Sharp WA-TR300, WA-TR30 User Manual [pt]

LEITOR ÁUDIO DIGITAL
MODELO
WA-TR30(BK)/(W) WA-TR300(BK)/(W)
MANUAL DE OPERAÇÃO
kbps
mp3 kHz
DIGITAL AUDIO PLAYER
M
WA-TR30(BK)/(W)
WA-TR300(BK)/(W)
NOTAS ESPECIAIS
O material audiovisual pode consistir em trabalhos com direitos reservados, que não devem ser registados sem a autorização do proprietário desses direitos. Por favor verifique as leis relevantes do seu país.
Aviso: Para evitar incêndio ou o perigo de choque, não expor este aparelho a gotas ou salpicos. Não devem ser colocados objectos com água, como vasos, em cima do aparelho.
CUIDADO: Uma audição prolongada de som pessoal no máximo da capacidade, pode provocar danos na audição do utillizador. O modelo está de acordo com a lei no caso de o usar com auriculares SHARP.
A letra entre parêntesis contida no número do modelo, indica apenas a cor do produto. O funcionamento e especificações não são afectadas.
Informação sobre Eliminação de Produtos
A. Informações sobre a Eliminação de
Produtos para os Utilizadores (particulares)
1. Na União Europeia
Atenção: Se quiser eliminar este equipamento, não o deve fazer juntamente com o lixo doméstico comum! O equipamento eléctrico e electrónico deve ser tratado separadamente e ao abrigo da legislação aplicável que obriga a um tratamento, recuperação e reciclagem adequados de equipamentos eléctricos e electrónicos usados. Após a implementação desta legislação por parte dos Estados-membros, todos os cidadãos residentes na
União Europeia poderão entregar o seu equipamento Atenção: O seu pro­duto está identifica­do com este sím­bolo. Significa que os produtos eléctri­cos e electrónicos não devem ser mis­turados com o lixo doméstico comum. Existe um sistema de recolhas específi-
para estes pro-
co dutos.
eléctrico e electrónico usado em estações de recolha
específicas a título gratuito*.
Em alguns países* o seu revendedor local também pode
recolher o seu equipamento usado a título gratuito na
compra de um novo equipamento.
*) Contacte as entidades locais para mais informações.
Se o seu equipamento eléctrico e electrónico usado
funcionar a pilhas ou baterias, deverá eliminálas em
separado, conforme a legislação local, e antes de
entregar o seu equipamento.
Ao eliminar este produto correctamente estará a contribuir
para que o lixo seja submetido aos processos de tratamento,
recuperação e reciclagem adequados. Desta forma é
possível evitar os efeitos nocivos que o tratamento
inadequado do lixo poderia provocar no ambiente e na saúde.
2. Em outros Países fora da UE
Se quiser eliminar este produto, contacte as entidades
locais e informese sobre o método correcto para
proceder à sua eliminação.
Na Suíça: O equipamento eléctrico e electrónico é aceite,
a título gratuito, em qualquer revendedor, mesmo que
não tenha adquirido um novo produto. Poderá encontrar
uma lista das estações de recolha destes equipamentos
na página da Web www.swicho.ch ou www.sens.ch.
B. Informações sobre a Eliminação de
Produtos para Utilizadores-Empresas
1. Na União Europeia
Se o produto for usado para fins comerciais e quiser eliminá-lo:
Contacte o seu revendedor SHARP que irá informá-lo
sobre a melhor forma de eliminar o produto. Poderá ter de
pagar as despesas resultantes da recolha e reciclagem do
produto. Alguns produtos mais pequenos (e em pequenas
quantidades) poderão ser recolhidos pelas estações locais.
Na Espanha: Contacte o sistema de recolhas público ou
as entidades locais para mais informações sobre a
recolha de produtos usados.
2. Em outros Países fora da UE
Se quiser eliminar este produto, contacte as entidades
locais e informese sobre o método correcto para
proceder à sua eliminação.
i

Introdução

Parabéns por comprar este produto SHARP. Para obter o melhor desempenho deste produto, por favor leia este manual cuidadosamente. Ele mostrará como funciona o seu produto SHARP.

Notas especiais

Marcas registadas

A IBM e a PC/AT são marcas registadas da International Business Machines Corporation.
Macintosh é uma marca registada da Apple Computer, Inc., registada nos Estados Unidos e outros países.
Microsoft Windows e Windows Media são marcas registadas da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou outros países.
Todos os nomes de marcas e de produtos são marcas ou marcas registadas dos seus respectivos proprietários.

