione
Tipo di disco selezionato
Indicatore di pausa
Ora di riproduzione
Per la riproduzione di un disco specificato:
1. Premere il tasto 1 - 5.
2. Premere il tasto (riproduzione) .
Numero del disco selezionato
Nota:
Se un piatto disco senza disco all'interno viene selezionato, la ripro­duzione non inizierà e solo le parentesi dell'indicatore "( )" scompa­riranno.
Per rimuovere i dischi:
1. Mentre l'apparecchio è nel modo di arresto, premere il tasto OPEN/CLOSE. Tutti i piatti si aprono in fila.
2. Rimuovere il disco dal piatto 1.
3. Fare scorrere il piatto 1 verso l'apparecchio. Allo stesso modo, rimuovere i dischi dai piat­ti 2 - 5.
4. Dopo avere rimosso i dischi, premere di nuovo il tasto OPEN/CLOSE.
Nota:
I DV D non possono essere rimossi mentre l'apparecchio è nel modo di ripresa della riproduzione. Premere il tasto e poi rimuovere il disco.
XL-DV60H
ITALIANO
Funzionamento del DVD
1
2
3
4
5
6
7
Per fermare la riproduzione: DVD:
Premere due volte il tasto .
VCD/CD/MP3/JPEG:
Premere il tasto .
05/3/4 XL-D V60H(H)_I.fm
8
I-20
TINSZA042SJZZ
XL-DV60H
ITALIANO
Funzionamento del DVD
Riproduzione di un disco (continua)
Attenzione:
! Non collocare due dischi in un unico piatto disco. ! Non inserire dischi di forme particolari (a
cuore o ottagonali). Potrebbero causare un cattivo funzionamento dell'apparecchio.
! Non spingere lo scomparto del disco mentre è in movimento. ! Se si verifica un'interruzione di corrente mentre lo scomparto del
disco è aperto, aspettare finché la corrente non viene ripristinata.
! Se lo scomparto del disco viene fermato con forza, l'apparecchio
non funzionerà. In questo caso, premere il tasto ON/STAND-BY per porre l'apparecchio nel modo stand by e poi riaccenderlo.
! Se un disco è rovinato, sporco, o inserito capovolto, esso verrà
saltato o non sarà letto.
! Quando si tenta di riprodurre dischi graffiati o con un numero di
zona diverso, oppure dischi che non possono essere letti o con re­strizioni (*1) , un messaggio di errore apparirà sul display del tele­visore e il disco non sarà riprodotto. (*1)La visione di alcuni DVD è vietata a seconda dell'età del pub-
blico.
Note:
! Quando si accende l'apparecchio, non è possibile effettuare nes-
suna operazione per 10 secondi perché l'apparecchio esegue l'impostazione iniziale.
! Posizioni di arresto potrebbero essere registrate su alcuni dischi.
Durante la riproduzione di tali dischi, la riproduzione si arresterà in questi punti.
! Durante un'operazione, " " potrebbe apparire per indicare che
tale operazione è disattivata dal disco.
" Per riprendere la riproduzione dopo averla arre-
stata (ripresa della riproduzione)
È possibile riprendere la riproduzione dal punto in cui è stata arre­stata.
1 Durante la riproduzione di un di-
sco, premere il tasto .
Il sistema memorizza il punto in cui la riproduzione è stata arre­stata.
2 Per riavviare la riproduzione,
premere il tasto (riproduzione)
.
La riproduzione riprende dal punto in cui si è lasciato.
Per cancellare la ripresa della riproduzione:
Premere di nuovo il tasto mentre " Pre-Stop" è illuminato.
Note:
! La funzione di ripresa della riproduzione è disattivata su alcuni
dischi.
! A seconda del disco, la riproduzione potrebbe riprendere da una
posizione che precede leggermente quella in cui il disco è stato interrotto.
Pre-Stop
Play
Stop
I-21
05/3/4 XL-D V60H(H)_I.fm
TINSZA042SJZZ
Operazioni ba sil ari
" Spostamento rapido in ava nti/spostamento
rapido indietro (ricerca)
È possibile ricercare il punto desiderato durante la ripro duzione del disco.
1 Durante la riproduzione di un di-
sco, tenere abbassato il tasto o per 2 secondi o più a lungo.
La velocità di scansione cambierà come segue ogni volta che si preme il tasto.
La velocità cambia come segue sul DVD/CD video/ CD audio:
Fast Forward 2x
XL-DV60H
ITALIANO
1
2
3
" Per trovare l'inizio di un capitolo/brano (salto)
È possibile saltare il capitolo (brano) in fase di riproduzione per pas­sare a quello successivo o a quello precedente.
Durante la riproduzi one di un disco, premere il tasto o .
! Premere il tasto per saltare al capitolo (brano) successi-
vo.
! Premere il tasto per saltare all'inizio del capitolo (brano)
in riproduzione. Premere di nuovo il tasto per saltare all'inizio del capitolo (brano) precedente.
Note:
! Alcuni dischi non visualizzano il capitolo (brano) e la funzione di
salto è disattivat a.
! Su un DVD, non è possibile saltare tra i titoli. ! Quando si mette in funzione un CD video con la funzione PBC,
regolare PBC su disattivato (vedere pagina 32).
Next
Fast Reverse 2x Fast Reverse 8x Fast Reverse 30x Play
! La velocità non può essere cambiata sui dischi MP3. ! Il tasto è per lo spostamento in avanti sul disco e quello
per lo spostamento indietro.
Fast Forward 2x
/
Fast Forward 8x
/
Fast Forward 30x
/
Play
/
2 Premere il tasto (riproduzione) per ritornare alla riprodu-
zione normale.
Note:
! Su alcuni dischi la funzione di scansione è disattivata. ! Su un disco DVD, la scansione è disattivata tra i titoli. ! Durante la ricerca su un DVD o su un CD video, il suono non si
sente e i sottotitoli non appariranno.
! Quando si esegue la scansione durante la riproduzione di un
DVD, le immagini potrebbero non andare avanti o indietro alla velocità di scansione specificata in questo manuale, a seconda del disco o della scena trasmessa.
05/3/4 XL-D V60H(H)_I.fm
TINSZA042SJZZ
4
5
6
Funzionamento del DVD
7
8
I-22
XL-DV60H
ITALIANO
Funzionamento del DVD
Operazioni basilari (continua)
" Per iniziare la riproduz ione dal punto deside-
rato (riproduzione diretta)
Per selezionare e riprodurre il titolo e il capitolo desiderato:
1 Mentre l'apparecchio è nel modo d i arr esto o di ri prod uz io-
ne, premere il tasto DIRECT.
2 Entro 10 secondi, selezionare il titolo o il capitolo premen-
do il tasto cursore ( o ) e immettere il numero del titolo o del capitolo utilizz a ndo i tasti numerici.
Numero di titolo Numero di capitolo
1 / 0801 001 / 010 --:--:--
Se il numero di titolo o di capitolo è di due o più cifre, premere "+10" e immettere il numero.
Esempio: Per selezionare il capitolo 1, premere "1". Per selezionare il capitolo 12, premere "+10" e "2". Per selezionare il capitolo 22, premere "+10", "+10" e "2".
3 Entro 10 secondi, premere il tasto ENTER.
Note:
! La funzione di riproduzione diretta è disattivata su alcuni dischi. ! Alcuni dischi potrebbero non visualizzare il numero di capitolo. ! Con i DVD, è possibile specificare il punto desiderato solo del
titolo attuale e non di un altro titolo.
I-23
05/3/4 XL-D V60H(H)_I.fm
TINSZA042SJZZ
Per la riproduzione specificando il tempo (ricerca tramite tempo):
1
Durante la riproduzione di un disco, premere il tasto DIRECT.
2
Entro 10 secondi, premere il tasto cursore ( o ) per selezio­nare il tempo e specificare l'ora utilizzando i tasti numerici.
Tempo
" Riproduzione a rallentatore
È possibile rallentare la velocità di riproduzione.
1 Durante la riprod uzione di un disco, pr e m e r e il tasto STILL/
PAUSE.
2 Tenere abbassato il tasto o
per 2 secondi o più a lungo.
Slow Forward
XL-DV60H
ITALIANO
1
2
1 01/ 08 001 / 010 --:--:--
! Per specificare 1 ora 23 minuti 40 secondi immettere
"012340".
! Se si immette il numero sbagliato, ricominciare dal punto 1.
3 Entro 10 secondi, premere il tasto ENTER.
Note:
! Alcuni dischi non possono eseguire la riproduzione dal punto
specificato.
! La caratteristica di ricerca del tempo è disattivata su alcuni
dischi.
" Fermo immagine/avanzamento per foto-
gramma
È possibile bloccare l'immagine e avanzare fotogramma per fotogramma.
1
Durante la riproduzione di un di­sco, premere il tasto STILL/PAUSE.
Ogni pressione sul tasto STILL/PAUSE farà avanzare il foto­gramma nel modo di fermo immagine.
Pause
2 Premere il tasto (riproduzione) per ritornare alla riprodu-
zione normale.
Nota:
Le funzioni di fermo immagine e avanzamento per fotogramma sono disattivate su alcuni dischi.
Slow ForwardSlow Backward /
3 Premere il tasto (riproduzione) per ritornare alla riprod u-
zione normale.
Nota:
Su alcuni dischi le funzioni di riproduzione a rallentatore sono disat­tivate.
3
4
5
6
Funzionamento del DVD
7
8
I-24
05/3/4 XL-D V60H(H)_I.fm
TINSZA042SJZZ
XL-DV60H
ITALIANO
Operazioni utili
La lingua del sottotitolo e dell'audio selezionate durante la riprodu­zione sono annullate ogni volta che questo apparecchio viene posto nel modo stand by o quando si cambia disco. Per mantenere le lin­gue preferite, impostarle nello schermo delle impostazioni iniziali (vedere pagina 45).
" Cambiare la lingua dell'audio (uscita audio)
Durante la riproduzione, è possibile cambiare la lingua dell'audio (uscita audio).
1 Durante la riproduzione di un
disco, premere il tasto SHIFT e poi il tasto ZOOM/AUDIO.
Informazioni sulla lingua
dell'audio
Audio 1/3: AC-3 5.1 English
2 Ripetere il punto 1 per selezionare il numero audio des ide-
rato.
