Parabéns por comprar este produto SHARP. Para obter o melhor desempenho deste produto, por favor leia este manual cuidadosamente. Ele mostrará como operar seu produto SHARP.
Acessórios
Favor confirmar que os seguintes acessórios estão incluídos.
Controle remoto 1Antena espiral AM 1
Informação geral
Cuidado:
Não utilizar a cabo de alimentação de corrente alternada fornecido
para outro equipamento. Isto pode resultar em incêndio ou choque
elétrico.
Nota:
Somente os acessórios acima são incluídos.
Antena FM 1Cabo SCART 1
Cabo de energia CA 1
Pilha tamanho "AA" (UM/SUM3,
R6, HP-7 ou similar) 2
"DTS" e "Saída digital DTS " são marcas registradas da Digital
Theater Systems, Inc.
Fabricado sob licença de Dolby Laboratories. Dolby e o símbolo
com duplo D são marcas comerciais de Dolby Laboratories.
Informação de direitos autorais:
! Cópia pia sem autorização, radiodifusão, exibição pública,
transmissão, desempenho público e aluguel (indiferente se são
ou não atividades para fins lucrativos) de conteúdos de disco
são proibidos por lei.
! Este sistema é equipado com tecnologia de proteção de cópia
que causa degradação substancial das imagens quando os
conteúdos dos discos são copiados para a fita de vídeo.
Proteção de cópia:
Esta unidade suporta proteção de cópia Macrovision.
Em discos DVD que incluem código de proteção de cópia, se o conteúdo do disco DV D é copiado utilizando vídeo cassete, o código de
proteção de cópia previne que a fita copiada seja reproduzida normalmente.
Declarações de Aparelhos das Patentes dos Estados Unidos n.˚
4,631,603, 4,577,216, 4,819,098 e 4,907,093 licenciadas apenas para
utilizacoes de visualização limitada.
Este produto inclui tecnologia de protecção dos direitos de
autor, protegida por determinadas patentes dos EUA e outros
direitos de propriedade intelectual da Macrovision Corporation e
outras entidades. A utilização desta tecnologia deve ser
autorizada pela Macrovision Corporation e destina-se a uso
doméstico e outras situações de utilização limitada, excepto
quando expressamente autorizado pela Macrovision
Corporation. É proibido proceder à descompilação ou
desmontagem do aparelho.
! Favor assegurar que o equipamento esteja posicionado em uma
área bem ventilada e que exista pelo menos 10 cm de espaço
livre ao longo dos lados, topo e atrás do equipamento.
10 cm 10 cm
! Utilizar a unidade em uma superfície nivela-
da firme e livre de vibração.
! Manter a unidade longe de luz solar di-
reta, campos magnéticos fortes, poeira
excessiva, umidade e equipamentos
elétrico/eletrônicos (computadores de
casa, fac-símiles, etc.) que geram ruído
elétrico.
! Não coloque nada em cima da unidade.
! Não exponha a unidade à umidade, a temperaturas mais altas
que 60°C ou a temperaturas extremamente baixas.
! Se seu sistema não operar corretamente, desconectar o cabo de
energia AC da tomada da parede. Conectar o cabo de energia
AC de volta e então ligar seu sistema.
! No caso de uma tempestade elétrica, des-
ligar a unidade para segurança.
10 cm
10 cm
! Não remover a tampa exterior pois isto
pode resultar em choque elétric o. Consultar serviços internos da sua assistência técnica SHARP local.
! A obstrução das aber t uras de ventilação com itens como jornais,
toalhas de mesa, cortinas, etc. não deve ser permitida.
! Não coloque fontes de fogo como, por exemplo, velas acesas,
sobre o aparelho.
! Deve-se tomar bastante cuidado com os aspectos ambientais ao
jogar fora as pilhas.
! O aparelho está projetado para ser ut ilizado em climas modera-
dos.
! Esta unidade só deve ser utilizada dentro da faixa de 5°C - 35°C.
Advertência:
A tensão utilizada deve ser idêntica à tensão especificada da unidade. Usando este produto com uma tensão mais alta do que a
especificada é perigoso e pode resultar em fogo ou outro tipo de
acidente causando danos. A SHARP não será responsável por
qualquer dano resultante do uso desta unidade com uma tensão
diferente da que é especificada.
