Sharp XL-DV60H User Manual [pt]

XL-DV60H
PORTUGUÊS
Introdução
PORTUGUÊS
Notas especiais
P-1
Acessórios
Favor confirmar que os seguintes acessórios estão incluídos.
Controle remoto 1 Antena espiral AM 1
Informação geral
Cuidado:
Não utilizar a cabo de alimentação de corrente alternada fornecido para outro equipamento. Isto pode resultar em incêndio ou choque elétrico.
Nota:
Somente os acessórios acima são incluídos.
Antena FM 1 Cabo SCART 1
Cabo de energia CA 1
Pilha tamanho "AA" (UM/SUM3,
R6, HP-7 ou similar) 2
"DTS" e "Saída digital DTS " são marcas registradas da Digital Theater Systems, Inc.
Fabricado sob licença de Dolby Laboratories. Dolby e o símbolo com duplo D são marcas comerciais de Dolby Laboratories.
Informação de direitos autorais:
! Cópia pia sem autorização, radiodifusão, exibição pública,
transmissão, desempenho público e aluguel (indiferente se são ou não atividades para fins lucrativos) de conteúdos de disco são proibidos por lei.
! Este sistema é equipado com tecnologia de proteção de cópia
que causa degradação substancial das imagens quando os conteúdos dos discos são copiados para a fita de vídeo.
Proteção de cópia:
Esta unidade suporta proteção de cópia Macrovision. Em discos DVD que incluem código de proteção de cópia, se o con­teúdo do disco DV D é copiado utilizando vídeo cassete, o código de proteção de cópia previne que a fita copiada seja reproduzida nor­malmente.
Declarações de Aparelhos das Patentes dos Estados Unidos n.˚ 4,631,603, 4,577,216, 4,819,098 e 4,907,093 licenciadas apenas para utilizacoes de visualização limitada.
Este produto inclui tecnologia de protecção dos direitos de autor, protegida por determinadas patentes dos EUA e outros direitos de propriedade intelectual da Macrovision Corporation e outras entidades. A utilização desta tecnologia deve ser autorizada pela Macrovision Corporation e destina-se a uso doméstico e outras situações de utilização limitada, excepto quando expressamente autorizado pela Macrovision Corporation. É proibido proceder à descompilação ou desmontagem do aparelho.
0403P
05/3/4 XL-D V60H(H)_P.fm
TINSZA042SJZZ
Conteúdo
" Informação geral
Precauções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Controles e ind icadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 - 6
Descrição dos discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 - 10
" Pr ep ar açã o para uso
Conexões do si s t e m a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 - 15
Controle remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Controle geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Ajuste do re ló gio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
" Operação de DVD
Reproduzindo um disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 - 21
Operação básica
Para localizar o início do capítulo/faix a (ignorar) . . . . . . . . . . 22
Avanço rápido/retrocesso rápid o (procura) . . . . . . . . . . . . . . 22
Para começar a reprodução do ponto desejado
(reprodução di r e t a ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23, 24
Quadro parado/avanço de quadro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Reprodução em movimento le n t o . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Operação útil
Para modificar o idioma de áud io (saída de áu dio) . . . . . . . . 2 5
Para modificar o idioma do subtítulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Para modificar o â ngulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Para seleci onar um títul o, legenda ou idi oma de áudio, et c.
do menu de topo ou menu do disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Para aproximar as imag e n s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Para clarear uma imagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Para melhorar a qualidade de imagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Para modificar a exi bi ç ã o na tela da TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Para reproduzir repetidas vezes (reprodução repetitiva) . . . . 30
Para reproduzir o conteúdo repetidamente entre os pontos
especificados (repetição A - B) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Página
" Operação de CD de vídeo
Página
Reprodução de CD de vídeo Para reproduzir um CD de vídeo com P. B. C.
(controle de re p rodução) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
" Operação de CD de áudio
Reprodução de CD de áudio
Para reproduzir em ordem aleatória (reprodução aleatória) . . . . 33
Para começar a reprodução do ponto desejado
(reprodução direta) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Para reproduzir na ordem desejada
(reprodução programada) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
" Operação de disco de MP3 e JPEG
Reprodução de um disco MP3 e JPEG . . . . . . . . . . . . . . . 35, 36
" Rádio
Escutando ao rádio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37, 38
Utilizando o Sistema de Dados de Rádi o (RDS) . . . . . . . .39 - 44
" Características avançadas
Modificando o ajuste inic ia l do DVD . . . . . . . . . . . . . . . . .45 - 50
Temporizador e operação de dormir . . . . . . . . . . . . . . . . .51 - 53
Aprimorando seu sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
" Referências
Quadro de diagnós tico de falhas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55, 56
Indicadores de err o e advertências . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57, 58
XL-DV60H
PORTUGUÊS
Informação geral
1
2
3
4
5
6
7
05/3/4 XL-D V60H(H)_P.fm
8
P-2
TINSZA042SJZZ
XL-DV60H
PORTUGUÊS
Informação geral
Precauções
" Geral
! Favor assegurar que o equipamento esteja posicionado em uma
área bem ventilada e que exista pelo menos 10 cm de espaço livre ao longo dos lados, topo e atrás do equipamento.