Quando si riproducono DVD, la lingua cambia nel seguente modo:
I-25
Funzionamento del DVD
Audio 1/3: AC-3 5.1 English
Audio 2/3: AC-3 2 English
Quando si riproducono CD video, CD audio e MP3, il suono cambia nel seguente modo:
Mono Left Mono Right Stereo
Note:
! La lingua dell'audio di alcuni DVD potrebbe non essere cambiata.
Per la lingua dell'audio e il sistema audio, leggere il manuale del disco.
!
! Questo apparecchio non riproduce il suono durante la lettura di
dischi DTS. Cambiare la lingua dell'audio per ascoltare il suono attraverso i diffusori. Solo il suono a 2.1 canali può essere ripro­dotto anche se si seleziona un'altra lingua dell'audio (Dolby Digi­tal a 5.1 canali o Dolby Digital a 2 canali ecc.). Altrimenti, collegare l'apparecchio a un amplificatore surround digitale DTS per riprodurre il suono dai diffusori (vedere pagina 54).
05/3/4 XL-D V60H(H)_I.fm
1: Original <Inglese>
(Dolby Digital 5.1 ch Surround)
2: Inglese
(Dolby Digital 2 ch Surround)
TINSZA042SJZZ
" Cambiare la lingua del sottotitolo
È possibile cambiare la lingua del sottotitolo o nascondere il sottoti­tolo durante la riproduzione.
1 Durante la riproduzione di un di-
sco, premere il tasto SUB TITLE/ SURROUND.
2 Entro 3 secondi, premere ripetu-
tamente il tasto SUB TITLE/SUR­ROUND per selezionare la lingua del sottotitolo.
Note:
! Alcuni DVD non permettono di cambiare la lingua del sottotitolo. ! Se sul disco i sottotitoli non sono stati registrati, " " è visualiz-
zato.
! Ci potrebbe volere un po' di tempo per sostituire la lingua del sot-
totitolo con quella selezionata.
! Il sottotitolo non può essere nascosto su alcuni DVD.
" Cambiare l'angolo
Durante la riproduzione di un DVD video che contiene scene regi­strate da molti campi angolari è possibile cambiare il campo ango­lare.
Quando " " viene visualizzato nell' angol o in alt o a destra del­lo schermo del televisore, premere ripetutamente il tasto AN­GLE/NTSC/PAL per selezionare il numero di angolatura desiderato.
Schermo del televisore Display dell'apparecchio
Subtitle 01/09: English
Subtitle 02/09: Spanish
" Per selezionare un titolo, una lingua del sottoti-
tolo o dell'audio, ecc. dal top menu o dal menu del disco
È possibile selezionare un titolo, una lingua del sottotitolo o dell'audio sul DVD se ha un menu del disco.
1 Mentre il disco è arrestato o in
riproduzione, premere il tasto TOP MENU/RETURN per visua­lizzare il top menu oppure pre­mere il tasto MENU/OSD per fare visualizzare il menu.
Esempio
TOP MENU
1. Title
2. Subtitle
3. Audio language
2 Premere il tasto cursore ( , , o ) per cambiare l'impo-
stazione e poi premere il tasto ENTER.
Per alcuni dischi è possibile utilizzare i tasti numerici diretti.
Note:
! Il procedimento indicato qui fornisce solo i punti generali. Il proce-
dimento vero per l'uso del menu dei titoli dipende dal disco che si vuole usare. Per ulteriori dettagli leggere la copertina del disco.
! Se il disco che si sta usando non ha un menu di titolo, sullo
schermo non appare niente.
XL-DV60H
ITALIANO
Funzionamento del DVD
1
2
3
4
5
6
7
1
Note:
! Alcuni DVD non permettono di cambiare l'angolo. ! Leggere il manuale di istruzioni del disco poiché l'operazione può
variare a seconda del disco.
05/3/4 XL-D V60H(H)_I.fm
8
I-26
TINSZA042SJZZ
XL-DV60H
ITALIANO
Funzionamento del DVD
I-27
Operazioni utili (continua)
"
Eseguire lo zoom di un'immagine (zoom)
Durante la riproduzione è possibile ingrandire le immagini.
1 Durante la riproduzione di un di-
sco, premere il tasto ZOOM/AU­DIO.
Ad ogni pressione sul tasto ZOOM/AUDIO si fa spostare l'impo­stazione zoom nel seguente modo:
Zoom x 1.5 Zoom x 2 Zoom x 3 Zoom off
Zoom x 1.5
2 P er spostare l'inquadratura e visualizzare la parte deside-
rata di un'immagine zoomata, premere ripetutamente il ta­sto cursore ( , , o ).
Per tornare alla visione normale:
Premere il tasto ZOOM. Ripetere questa operazione per selezio­nare "Zoom off". Quando si cancella la funzione zoom, non è possibile ingrandire o rimpicciolire l'immagine.
Note:
! Quando si esegue lo zoom su un'immagine, questa può diven-
tare distorta.
! Non è possibile eseguire lo zoom dei sottotitoli. ! La posizione della parte attuale è indicata nella sezione in basso
a sinistra dello schermo.
05/3/4 XL-D V60H(H)_I.fm
TINSZA042SJZZ
" Schiarire un'immagine
1 Durante la riproduzione, preme-
re il tasto SHIFT e poi il tasto DI­GITAL GAMMA.
" Migliorare la qualità dell'immagine
XL-DV60H
ITALIANO
1
1 Durante la riproduzione, preme-
OFF
G
re il tasto SHIFT e poi il tasto DI­GITAL PICTURE.
OFF
S
2
2 Entro 10 secondi, premere il ta-
sto cursore ( o ) per imposta­re il livello .
Livello Impostazione Livello Impostazione
OFF Immagine nor-
male
ON Leggermente
più luminosa
Per ripristinare la luminosità originale:
Nel punto 2, selezionare "OFF".
ON Più luminosa
ON Molto luminosa
G
2 Entro 10 secondi, premere il ta-
ON
sto cursore ( o ) per imposta­re il livello.
Livello Impostazione Livello Impostazione
OFF Normale ON Più chiara ON Leggermente
più chiara
Per ripristinare la qualità dell'immagine originale:
Nel punto 2, selezionare "OFF".
ON Molto chiara
ON
S
3
4
5
6
Funzionamento del DVD
7
8
05/3/4 XL-D V60H(H)_I.fm
I-28
TINSZA042SJZZ
XL-DV60H
ITALIANO
Funzionamento del DVD
Operazioni utili (continua)
" Cambiare il display sullo schermo del televi-
sore
È possibile visualizzare o nascondere gli indicatori di funzionamento sullo schermo del televisore.
Durante la riproduzione del disco, premere il tasto SHIFT e poi il tasto MENU/OSD. (Il display cambia ad ogni pressione di que­sti due tasti.)
Quando si riproducono DVD , il display cambia nel seguente modo:
1 1 / 8 2 / 10 00:38:58
1 / 8 2 / 101 -01:09:50
1 / 8 2 / 101 00:07:43
1 / 8 2 / 101 -00:02:38
DEF 1/9 DEF 1/3 1 / 3
Tempo di riproduzione del titolo Numero totale dei capitoli Numero del capitolo attuale Numero totale dei titoli Numero del titolo attuale Numero del disco Tipo di disco
Tempo di riproduzione rimanente del titolo in riproduzione
Tempo di riproduzione del capitolo
Tempo di riproduzione rimanente del capitolo in riproduzione
Informazioni sulle angolature Informazioni sul modo di ripetizione Informazioni sulla lingua dell'audio Informazioni sui sottotitoli
Quando si riproducono CD video e CD audio, il display cambia nel seguente modo:
3 1 / 19 01:02
L R
Tempo di riproduzione del brano Informazioni sul modo di ripetizione Informazioni su PBC (VCD) Informazioni audio
3 1 / 19 -03:14
L R
Tempo di riproduzione rimanente del brano
3 1 / 19 58:03
3 1 / 19 -40:37
L R
L R
Tempo di riproduzione totale
Tempo totale di riproduzione rimanente
DVD
1
VCD 2.0
2
CDDA
3
Data Disc
4 5
Data Disc
8
Titles, 10 Chapters
10
Tracks,
19
Tracks, 35 Files 23 Files
40:47 58:03
I-29
DVD
1
VCD 2.0
2
CDDA
3
Data Disc
4
Data Disc
5
8
Titles, 10 Chapters
10
Tracks,
19
Tracks, 35 Files 23 Files
40:47 58:03
Nota:
Sui CD video, il tempo di riproduzione totale o il tempo di riprodu­zione totale rimanente appare quando PBC è disattivato (vedere pagina 32).
05/3/4 XL-D V60H(H)_I.fm
TINSZA042SJZZ
" Ripetizione della lettura
(ripetizione di lettura)
È possibile leggere ripetutamente un capitolo (brano) o un titolo specificandolo durante la riproduzione.
1
Durante la riproduzione di un disco, premere il tasto REPEAT.
Schermo del tele-
visore
Chapter Repeat on
Ogni volta che si preme il tasto, il modo di ripetizione di lettura cambia nel modo seguente.
Per i DVD, il modo cambia come segue:
Chapter Repeat on
Title Repeat on
Repeat off
Per i CD video/CD audio, il modo cambia come segue:
Track Repeat on
Disc Repeat on
Repeat off
Per i dischi MP3/JPEG, il modo cambia come segue:
File Rep
Folder Rep
Disc Rep
Rep off
Display dell'appa-
recchio
, CHAP
, TITLE
Si spegne
1
Si spegne
1
Si spegne
Ripete il capitolo in riproduzione.
Ripete il titolo in riproduzione.
Riproduzione normale.
Ripete il brano in riproduzione.
Ripete il disco in riproduzione.
Riproduzione normale.
Ripete il file in riproduzione. (Solo per MP3) Ripete la cartella (directory) in riproduzione.
Ripete il disco in riproduzione.
Riproduzione normale.
2 Selezionare "Repeat off" premendo ripetutamente il tasto
REPEAT per ritornare al modo di riproduzione normale.
Attenzione:
Dopo avere eseguito la ripetizione della lettura, assicurarsi di pre­mere il tasto . Altrimenti, il disco sarà riprodotto ininterrottamente.
Note:
! La ripetizione della riproduzione non è disponibile su alcuni
dischi.
! Premendo un altro tasto durante la ripetizione di lettura, la ripro-
duzione potrà essere cancellata.