" Controle de volume
O nível de som em um determinado ajuste de volume depende da
eficiência do alto-falante, sua localização e vários outros fatores. É
aconselhável evitar exposição a altos níveis de volume, que ocorrem durante o ligar da unidade com o controle de volume ajustado
alto, ou durante audição contínua em volumes altos.
P-3
! Sequrar a tomada de energia AC na ca-
beça quando removê-la da tomada da parede de parede, porque puxar os cabos
pode danificar os cabos internos.
volume ou do alto-falante para sons graves . . . . . . . . . . . 17
Página de referência
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
1
2
22
3
4
5
6
23
24
7
8
9
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
XL-DV60H
PORTUGUÊS
Informação geral
1
2
3
4
5
6
7
8
P-6
05/3/4XL-D V60H(H)_P.fm
TINSZA042SJZZ
XL-DV60H
PORTUGUÊS
Descrição dos discos
" Tipos de discos reproduzíveis
A unidade pode reproduzir discos que sustentam quaisquer das
marcas seguintes:
Tipo de discoConteúdo do dis-coTamanho de
Disco de vídeo DVDÁudio e vídeo (fil-
mes)
Ou DVD-R/DVD-RW/
DVD+R/DVD+RW gravados
em modo de vídeo (*1)
CD de vídeoÁudio e vídeo (fil-
mes)
CD de áudioÁudio12 cm
Informação geral
Ou CDV (*2)
CD-R/CD-RW (*3)Áudio e imagem12 cm
CD-R/RW gravado
em formato MP3
(*4), formato JPEG
(*5)
disco
12 cm
8 cm
12 cm
8 cm
8 cm
8 cm
(*1): Todos os discos, incluindo DVD-R/DVD-RW/DVD+R/
DVD+RW, podem não ser reproduzidos apropriadamente devido a propriedades e arranhões no disco, lentes de captação óp-
tica sujas, etc.
(*2): Somente o áudio no CDV pode ser reproduzido.
(*3): CD-R/CD-RW podem não ser reproduzidos corretamente de-
pendendo do equipamento gravador ou do disco.
(*4): Se a freqüência de amostragem for de 44,1 ou 48,1 kHz e a
taxa fixa de bit for de 128 kbps ou mais, arquivos MPEG 1 Audio
Layer 3 (MP3) podem ser reproduzidos. Contudo, alguns deles
podem não ser reproduzidos dependendo de seus formatos ou
condições.
(*5): Discos de imagens JPEG ou JPG também são reproduzidos
nesta unidade. Contudo, as imagens podem não estar claras
(depende da resolução e do método de gravação).
! Para discos que não podem ser reproduzidos, consultar a página
9.
Ícones utilizados neste manual de operações
Algumas funções podem não estar disponíveis dependendo dos
discos. Os ícones seguintes indicam os discos que podem ser utilizados nesta seção.
... Indica DVDs.
... Indica CDs de vídeo.
... Indica CDs de áudio.
... Indica CD-R/RW com gravação MP3.
... Indica CD-R/RW com gravação JPEG.
! Algumas operações podem não ser realizadas dependendo
do tipo de discos mesmo que sejam descritas neste manual.
! Durante a operação, " " pode ser mostrado na tela. Isto signi-
fica que as operações descritas neste manual são proibidas
para o disco.
P-7
05/3/4XL-D V60H(H)_P.fm
TINSZA042SJZZ
" DVD de video
Um tipo popular de disco DVD com as mesmas dimensoes de um
CD, contendo principalmente imagens de video.
Número de região
Os discos DVDs são programados com
números de região indicando os países
nos quais podem ser reproduzidos. Este
sistema pode reproduzir discos com região "2" ou "ALL".
Titulo e capítulo
Os discos de DVD de vídeo são divididos em "títulos" e "capítulos".
Se um disco possuir mais de um f ilme nele, cada filme será um
"título" separado. "Capítulos" são subdivisões de títulos.
Título 1Título 2
Número de região
(Numero da área reproduzivel)
ALL
2
" Formato MP3/JPEG em CD-R/CD-RW
Um arquivo MP3 e um dado de áudio comprimido no formato
MPEG 1 camada de áudio 3. Arquivos MP3 possuem extensão
".mp3". (Arquivos com extensão ".mp3" podem não ser reproduzidos ou pode ocorrer ruido durante a reprodução se nao forem gravados em formato MP3.)
Um arquivo JPEG e uma imagem pausada comprimida em formato
JPEG (Grupo de especialista em fotografia agrupada). Arquivos
JPEG possuem extensão ".jpg".