10 cm 10 cm
! Utilizar a unidade em uma superfície nivela-
da firme e livre de vibração.
! Manter a unidade longe de luz solar di-
reta, campos magnéticos fortes, poeira excessiva, umidade e equipamentos elétrico/eletrônicos (computadores de casa, fac-símiles, etc.) que geram ruído elétrico.
! Não coloque nada em cima da unidade. ! Não exponha a unidade à umidade, a temperaturas mais altas
que 60°C ou a temperaturas extremamente baixas.
! Se seu sistema não operar corretamente, desconectar o cabo de
energia AC da tomada da parede. Conectar o cabo de energia AC de volta e então ligar seu sistema.
! No caso de uma tempestade elétrica, des-
ligar a unidade para segurança.
10 cm
10 cm
! Não remover a tampa exterior pois isto
pode resultar em choque elétric o. Con­sultar serviços internos da sua assi­stência técnica SHARP local.
! A obstrução das aber t uras de ventilação com itens como jornais,
toalhas de mesa, cortinas, etc. não deve ser permitida.
! Não coloque fontes de fogo como, por exemplo, velas acesas,
sobre o aparelho.
! Deve-se tomar bastante cuidado com os aspectos ambientais ao
jogar fora as pilhas.
! O aparelho está projetado para ser ut ilizado em climas modera-
dos.
! Esta unidade só deve ser utilizada dentro da faixa de 5°C - 35°C.
Advertência:
A tensão utilizada deve ser idêntica à tensão especificada da uni­dade. Usando este produto com uma tensão mais alta do que a especificada é perigoso e pode resultar em fogo ou outro tipo de acidente causando danos. A SHARP não será responsável por qualquer dano resultante do uso desta unidade com uma tensão diferente da que é especificada.
" Controle de volume
O nível de som em um determinado ajuste de volume depende da eficiência do alto-falante, sua localização e vários outros fatores. É aconselhável evitar exposição a altos níveis de volume, que ocor­rem durante o ligar da unidade com o controle de volume ajustado alto, ou durante audição contínua em volumes altos.
P-3
! Sequrar a tomada de energia AC na ca-
beça quando removê-la da tomada da par­ede de parede, porque puxar os cabos pode danificar os cabos internos.
05/3/4 XL-D V60H(H)_P.fm
TINSZA042SJZZ
Controles e indicadores
1 2
3 4 5 6 7 8
9
10
321 4 5687 9 10
XL-DV60H
" Painel frontal
1.Botão Auxiliar/Vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
2.Botão (banda ) s intonizado r . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
3.Botão DVD/CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
4.Botão Ligar/Espera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
11
12 13 14 15 16 17
18
1715 1611 12 1413
5.Indicador de Temporiz a ção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
6.Botão de parada ou sintonia para trás . . . . . . . . . . . . 20, 37
7.Botão de reprodução ou sintonia para frente . . . . . . . 20, 37
8.Botão de Modo Demo/Extra Grave . . . . . . . . . . . . . . . . 15, 17
9.Botão Seletor do Modo de Equalizador . . . . . . . . . . . . . . . 17
10. Tomada de fone de ouvido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
11.Sensor Remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
12.Botões Seletores do número de disco . . . . . . . . . . . . . . . . 20
13.Botão para saltar para trás ou retrocesso rápido de capítulo (faixa), de pré-ajuste par trás de sintonia . . . 22, 38
14.Botão para saltar para frente ou avanço rápido de capítulo (faixa), de pré-ajuste par frente de sintonia. . 22, 38
15. Botão de mem ó r ia/ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
16.Bo tão de abrir/fechar do compartimento de disco . . . . . . 19
17.Controle de V olume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
18. Compar t imento de disc o . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
" Mostrador
1.Indicadores de Número de disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
2.Indicador de reprodução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
3.Indicador de pausa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
4.Indicadores de reprodução repetitiva . . . . . . . . . . . . . 30, 31
5.Indicadores de tipo de disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
6.Indicador de extra grave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
7.Indicador de Programa de tráfego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
8.Indicador RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
9.Indicador de Anúncio de tráfego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
10.Indicadores de Modo de Som . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
11.Indicador de Memória . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34, 38
12.Indicador de ângulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
13.Indicador de modo envolvente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
14.Indicador de dormir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
15.Indicador de Modo FM Estéreo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
16.Indicador de Recepção Estéreo de FM . . . . . . . . . . . . . . . 37
17.Indicador de reprodução temporizada . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Página de referência
Página de referência
PORTUGUÊS
Informação geral
1
2
3
4
5
6
7
8
05/3/4 XL-D V60H(H)_P.fm
P-4
TINSZA042SJZZ
XL-DV60H
PORTUGUÊS
Controles e indicadores (continuação)
1
2
3
Informação geral
1 2
2
1
" Painel traseiro
Página de referência
4 5
6 7
8 9 10
1.Tomada de entrada de energia AC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
2.Terminais de alto-fala n t e . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
