Audio-visuelles Material kann aus urheberrechtlich
geschütztem Material bestehen, das nicht ohne die
Genehmigung der Besitzer der Urheberrechte
aufgenommen werden darf Beziehen Sie sich auf das
in Ihrem Land geltende Gesetz.
Warnhinweis:
Das Gerät weder Tropf- noch Spritzwasser aussetzen.
Ansonsten besteht die Gefahr eines Brandes oder
Stromschlags. Es dürfen keine mit Flüssigkeiten
gefüllten Gegenstände wie Vasen auf dem Gerät
abgestellt werden.
VORSICHT:
Durch ein zu langes Hören auf einer Stereoanlage kann
das Gehör geschädigt werden.
Das Modell erfüllt bei Verwendung mit den SHARPKopfhörern die gesetzlichen Bestimmungen.
Der Buchstabe in Klammern in der Nummer des
Modells gibt lediglich die Gerätefarbe an. Betrieb und
technische Daten werden hierdurch nicht beeinflusst.
Entsorgungsinformationen
A. Entsorgungsinformationen für Benutzer aus
Privathaushalten
1. In der Europäischen Union
Achtung: Werfen Sie dieses Gerät zur Entsorgung bitte
nicht in den normalen Hausmüll!
Gemäß einer neuen EU-Richtlinie, die die ordnungsgemäße
Rücknahme, Behandlung und Verwertung von gebrauchten
Elektro- und Elektronikgeräten vorschreibt, müssen
elektrische und elektronische Altgeräte getrennt entsorgt
werden.
Nach der Einführung der Richtlinie in den EU-Mitgliedstaaten
können Privathaushalte ihre gebrauchten Elektro- und
Achtung: Ihr Produkt
trägt dieses Symbol.
Es besagt, dass
Elektro- und Elektronikgeräte nicht mit
dem Haushaltsmüll
entsorgt, sondern
einem getrennten
Rücknahmesystem
zugeführt werden
sollten.
Elektronikgeräte nun kostenlos an ausgewiesenen
Rücknahmestellen abgeben*.
In einigen Ländern* können Sie Altgeräte u.U. auch
kostenlos bei Ihrem Fachhändler abgeben, wenn Sie ein
vergleichbares neues Gerät kaufen.
Weitere Einzelheiten erhalten Sie von Ihrer
*)
Gemeindeverwaltung.
Wenn Ihre gebrauchten Elektro- und Elektronikgeräte
Batterien oder Akkus enthalten, sollten diese vorher
entnommen und gemäß örtlich geltenden Regelungen
getrennt entsorgt werden.
Durch die ordnungsgemäße Entsorgung tragen Sie dazu
bei, dass Altgeräte angemessen gesammelt, behandelt
und verwendet werden. Dies verhindert mögliche
schädliche Auswirkungen auf Umwelt und Gesundheit
durch eine unsachgemäße Entsorgung.
2. In anderen Ländern außerhalb der EU
Bitte erkundigen Sie sich bei Ihrer Gemeindeverwaltung
nach dem ordnungsgemäßen Verfahren zur Entsorgung
dieses Geräts.
Für die Schweiz: Gebrauchte Elektro- und Elektronikgeräte
können kostenlos beim Händler abgegeben werden, auch
wenn Sie kein neues Produkt kaufen. Weitere
Rücknahmesysteme finden Sie auf der Homepage von
www.swico.ch oder www.sens.ch.
B. Entsorgungsinformationen für gewerbliche
Nutzer
1. In der Europäischen Union
Wenn Sie dieses Produkt für gewerbliche Zwecke
genutzt haben und nun entsorgen möchten:
Bitte wenden Sie sich an Ihren SHARP Fachhändler, der
Sie über die Rücknahme des Produkts informieren kann.
Möglicherweise müssen Sie die Kosten für die
Rücknahme und Verwertung tragen. Kleine Produkte
(und kleine Mengen) können möglicherweise bei Ihrer
örtlichen Rücknahmestelle abgegeben werden.
Für Spanien: Bitte wenden Sie sich an das vorhandene
Rücknahmesystem oder Ihre Gemeindeverwaltung,
wenn Sie Fragen zur Rücknahme Ihrer Altgeräte haben.
2. In anderen Ländern außerhalb der EU
Bitte erkundigen Sie sich bei Ihrer Gemeindeverwaltung
nach dem ordnungsgemäßen Verfahren zur Entsorgung
dieses Geräts.
i
Einleitung
Vielen Dank für den Kauf dieses SHARP-Produktes. Lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch, um eine bestmögliche Leistung zu
gewährleisten. Es führt Sie in den Betrieb dieses Produkts von SHARP ein.