Pasta e arquivo
Discos de MP3/JPEG são compostos de "pastas" e "arquivos".
MP3
Disco de
JPEG
Pasta 1
Arquivo 1
Pasta 2
Arquivo 2Arquivo 1
Arquivo 2Arquivo 3
Disco de
XL-DV60H
PORTUGUÊS
1
2
3
4
Capítulo 1
Capítulo 2Capítulo 3Capítulo 1Capítulo 2
" DVD-R/DVD-RW/DVD+R/DVD+RW
! Discos DVD-R/DVD-RW/DVD+R/DVD+RW gravados em modo
de vídeo podem ser reproduzidos.
! Antes de reproduzir discos D VD-R/DVD-RW/DVD+R/D VD+RW
nesta unidade, finali z a-los co m o equ ip amento util iz ado para
gravação.
" CD de video/CD de áudio
Faixa
CD de vídeo e CD de áudio são compostos por "faixas". Faixas são
equivalentes às músicas em um CD.
Faixa 1 Faixa 2 Faixa 3 Faixa 4
Nota:
O fornecimento deste produto não confere licença alguma nem
implica na transferência de qualquer direito à distribuição do criado
com este produto em sistemas de difusão geradores de renda
(terrestre, satélite, cabo e/ou outros canais de distribuição),
aplicacões de de imagem geradoras de renda (via Internet, intranet
e/ou outros tipos de rede), ou outros sistemas de distribuição
geradores de renda (aplicações de áudio pago, áudio por encomenda,
etc.) ou meios físicos geradores de renda (discos compactos, discos
digitais versáteis, pastilhas semicondutoras, placas fixas, cartões
memória, etc.). Uma licença independente é necessária para tal. Para
maiores detalhes, vide http://mp3licensing.com.
Tecnologia de codificação de áudio MPEG, nível 3, da Fraunhofer IIS
and Thomson.
05/3/4XL-D V60H(H)_P.fm
TINSZA042SJZZ
P-8
Informação geral
5
6
7
8
XL-DV60H
PORTUGUÊS
Descrição dos discos (continuação)
" Ícones utilizados em discos de DVD
Ver i f i c ar o s ícones na capa do DVD antes de reproduzir seus discos.
MostradorDescrição
Formato gravado no DVDSelecionar um tipo, depen-
Tipo de subtítulos gravadosIdiomas de legenda gravados.
Exemplo:O idioma da legenda pode ser
2
1. Inglês
2. Alemão
Número de ângulos da câmeraNúmero de ângulos gravados
2
Número de faixas de áudio e sistema de gravação de áudio
Exemplo:
Informação geral
1: Original <Inglês>
(Dolby Digital 5.1 canais)
2. Alemão (Dolby Digital 2 ch)
dendo do televisor conectado.
selecionado.
no DVD.
As cenas podem ser vistas de
diferentes ângulos.
O número de faixas e sistema
de gravação de áudio são indicados.
! O idioma de áudio pode ser
modificado.
! Sistema de áudio e de gra-
vação variam dependendo
do DVD. Verificá-los no
manual do DVD.
" Discos que não podem ser reproduzidos
! DVDs sem número de região
"2" ou "ALL".
! DVDs com sistema SECAM! Foto CD
! DVDs com som MPEG! CD-ROM
! DVD-ROM! SACD
! DVD-RAM! Discos gravados em formatos
Notas:
! Os discos acima não podem ser reproduzidos ou nenhum som
será ouvido ainda que a imagem apareça na tela ou vice versa.
! Reprodução defeituosa pode danificar os alto-falantes ou seus
ouvidos quando utilizar fones de ouvido com volume alto.
! Você não pode reproduzir discos produzidos ilegalmente.
! Um disco com arranhões ou impress ões digitais pode não ser
reproduzido apropriadamente. Consultar "Cuidado dos discos"
(página 57) e limpar o disco.
! DVD de áudio
! CDG
especiais etc.
P-9
05/3/4XL-D V60H(H)_P.fm
TINSZA042SJZZ
A lista abaixo mostra os países cobertos pelo número de região 2.