3.Tomada de saída SCART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 3
4.Ventilador de refrigeração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
5.Tomada de Antena FM 75 Ohms . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
6.Tomada da Antena Espiral AM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
7.Tomadas de Entrada Auxiliar (Sinal de áudio)/Vídeo . . . . 54
8.Tomada de saída de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
9.Tomada de saída de S-Vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
10.Tomada de saída de áudio digital óptica . . . . . . . . . . . . . . 5 4
" Alto-falante Frontal
1.Al to -fala nte semi cúpula de sons agudos
2.Al to -fala nte de graves
3.Duto de reflexo de grave
4.Fio de alto-falante
3 4
" Caixa de alto-falante para sons graves (Sub-
woofer)
1.Tubulação de subduto
2.Cai xa de alto-falan te para sons graves (Subwoofer)
3.Fio de alto-falante
P-5
3
05/3/4 XL-D V60H(H)_P.fm
TINSZA042SJZZ
" Controle Remoto
1.Transmissor de controle remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
2.Botão de ajuste de DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
3.Botão Ligar/Espera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
4.Botão de Seleção do Modo de Exibição RDS . . . . . . . . . . . 39
5.Botão de Procura de Informação de Tráfego /
Tipo Programa RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
6.Botão RDS ASPM
(Memória Programada de Estação Automática) . . . . . . . . . 41
7.Botões de número diretos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
8.Botão para saltar para trás ou retrocesso rápido de capítulo (faixa), de pré-ajuste par trás de sintonia, de retrocesso de
tempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18, 22, 38
9.Botão Cursor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20, 45
10.Botão de seleção de áudio ou zoom . . . . . . . . . . . . 25, 27, 36
11.Botão de reprodução repetitiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
12.Botão de pausa ou avanço de quadro . . . . . . . . . . . . . . 20, 24
13.Botão de reprodução repetitiva A - B . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
14.Botão de memória/ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18, 34, 38
15.Botão de Retorno ou Menu de Topo . . . . . . . . . . . . . . . 26, 45
16.Botão de seleção de modo envolvente ou legenda . . . 17, 26
17.Botão de comutação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
18.Botão de seleção de imagem digital ou extra grave . . 17, 28
19.Botão DVD/CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Botão de seleção de modo equalizador ou gama digital . 17, 28
20.
21.Botão (banda) sintonizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
22.Botão de seleção de exibição na tela ou menu . . . . . . 26, 29
23.Botões Seletores do número de disco . . . . . . . . . . . . . . . . 20
24.Botão Direto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
25.Botão para saltar para frente ou avanço rápido de capítulo (faixa), de pré-ajuste par frente de sintonia, de avanço de
tempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18, 22, 38
26.Botão Entrar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20, 45
27.Botão de seleção NTSC/PAL ou ângulo . . . . . . . . . . . . 13, 26
28.Botão de reprodução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
29.Botão de Parada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
30.Botão de Aleatoriedade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
31.Botão Apagar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
32.Botão do Temporizador/Dormir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51, 53
33.Botão de relógio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
34.Botão Auxiliar/Vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
35.Botões para aumentar ou diminuir o nível de
volume ou do alto-falante para sons graves . . . . . . . . . . . 17
Página de referência
10 11 12
13 14 15 16
17 18
19 20 21
1 2
22
3 4
5 6
23
24
7 8 9
25 26
27 28 29
30 31 32 33 34
35
XL-DV60H
PORTUGUÊS
Informação geral
1
2
3
4
5
6
7
8
P-6
05/3/4 XL-D V60H(H)_P.fm
TINSZA042SJZZ
XL-DV60H
PORTUGUÊS
Descrição dos discos
" Tipos de discos reproduzíveis
A unidade pode reproduzir discos que sustentam quaisquer das marcas seguintes:
Tipo de disco Conteúdo do dis-coTamanho de
Disco de vídeo DVD Áudio e vídeo (fil-
mes)
Ou DVD-R/DVD-RW/ DVD+R/DVD+RW gravados em modo de vídeo (*1)
CD de vídeo Áudio e vídeo (fil-
mes)
CD de áudio Áudio 12 cm
Informação geral
Ou CDV (*2) CD-R/CD-RW (*3) Áudio e imagem 12 cm
CD-R/RW gravado em formato MP3 (*4), formato JPEG (*5)
disco
12 cm
8 cm
12 cm
8 cm
8 cm
8 cm
(*1): Todos os discos, incluindo DVD-R/DVD-RW/DVD+R/
DVD+RW, podem não ser reproduzidos apropriadamente devi­do a propriedades e arranhões no disco, lentes de captação óp-
tica sujas, etc. (*2): Somente o áudio no CDV pode ser reproduzido. (*3): CD-R/CD-RW podem não ser reproduzidos corretamente de-
pendendo do equipamento gravador ou do disco. (*4): Se a freqüência de amostragem for de 44,1 ou 48,1 kHz e a
taxa fixa de bit for de 128 kbps ou mais, arquivos MPEG 1 Audio
Layer 3 (MP3) podem ser reproduzidos. Contudo, alguns deles
podem não ser reproduzidos dependendo de seus formatos ou
condições. (*5): Discos de imagens JPEG ou JPG também são reproduzidos
nesta unidade. Contudo, as imagens podem não estar claras
(depende da resolução e do método de gravação). ! Para discos que não podem ser reproduzidos, consultar a página
9.