Dados áudio

Faça uma cópia dos dados áudio guardados neste produto periodicamente, para o caso de sofrer uma perda acidental ou alteração.
A SHARP não será responsável por quaisquer danos ou perda de dados áudio resultantes de defeitos neste produto ou no seu computador.

Nota

O fornecimento deste produto não inclui uma licença, nem implica nenhum direito para distribuir conteúdos criados com este produto em sistemas de emissão de geração de receitas (terrestres, por satélite, cabo e/ou outros canais de distribuição), aplicações de fluxo de geração de receitas (via Internet, intranets e/ou outras redes), outros sistemas de distribuição de conteúdos de geração de receitas (áudio adquirido ou aplicações de áudio sob pedido, etc.) ou meios físicos de geração de receitas (discos compactos, discos digitais versáteis, chips semi-condutores, placas de memória, etc. ). É necessária uma licença independente para estas utilizações. Para mais informações. Visite o site http://mp3licensing.com Tecnologia de codificação áudio MPEG Layer-3 licenciada pela Fraunhofer IIS e Thomson.
WA-TR30(BK)/(W)
WA-TR300(BK)/(W)
PORTUGUÊS

Informação geral

P-1
WA-TR30(BK)/(W)
WA-TR300(BK)/(W)
PORTUGUÊS

Acessórios

Por favor confirme se apenas os acessórios que se seguem estão incluídos.
Se está a usar um PC com
Informação geral
Windows 98 Segunda edição, instale um driver USB do CD-ROM fornecido (consulte a página 8).
Notas:
O cabo USB pode ser diferente das ilustrações mostradas abaixo.
Utilize apenas os auriculares fornecidos.
Utilize apenas o cabo USB fornecido (1m).
P-2
Auriculares x 1
(com almofadas)
CD-ROM x 1 Guia rápido x 1
Cabo USB x 1

Conteúdos

Informação geral
Acessórios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Precauções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Controlos e indicadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Requisitos do sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Preparação para Utilização
Instalação da pilha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Instalação do cartão SD/MMC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Ligar e desligar (on/off) a unidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Função bloquear . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Mudar o idioma do visor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Ligar a unidade a um PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Windows Media Player
Extrair faixas de um CD áudio para o PC . . . . . . . . . . . . . 9 - 10
Transferir dados áudio do PC para a unidade . . . . . . . . 11 - 13
Reprodução
Desligar a unidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Reproduzir os dados áudio transferidos . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Reprodução avançada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 - 15
Reproduzir dados seleccionados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 - 16
Rádio FM
Função de transmissor FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Ouvir rádio FM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Gravar
Gravar com o microfone incorporado . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Gravar a partir do rádio FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Características avançadas
Eliminar dados seleccionados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Mudar as definições padrão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 - 23
Verificar o estado da memória . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Referências
Actualização do firmware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Resolução de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 - 25
Mensagens de erro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Página

Precauções

Importante

Não use os auriculares quando está a atravessar a rua ou no trânsito.
Não use os aurticulares quando conduz um veículo, pois é ilegal ou pode provocar um acidente de trânsito. Siga sempre os regulamentos de segurança da sua área.
Não coloque a unidade num volume alto. Peritos em audição alertam contra a audição excessiva com níveis de volume elevados.
A pressão sonora excessiva dos auriculares e auscultadores pode provocar a perda de audição.
Se sentir um zumbido nos ouvidos, reduza o volume ou deixe de utilizar.
Nenhumas fontes em chama, tais como velas acesas, devem ser colocadas no aparelho.
Deve dar atenção aos aspectos ambientais sobre eliminação de pilhas.
O aparelho é desenhado para uso em climas moderados.
Esta unidade apenas deve ser utilizada entre 5°C - 40°C.
Para evitar choques eléctricos acidentais ou outros possíveis problemas, observe as precauções listadas abaixo.
Não desmontar ou modificar a unidade.
Não deixar cair nem sujeitar a unidade ao choque.
Não usar a unidade perto de chamas.
Não derramar líquidos na unidade.
A SHARP não é responsável por danos devido a má utilização. Confiar todos os serviços técnicos a um centro autorizado SHARP.
Cuidado:
Ao gravar selecções importantes, faça um teste preliminar para assegurar que o material desejado está gravado correctamente.
A SHARP não é responsável por danos ou perdas na sua gravação devido a mau funcionamento desta unidade.