! È impossibile eseguire la ripetizione della riproduzione durante la
riproduzione ad accesso casuale.
! Quando si mette in funzione un CD video con la funzione PBC,
regolare PBC su disattivato (vedere pagina 32).
XL-DV60H
ITALIANO
Funzionamento del DVD
I-30
1
2
3
4
5
6
7
8
05/3/4 XL-D V60H(H)_I.fm
TINSZA042SJZZ
XL-DV60H
ITALIANO
Operazioni utili (continua)
" Ripetizione della lettura dei contenuti tra i punti
specificati (ripetizione A-B)
È possibile ripetere la riproduzione della parte desiderata specifi­candola durante la riproduzione.
1 Durante la riproduzione di un disco, premere il tasto A-B.
Schermo del televisore Display dell'apparecchio
A-B Set A
Questo permette di registrare il punto d'inizio (A).
2 Premere nuovamente il tasto A-B.
I-31
Funzionamento del DVD
A-B Repeat on
La ripetizione A-B viene eseguita dal punto d'inizio (A) al punto finale (B).
3 P remere il tasto A-B per tornare al modo di riproduzione
normale.
Note:
! La ripetizione della lettura A-B è disattivata su alcuni dischi. ! Alcune scene nel DVD potrebbero non permettere la ripetizione
della lettura A-B.
! La ripetizione della lettura A-B per il DVD è possibile solo
all'interno del titolo.
! La ripetizione della lettura A-B per un CD video e un CD aud io è
possibile solo all'interno di un brano.
05/3/4 XL-D V60H(H)_I.fm
TINSZA042SJZZ
7
TINSZA042SJZZ
Riproduzione di un CD video
Riproduzion e di un disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 9 - 21
Per trovare l'inizio di un ca p it o lo/brano (salto) . . . . . . . . . . . . 22
Spostamento rapido in avanti/sposta m en to rapido indietro
(ricerca) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Fermo immag ine/avanzamento per fotogramma . . . . . . . . . . 24
Riproduzion e a ra llentatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Cambiare la li ngua dell'audio (u s c it a a u dio) . . . . . . . . . . . . . . 25
Eseguire lo zoom di un'immagine (z o om) . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Schiarire un' immagine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Migliorare la qualità dell'immagine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Cambiare il display sullo schermo de l televisore . . . . . . . . . . 2 9
Ripetizion e de lla lettura (ripetizione di lettura) . . . . . . . . . . . . 30
Ripetizione della lettura dei contenuti tra i punti specificati
(ripetizione A-B) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Riproduzione in ordine casuale (riproduzione casuale) . . . . 33
Per iniziare la riproduzione dal punto desid e ra to
(riproduzione diretta) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Riproduzion e ne ll'ordine preferito
(riproduzione programmata) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
8
TINSZA042SJZZ
Pagina
" Per eseguire la ripr oduzione di un CD video con
P.B.C. (controllo della riproduzione)
1 2 3
Esempio
1 Inserire un CD video con PBC.
Il menu apparirà sul televisore e ci sarà una pausa della ri pro­duzione.
2 Selezionare il n umero di menu desi derat o uti lizzand o i tas ti
numerici (1 - +10).
Esempio: Per selezionare il brano 14, premere "+10" e "4".
! Inizia la riproduzione. ! Dopo che la riproduzione si arresta, il menu riapparirà, poi
selezionare il numero di menu che si vuole riprodurre.
Per fare scorrere lo schermo del menu (schermo del menu con più di una pagina):
Premere il tasto o .
Per fermare la riproduzione:
Premere il tasto .
Per eseguire la riproduzione senza attivare la funzione di con­trollo dell a ri produzione:
È possibile eseguire la riproduzione di un CD v ideo con PBC senza attivare la funzione di controllo della riproduzione. In questo caso, lo schermo del menu non apparirà, e il disco sarà riprodotto nello stesso modo di un CD video senza PBC.
Mentre l'apparecchio è nel modo di arresto, premere il tasto MENU/OSD per cancellare il modo PBC.
Inizia la riproduzione. Ogni volta che si preme il tasto, l'impostazione viene attivata o disat­tivata.
Nota:
Alcuni CD video con PBC non possono essere riprodotti quando il modo PBC è disattivato.
PBC offPlay
XL-DV60H
ITALIANO
Funzionamento del CD video
I-32
1
2
3
4
5
6
7
8
05/3/4 XL-D V60H(H)_I.fm
TINSZA042SJZZ
XL-DV60H
ITALIANO
Funzionamento di CD audio
I-33
Riproduzione di un CD audio
Riproduzio ne di un disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 - 21
Per trovare l'inizio di un c a pitolo/brano (sal t o ) . . . . . . . . . . . . 22
Spostamento rapido in avanti/spostamento rapido indietro
(ricerca) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Cambiare la lingua dell'audio (us c ita audio) . . . . . . . . . . . . . . 25
Cambiare il display sullo schermo de l t e levisore . . . . . . . . . . 29
Ripetizio ne della lettura (ri pe tizione di lettura) . . . . . . . . . . . . 30
Ripetizione della lettura dei contenuti tra i punti specificati
(ripetizione A-B) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
" Riproduzione in ordine casuale
(riproduzione casuale)
I brani del disco possono essere riprodotti automaticamente in ordine casuale.
Mentre l'apparecchio è nel modo di arresto, premere il tasto RANDOM.
Schermo del televisore Display dell'apparecchio
RandomPlay
Per cancellare la lettura casuale:
Premere il tasto .
Note:
! Su alcuni dischi questa funzione non può essere utilizzata. ! Non è possibile impostare la riproduzione casuale mentre il
sistema è nel modo di riproduzione o di pausa.
! Quando si mette in funzione un CD video con la funzione PBC,
regolare PBC su disattivato (vedere pagina 32).
Pagina
" Per iniziare la riproduz ione dal punto deside-
rato (riproduzione diretta)
Per selezionare e ripr od urre il brano desi derato :
Mentre l'apparecchio è nel modo di arresto o di riproduzione, premere i tasti numerici per sele­zionare il numero del brano.
Schermo del televisore
Select: 14
Se il numero di brano è di 2 o più cifre, premere "+ 10" e immettere il numero.
Esempio: Per selezionare il brano 14, premere "+10" e "4". Per selezionare il brano 24, premere "+10", "+10" e "4".
Note:
! La funzione di riproduzione diretta è disattivata su alcuni dischi. ! Quando si mette in funzione un CD video con la funzione PBC,
regolare PBC su disattivato (vedere pagina 32).
Per la riproduzione specificando il tempo (ricerca tramite tempo):
Si possono riprodurre brani dal momento desiderato, durante la riproduzione.
1
Durante la riproduzione di un disco, premere il tasto DIRECT.
3 1 / 19 MAX [04:56]
Display del l'a pp are cc hi o
--:--
Tempo
2 Specificare l'ora con i tasti numerici.
! Immettere minuti e secondi.
Per specificare 1 ora 23 minuti 40 secondi immettere "8340".
!
! Se si immette il numero sbagliato, ricominciare dal punto 1.
3 Entro 10 secondi, premere il tasto ENTER.
Nota:
La caratteristica di ricerca del tempo è disattivata su alcuni dischi.
05/3/4 XL-D V60H(H)_I.fm
TINSZA042SJZZ
" Riproduzione nell'ordine preferito
(riproduzione programmata)
È possibile eseguire la riproduzione dei brani desiderati nella sequenza preferita. Si possono programmare fino a 40 brani.
1 M entre l'apparecchio è nel modo di arresto, premere il ta-
sto MEMORY/SET.
Le informazioni su tutti i dischi caricati sono lette e poi lo scher­mo di programmazione appare.
2 P remere il tasto cursore ( o )
per selezionare "Add" e preme­re il tasto ENTER.
PROGRAM LIST
No. INDEX
DISC No.
Add
Insert Modify Delete Clear All
Exit
6 Premere il tasto cursore ( ) per
finire la programmazione.
7 Utilizza re il cursore ( o ) per
selezionare un brano di inizio e poi premere il tasto (riproduzio­ne) .
! La riproduzione inizia dal brano
selezionato e finisce dopo la ri­produzione dell'ultimo brano nel programma.
! "MEMORY" si illumina sull'ap-
parecchio principale durante la riproduzione programmata.
PROGRAM LIST
No. INDEX
DISC No. 1 Disc-2 Track2 2 Disc-3 Track12 3 Disc-4 Track8
PROGRAM LIST
No. INDEX
DISC No. 1 Disc-2 Track2 2 Disc-3 Track12 3 Disc-4 Track8
XL-DV60H
ITALIANO
1
2
3
4
3 P remere il tasto cursore ( o )
per selezionare un numer o di di­sco e poi premere il tasto EN­TER.
4 P remere il tasto cursore ( o )
per selezionare un numero di brano e poi premere il tasto EN­TER.
5 Ripetere i punti 3 - 4 per gli altri
brani. Si possono programmare fino a 40 brani.
Se si fa un errore, i brani program­mati possono essere cancellati premendo il tasto CLEAR.
PROGRAM LIST
No. INDEX
DISC No.
1
PROGRAM LIST
No. INDEX
DISC No.
1 Disc-2
PROGRAM LIST
No. INDEX
DISC No. 1 Disc-2 Track2 2 Disc-3 Track12 3 Disc-4 Track8 4
! I brani programmati sono memorizzati finché il disco non vie-
5
ne rimosso oppure finché l'apparecchio non viene posto nel
Disc-1 Disc-2 Disc-3 Disc-4 Disc-5
modo stand by.
Per cambiare i contenuti programmati:
1 Ment re l'apparecchio è nel modo di arresto, premere il tasto ME-
MORY/SET per visualizzare lo schermo di programmazione.
6
2 Utilizzare il tasto cursore ( o ) per selezionare una voce e poi
premere il tasto cursore ( ).
Track1 Track2 Track3 Track4 Track5 Track6
3 Utilizzare il tasto cursore ( o ) per selezionare il comando desi-
derato e poi premere il tasto ENTER.
"Add" Aggiunge un brano al programma. "Insert" Inserisce un brano tra i brani programmati. Il brano
"Modify" Modifica il brano.
inserito precederà quello selezionato.
Funzionamento di CD audio
7
"Delete" Elimina il brano selezionato. "Clear All" Elimina il programma.
Disc-1 Disc-2 Disc-3 Disc-4 Disc-5
"Exit" Spegnere lo schermo di programmazione.