Ícones utilizados neste manual de operações
Algumas funções podem não estar disponíveis dependendo dos discos. Os ícones seguintes indicam os discos que podem ser uti­lizados nesta seção.
... Indica DVDs. ... Indica CDs de vídeo. ... Indica CDs de áudio. ... Indica CD-R/RW com gravação MP3. ... Indica CD-R/RW com gravação JPEG.
! Algumas operações podem não ser realizadas dependendo
do tipo de discos mesmo que sejam descritas neste manual.
! Durante a operação, " " pode ser mostrado na tela. Isto signi-
fica que as operações descritas neste manual são proibidas
para o disco.
P-7
05/3/4 XL-D V60H(H)_P.fm
TINSZA042SJZZ
" DVD de video
Um tipo popular de disco DVD com as mesmas dimensoes de um CD, contendo principalmente imagens de video.
Número de região
Os discos DVDs são programados com números de região indicando os países nos quais podem ser reproduzidos. Este sistema pode reproduzir discos com re­gião "2" ou "ALL".
Titulo e capítulo
Os discos de DVD de vídeo são divididos em "títulos" e "capítulos". Se um disco possuir mais de um f ilme nele, cada filme será um "título" separado. "Capítulos" são subdivisões de títulos.
Título 1 Título 2
Número de região (Numero da área repro­duzivel)
ALL
2
" Formato MP3/JPEG em CD-R/CD-RW
Um arquivo MP3 e um dado de áudio comprimido no formato MPEG 1 camada de áudio 3. Arquivos MP3 possuem extensão ".mp3". (Arquivos com extensão ".mp3" podem não ser reproduzi­dos ou pode ocorrer ruido durante a reprodução se nao forem gra­vados em formato MP3.)
Um arquivo JPEG e uma imagem pausada comprimida em formato JPEG (Grupo de especialista em fotografia agrupada). Arquivos JPEG possuem extensão ".jpg".
Pasta e arquivo
Discos de MP3/JPEG são compostos de "pastas" e "arquivos".
MP3
Disco de
JPEG
Pasta 1
Arquivo 1
Pasta 2
Arquivo 2 Arquivo 1
Arquivo 2Arquivo 3
Disco de
XL-DV60H
PORTUGUÊS
1
2
3
4
Capítulo 1
Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 1 Capítulo 2
" DVD-R/DVD-RW/DVD+R/DVD+RW
! Discos DVD-R/DVD-RW/DVD+R/DVD+RW gravados em modo
de vídeo podem ser reproduzidos.
! Antes de reproduzir discos D VD-R/DVD-RW/DVD+R/D VD+RW
nesta unidade, finali z a-los co m o equ ip amento util iz ado para gravação.
" CD de video/CD de áudio
Faixa
CD de vídeo e CD de áudio são compostos por "faixas". Faixas são equivalentes às músicas em um CD.
Faixa 1 Faixa 2 Faixa 3 Faixa 4
Nota:
O fornecimento deste produto não confere licença alguma nem implica na transferência de qualquer direito à distribuição do criado com este produto em sistemas de difusão geradores de renda (terrestre, satélite, cabo e/ou outros canais de distribuição), aplicacões de de imagem geradoras de renda (via Internet, intranet e/ou outros tipos de rede), ou outros sistemas de distribuição geradores de renda (aplicações de áudio pago, áudio por encomenda, etc.) ou meios físicos geradores de renda (discos compactos, discos digitais versáteis, pastilhas semicondutoras, placas fixas, cartões memória, etc.). Uma licença independente é necessária para tal. Para maiores detalhes, vide http://mp3licensing.com.
Tecnologia de codificação de áudio MPEG, nível 3, da Fraunhofer IIS and Thomson.
05/3/4 XL-D V60H(H)_P.fm
TINSZA042SJZZ
P-8
Informação geral
5
6
7
8
XL-DV60H
PORTUGUÊS
Descrição dos discos (continuação)
" Ícones utilizados em discos de DVD
Ver i f i c ar o s ícones na capa do DVD antes de reproduzir seus dis­cos.
Mostrador Descrição
Formato gravado no DVD Selecionar um tipo, depen-
Tipo de subtítulos gravados Idiomas de legenda gravados.