Guardar a unidade

Evite utilizar ou deixar a unidade nos seguintes locais.
Locais expostos à luz solar directa durante muitas horas (especialmente em carros com as portas e janelas fechadas) ou perto de aquecedores. (O compartimento pode deformar, mudar de cor ou a unidade pode funcionar mal.)
Locais expostos a pó em excesso.
Locais expostos à água.
Locais onde as temperaturas são excessivamente altas ou baixas.
Locais (casas-de-banho) onde a humidade é extremamente alta.
Locais com campos de força magnética como TV ou altifalantes.
Locais expostos a vibração.
Locais onde a areia pode facilmente entrar para o interior da unidade (praias, etc.).
Se a unidade é utilizada perto de sintonizadores de rádio ou TVs, pode acontecer ruído e/ou interferência na imagem. Se tiver estes problemas, afaste a unidade destes dispositivos.
Não é recomendado colocar esta unidade num bolso traseiro, pois pode danificar o produto ao sentar.
Utilizar esta unidade perto de telemóveis pode causar ruído. Se isso acontecer, afaste-o.

Copyright (Direitos de autor)

As leis de direitos de autor protegem sons, imagens, programas de computador, bases de dados, outros materiais e os proprietários dos direitos de autor. O material duplicado é limitado apenas ao uso privado. O uso de materiais para além deste limite ou sem permissão dos proprietários dos direitos de autor, pode constituir uma infração aos direitos de autor e estar sujeito a punição criminal.
WA-TR30(BK)/(W)
WA-TR300(BK)/(W)
PORTUGUÊS
Informação geral
P-3
WA-TR30(BK)/(W)
WA-TR300(BK)/(W)
PORTUGUÊS

Controlos e indicadores

2
3
4 5 6
7 8
Informação geral
1
kbps
mp3 kHz
DIGITAL AUDIO PLAYER
M
EQ
10
11
MIC
12 13
14
Página de referência
1. Tomadas dos auriculares . . . . . . . . . . . . . . . . .13, 17, 18, 20
2. Orifício para a correia do pescoço . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
3. Indicador de bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
4. Botão Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 14 - 23
5. Aumentar volume/Voltar ao nível anterior/Ecrã . . . . . . 6, 15
6. Botão de Ligar/Desligar/Reproduzir/Pausa . . . . 6, 7, 13 - 21
7. Botão para diminuir volume. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
8. Botão Equalizador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16, 20
9. Terminal do cartão SD/MMC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5, 6
10. Botão Saltar faixa/Sintonizar . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 13 - 23
11. Compartimento da bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
12. Porta USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
13. Microfone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
14. Interruptor bloquear . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Nota:
Para proteger a porta USB, cubra-a com a tampa USB quando não está a ser utilizada.
P-4
9

Requisitos do sistema

É necessário o hardware e software que se segue para transferir dados áudio do PC para a unidade.
Requisitos de hardware e software *1
Computador Sistema
Operativo
Software Drive Interface
*1 A operação não é garantida em todos os computadores
compatíveis.
*2 O funcionamento não é garantido em computadores com SO
actualizado ou com múltiplos SO com dual-boot.
Compatível com IBM PC/AT Microsoft® Windows® 98 Segunda Edição/
Edição Millennium/2000 Professional/XP Professional/XP Home Edition standard instalação *2/ Mac OSX 10.2.6 acima
Windows Media® Player Série 9 ou 10 Drive de CD-ROM Porta USB disponível (USB 2.0/1.1)

Instalação da pilha

Guardar a unidade

1 Abra a tampa da bateria. 2 Insira a pilha “AAA” de acordo com a direcção indicada no
compartimento.
Quando inserir ou remover a pilha, empurre-a para o terminal da pilha.
3 Feche a tampa da bateria.
Tempa da bateria
Pilha AAA
MIC
Notas:
Assegure-se de que desliga o leitor MP3 antes de inserir ou remover o cartão SD/MMC. Se o aparelho está ligado, ao remover ou inserir o cartão SD/ MMC pode provocar a perda de alguns dados ou bloquear o aparelho ou torná-lo inoperacional. Se isto acontecer, por favor retire a pilha, volte a inserir e reinicie o leitor de MP3.
Instalar a pilha incorrectamente pode causar avaria.
Remova a pilha se a unidade não for utilizada durante longos períodos de tempo. Isto previne potenciais danos devido a derrame da pilha.
Substitua a pilha quando esta ficar fraca e/ou a gravação ou reprodução está debilitada.
Não utilizar pilhas recarregáveis (pilha de níquel-cádmio, etc.).
As baterias (pilhas ou baterias instaladas) não devem ser expostas ao calor excessivo como luz solar directa, fogo ou parecido.
A pilha não está incluída.
OPEN
SD
Cartão SD/MMC
WA-TR30(BK)/(W)
WA-TR300(BK)/(W)
PORTUGUÊS