Besonderer Hinweis
■
Warenzeichen
●
IBM und PC/AT sind registrierte Warenzeichen der International
Business Machines Corporation.
●
Macintosh ist ein in den Vereinigten Staaten und anderen
Ländern eingetragenes Warenzeichen der Apple Computer,
Inc..
●
Microsoft Windows und Windows Media sind in den Vereinigten
Staaten und anderen Ländern eingetragene Warenzeichen der
Microsoft Corporation.
●
Alle Marken- und Produktnamen sind Warenzeichen oder
eingetragene Warenzeichen Ihrer betreffenden Besitzer.
■
Audiodaten
●
Erstellen Sie regelmäßig ein Backup Ihrer Dateien auf diesem
Gerät für den Fall eines versehentlichen Verlustes oder einer
Änderung.
●
SHARP haftet nicht für Schäden oder den Verlust von Daten
aufgrund eines Defektes dieses Produktes oder Ihres
Computers.
■
Hinweis
Durch die Lieferung dieses Produktes wird weder eine direkte Lizenz
noch ein implizites Recht erteilt, Inhalte die mit diesem Produkt
erstellt wurden, in kommerziellen Rundfunksystemen (terrestrische,
Satelliten, Kabel und/oder anderen Vertriebskanälen), in
kommerziellen Streaming-Anwendungen (via Internet, Intranet und/
oder andere Netzwerke), anderen kommerziellen Inhalte
vermittelnden Systemen (Pay-Audio oder Audio-On-Demand und
dergleichen) oder auf kommerziellen körperlichen Medien (Compact
Discs, DVDs, Halbleiter Bauteilen, Festpaltten, Speicherkarten und
dergleichen zu verteilen). Für eine solche Nutzung ist eine
eigenständige Lizenz erforderlich. Für weitere Einzelheiten, siehe
http://mp3licensing.com
MPEG Layer-3 Audiokodierungtechnologie unter Lizenz von
Fraunhofer IIS und Thomson.
WA-TR30(BK)/(W)
WA-TR300(BK)/(W)
DEUTSCH
Allgemeine Informationen
D-1
WA-TR30(BK)/(W)
WA-TR300(BK)/(W)
DEUTSCH
Zubehör
Bitte bestätigen Sie, dass nur die folgenden Zubehörteile
miteingeschlossen sind.
Kopfhörer x 1
(mit Ohrpolster)
CD-ROM x 1Schnellanleitung x 1
● Läuft Ihr PC unter Windows
98 Second Edition,
installieren Sie einen USBTreiber von der mitgleiferten
Allgemeine Informationen
CD-ROM (siehe Seite 8).
Hinweise:
●
Das USB-Kabel kann von der Zeichnung unten abweichen.
●
Verwenden Sie nur die mitgelieferten Kopfhörer.
●
Verwenden Sie nur das mitgelieferten USB-Kabel (1m).
Tragen Sie Ihre Kopfhörer nicht beim
Überqueren der Straße oder im Verkehr.
●
Tragen Sie die Kopfhörer nicht beim Autofahren,
da es gesetzeswidrig ist oder dadurch ein
Verkehrsunfall verursacht werden kann.
Beachten Sie immer die in Ihrem Gebiet
geltenden Sicherheitsvorschriften.
●
Spielen Sie auf diesem Gerät nicht mit hoher
Lautstärke ab. Ohrenärzte raten von einem
ständigen Hören mit hoher Lautstärke ab.
●
Zu hohe Lautstärke aus den Kopfhörern kann zu Gehörverlust
führen.
●
Hören Sie ein Klingeln in Ihren Ohren, drehen Sie die Lautstärke
herunter oder unterbrechen Sie den Gebrauch.
●
Es sollten keine offenen Flammen wie Kerzen auf das Gerät
gestellt werden.
●
Sie sollten bei der Batterieentsorgung auf die Umweltaspekte
achten.
●
Das Gerät ist für die Verwendung in mildem Klima konstruiert.
●
Dieses Gerät sollte im Bereich von 5°C - 40°C benutzt werden.
Um einen Stromschlag oder sonstige Probleme zu vermeiden,
beachten Sie die nachstehend aufgeführten
Sicherheitsvorkehrungen.
●
Demontieren oder verändern Sie das Gerät nicht.
●
Lassen Sie das Gerät nicht fallen oder schütteln es.