Exemplo: O idioma da legenda pode ser
2
1. Inglês
2. Alemão
Número de ângulos da câmera Número de ângulos gravados
2
Número de faixas de áudio e si­stema de gravação de áudio
Exemplo:
Informação geral
1: Original <Inglês> (Dolby Digital 5.1 ca­nais)
2. Alemão (Dolby Digi­tal 2 ch)
dendo do televisor conectado.
selecionado.
no DVD. As cenas podem ser vistas de
diferentes ângulos.
O número de faixas e sistema de gravação de áudio são in­dicados.
! O idioma de áudio pode ser
modificado.
! Sistema de áudio e de gra-
vação variam dependendo do DVD. Verificá-los no manual do DVD.
" Discos que não podem ser reproduzidos
! DVDs sem número de região
"2" ou "ALL".
! DVDs com sistema SECAM ! Foto CD ! DVDs com som MPEG ! CD-ROM ! DVD-ROM ! SACD ! DVD-RAM ! Discos gravados em formatos
Notas:
! Os discos acima não podem ser reproduzidos ou nenhum som
será ouvido ainda que a imagem apareça na tela ou vice versa.
! Reprodução defeituosa pode danificar os alto-falantes ou seus
ouvidos quando utilizar fones de ouvido com volume alto.
! Você não pode reproduzir discos produzidos ilegalmente. ! Um disco com arranhões ou impress ões digitais pode não ser
reproduzido apropriadamente. Consultar "Cuidado dos discos" (página 57) e limpar o disco.
! DVD de áudio ! CDG
especiais etc.
P-9
05/3/4 XL-D V60H(H)_P.fm
TINSZA042SJZZ
A lista abaixo mostra os países cobertos pelo número de região 2.
Nomes comuns
Albânia Andorra Áustria Bahrain Bélgica Bósnia e Herzegovina Bulgária Ilhas Anglo-Normandas Croácia Chipre República Tcheca Dinamarca Egito Faroë Finlândia França Alemanha Gibraltar Grécia Groenlândia Hungria Islândia Irã Iraque Irlanda Ilha de Man Israel Itália Japão Jordânia Kuwait
Nomes dos países e áreas
República da Albânia Principado de Andorra República da Áustria Estado de Barein Reino da Bélgica Bósnia e Herzegovina República da Bulgária * Ilhas Anglo-Normandas República da Croácia República de Chipre República Tcheca Reino da Dinamarca República árabe do Egito * Ilhas Faroë República da Finlândia República Francesa República Federal da Alemanha *Gibraltar República Helênica * Groenlândia República da Hungria República da Islândia República Islâmica do Irã República da Iraque Irlanda *Ilha de Man Estado de Israel República Italiana Japão Reino Hashemita da Jordânia Estado do Kuwait
Nomes comuns
Líbano Lesoto Liechtenstein Luxemburgo Macedônia Malta Mônaco Holanda Noruega Omã Polônia Portugal República Portuguesa Romênia San Marino Arábia Saudita Sérvia e Montenegro Eslováquia Eslovênia África do Sul Espanha Ilhas Svalbard e Jan Mayen Suazilândia Suécia Suíça Síria Turquia Emirados Árabes Unidos Reino Unido
Estado da Cidade do Vaticano Iêmen
Nomes dos países e áreas
República do Líbano Reino do Lesoto Principado de Liechtenstein Grande ducado de Luxemburgo República da Macedônia República de Malta Principado de Mônaco Reino da Holanda Reino da Noruega Sultanato de Omã República da Polônia República Portuguesa Estado de Qatar Romênia República de San Marino Reino da Arábia Saudita Sérvia e Montenegro República da Eslováquia República da Eslovênia República da África do Sul Reino da Espanha * Ilhas Svalbard e Jan Mayen Reino da Suazilândia Reino da Suécia Confederação Suíça República Árabe da Síria República da Turquia Emirados Árabes Unidos Reino Unido da Grã Bretanha e Irlanda do Norte Estado da Cidade do Vaticano República do Iêmen
* representa o nome da área.
0501
XL-DV60H
PORTUGUÊS
Informação geral
P-10
1
2
3
4
5
6
7
8
05/3/4 XL-D V60H(H)_P.fm
TINSZA042SJZZ
XL-DV60H
PORTUGUÊS
Conexões do sistema
Certificar-se de desconectar o cabo de energia CA antes de fazer quaisquer conexões.
Preparação para uso
Conexão de alto-falante (veja página 12)
Conexão de Antena (veja página 12)
Antena FM
Antena espiral AM
Tomada de parede (230 V, CA, 50 Hz)
Conectando o cabo de energia AC (veja página 15)
3
Alto-falante frontal (esquerdo)Alto-falante frontal (direito)Subwoofer
TV
TINSZA042SJZZ
Conexão de TV (consultar páginas 13 - 14)
P-11
05/3/4 XL-D V60H(H)_P.fm
TINSZA042SJZZ
" Conexão de antena
Antena FM fornecida:
Conectar o cabo da antena FM na tomada FM 75 OHMS e posicionar o cabo da antena FM na direção onde o sinal mais forte pode ser recebi­do.