Nota:
Su alcuni dischi la riproduzione programmata non può essere atti­vata.
05/3/4 XL-D V60H(H)_I.fm
TINSZA042SJZZ
8
I-34
XL-DV60H
ITALIANO
Funzionamento di MP3 e dischi JPEG
I-35
Riproduzione di un disco nel formato MP3 e JPEG
Riproduzio ne di un disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 - 21
Pagina
Per trovare l'inizio di un c a pitolo/brano (sal t o ) . . . . . . . . . . . . 22
Spostamento rapido in avanti/spostamento rapido indietro
(ricerca) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Cambiare la lingua dell'audio (us c ita audio) . . . . . . . . . . . . . . 25
Ripetizio ne della lettura (ri pe tizione di lettura) . . . . . . . . . . . . 30
Riproduzione in ordine casuale (riproduzione casuale) . . . . . 33
Per iniziare la r iproduzione dal punto desiderato
(riproduzio ne diretta) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Si possono riprodurre CD-R/RW registrati nei formati MP3 e JPEG.
Inserire un disco contenente file MP3 e JPEG.
Uno schermo di menu appare e la ri­produzione inizia automaticamente.
Cartella File MP3 File JPEG
Esempio di una sequenza di riproduzione
! La riproduzione avviene
nell'ordine da 1 a 11 in questo esempio.
! I files di alcuni dischi non pos-
sono essere riprodotti in ordi­ne.
Quando si riproducono files JPEG
La riproduzi one salta al f ile succes sivo dopo ogn i 5 secondi ci rca.
!
! Per ritornare allo schermo del menu, premere il tasto .
Selezionare una cartella o un file sullo schermo di menu:
Mentre l'apparecchio è nel modo di arresto, premere il tasto cursore ( o ) per selezionare una cartella/un file e premere il tasto ENTER.
Attenzione:
Convertendo i dati MP3 in dati "CD audio" quando si registra su un CD-R/RW, eseguire la riproduzione come per un CD audio. L'opera­zione MP3 non può essere eseguita.
Nota:
Fino a 20 caratteri possono essere visualizzati per il nome di una cartella e di un file. Le sottolineature, gli asterischi e gli spazi potreb­bero non essere visualizzati.
ROOT
Sequenza di
riproduzione
1 1/19 00:00:00Stereo
1 2
ROOT ALBUM01 ALBUM02 ALBUM03 ALBUM04 ALBUM05 ALBUM06 ALBUM07
Cartella
3
File
4 5
8 6 7
9
10 11
05/3/4 XL-D V60H(H)_I.fm
TINSZA042SJZZ
" Funzione di zoom
1 Durante la riproduzione preme-
re il tasto ZOOM/AUDIO.
2 T enere abbassato il tasto o
per 2 secondi o più a lungo.
Zoom on
Zoom 150 Pct
" Rotazione di un'immagine
Dopo avere premuto il tasto STILL/PAUSE, premere il tasto cursore ( , , o ).
L'immagine ruota come si vede qui in basso.
Tasto : rotazione di 90° in senso orario.
XL-DV60H
ITALIANO
1
2
Utilizzare il tasto o per cambiare l'importazione dello zoom nel seguente modo:
Zoom 025 Pct Zoom 050 Pct Zoom 100 Pct Zoom 150 Pct Zoom 200 Pct
3 P er spostare l'inquadratura e visualizzare la parte deside-
rata di un'immagine zoomata, premere ripetutamente il ta­sto cursore ( , , o ).
Premere il tasto .
Premere il tasto .
Per tornare alla visione normale:
Premere di nuovo il tasto ZOOM/AUDIO, "Zoom off" verrà visualiz- zato sullo schermo.
Premere il tasto .
Premere il tasto .
Tasto : rotazione di 90° in senso antiorario.
Tasto : immagine speculare in verticale.
Tasto : immagine speculare in orizzontale.
3
4
5
6
7
Funzionamento di MP3 e dischi JPEG
8
I-36
05/3/4 XL-D V60H(H)_I.fm
TINSZA042SJZZ
XL-DV60H
ITALIANO
La radio
I-37
Ascolto della radio
" Sintonizzazione
1
Premere il tasto ON/STAND-BY per accendere l'apparecchio.
2 Premere ripetutamente il tasto TUNER (BAND) per selez io-
nare la banda di frequenza desiderata (FM o AM).
3 Premere il tasto TUNING ( o ) per sintonizzarsi sulla sta-
zione desiderata. Sintonizzazione manuale:
Premere il tasto TUNING tante volte quanto è necessario per sintonizzare il sistema sulla stazione desiderata.
Sintonizzazione automatica:
Quando si preme il tasto TUNING per più di 0,5 secondi, la scansione inizierà automaticamente e il sintonizzatore si ferme­rà sulla prima stazione ricevibile.
Note:
scansione automatica potrebbe interrompersi in quel punto.
! La sintonizzazione a scansione automatica salterà le stazioni dai
segnali deboli.
! Per arrestare la sintonizzazione a scansione automatica, pre-
mere di nuovo il tasto TUNING. Quando il sistema viene sintonizzato su una stazione RDS (Radio
!
Data System), la frequenza verrà visualizzata per prima, e poi l'indi­catore RDS s i illu minerà. Infine, il nome della stazione apparirà.
! È possibile realizzare la sintonizzazione completamente automa-
tica delle stazioni RDS "ASPM" vedere pagina 41.
Per la ricezione di una trasmissione FM stereo:
Premere il tasto TUNER (BAND) così da fare visualizzare l'indica­tore "ST".
! " " apparirà quando la trasmissione FM è stereofonica. ! Se la ricezione FM è debole, premere il tasto TUNER (BAND)
così da fare spegnere l'indicatore "ST". La ricezione cambia nel modo monofonico e il suono diventa più chiaro.
Indicatore di modo FM stereof onico Indicatore di ricezione nel
modo FM stereofonico
05/3/4 XL-D V60H(H)_I.fm
TINSZA042SJZZ
" Memorizzazione di una stazione
È possibile immettere nella memoria 40 stazioni AM e FM e poi richiamarle premendo un tasto. (Sintonizzazione delle stazioni pre­selezionate)
1 Eseguire il procedimento dei pu nti 1 - 3 d el para graf o "S in-
tonizzazione" a pagina 37.
2 Premere il tasto MEMORY/SET per passare al modo di me-
morizzazione delle preselezioni.
3 Entro 30 secondi, premere il tasto PRESET ( o ) per se-
lezionare il numero di canale preregolato.
Memorizzare le stazioni, in ordine, incominciando dal canale preregolato 1.
4 Entro 30 secondi, premere il tasto MEMORY/SET per im-
mettere quella stazione nella memoria.
Se "MEMORY" e gli indicatori del numero preregolato si spen­gono prima che la stazione sia memorizzata, ripetere l'opera­zione dal punto 2.
5 Ripetere il procedimento dei punti 1 - 4 pe r impostare altre
stazioni, oppure per cambiare una stazione preselezionata.
Quando una nuova stazione viene immessa nella memoria, la stazione memorizzata precedentemente sarà cancellata.
Nota:
La funzione di backup protegge le stazioni memorizzate per alcune ore se si verifica un'interruzione di corrente a causa di un guasto o se il cavo di alimentazione viene disinserito.
" Per richiamare una stazione memorizzata
Premere il tasto PRESET ( o ) per meno di 0,5 secondi per sele­zionare la stazione desiderata.
" Scansione delle stazioni preselezionate
Le stazioni memorizzate possono essere ricercate automatica­mente. (Scansione della memoria delle stazioni preselezionate)
1 Premere il tasto PRESET ( o ) per più di 0,5 secondi.
Il numero preselezionato lampeggerà e le stazioni programmate saranno sintonizzate in ordine, ciascuna per 5 secondi.
2 Premere di nuovo il tasto PRESET ( o ) quando si trova la sta-
zione desiderata.
" Per cancellare tutte le preselezioni memoriz-
zate
1 Premere il tasto ON/STAND-BY per passare al modo stand-by. 2 Mentre si tengono abbassati i tasti TUNER(BAND) e 2, preme-
re il tasto ON/STAND-BY finché appare "TUNER CL".
XL-DV60H
ITALIANO
La radio
I-38
1
2
3
4
5
6
7
8
05/3/4 XL-D V60H(H)_I.fm
TINSZA042SJZZ
XL-DV60H
ITALIANO
La radio
Funzionamento di RDS (Radio Data System)
RDS è un servizio radiofonico offerto adesso da un crescente numero di stazioni FM. Queste stazioni trasmettono segnali addizionali insieme con i segnali dei loro programmi regolari. Per esempio, le stazioni trasmettono il loro nome e informa­zioni riguardanti il tipo di programma: sport, musica, ecc.
Quando l'apparecchio viene sintonizzato su una stazione RDS, "RDS" e il nome della stazione verranno visualizzati. "TP" (Programma sul traffico) apparirà sul display quando la tra­smissione radio ricevuta contiene informazioni sul traffico, e "TA" (Annuncio sul traffico) apparirà quando viene trasmesso un annun­cio sul traffico.
È possibile controllare RDS usando solo il telecomando.
" Informazioni fornite da RDS
Ogni volta che si preme il tasto DISPLAY, il display cambierà nel modo seguente:
Nome della stazione (PS) Tipo di programma (PTY)
Frequenza
Quando l'apparecchio viene sintonizzato su una stazione che non è RDS oppure su una stazione RDS dai segnali deboli, il display cam­bia nel seguente ordine:
NO PS NO PTY
Descrizioni dei codici del PTY (Tipo di Programma), TP (Pro­gramma sul traffico) e TA (Annuncio sul traffico).
È possibile cercare e ricevere i seguenti segnali PTY, TP e TA.