Preparação para Utilização

P-5
WA-TR30(BK)/(W)
!
16
MAX39MIN
..........
WA-TR300(BK)/(W)
PORTUGUÊS

Instalação do cartão SD/MMC

Instalação do cartão SD/MMC
1. Abra a tampa da bateria.
2. Inserir o cartão SD ou MMC.
3. Feche a tampa da bateria.
Notas:
A SHARP não será responsável por qualquer perda de dados enquanto
o dispositivo de memória SD/MMC está ligado ao sistema áudio. Ficheiros comprimidos em formato MP3 e / ou WMA podem ser
reproduzidos quando conectados ao terminal SD. Este formato de memória SD/MMC suporta FAT 16 ou FAT 32.
A SHARP não pode garantir que todos os dispositivos de memória
SD/MMC funcionarão neste sistema áudio. O terminal SD nesta unidade não se destina a uma ligação a PC,
mas é utilizado para fluxo de música com um dispositivo de memória SD/MMC. Quanto maior for a capacidade do dispositivo de armazenamento
SD/MMC, mais tempo demora a ler os dados.
O cartão SD/MMC não está incluído.
O cartão SD/MMC não pode funcionar se a bateria estiver fraca.

Verificar a quantidade restante do nível da bateria

O nível da bateria é mostrado pelo indicador da bateria durante a operação.
03
Quando o nível da bateria está alto
Quando o nível da bateria está baixo, o indicador da bateria irá
Preparação para Utilização
piscar. Substitua a pilha alcalina por uma nova.
Quando a bateria estiver completamente gasta, aparecerá “ Shut down...” (desligar...). Depois, a energia será desligada automaticamente.
Notas:
O indicador de bateria não mostrará correctamente a capacidade restante durante aproximadamente 10 segundos após a energia ter sido ligada.
O número de barras mostrado no indicador de bateria pode aumentar ou diminuir, dependendo da operação a ser desempenhada. Isto é normal.
A duração da bateria e o tempo de funcionamento pode ser diminuído
P-6
pelas condições de uso, longos períodos de não utilização, etc.
Indicador da bateria
Quando o nível da bateria está muito baixo

Ligar e desligar (on/off) a unidade

Para ligar a unidade

Prima o botão / .

Para desligar a unidade

Em qualquer modo
1. Mantenha premido o botão / durante 3 segundos ou mais.
Continue Holding On
To Power Off

Controlo de volume

Durante o modo reproduzir ou parar, prima o botão Volume (– ou +) para aumentar ou diminuir o volume.

Início automático do volume

Se desligar e ligar a unidade principal com o volume definido para 18 ou mais alto, o volume irá começar em 18.
Se desligar e ligar outra vez a unidade com o volume definido para 17 ou menos, irá voltar a ligar com o nível definido.

Regressar ao nível/ecrã anterior

Prima o botão Volume (+) para regressar ao nível/ecrã anterior.
Good Bye

Função bloquear

Quando a função bloquear está ligada, todos os botões da unidade estarão inactivos. Para fazer mudanças ao funcionamento da unidade, desligue o interruptor HOLD (Bloquear).
Durante o modo, irá aparecer o ícone de bloquar se a função bloquear estiver activa.
Mude o interruptor HOLD para a posição de segurança (direcção indicada pelas setas).
BloquearLibertar
Marca vermelha
Nota:
Se a função bloquear está activa quando a unidade é desligada, a unidade não pode ser ligada por engano e a bateria não será drenada.

Mudar o idioma do visor

Pode ver as informações num idioma seleccionado.
English (*) Russian German Chinese TRA French
(*) indica a definição padrão
Prima o botão / para ligar a energia.
1 2
Mantenha premido o botão Menu durante 1 segundo ou mais para
entrar no menu principal.
3
Dentro de 20 segundos, prima o
botão ou para seleccionar “Settings” e prima o botão Menu.
Dentro de 20 segundos, prima o
4
botão ou para seleccionar “Language” e prima o botão Menu.
5
Dentro de 20 segundos, prima o
botão ou para seleccionar o idioma desejado e prima o botão Menu.
Spanish Italian
Portuguese
Main Menu
Navigator
FM Radio Voice Record
Main Menu
Settings
Del Files About
Settings
Rec Set Lyric
A B
Language
C
LANGUAGE
English
WA-TR30(BK)/(W)
WA-TR300(BK)/(W)
PORTUGUÊS
Preparação para Utilização
Locked!
Nota:
A definição do idioma do visor é retida mesmo depois da unidade ser desligada.
P-7
Loading...
+ 20 hidden pages