Nomes comuns
Albânia
Andorra
Áustria
Bahrain
Bélgica
Bósnia e Herzegovina
Bulgária
Ilhas Anglo-Normandas
Croácia
Chipre
República Tcheca
Dinamarca
Egito
Faroë
Finlândia
França
Alemanha
Gibraltar
Grécia
Groenlândia
Hungria
Islândia
Irã
Iraque
Irlanda
Ilha de Man
Israel
Itália
Japão
Jordânia
Kuwait
Nomes dos países e áreas
República da Albânia
Principado de Andorra
República da Áustria
Estado de Barein
Reino da Bélgica
Bósnia e Herzegovina
República da Bulgária
* Ilhas Anglo-Normandas
República da Croácia
República de Chipre
República Tcheca
Reino da Dinamarca
República árabe do Egito
* Ilhas Faroë
República da Finlândia
República Francesa
República Federal da Alemanha
*Gibraltar
República Helênica
* Groenlândia
República da Hungria
República da Islândia
República Islâmica do Irã
República da Iraque
Irlanda
*Ilha de Man
Estado de Israel
República Italiana
Japão
Reino Hashemita da Jordânia
Estado do Kuwait
Nomes comuns
Líbano
Lesoto
Liechtenstein
Luxemburgo
Macedônia
Malta
Mônaco
Holanda
Noruega
Omã
Polônia
Portugal
República Portuguesa
Romênia
San Marino
Arábia Saudita
Sérvia e Montenegro
Eslováquia
Eslovênia
África do Sul
Espanha
Ilhas Svalbard e Jan Mayen
Suazilândia
Suécia
Suíça
Síria
Turquia
Emirados Árabes Unidos
Reino Unido
Estado da Cidade do Vaticano
Iêmen
Nomes dos países e áreas
República do Líbano
Reino do Lesoto
Principado de Liechtenstein
Grande ducado de Luxemburgo
República da Macedônia
República de Malta
Principado de Mônaco
Reino da Holanda
Reino da Noruega
Sultanato de Omã
República da Polônia
República Portuguesa
Estado de Qatar
Romênia
República de San Marino
Reino da Arábia Saudita
Sérvia e Montenegro
República da Eslováquia
República da Eslovênia
República da África do Sul
Reino da Espanha
* Ilhas Svalbard e Jan Mayen
Reino da Suazilândia
Reino da Suécia
Confederação Suíça
República Árabe da Síria
República da Turquia
Emirados Árabes Unidos
Reino Unido da Grã Bretanha e
Irlanda do Norte
Estado da Cidade do Vaticano
República do Iêmen
* representa o nome da área.
0501
XL-DV60H
PORTUGUÊS
Informação geral
P-10
1
2
3
4
5
6
7
8
05/3/4XL-D V60H(H)_P.fm
TINSZA042SJZZ
XL-DV60H
PORTUGUÊS
Conexões do sistema
Certificar-se de desconectar o cabo de energia CA antes de fazer quaisquer conexões.
Conectar o cabo da antena FM na tomada FM
75 OHMS e posicionar o cabo da antena FM na
direção onde o sinal mais forte pode ser recebido.
4
TINSZA042SJZZ
Antena espiral AM fornecida:
Conectar a antena espiral AM na tomada AM
LOOP. Posicionar a antena espiral AM para uma
recepção ótima. Localizar a antena espiral AM
na prateleira, etc., ou prendê-la em uma estante
ou na parede com parafusos (não fornecidos).
Nota:
Localizar a antena no sistema estéreo ou perto de cabos de energia
AC pode causar captura de ruídos. Localizar a antena longe do
sistema estéreo para melhor recepção.
Instalando a antena espiral AM:
< Montangem >< Fixação à parede >
Pare-de Parafusos (não provi-
Antena externa de FM:
Utilizar uma antena FM externa se desejar melhor recepção. Consultar seu revendedor.
dos)
Antena externa de FM
" Conexão de alto-falante
Inserir os conectores do alto-falante frontal (pretos) nos terminais
FRONTAIS.
Inserir o conector do alto-falante para sons graves (vermelho) no
terminal SUBWOOFER.
Subwoofer
Vermelho
Cuidado:
! As caixas acústicas fornecidas são exclusivas para o XL-
DV60H. Não conectá-las com outro equipamento e também
não conectar outras caixas acústicas com o XL-DV60H. Isto
pode causar mau funcionam e nto.
Utilizar alto-falantes com uma impedância de 6 ohms ou mais, pois im-
!
pedâncias mais baixas nos alto-falantes podem danificar a unidade.
!
Não se equivocar com os canais direito e esquerdo. O alto-falante direito
deve estar no lado direito quando se observar a unidade pela frente.