NEWS Notizie brevi, eventi e opinioni, servizi giornalistici e
AFFAIRS Programma di attualità che approfondisce e allarga
INFO Programmi aventi lo scopo di dare suggerimenti per
SPORT Programma concernente tutti gli aspetti dello sport. EDUCATE Programma il cui scopo principale è quello di edu-
DRAMA Tutti i drammi radio e i romanzi a puntate. CULTURE Programmi riguardanti tutti gli aspetti della cultura
SCIENCE Programmi di scienze naturali e tecnologia. VARIED Usato per talk show di genere non molto impegna-
POP M Musica commerciale, generalmente considerata in
ROCK M Musica moderna contemporanea, di solito scritta ed
EASY M Musica attuale contemporanea considerata di "faci-
attualità.
le notizie già date dal giornale radio, generalmente con uno stile o un concetto diverso, che include di­battiti o indagini.
una grande varietà di situazioni.
care, e che ha come elemento principale la formali­tà.
nazionale e regionale, compresi linguaggio, teatro, ecc.
tivo, che non rientrano in nessuna categoria. Tra gli esempi sono inclusi: i programmi di giochi, quiz e in­terviste di personaggi famosi.
voga, che presenta dischi che sono oppure sono stati di recente nelle classifiche dei più venduti.
eseguita da giovani musicisti.
le ascolto", in contrasto con quella pop, classica, rock oppure uno dei stili di musica particolare come quella folcloristica, jazz o country. La musica di questa categoria è spesso, ma non sempre, vocale, e di solito di breve durata.
I-39
FM 98.80 MHz
05/3/4 XL-D V60H(H)_I.fm
TINSZA042SJZZ
LIGHT M Musica classica per l'ascolto del pubblico in gene-
CLASSICS Esecuzioni di importanti lavori orchestrali, sinfonie,
OTHER M Stili musicali che non rientrano in nessuna delle al-
WEATHER Comunicati sul tempo, previsioni e informazioni me-
FINANCE Informazioni sulla borsa valori, commercio ecc. CHILDREN Per programmi mirati a un pubblico di giovani, prin-
SOCIAL Programmi riguardanti persone e le cose che le in-
RELIGION Ogni aspetto di dottrina e fede, che involve un Dio
PHONE IN Invita le persone ad esprimere le proprie opinioni
TRAVEL Servizi speciali e programmi riguardanti viaggi ver-
LEISURE Programmi riguardanti attività ricreative a cui anche
JAZZ Musica polifonica di stile sincopato caratterizzata
rale e non solo per gli esperti. Esempi di musica di questa categoria sono quella strumentale, e vocale o corale.
musica da camera, ecc., e grandi opere.
tre categorie. Particolarmente usato per musica speciale come il rhythm and blues e il reggae.
tereologiche.
cipalmente di intrattenimento e interesse, piuttosto che avere scopo educativo.
fluenzano individualmente o in generale. Come: so­ciologia, storia, geografia, psicologia e società.
o più dei, la natura dell'esistenza e l'etica.
per telefono o in pubblico.
so destinazioni vicine e lontane, viaggi organizzati e idee e occasioni di viaggio. Da non usare per an­nunci riguardanti problemi, ritardi, lavori stradali che potrebbero influire sui viaggi imminenti, perché in tal caso si dovrebbero ascoltare TP/TA.
gli ascoltatori possono partecipare. Per esempio: giardinaggio, pesca, collezione di oggetti antichi, cucina, alimenti e vini ecc.
da improvvisazione.
COUNTRY Canzoni che hanno avuto origine oppure che conti-
nuano la tradizione musicale degli stati meridionali dell'America. Caratterizzate da una melodia sempli­ce e dalla linearità della narrativa.
NATION M Musica popolare attuale della regione o nazione
nella lingua locale, in contrasto con la musica "Pop" internazionale che di solito è in inglese e di origini americane o inglesi.
OLDIES Musica del periodo definito "golden age" della mu-
sica popolare.
FOLK M Musica che ha le origini nella cultura di una parti co-
lare nazione, di solito suonata con strumenti acusti­ci. Le liriche porrebbero basarsi su fatti storici o personaggi.
DOCUMENT Programmi riguardanti fatti reali, presentati in uno
stile inquisitivo.
TEST Trasmesso quando si provano apparecchiature e ri-
cevitori per le prove di trasmissioni in caso di emer­genza.
ALARM Annunci di emergenza trasmessi in circostanze
straordinarie per avvisare il pubblico di eventi che possono provocare danni di varia natura.
TA Una comunicazione sul traffico sta per essere tra-
smessa.
TP Trasmissioni contenenti comunicazioni sul traffico. NONE Nessun tipo di programma (solo per ricevere).
XL-DV60H
ITALIANO
La radio
1
2
3
4
5
6
7
8
05/3/4 XL-D V60H(H)_I.fm
I-40
TINSZA042SJZZ
XL-DV60H
ITALIANO
La radio
Funzionamento di RDS (Radio Data System) (continua)
" ASPM (Memoria delle stazioni)
Mentre l'apparecchio è nel modo ASPM, il sintonizzatore r icercherà automaticamente altre stazioni RDS. È possibile immettere nella memoria fino a 40 stazioni. Se delle stazioni sono già state immesse nella memoria, il numero delle nuove stazioni che si possono immettere nella memoria sarà inferiore.
1 P remere il tasto TUNER (BAND) per selezionare la banda
FM.
2 Premere e tenere abbassato il tasto ASPM per almeno 3 se-
condi.
1 Dopo che "ASPM" ha lampeggiato per 4 secondi, la scansio-
ne inizierà (87,50 - 108,00 MHz).
2 Quando una stazione RDS viene trovata, "RDS" apparirà per
prima, e poi "MEMORY" e il numero di canale preregolato lampeggeranno per 2 secondi. Infine la stazione sarà memo­rizzata.
3 Dopo la scansione, il numero delle stazioni memorizzate
sarà visualizzato per 4 secondi, e poi "END" appare per 4 se­condi.
I-41
05/3/4 XL-D V60H(H)_I.fm
TINSZA042SJZZ
Per fermare l'operazione ASPM prima che essa sia completata:
Premere il tasto ASPM durante la scansione delle stazioni. Le stazioni già memorizzate resteranno nella memoria.
Note:
! Ogni stazione che ha la stessa frequenza di una che è già stata
memorizzata non sarà immessa nella memoria.
! Se 40 stazioni sono già state immesse nella memoria, la scan-
sione sarà cancellata. Se si vuole eseguire di nuovo l'operazione ASPM, cancellare le stazioni memorizzate.
! Se nella memoria non è stata immessa nessuna stazione, "END"
apparirà per 4 secondi circa.
! Se i segnali RDS sono molto deboli, i nomi delle stazione potreb-
bero non essere memorizzati.
Per cancellare tutto il contenuto della memoria preselezionata:
1 Premere il tasto ON/STAND-BY per passare al modo stand-by. 2 Mentre si tengono abbassati i tasti TUNER (BAND) e 2, preme-
re il tasto O N /STAND-BY finché appare "TUNER CL".
! Dopo aver eseguito questa operazione, tutte le informazioni della
memoria preselezionata saranno cancellate.
Per immettere di nuovo un nome di stazione se è stato immesso un nome errato:
Potrebbe non essere possibile immettere i nomi delle stazioni nella memoria usando la funzione ASPM se c'è tanto rumore o se il segnale è troppo debole. In questo caso fare quanto segue.
1 Premere il tasto PRESET ( o ) per controllare se i nomi sono
corretti.
2 Se mentre si riceve una stazione si scopre che il nome è sbaglia-
to, aspettare che il nome corretto venga visualizzato, poi premere il tasto MEMORY.
3 Entro 5 secondi, premere il tasto MEMORY mentre il numero di
canale preregolato lampeggia.
! Il nuovo nome della stazione è stato memorizzato correttamente.
Note:
! Lo stesso nome di stazione può essere memorizzato su cana li
diversi.
! In alcune zone oppure in certi periodi, i nomi delle stazioni
potrebbero essere temporaneamente diversi.
" Note per il funzionamento di RDS
Se si verifica uno dei seguenti problemi, questo non significa che l'apparecchio non funziona bene:
! "PS", "NO PS" ed il nome di una stazione appaiono alternativa-
mente e l'apparecchio non funziona bene.
! Se una particolare stazione non trasmette bene o sta compiendo
dei test, la funzione di ricezione RDS potrebbe non funzionare bene.
! Quando si riceve una stazione RDS dal segnale molto debole,
l'informazione relativa al nome potrebbe non essere visualizzata.
! "NO PS" o "NO PTY" lampeggiano per 5 secondi circa e la fre-
quenza verrà visual izzata.
XL-DV60H
ITALIANO
La radio
1
2
3
4
5
6
7
05/3/4 XL-D V60H(H)_I.fm
8
I-42
TINSZA042SJZZ
XL-DV60H
ITALIANO
La radio
Funzionamento di RDS (Radio Data System) (continua)
" Per richiamare le stazioni memorizzate
Per specificare i tipi di programma e selezionare le stazioni (PTY search):
È possibile cercare una stazione tra quelle memorizzat e s pecifican­done il tipo di programma (notizie, sport, programma sul traffico,
ecc. ... vedere le pagine 39 - 40).
1 P remere il tasto TUNER (BAND) per selezionare FM. 2 Premere il tasto PTY.TI.
"PTY TI" lampeggerà per 5 secondi circa.
3 Entro 5 secondi, premere il tasto PRESET ( o ) per sele-
zionare il tipo di programma.
Ogni volta che il tasto viene premuto, il tipo di programma ap­pare. Se il tasto viene tenuto abbassato per più di 0,5 secondi, il tipo di programma non si spegnerà.
4 M entre il tipo di programma selezionato lampeggia (entro
4 secondi), premere di nuovo il tasto PTY.TI.
I-43
Dopo che il tipo di programma selezionato è rimasto acceso per 2 secondi, "SEARCH" apparirà, e la ricerca avrà in izio.
05/3/4 XL-D V60H(H)_I.fm
TINSZA042SJZZ
Note:
! Se il display non lampeggia più, iniziare di nuovo dal punto 2. Se
l'apparecchio trova il tipo di programma desiderato, il numero di canale corrispondente lampeggerà per 4 secondi circ a, e poi il nome della stazione lampeggerà per 7 secondi, e rimarrà acceso.
! Se si vuole ascoltare lo stesso tipo di programma su un'altra sta-
zione, premere il tasto PTY.TI mentre il numero di canale o il nome della stazione lampeggia. L'apparecchio cercherà la st a­zione successiva.
! Se non può essere trovata nessuna stazione, "NOTFOUND"
apparirà per 4 secondi.
Se si seleziona il programma sul traffico:
Se si seleziona il programma sul traffico (TP) nel punto 4, "TP" apparirà. (Questo non significa che si potrà ascoltare subito un'infor­mazione sul traffico.) Quando un'informazione sul traffico viene trasmessa, "TA" apparirà.