4
TINSZA042SJZZ
Antena espiral AM fornecida:
Conectar a antena espiral AM na tomada AM LOOP. Posicionar a antena espiral AM para uma recepção ótima. Localizar a antena espiral AM na prateleira, etc., ou prendê-la em uma estante ou na parede com parafusos (não fornecidos).
Nota:
Localizar a antena no sistema estéreo ou perto de cabos de energia AC pode causar captura de ruídos. Localizar a antena longe do sistema estéreo para melhor recepção.
Instalando a antena espiral AM:
< Montangem > < Fixação à parede >
Pare-de Parafusos (não provi-
Antena externa de FM:
Utilizar uma antena FM externa se desejar melhor recepção. Con­sultar seu revendedor.
dos)
Antena externa de FM
" Conexão de alto-falante
Inserir os conectores do alto-falante frontal (pretos) nos terminais FRONTAIS. Inserir o conector do alto-falante para sons graves (vermelho) no terminal SUBWOOFER.
Subwoofer
Vermelho
Cuidado: ! As caixas acústicas fornecidas são exclusivas para o XL-
DV60H. Não conectá-las com outro equipamento e também não conectar outras caixas acústicas com o XL-DV60H. Isto pode causar mau funcionam e nto.
Utilizar alto-falantes com uma impedância de 6 ohms ou mais, pois im-
!
pedâncias mais baixas nos alto-falantes podem danificar a unidade.
!
Não se equivocar com os canais direito e esquerdo. O alto-falante direito deve estar no lado direito quando se observar a unidade pela frente.
! Não permitir que quaisquer objetos caiam dentro ou sejam postos
dentro dos condutos de reflexo de graves do alto-falantes.
! Não se apoie ou sente nos alto-falantes. Você pode ser ferido.
"
As grades dos alto-fal antes front ai s s ão removíveis
Certificar-se de que nada entra em contato com o diafragma do alto-falante ao remover as gra­des.
Alto-falante frontal
(direito)
Conector de alto-falante ou caixa de alto-falante para sons graves com o lado crescente para o lado direito.
Preto
Alto-falante frontal
(esquerdo)
XL-DV60H
PORTUGUÊS
Preparação para uso
1
2
3
4
5
6
7
8
05/3/4 XL-D V60H(H)_P.fm
P-12
TINSZA042SJZZ
XL-DV60H
PORTUGUÊS
Conexões do sistema (continuação)
" Colocando o sistema de alto-falante
Mesma distância
Alto-falante frontal
(esquerdo)
Notas:
! Colocar a TV no meio do caminho entre os alto-falantes frontais. ! O som grave do alto-falante para sons graves é onidirecional,
contudo é recomendado que se coloque o equipamento tão perto quanto os alto-falantes direito e esquerdo.
! Colocar o subalto-falante de graves sobre uma superfície firme
pois ele tende a vibrar quando reproduz sons graves.
! Manter espaço livre de pelo menos 10 cm no lado direito do alto-
falante para sons graves.
" Alto-falantes blindados magneticamente
As caixas acústicas são magneticamente blindadas. Por esta razão, não afetam a exibição mesmo quando são utilizados perto de um televisor. Contudo, algumas variações de cor podem ocorrer, dependendo do tipo de televisor utilizado.
Preparação para uso
Se varia ção de cor ocorrer...
Desligar a TV (pelo interruptor de energia). Depois de 15 - 30 minutos, ligar a TV novam ente.
Se a variação de cor ainda estiver presente...
Mover os alto-falantes para mais longe ainda da TV. Se algum tipo de imã ou eletroimã for colocado muito perto do tele-
visor e do sistema, cores irregulares podem aparecer na tela.
Alto-falante frontal
(direito)
Subwoofer
" Conexão de TV
Três tipos de tomadas (SA ÍDA SCART, SAÍDA D E V ÍDEO e SAÍDA DE S-VIDEO) são disponíveis para conexão de um televisor a esta unidade. Conectar de acordo com seu televisor.
Conexão à uma televisão com tomada SCART:
Pode-se desfrutar de imagens de DVD ao conectar o televisor e esta unidade com o cabo SCART fornecido.
Ajustar o modo de saída de vídeo para "SCART" (configuração padrão). Para o procedimento, consultar "Modificando o ajuste inicial do DVD" nas páginas 45, 47.
TV
Para a tomada de entrada de SCART
Sinal de vídeo
Cabo SCART (fornecido)
Modificar o modo de entrada no televisor de acordo.
Pressionar o botão SHIFT e o botão ANGLE/NTSC/PAL no con­trole remoto.
Cada vez que estes botões forem pressionados, o modo irá mu­dar como a seguir:
PAL
NTSC
Selecionar este modo para televisor PAL.
Selecionar este modo para televisor NTSC.