! Não permitir que quaisquer objetos caiam dentro ou sejam postos
dentro dos condutos de reflexo de graves do alto-falantes.
! Não se apoie ou sente nos alto-falantes. Você pode ser ferido.
"
As grades dos alto-fal antes front ai s s ão removíveis
Certificar-se de que nada entra em contato com
o diafragma do alto-falante ao remover as grades.
Alto-falante frontal
(direito)
Conector de alto-falante ou caixa de alto-falante para sons
graves com o lado crescente para o lado direito.
Preto
Alto-falante frontal
(esquerdo)
XL-DV60H
PORTUGUÊS
Preparação para uso
1
2
3
4
5
6
7
8
05/3/4XL-D V60H(H)_P.fm
P-12
TINSZA042SJZZ
XL-DV60H
PORTUGUÊS
Conexões do sistema (continuação)
" Colocando o sistema de alto-falante
Mesma distância
Alto-falante frontal
(esquerdo)
Notas:
! Colocar a TV no meio do caminho entre os alto-falantes frontais.
! O som grave do alto-falante para sons graves é onidirecional,
contudo é recomendado que se coloque o equipamento tão
perto quanto os alto-falantes direito e esquerdo.
! Colocar o subalto-falante de graves sobre uma superfície firme
pois ele tende a vibrar quando reproduz sons graves.
! Manter espaço livre de pelo menos 10 cm no lado direito do alto-
falante para sons graves.
" Alto-falantes blindados magneticamente
As caixas acústicas são magneticamente blindadas.
Por esta razão, não afetam a exibição mesmo quando são utilizados
perto de um televisor. Contudo, algumas variações de cor podem
ocorrer, dependendo do tipo de televisor utilizado.
Preparação para uso
Se varia ção de cor ocorrer...
Desligar a TV (pelo interruptor de energia).
Depois de 15 - 30 minutos, ligar a TV novam ente.
Se a variação de cor ainda estiver presente...
Mover os alto-falantes para mais longe ainda da TV.
Se algum tipo de imã ou eletroimã for colocado muito perto do tele-
visor e do sistema, cores irregulares podem aparecer na tela.
Alto-falante frontal
(direito)
Subwoofer
" Conexão de TV
Três tipos de tomadas (SA ÍDA SCART, SAÍDA D E V ÍDEO e SAÍDA
DE S-VIDEO) são disponíveis para conexão de um televisor a esta
unidade. Conectar de acordo com seu televisor.
Conexão à uma televisão com tomada SCART:
Pode-se desfrutar de imagens de DVD ao conectar o televisor e
esta unidade com o cabo SCART fornecido.
Ajustar o modo de saída de vídeo para "SCART" (configuração
padrão). Para o procedimento, consultar "Modificando o ajuste
inicial do DVD" nas páginas 45, 47.
TV
Para a tomada de
entrada de SCART
Sinal de vídeo
Cabo SCART (fornecido)
Modificar o modo de entrada no televisor de acordo.
Pressionar o botão SHIFT e o botão ANGLE/NTSC/PAL no controle remoto.
Cada vez que estes botões forem pressionados, o modo irá mudar como a seguir:
PAL
NTSC
Selecionar este modo para televisor PAL.
Selecionar este modo para televisor NTSC.
P-13
05/3/4XL-D V60H(H)_P.fm
TINSZA042SJZZ
Conexão a um televisor com tomada de entrada S-vídeo:
Se o televisor for equipado com tomada de entrada S-vídeo, conectar um cabo de S-vídeo apropriado para desfrutar de imagens com
qualidade superior (não fornecido).
Ajustar o modo de saída de vídeo para "S-Video". Para o procedimento, consultar "Modificando o ajuste inicial do DVD" nas pá-
ginas 45, 47.
Conexão da TV com uma tomada de entrada de vídeo:
Se o televisor for equipado somente com tomada de entrada Svídeo (sem SCART), conectar um cabo de vídeo (não fornecido)
para desfrutar de imagens com qualidade superior.
Ajustar o modo de saída de vídeo para "S-Video". Para o procedimento, consultar "Modificando o ajuste inicial do DVD" nas pá-
ginas 45, 47.
XL-DV60H
PORTUGUÊS
1
2
3
Sinal de vídeo
Cabo S-vídeo
(disponível comercialmente)
TV
Para tomada de
entrada de S-vídeo
Nota:
Quando os cabos de vídeo e S-vídeo estão ambos conec tados, as
imagens da tomada de entrada de S-Vídeo aparecem na sua TV.