Per specificare i nomi delle stazioni e selezionare le stazioni manualmente:
È possibile selezionare una stazione tra quelle memorizzate specifi­candone il nome (BBC R1, BBC R2, ecc.). Prima di iniziare questa operazione, è necessario immettere nella memoria uno o più nomi di stazioni.
1 Premere il tasto TUNER (BAND) per selezionare la banda FM. 2 Premere il tasto PRESET ( o ) per selezionare la stazione de-
siderata.
XL-DV60H
ITALIANO
La radio
1
2
3
4
5
6
05/3/4 XL-D V60H(H)_I.fm
7
8
I-44
TINSZA042SJZZ
XL-DV60H
ITALIANO
Caratteristiche d'avanguardia
Cambiare l'impostazione iniziale del DVD
1 Do p o avere premuto il tasto , premere il tasto SET UP. 2 Premere il tasto cursore ( o
) per selezionare il menu principale e premere il tasto ENTER.
3 Premere il tasto cursore ( o
) per selezionare il menu secondario e premere il ta­sto ENTER.
Per ritornare al display prece­dente, premere il tasto cursore ( ). O premere il tasto SHIFT e poi premere il tasto RETURN.
4 Premere il tasto cursore ( o ) per cambiare l'impostazio-
ne e poi premere il tasto ENTER.
! Per ritornare al display precedente, premere il tasto cursore
( ). O premere il tasto SHIFT e poi premere il tasto RE­TURN.
! Per cambiare altre impostazioni, iniziare dal punto 2.
5 Premere il tasto SET UP.
La nuova impostazione è memorizzat a.
Nota:
Le impostazioni vengono mantenute anche se l'apparecchio viene posto nel modo stand by.
Language
Setup
Audio Setup Video Setup
Display Setup
System Setup
Language Setup
OSD Language Audio Subtitle Disc Menu
Enter
Menu secondario
English English English English
I-45
05/3/4 XL-D V60H(H)_I.fm
TINSZA042SJZZ
Imp o s tazion e Param e t ri sele z i onabil i
Language Setup OSD Language English*
(* indica le impostazioni in iziali.)
Français Español Deutsch Nederlands Italiano Svenska
Audio English*
French
Descrizione Pagina di
Seleziona la lingua di impostazione iniziale o di riproduzio­ne.
Seleziona una lingua per la riproduzione. pag. 49
consulta-
zione
pag. 49
XL-DV60H
ITALIANO
1
2
3
Subtitle English*
Disc menu English*
Audio Setup Digital output BitStream*
LPCM output 48 kHz
Analog output Surround
Compression On
French
French
LPCM
96 kHz*
2.1Ch*
Off*
Seleziona il sottotitolo visualizzato sullo schermo del televi­sore.
Seleziona la lingua del menu del disco. pag. 49
Seleziona un tipo di segnale inviato dalla presa jack di uscita audio digitale.
I segnali sonori PCM in 96 kHz sono convertiti in 48 kHz.
Selezionare un tipo di segnale inviato al diffusore.
Surround: I suoni a 2 canali (CD video/CD audio) o a 5.1
2.1Ch: I suoni a 2 canali (CD video/CD audio) o a 5.1
Regolare su attivato per godersi il suono realistico così come è registrato sul disco.
On: Un suono realistico viene prodotto come regi-
Off: La gamma di livelli del segnale viene ridotta per
canali (DVD) sono convertiti in suoni a 2.1 ca­nali (diffusore surround virtuale).
canali (DVD) sono convertiti in suoni a 2.1 ca­nali (con un aumento del suono del subwoo­fer).
strato su DVD/CD video/CD audio.
attenuare improvvisi aumenti del volume della riproduzione.
05/3/4 XL-D V60H(H)_I.fm
pag. 49
pag. 54
TINSZA042SJZZ
4
5
6
Caratteristiche d'avanguardia
7
8
I-46
XL-DV60H
ITALIANO
Caratteristiche d'avanguardia
Cambiare l'impostazione iniziale del DVD (continua)
Impo s tazion e Parame t r i selez i o nabili
Video Setup TV screen 4:3 PS*
(* indica le impostazioni iniziali.)
4:3 LB 16:9
TV type PAL*
Video output SCART*
Picture mode Auto
NTSC Auto
S-Video
Film Video Smart*
Il tipo di schermo dovrebbe essere impostato a seconda del televisore collegato.
Seleziona il sistema a colori giusto (televisore standard). pag. 13
PAL: Selezionare questo modo per il televisore PAL. NTSC: Selezionare questo modo per il televisore NTSC. Auto: Selezionare questo modo per il televisore multi-
Il modo di uscita video dovrebbe essere impostato a secon­da del tipo di televisore collegato.
SCART: Selezionare questo quando l'apparecchio è col-
S-Video: Selezionare questo quando l'apparecchio è col-
Selezionare un modo per ottimizzare l'immagine di DVD o CD video sul televisore.
Auto: Le immagini sono automaticamente ottimizzate a
Film: Adatto per uscita video progressiva. Selezionare
Video: Adatto per uscita video interlacciata. Selezionare
Smart: Ottimizza effetti speciali per uscita video progres-
sistema.
legato a un televisore mediante un cavo SCART.
legato a un televisore mediante un cavo S-video o video.
seconda della sorgente video.
questa impostazione per film in DVD, ecc.
questa impostazione per DVD karaoke, ecc.
siva.
Descrizione Pagina di
consulta-
zione
pag. 49
pag. 13, 14
8
TINSZA042SJZZ
I-47
05/3/4 XL-D V60H(H)_I.fm
TINSZA042SJZZ
Imp o s tazion e Param e t ri sele z i onabil i
Display Setup Angle mark On*
System Setup Rating Level 1 G
9
TINSZA042SJZZ
(* indica le impostazioni in iziali.)
Off
Screensaver On
Inserire password 4-ci­fre.
(Impostazioni di default:
6629)
Password ---------- Impostazione della password. pag. 50 Restore Info ---------- Questo ripristina tutte le impostazioni di default. pag. 50
Off*
2 3 PG 4 PG 13 5 6 PG-R 7 NC-17 8 Adult No Limit*
Selezionare se visualizzare " " (O n) oppure no (Off). pag. 26
Selezionare se utilizzare un salvaschermo (On) oppure no (Off).
On: Premere il tasto . Dopo 5 minuti di inattività, appare
un salvaschermo. Per disattivare il salvaschermo, premere uno dei tasti
dell'apparecchio principale o del telecomando. Off: Cancella l'impostazione per il salvaschermo. Imposta un livello di restrizione per la visione di DVD. pag. 50
Descrizione Pagina di
consulta-
zione
XL-DV60H
ITALIANO
1
2
3
4
5
6
Caratteristiche d'avanguardia
7
05/3/4 XL-D V60H(H)_I.fm
8
I-48
TINSZA042SJZZ
XL-DV60H
ITALIANO
Caratteristiche d'avanguardia
I-49
Cambiare l'impostazione iniziale del DVD (continua)
" Linguaggio " Formato video
Indicatore OSD Lan-
guage
È possibile impostare una lingua per lo schermo del di­splay e per le impostazioni iniziali o i messaggi.
Inglese
Close
Impostazione
Italiano
Chiudi
Audio È possibile impostare una lingua per l'audio.
È possibile specificare una lingua per la conversazione e la narrazione.
Inglese
Thank you
Italiano
Subtitle È possibile impostare una lingua per il sottotitolo.
I sottotitoli sono visualizzati nella lingua specificata.
Disc menu
Inglese
Thank you
È possibile impostare una lingua per il menu del disco. Gli schermi del menu sono visualizzati nella lingua
Italiano
Grazie
specificata.
Inglese
CAST
STAFF
Italiano
CAST
PERSONALE
Grazie
Indicatore 4:3 LB
4:3 PS
16:9
Quando si esegue la riprodu­zione di un disco a immagini panoramiche (16:9), delle stri­sce nere vengono inserite sul­la parte bassa e alta dello schermo così sarà possibile ottenere immagini panorami­che (16:9) su un televisore con schermo a 4:3.
Un disco a rapporto di immagine 4: 3 viene riprodott o nella modalità 4:3.
Quando si esegue la riprodu­zione di un disco a immagini panoramiche (16:9), i lati sini­stro e destro dell'immagine sono tagliati (pan scan) per fare visualizzare un'immagine più naturale a rapporto d'aspetto 4:3.
Un disco a immagini pa noramiche senza p an scan vie­ne riprodotto nel formato letterbox 4:3.
Un disco a rapporto di immagine 4: 3 viene riprodott o nella modalità 4:3.
Un'immagine panoramica (16:9) è visualizzata quando si esegue la riproduzione di un disco ad immagini panorami­che (16:9).
! Quando si esegue la riproduzione di un disco con rap-
porto d'immagine 4:3, la grandezza dell'immagine di­pende dall'impostazione del televisore collegato.
!
Se si esegue la riproduzione di un disco con immagini pa­noramiche (16:9) con l'apparecchio collegato a un televiso­re 4:3, le immagini appariranno allungate verticalmente.
Nota:
Durante la riproduzione d i un disco con un for mato video fis so, il for­mato non cambia anche se lo schermo del televisore viene cambiato.
Impostazione
05/3/4 XL-D V60H(H)_I.fm
TINSZA042SJZZ
" Impostazione del livello di rating
Indicatore Impostazione
1 G Solo software DVD progettati per essere visti dai
2 3 PG 4 PG 13 5 6 PG-R 7 NC-17
8 Adult I software DVD di ogni grado (adulti/per tutti/bam-
No Limit Il controllo di livello del rating è cancellato.
Note:
! Per cambiare il livello di r ati ng, immettere una password di 4 cifre .
Quella di default è 6629.
! Durante la riproduzione di un disco con chiave elettronica,
potrebbe apparire il display che richiede la password per poter guardare le scene interdette. In tal caso, immettere la password per cambiare temporaneamente il livello di regolazione per la famiglia.
bambini possono essere letti. Solo software DVD progettati per essere visti da
tutti e dai bambini può essere riprodotto.
bini) possono essere riprodotti.
" Per cambiare la password
1 Dopo avere premuto il tasto , premere il tasto SET UP. 2 Premere il tasto cursore ( o ) per selezionare "System
Setup" e premere il tasto ENTER.