P-13
05/3/4 XL-D V60H(H)_P.fm
TINSZA042SJZZ
Conexão a um televisor com tomada de entrada S-vídeo:
Se o televisor for equipado com tomada de entrada S-vídeo, conec­tar um cabo de S-vídeo apropriado para desfrutar de imagens com qualidade superior (não fornecido).
Ajustar o modo de saída de vídeo para "S-Video". Para o proce­dimento, consultar "Modificando o ajuste inicial do DVD" nas pá- ginas 45, 47.
Conexão da TV com uma tomada de entrada de vídeo:
Se o televisor for equipado somente com tomada de entrada S­vídeo (sem SCART), conectar um cabo de vídeo (não fornecido) para desfrutar de imagens com qualidade superior.
Ajustar o modo de saída de vídeo para "S-Video". Para o proce­dimento, consultar "Modificando o ajuste inicial do DVD" nas pá- ginas 45, 47.
XL-DV60H
PORTUGUÊS
1
2
3
Sinal de vídeo
Cabo S-vídeo (disponível comercialmente)
TV
Para tomada de entrada de S-vídeo
Nota:
Quando os cabos de vídeo e S-vídeo estão ambos conec tados, as imagens da tomada de entrada de S-Vídeo aparecem na sua TV.
Sinal de vídeo
Cabo de vídeo (disponível comercialmente)
TV
Para a tomada de entrada de vídeo
Notas:
! Modificar a entrada da TV de acordo com a tomada conectada. ! Não conectar outro equipamento (videocassete, etc.) entre o
televisor e esta unidade. As imagens podem ser distorcidas.
! Consultar o manual de operação do equipamento a ser conec-
tado.
! Inserir as tomadas completamente para evitar quadros nebulo-
sos ou ruído.
4
5
6
Preparação para uso
7
8
P-14
05/3/4 XL-D V60H(H)_P.fm
TINSZA042SJZZ
XL-DV60H
PORTUGUÊS
Conexões do sistema (continuação)
" Conectando o cabo de energia AC
Após a verificação de se todas as conexões foram realizadas cor­retamente, conectar o cabo de energia CA na tomada de entrada de energia e então conectar o cabo de energia CA da unidade na tomada da parede. Se a unidade for conectada primeiro, ela entrará no modo de demonstração.
Tomada de parede (230 V, CA, 50 Hz)
Notas:
! Nunca utilizar um cabo de energia diferente do fornecido. Caso
contrário, um mal funcionamento ou um acidente podem aconte­cer.
! Desconectar o cabo de energia AC da tomada da parede se a
unidade não for ser utilizada por um período prolongado de tempo.
Ventilador de refrigeração:
Uma ventoinha de refrigeração é incorporada a esta unidade para
Preparação para uso
melhorar a radiação do calor. Não cobrir a abertura desta seção com quaisquer obstáculos para prevenir danos à unidade.
" Modo de demonstração
Quando se liga a unidade pela primeira vez, ela entra no modo de demonstração. Palavras rolando serão visualizadas.
Para cancelar o modo de demon­stração:
Quando a unidade está em modo de espera de energia (modo de de­monstração), pressionar o botão X­BASS/DEMO. A unidade entrará no modo de baixo consumo de ener­gia.
Para retornar ao modo de demonstração:
Quando a unidade estiver no modo de espera de energia, pressionar o botão X-BASS/DEMO novamente.
Nota:
Quando a energia é ligada, o botão X-BASS/DEMO pode ser utiliza­do para selecionar o modo de extra grave.
" Para ligar a energia
Pressionar o botão ON/ STAND-BY para ligar a ener­gia.
P-15
Depois de uso:
Pressionar o botão ON/STAND-BY para entrar no modo de espera de energia.
05/3/4 XL-D V60H(H)_P.fm
TINSZA042SJZZ
Contro le re mo to
" Instalação de bateria
1 Remover a cobertura de bateria. 2 Inserir as baterias fornecidas de acordo com a direção indi-
cada no compartimento de baterias.
Quando inserir ou remover baterias, empurrá-las na direção dos
terminais de bateria .
3 Substituir a cobertura.
Precauções para a utilização de bateria:
! Substitua todas as baterias velhas ao mesmo tempo por novas. ! Não misture baterias velhas e novas. ! Remover as baterias se a unidade não for ser utilizada por perío-
dos longos de tempo. Isto prevenirá dano potencial devido a vazamento de bateria.
Cuidado:
! Não utilizar baterias recarregáveis (bateria de níquel-cádmio,
etc.).
! A instalação incorreta das baterias podem causar mal funciona-
mento da unidade.
Remoção da bateria:
Remover a cobertura da bateria . Apertar cada bateria na direção do terminal de bateria e retirá-las.
Notas relativas à utilização:
! Trocar as baterias se a distância de operação estiver reduzida ou
se a operação se tornar irregular. Comprar 2 baterias de tamanho "AA" (UM/SUM-3, R6, HP-7 ou similar).
! Limpar periodicamente o transmissor do controle remoto e o sen-
sor na unidade com um pano macio.