Sinal de vídeo
Cabo de vídeo
(disponível comercialmente)
TV
Para a tomada
de entrada de vídeo
Notas:
! Modificar a entrada da TV de acordo com a tomada conectada.
! Não conectar outro equipamento (videocassete, etc.) entre o
televisor e esta unidade. As imagens podem ser distorcidas.
! Consultar o manual de operação do equipamento a ser conec-
tado.
! Inserir as tomadas completamente para evitar quadros nebulo-
sos ou ruído.
4
5
6
Preparação para uso
7
8
P-14
05/3/4XL-D V60H(H)_P.fm
TINSZA042SJZZ
XL-DV60H
PORTUGUÊS
Conexões do sistema (continuação)
" Conectando o cabo de energia AC
Após a verificação de se todas as conexões foram realizadas corretamente, conectar o cabo de energia CA na tomada de entrada
de energia e então conectar o cabo de energia CA da unidade na
tomada da parede. Se a unidade for conectada primeiro, ela entrará
no modo de demonstração.
Tomada de parede
(230 V, CA, 50 Hz)
Notas:
! Nunca utilizar um cabo de energia diferente do fornecido. Caso
contrário, um mal funcionamento ou um acidente podem acontecer.
! Desconectar o cabo de energia AC da tomada da parede se a
unidade não for ser utilizada por um período prolongado de
tempo.
Ventilador de refrigeração:
Uma ventoinha de refrigeração é incorporada a esta unidade para
Preparação para uso
melhorar a radiação do calor. Não cobrir a abertura desta seção
com quaisquer obstáculos para prevenir danos à unidade.
" Modo de demonstração
Quando se liga a unidade pela primeira
vez, ela entra no modo de demonstração.
Palavras rolando serão visualizadas.
Para cancelar o modo de demonstração:
Quando a unidade está em modo
de espera de energia (modo de demonstração), pressionar o botão XBASS/DEMO. A unidade entrará no
modo de baixo consumo de energia.
Para retornar ao modo de demonstração:
Quando a unidade estiver no modo de espera de energia, pressionar
o botão X-BASS/DEMO novamente.
Nota:
Quando a energia é ligada, o botão X-BASS/DEMO pode ser utilizado para selecionar o modo de extra grave.
" Para ligar a energia
Pressionar o botão ON/
STAND-BY para ligar a energia.
P-15
Depois de uso:
Pressionar o botão ON/STAND-BY para entrar no modo de espera
de energia.
05/3/4XL-D V60H(H)_P.fm
TINSZA042SJZZ
Contro le re mo to
" Instalação de bateria
1 Remover a cobertura de bateria.
2 Inserir as baterias fornecidas de acordo com a direção indi-
cada no compartimento de baterias.
Quando inserir ou remover baterias, empurrá-las na direção dos
terminais de bateria .
3 Substituir a cobertura.
Precauções para a utilização de bateria:
! Substitua todas as baterias velhas ao mesmo tempo por novas.
! Não misture baterias velhas e novas.
! Remover as baterias se a unidade não for ser utilizada por perío-
dos longos de tempo. Isto prevenirá dano potencial devido a
vazamento de bateria.
Cuidado:
! Não utilizar baterias recarregáveis (bateria de níquel-cádmio,
etc.).
! A instalação incorreta das baterias podem causar mal funciona-
mento da unidade.
Remoção da bateria:
Remover a cobertura da bateria . Apertar cada bateria na direção
do terminal de bateria e retirá-las.
Notas relativas à utilização:
! Trocar as baterias se a distância de operação estiver reduzida ou
se a operação se tornar irregular. Comprar 2 baterias de
tamanho "AA" (UM/SUM-3, R6, HP-7 ou similar).
! Limpar periodicamente o transmissor do controle remoto e o sen-
sor na unidade com um pano macio.
! Expor o sensor da unidade à luz forte pode interferir na ope-
ração. Modificar a iluminação ou a direção da unidade se isto
ocorrer.
! Manter o controle remoto longe de umidade, calor, choque e
vibrações.
" Teste do controle remoto
Verificar o controle remoto após verificar todas as conexões (consultar as páginas 11 - 15).
Aponte o controle remoto diretamente para o sensor remoto na unidade.