3 Premere il tasto cursore ( o ) per selezionare "Pas-
sword" e premere il tasto ENTER.
4 Immettere un vecchia password di 4 cifre con i tasti nume-
rici del telecomando.
(Impostazioni di default: 6629)
5 Immettere un nuova password di 4 cifre con i tasti numerici
del telecomando.
6 Per la conferma, immettere ancora la nuova la password. 7 Premere il tasto SET UP.
Quando si dimentica la propria password
1 Dopo avere premuto il tasto , premere il tasto SET UP. 2 Premere il tasto cursore ( o ) per selezionare "System Setup"
e premere il tasto ENTER.
3 Premere il tasto cursore ( o ) per selezionare "Restore Info" e
premere il tasto ENTER.
4 Immettere 2486 con i tasti numerici e poi premere il tasto ENTER.
Quando il reset viene effettuato seguendo questo metodo, tutte le impostazioni di default saranno ripristinate, incluse quelle per la password e il livello di rating.
XL-DV60H
ITALIANO
Caratteristiche d'avanguardia
1
2
3
4
5
6
7
05/3/4 XL-D V60H(H)_I.fm
8
I-50
TINSZA042SJZZ
XL-DV60H
ITALIANO
Funzione di timer e autospegnimento
Riproduzione c on timer:
L'apparecchio si accende e inizia la riproduzione della sorgente desiderata (DVD, CD video, CD audio, disco MP3, sintonizzatore) all'ora prefissata.
Funzione di autospegnimento:
È possibile regolare il sistema nel modo stand by all'ora specificata.
" Riproduzione con timer
Prima di impostare il timer:
1 Prem ere il tasto CLOCK per controllare che l'orologio sia rego-
2 Inserire i dischi per la riproduzione.
1 P remere il tasto ON/STAND-BY per accendere l'apparec- 2 P remere il tasto DVD/CD o TUNER (BAND ) per selezionare
3 Reg o lare il volume usando i tasti VOLUME.
4 Premere ripetutamente il tasto TIMER/SLEEP finché ""
lato sull'ora corretta. (Leggere a pagina 18.)
chio.
la funzione desiderata .
Quando si seleziona TUNER (BAND), sintonizzare l'apparec­chio sulla stazione desiderata.
Non regolare il volume su livelli troppo alti.
non è visualizzato e poi entro 8 seco ndi, premere il tasto MEMORY/SET.
I-51
Caratteristiche d'avanguardia
5 Entro 30 secondi, premere il tasto PRESET ( o ) per fis-
sare lora di inizio, poi premere il tasto MEMORY/SET.
05/3/4 XL-D V60H(H)_I.fm
TINSZA042SJZZ
6 Entro 30 secondi, premere il tasto PRESET ( o ) per fis-
sare i minuti, poi premere il tasto MEMORY/SET.
! Le impostazioni sono visualizzate in ordine e poi l'apparec-
chio si pone nel modo stand by di timer.
! L'indicatore di impostazione timer si illuminerà.
Per rimettere a punto o cambiare le impostazioni del timer:
Eseguire "Riproduzione con timer" dall'inizio.
Nota:
Quando si esegue la riproduzione con timer utilizzando un'altra apparecchiatura collega­ta alle prese jack VIDEO/AUX, selezionare "VIDEO/AUX" nel punto 2. A questo punto, solo questo apparecchio verrà acceso o posto nel modo stand by au­tomaticamente. L'apparecchio si porrà nel modo stand by circa 1 ora dopo l'inizio della riproduzione. L'altra apparecchiatura, però, non verrà né accesa né spenta.
XL-DV60H
ITALIANO
1
2
3
4
Per cancellare la riproduzione con timer:
Premere il tasto ON/STAND-BY per accendere l'apparecchio.
7 Quando giunge l'ora preregolata, la riproduzione inizia.
Il volume aumenterà gradualmente fino a raggiungere lo stesso livello che il sistema aveva prima di passare al modo stand by di timer.
8 L'apparecchio si porrà nel modo st and by un'or a dopo l'ini-
zio della riproduzione con timer.
05/3/4 XL-D V60H(H)_I.fm
5
6
Caratteristiche d'avanguardia
7
8
I-52
TINSZA042SJZZ
XL-DV60H
ITALIANO
Caratteristiche d'avanguardia
Funzione di timer e autospegnimento (continua)
" Operazione di autospegnimento
1 Ascoltare la sorgente musicale desiderata. 2 Premere ripetutamente il tasto TIMER/SLEEP finché
"SLEEP" non è visua liz zat o e p oi en tro 8 s econdi , p remer e il tasto MEMORY/SET.
Per cambiare il tempo della funzione di autospegnimento:
Mentre il tempo di autospegnimento è visualizzato, premere il tasto PRESET ( o ).
(Massimo: 3 ore - Minimo: 5 minuti)
3:00 2:00 1:30 1:00
(annullamento) 0:05 0:10 0:15 0:30
3 En tro 30 secondi, premere il tasto MEMO RY/ SET . 4 L 'apparecchio si porrà automaticamente nel modo stand
by dopo che il tempo preimpostato è trascorso.
Il volume si abbasserà 30 secondi prima della fine dell'opera­zione di autospegnimento.
Per controllare quanto tempo manca all'autospegnimento:
Premere il tasto TIMER/SLEEP durante la funzione di autospegni­mento. Il tempo rimanente per l'autospegnimento è visualizzato per 8 secondi.
Per cancellare l'operazione di autospegnimento:
Premere il tasto ON/STAND-BY durante la funzione di autospegni­mento.
" Per usare insieme le funzioni timer e autospe-
gnimento
Per esempio: Per addormentarsi e svegliarsi ascoltando la stessa stazione radio È possibile ascoltare solo la stessa sorgente sonora (la funzione non può essere cambiata).
1 Reg olare il tempo di autospegnimento (vedere a sinistra,
punti 1 - 3).
2 M entre il timer per l'autospegnimento viene regolato, im -
postare la riproduzione con timer (punti 4 - 6, pagine 51 -
52).
Impostazione del timer per l'autospegnimento
5 minuti - 3 ore
Impostazione della riproduzione con timer
L'operazione di auto­spegnimento si arre­sta automaticamente.
Inizio della ri­produzione con timer.
I-53
05/3/4 XL-D V60H(H)_I.fm
TINSZA042SJZZ
Perfezionamento del vostro sistema
Il cavo di collegamento non è incluso. Comprare un cavo come quello mostrato qui in basso disponibile in commercio.
VCR, DVD, ecc.
Bianco
Alle prese di uscita linea
Rosso
Cavo ottico digitale
(disponibile in commercio)
Bianco
Cavo audio
(disponibile in commercio)
Amplificatore Dolby Digital/DTS o registratore audio digitale, ecc.
Rosso
Alla presa d'ingresso linea ottica
" Ascolto dei suoni da VCR, DVD, e cc.
1 Usare u n cavo di collegamento per collegare il VCR, DVD,
ecc. alle prese VIDEO/AUX AUDIO IN.
Quando si usa un apparecchio video, collegare l'uscita audio a questo apparecchio e l'uscita video a un televisore.
2 Premere il tasto ON/STAND-BY per accendere l'apparecchio. 3 Premere il tasto VIDEO/AUX. 4 Avvi are la riproduzione sull'apparecchiatura collegata.
Nota:
Per prevenire interferenze da rumore, collocare l'apparecchio lonta­no dal televisore.
" Collegamento digitale a un amplificatore sur-
round, un registratore audio digitale, ecc.
Selezione di un tipo di segnale sonoro
Quando si collegano altre apparecchiature all'uscita audio digitale, regolare in modo appropriato l'impostazione di uscita audio (vede­re pagina 45).
BitStream
Scegliere questo quando si collega l'apparecchio a un amplificato­re surround Dolby Digital/DTS (5.1 ch). Durante la riproduzione di un DVD registrato in Dolby Digital o DTS, l'uscita bitstream per­metterà di godersi il suono surround a 5.1 canali.
LPCM
Scegliere questo per l'uscita PCM. Durante la riproduzione di un DVD registrato in Dolby Digital, l'uscita viene convertita in 2 canali PCM. Durante la riproduzione di un DVD registrato in DTS, i se­gnali sono inviati in bitstream.
" Cuffia
! Prima di inserire o disinserire la cuffia, diminuire il volume. ! Usare una cuffia con una spina da 3,5 mm di diam etro e con
un'impedenza da 16 a 50 ohm. L'impedenza raccomandata è di 32 ohm.
! Collegando la cuffia, i diffusori saranno disattivati automatica-
mente. Regolare il volume con il comando VOLUME.
XL-DV60H
ITALIANO
Caratteristiche d'avanguardia
1
2
3
4
5
6
7
8
05/3/4 XL-D V60H(H)_I.fm
I-54
TINSZA042SJZZ
XL-DV60H
ITALIANO
Riferimenti
Tabella per la soluzione di problemi
Molti problemi potenziali possono essere risolti dal proprietario senza l'intervento di personale di assistenza tecnica. Se c'è qualcosa che non va con questo prodotto, controllare quanto segue prima di contattare il vostro rivenditore o il centro di assi­stenza tecnica SHARP.
" In generale
Sintomo Causa possibile
L'orologio non è regolato sull'ora corretta.
Quando si preme un tasto, l'appa­recchio non reagi­sce.
Non c'è suono. ! Il livello del volume è regolato su "0"?
Durante la riprodu­zione si sentono dei rumori.
Il sistema non è acceso.
" Telecomando
Sintomo Causa possibile
Il telecomando non funziona.
! Si è verificata un'interruzione di corrente? Re-
golare di nuovo l'orologio. (Leggere a pagina
18.)
! Porre l'apparecchio nel modo stand-by e poi
riaccenderlo.
! Se l'apparecchio non funziona ancora bene , re-
golarlo di nuovo. (Leggere a pagina 56.)
! È stata collegata la cuffia? ! Sono stati scollegati i fili dei diffusori? ! Il livello del volume del televisore o dell'amplifi-
catore è regolato su "0"?
! Allontanare l'apparecchio da comp uter o t elefo-
ni cellulari.
! L'apparecchio è stato collegato alla presa di re-
te?
! Il cavo di alimentazione c. a. è st ato i ns erito nel-
la presa di corrente?
! La pila è stata inserita con le polarità nella dire-
zione giusta?