! Expor o sensor da unidade à luz forte pode interferir na ope-
ração. Modificar a iluminação ou a direção da unidade se isto ocorrer.
! Manter o controle remoto longe de umidade, calor, choque e
vibrações.
" Teste do controle remoto
Verificar o controle remoto após verificar todas as conexões (con­sultar as páginas 11 - 15). Aponte o controle remoto diretamente para o sensor remoto na uni­dade.
O controle remot o po de ser us ado dentro do alcance mostrado abaixo:
Pressionar o botão ON/STAND-BY. A energia é ligada? Agora, você pode desfrutar da música.
Sensor remoto
0,2 m - 6 m
XL-DV60H
PORTUGUÊS
Preparação para uso
1
2
3
4
5
6
7
8
05/3/4 XL-D V60H(H)_P.fm
P-16
TINSZA042SJZZ
XL-DV60H
PORTUGUÊS
P-17
Controle geral
" Controle de volume
Operação da unidade principal:
Quando o controle VOLUME é gira­do no sentido horário, o volume au­menta, e quando é girado no sentido
Preparação para uso
anti-horário, o volume diminui.
Operação do controle remoto :
Pressionar o botão VOLUME (+ ou -) para aumentar ou diminuir o vo­lume.
" Controle de volume da caixa de alto-falante
para sons graves
Pressionar o botão SHIFT no con­trole remoto e regular o volume.
.....
.....
30 (MAXIMUM
290
30 (MAXIMUM
290
" Controle de grave (Extra-GRAVE)
Quando a unidade é ligada pela pri­meira vez, a unidade entrará no modo de grave extra que enfatiza as freqüências graves e "X-BASS" apa­recerá. Para cancelar o modo de ex­tra grave, pressionar o botão X­BASS/DEMO (X-BASS).
" Equalizador
Quando o botão EQUALIZER (EQ-MODE) é pressionado, o modo de ajuste atual será exibido. Para mudar para um modo diferente, pressionar o botão EQUALIZER (EQ-MODE) repetidamente até que o modo desejado apareça.
FLAT ROCK CLASSIC POPS VOCAL JAZZ
)
" Surround
Para entrar no modo envolvente, pressionar o botão SHIFT e o botão SUB TITLE/SURROUND no contro­le remoto. Repetir a operação para sair.
Nota:
Quando a fonte de entrada é "TUNER" ou "AUX", o modo envol­vente não é disponibilizado.
)
O som não é modificado. Para música rock.
Para música clássica. Para música pop.
Destaque de voz. Para jazz.
05/3/4 XL-D V60H(H)_P.fm
TINSZA042SJZZ
Ajuste do relógio
Neste exemplo, o relógio é ajustado para exibição 24 horas (0:00).
1 Pressionar o botão CLOCK e dentro de 8 segundos, pres-
sionar o botão MEMORY/SET.
2 Dentro de 30 segundos, pressionar o botão PRESET ( ou
) para selecionar o mostrador 24 horas ou 12 horas e
então pressionar o botão MEMORY/SET.
"0:00" Aparecerá o mostrador 24 horas. (0:00 - 23:59) "AM 12:00" Aparecerá o mostrador 12 horas. (AM 12:00 - PM 11:59)
3 Dentro de 30 segundos, pressionar o botão PRESET ( ou
) para ajustar a hora e então pressionar o botão MEMO-
RY/SET.
Pressionar o botão PRESET ( ou ) uma vez para avançar o tempo em 1 hora. Mantenha pressionado para avançar conti­nuamente.
4 Dentro de 30 segundos, pressionar o botão PRESET ( ou
) para ajustar os minutos e então pressionar o botão ME-
MORY/SET.
Pressionar o botão PRESET ( ou ) uma vez para avançar o tempo em um 1 minuto. Mantser pressionado para avançar continuamente.
Para confirmar a exibição de tempo:
Pressionar o botão CLOCK. A exibição de horário aparecerá por aproximadamente 8 segundos.
Nota:
O "CLOCK" ou tempo piscarão quando o botão CLOCK for pressio­nado se o fornecimento de energia AC for restabelecido após a falha de energia ou desconexão da unidade. Reajustar o relógio como a seguir.
Para reajustar o relógio:
Fazer o "Ajuste de relógio" desde o passo 1. Se "CLOCK" não esti­ver piscando no passo 1, o passo 2 (para selecionar exibição em 24 ou 12 horas) será ignorado.
Para mudar a exibição para 24 horas ou 12 horas:
1 Apagamento de todos os conteúdos programados. [Verificar
"Apagando toda a memória (zerar)" na página 56 para detalhes.]
2 Executar "Ajuste de relógio" desde o passo 1.
XL-DV60H
PORTUGUÊS
Preparação para uso
P-18
1
2
3
4
5
6
7
8
05/3/4 XL-D V60H(H)_P.fm
TINSZA042SJZZ
Loading...
+ 40 hidden pages