O controle remot o po de ser us ado dentro do alcance mostrado
abaixo:
Pressionar o botão ON/STAND-BY. A energia é ligada? Agora, você
pode desfrutar da música.
Sensor remoto
0,2 m - 6 m
XL-DV60H
PORTUGUÊS
Preparação para uso
1
2
3
4
5
6
7
8
05/3/4XL-D V60H(H)_P.fm
P-16
TINSZA042SJZZ
XL-DV60H
PORTUGUÊS
P-17
Controle geral
" Controle de volume
Operação da unidade principal:
Quando o controle VOLUME é girado no sentido horário, o volume aumenta, e quando é girado no sentido
Preparação para uso
anti-horário, o volume diminui.
Operação do controle remoto :
Pressionar o botão VOLUME (+ ou -) para aumentar ou diminuir o volume.
" Controle de volume da caixa de alto-falante
para sons graves
Pressionar o botão SHIFT no controle remoto e regular o volume.
.....
.....
30 (MAXIMUM
290
30 (MAXIMUM
290
" Controle de grave (Extra-GRAVE)
Quando a unidade é ligada pela primeira vez, a unidade entrará no
modo de grave extra que enfatiza as
freqüências graves e "X-BASS" aparecerá. Para cancelar o modo de extra grave, pressionar o botão XBASS/DEMO (X-BASS).
" Equalizador
Quando o botão EQUALIZER (EQ-MODE) é pressionado, o modo
de ajuste atual será exibido. Para mudar para um modo diferente,
pressionar o botão EQUALIZER (EQ-MODE) repetidamente até
que o modo desejado apareça.
FLAT
ROCK
CLASSIC
POPS
VOCAL
JAZZ
)
" Surround
Para entrar no modo envolvente,
pressionar o botão SHIFT e o botão
SUB TITLE/SURROUND no controle remoto. Repetir a operação para
sair.
Nota:
Quando a fonte de entrada é "TUNER" ou "AUX", o modo envolvente não é disponibilizado.
)
O som não é modificado.
Para música rock.
Para música clássica.
Para música pop.
Destaque de voz.
Para jazz.
05/3/4XL-D V60H(H)_P.fm
TINSZA042SJZZ
Ajuste do relógio
Neste exemplo, o relógio é ajustado para exibição 24 horas (0:00).
1 Pressionar o botão CLOCK e dentro de 8 segundos, pres-
sionar o botão MEMORY/SET.
2 Dentro de 30 segundos, pressionar o botão PRESET ( ou
) para selecionar o mostrador 24 horas ou 12 horas e
então pressionar o botão MEMORY/SET.
"0:00"Aparecerá o mostrador 24 horas.
(0:00 - 23:59)
"AM 12:00"Aparecerá o mostrador 12 horas.
(AM 12:00 - PM 11:59)
3 Dentro de 30 segundos, pressionar o botão PRESET ( ou
) para ajustar a hora e então pressionar o botão MEMO-
RY/SET.
Pressionar o botão PRESET ( ou ) uma vez para avançar o
tempo em 1 hora. Mantenha pressionado para avançar continuamente.
4 Dentro de 30 segundos, pressionar o botão PRESET ( ou
) para ajustar os minutos e então pressionar o botão ME-
MORY/SET.
Pressionar o botão PRESET ( ou ) uma vez para avançar o
tempo em um 1 minuto. Mantser pressionado para avançar
continuamente.
Para confirmar a exibição de tempo:
Pressionar o botão CLOCK.
A exibição de horário aparecerá por
aproximadamente 8 segundos.
Nota:
O "CLOCK" ou tempo piscarão quando o botão CLOCK for pressionado se o fornecimento de energia AC for restabelecido após a
falha de energia ou desconexão da unidade.
Reajustar o relógio como a seguir.
Para reajustar o relógio:
Fazer o "Ajuste de relógio" desde o passo 1. Se "CLOCK" não estiver piscando no passo 1, o passo 2 (para selecionar exibição em 24
ou 12 horas) será ignorado.
Para mudar a exibição para 24 horas ou 12 horas:
1 Apagamento de todos os conteúdos programados. [Verificar
"Apagando toda a memória (zerar)" na página 56 para detalhes.]
2 Executar "Ajuste de relógio" desde o passo 1.
XL-DV60H
PORTUGUÊS
Preparação para uso
P-18
1
2
3
4
5
6
7
8
05/3/4XL-D V60H(H)_P.fm
TINSZA042SJZZ
Loading...
+ 40 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.