! Le pile sono scariche? ! La distanza (o l'angolo) è sbagliata? ! Il sensore del telecomando è illuminato da una
forte luce?
" Lettore DVD
Sintomo Causa possibile
Le immagini non sono visualizzate.
Anche se un disco è stato inserito, "No Disc" viene vi­sualizzato.
I suoni di riprodu­zione sono saltati.
I tasti di comando non funzionano. La riproduzione del video o della musica viene inter­rotta.
Si verificano salti di immagini e suo­no.
L'apparecchio non funziona anche se è stato acceso.
Le immagini non possono essere ri­prodotte. (Il suono non si sente.)
! Il televisore è acceso? ! L'ingresso del televisore è stato cambiato? ! Il disco è stato inserito capovolto? ! Il disco è molto sporco? ! Il disco soddisfa i requisiti standard? ! È l'apparecchio soggetto a eccessive vibrazio-
ni?
! Si è formata condensazione all'interno dell'ap-
parecchio?
! Il disco è molto sporco? ! Il disco soddisfa i requisiti standard? ! È l'apparecchio soggetto a eccessive vibrazio-
ni?
! Si è formata condensazione all'interno dell'ap-
parecchio?
! Il disco è molto sporco? ! È l'apparecchio soggetto a eccessive vibrazio-
ni?
! Si è formata condensazione all'interno dell'ap-
parecchio?
! È stato inserito un disco diverso da DVD (nume-
ro di zona 2 o ALL), CD video, CD aud io, CD-R o CD-RW?
! È stato inserito un disco diverso da DVD (nume-
ro di zona 2 o ALL), CD video, CD aud io, CD-R o CD-RW?
! Il disco è molto sporco? ! Il disco è stato inserito capovolto? ! Il trasduttore ottico è sporco? ! L'ingresso del televisore è stato impostato su vi-
deo (VIDEO1, VIDEO2, ecc.)?
! L'apparecchio è acceso?
I-55
05/3/4 XL-D V60H(H)_I.fm
TINSZA042SJZZ
" Sintonizzatore
Sintomo Causa possibile
La radio emette continuamente ru­mori insoliti.
" Condensazione
Improvvisi cambi di temperatura, la collocazione o il funzionamento in un ambiente estremamente umido può ca usare condensazione all'interno del mobiletto (trasduttore laser, ecc.) o sul trasmettitore del telecomando. La condensazione può causare il malfunzionamento dell'apparec­chio. Se ciò avviene, lasciare l'apparecchio acceso senza disco all'interno fino a che ridiventi possibile la riproduzione normale (1 ora circa). Asciugare la condensazione dal trasmettitore con un panno morbido prima di mettere in funzione l'apparecchio.
" Se si verificano dei problemi
Se questo prodotto viene soggetto a forti interferenze esterne (shock meccanico, elettricità statica eccessiva, alto voltaggio do vuto alla caduta di fulmini, ecc.) oppure se viene usato in maniera scor­retta, potrebbe non funzionare.
Se si verifica tale problema, fare quanto segue:
1 Porre l'apparecchio nel modo stand-by e poi riaccenderlo. 2 Se l'apparecchio continua a non funzionare bene anche dopo
avere eseguito l'operazione precedente, disinserire la spina del cavo di alimentazione dalla presa di rete, inserirla di nuovo e poi riaccendere.
Nota:
Se nessuna delle due operazioni permette di riavviare l'apparec­chio, cancellare i contenuti della memoria ripor tandola allo stato ini­ziale.
L'apparecchio è situato vicino a un televisore o un computer?
L'antenna FM o l'ante nna AM a te laio è stata col lo­cata bene? Allontanare l'ant enna dal cavo di ali­mentazione c.a. se è troppo vicina.
" Per cancellare tutti i contenuti della memoria
(azzerare)
1 Premere il tasto ON/STAND-BY per porre l'apparecchio nel
modo stand-by.
2 Mentre si tengono abbassati i tasti DVD/CD e 2, premere il
tasto ON/STAND-BY finché appare "CLEAR".
Attenzione:
Quando si esegue il reset, tutti i dati vengono cancellati e le impo­stazioni di default vengono ripristinate. (Le impostazioni iniziali del DVD vengono mantenute.)
" Prima di trasportare l'apparecchio
Rimuovere tutti i dischi dall'apparecchio. Assicurarsi che non ci siano dischi nel piatto disco. Poi, porre l'apparecchio nel modo stand by. Se l'apparecchio viene trasportato con dei dischi all'interno potrebbe danneggiarsi.
Indicatori di errore e avvertenze
Quando si inserisce un disco che non può essere letto o non si rie­sce ad eseguire correttamente le operazioni, i seguenti messaggi sono visualizzati sullo schermo del televisore.
Schermo del televisore Significato
Il disco non può essere letto da
Disc Error
Wrong Region
questo sistema oppure è stato in­serito nel modo sbagliato.
Il numero di zona del DVD non è "2" o "ALL".
Il disco non può eseguire l'opera­zione descritta in questo manuale di istruzioni.
XL-DV60H
ITALIANO
Riferimenti
I-56
1
2
3
4
5
6
7
8
05/3/4 XL-D V60H(H)_I.fm
TINSZA042SJZZ
XL-DV60H
ITALIANO
Riferimenti
Manutenzione
" Pulizia del mobiletto
Pulire periodicamente il mobiletto con un panno morbido inumidito con una soluzione di acqua e sapone, poi asciugarlo con un panno asciutto.
Attenzione:
! Per la pulizia non usare prodotti chimici (benzina, diluenti, ecc.),
perché potrebbero danneggiare le rifiniture del mobiletto.
! Non applicare olio all'interno dell'apparecchio, perché potrebbe
causare un cattivo funzionamento.
" Cura corretta dei dischi
I dischi sono abbastanza resistenti ai danni, ma si potrebbero avere difetti di tracciamento causati dello sporco che si accumula sulla loro superficie. Per ottenere le prestazioni migliori dalla vostra collezione di dischi e dal vostro lettore seguire le istruzioni qui in basso. ! Non scrivere sui due lati del disco, soprattutto su quello senza
l'etichetta perché è da questo lato che i segnali vengono letti. Non rovinare tale lato.
! Tenere lontano i d ischi dalla luce diretta del sole, calore ed umi-
dità eccessiva.
! Tenere sempre i dischi per i bordi. Impronte di dita, sporco o
acqua sui dischi possono causare rumore o difetti di traccia­mento. Se un disco è sporco o la riproduzione non è buona, pulirlo con un panno morbido e asciutto strofinando in linea retta dal centro verso il bordo.
NO Sì
Corretto
Dati tecnici
Per facilitare una politica di miglioramenti continui, la SHARP si riserva il diritto di cambiare il disegno e le caratteristiche per perfe­zionamenti senza preavviso. Le caratteristiche di prestazioni nume­ricamente indicate sono valori nominali delle unità di produzione. Possono tuttavia verificarsi variazioni di valori rispetto ai suddetti nelle unità individuali.
" In generale
Alimentazione 230 V c.a., 50 Hz Consumo Acceso: 98 W
Nel modo stand-by: 0,6 W (*)
Dimensioni L a rghezz a: 160 mm
Peso 5,3 kg
(*) Questo valore di consumo elettrico è quello ottenuto quando il
modo di dimostrazione viene cancellato mentre l'apparecchio è nel modo stand-by. Per cancellare il modo di dimostrazione leg­gere a pagina 15.
" Amplificatore
Potenza d'uscita Diffusori anteriori:
Altezza: 240 mm Profondità: 319 mm
PMPO: 180 W MPO: 90 W (45 W + 45 W) (DIN 45 324) RMS: 60 W (30 W + 30 W) (DIN 45 324) RMS: 45 W (22,5 W + 22,5 W) (DIN 45 500) Subwoofer: PMPO: 120 W MPO: 60 W (DIN 45 324) RMS: 40 W (DIN 45 324) RMS: 30 W (DIN 45 500)
I-57
05/3/4 XL-D V60H(H)_I.fm
TINSZA042SJZZ
Terminali di uscita audio
Terminali di ingres­so audio
Terminali di uscita video
" Lettore DVD
Tipo Multilettore di CD a 5 dischi Lettura segnale Colore PAL/NTSC Tipi di dischi sup-
portati Segnali video Risoluzione orizzontale: 500 linee
Segnale audio Caratteristi-
Diffusori anteriori e subwoofer: 6 ohm Cuffia: 16 - 50 ohm (raccomandati: 32 ohm) Uscita ottica digitale: di tipo quadrato 1 Video/ausiliario (segnale audio): 500 mV/
47 kilohm Uscita SCART: terminale SCART 1 Uscita video: tipo RCA 1 Uscita S-video: S-terminal 1
DVD (numero di zona 2, ALL), CD video, CD audio, CD-R, CD-RW
Rapporto segnale/rumore: 75 dB
che della fre­quenza
Rapporto se­gnale/rumore
Gamma dina­mica
Rapporto di distorsione armonica to­tale
PCM lineare DVD: da 30 Hz a 20 kHz (frequenza di campionamento: 48 kHz)
Da 30 Hz a 20 kHz (frequenza di campiona­mento: 96 kHz)
CD: 30 Hz a 20 kHz CD: 95 dB (1 kHz)
DVD PCM lineare: 92 dB CD: 92 dB 0,14 %
" Sintonizzatore
Gamma di frequenza FM: 87,5 - 108 MHz
AM: 522 - 1.620 kHz
" Diffusore anteriore
Tipo Sistema di diffusore a 2 vie
Potenza d'ingresso massima
Potenza d'ingresso nominale
Impedenza 6 ohm Dimensioni Larghezz a: 165 mm
Peso 2,3 kg/ciascuno
(schermatura magnetica) Tweeter a semicupola da 4 cm Woofer da 10 cm 60 W
30 W
Altezza: 240 mm Profondità: 238 mm
" Subwoofer
Tipo Subwoofer (Schermatura magnetica), woo-
Potenza d'ingresso massima
Potenza d'ingresso nominale
Impedenza 6 ohm Dimensioni Larghezz a: 160 mm
Peso 3,3 kg
fer da 13 cm 90 W
45 W
Altezza: 240 mm Profondità: 285 mm
XL-DV60H
ITALIANO
Riferimenti
I-58
1
2
3
4
5
6
7
8
05/3/4 XL-D V60H(H)_I.fm
TINSZA042SJZZ
Loading...