●
Benutzen Sie das Gerät nicht in Nähe offener Flammen.
●
Schütten Sie keine Flüssigkeit in das Gerät.
●
SHARP ist nicht für Schäden aufgrund unsachgemäßen
Gebrauch haftbar. Lassen Sie den Service von einem
autorisierten SHARP-Service-Center ausführen.
Vorsicht:
●
Prüfen Sie bei der Aufnahme einer wichtigen Auswahl, ob das
gewünschte Material ordnungsgemäß aufgenommen worden ist.
●
SHARP ist nicht für Schäden oder den Verlust von Aufnahmen
aufgrund einer Betriebsstörung dieses Gerätes haftbar.
■
Aufbewahrung des Gerätes
Vermeiden Sie die Benutzung des Gerätes an folgenden Orten.
●
Orte, an denen es für mehrere Stunden direktem Sonnenlicht
ausgesetzt ist (besonders in Autos mit geschlossenen Türen und
Fenstern) oder in der Nähe der Heizung. (Das Gehäuse kann sich
deformieren, die Farbe kann sich verändern oder das Gerät kann
nicht mehr richtig funktionieren).
●
Orte mit sehr viel Staub.
●
Orte mit Wasser.
●
Orte, an denen die Temperatur extrem hoch oder niedrig ist.
●
Orte (Badezimmer), an denen die Feuchtigkeit extrem hoch ist.
●
Orte mit Magnetfeldern wie TV oder Lautsprecher.
●
Orte mit Erschütterungen.
●
Orte, an denen leicht Sand in das Gerät eindringen kann (Strände
etc.).
●
Wird das Gerät in der Nähe von Radios oder Fernsehgeräten
benutzt, so kann dies zu Geräusch- und/ oder Bildinterferenzen
führen. Tritt dieses Problem auf, so entfernen Sie das Gerät von
solchen Geräten.
Wir empfehlen, das Gerät nicht in die
Hosentasche hinten zu stecken, da dadurch
das Gerät beim Sitzen beschädigt werden
kann.
Der Gebrauch dieses Gerätes in der Nähe von
Mobil-Telefonen kann zu einem GeräuschPickup führen. Ist dies der Fall, entfernen Sie es
von diesen Geräten.
■
Urheberrecht
Das Urhebergesetz schützt Töne, Bilder, Computer-Programme,
Datenbanken, sonstige Materialien und die Inhaber des
Urheberrechts.
Kopiertes Material ist nur auf den privaten Gebrauch beschränkt. Der
Gebrauch von Material, über diese Einschränkung hinaus oder ohne
Erlaubnis der Copyrigtht-Halter stellt eine Kopierrechtverletzung dar
und wird gerichtlich verfolgt werden.
Verschließen Sie, bei Nichtgebrauch, zum Schutz
die USB-Anschluss mit dem Deckel.
D-4
9
Systemanforderungen
Für die Übertragung von Audio-Daten vom PC auf das Gerät ist die
folgende Hard- und Software erforderlich.
Hard- und Software-Anforderungen *1
Computer
OS
Software
Laufwerk
Schnittstelle
*1 Betrieb ist nicht auf allen kompatiblen Computern garantiert.
*2 Betrieb ist auf Computern mit einem aufgerüsteten OS oder
Mehrfach-OS mit Dual-Boot nicht garantiert.
IBM PC/AT-kompatibel
Microsoft® Windows® 98 Second Edition/
Millennium Edition/2000 Professional/XP
Professional/XP Home Edition standard
Installation *2/ Mac OSX 10.2.6 oder höher
Windows Media® Player 9 Series oder 10
CD-ROM Laufwerk
Verfügbarer USB Port (USB 2.0/1.1)
Batterieinstallation
■
Aufbewahrung des Gerätes
1 Öffnen Sie den Deckel des Batteriefachs.
2 Legen sie die „AAA“-Batterie ein entsprechend der Richtung
die im Batteriefach angegeben ist.
Wenn Sie die Batterie einlegen oder entfernen, müssen Sie sie
zum Batterieanschluss drücken.
3 Schließen Sie den Deckel des Batteriefachs.
Batteriefachdeckel
Batterie AAA
MIC
Hinweise:
●
Schalten Sie den MP3-Spieler aus, ehe Sie die SD/MMC Karte
einsetzen oder entfernen.
Bei eingeschaltetem Gerät kann das Entfernen oder Einsetzen
der SD/MMC-Karte zu Datenverlust, einer Unterkühlung oder
Ausfall des Gerätes führen. Ist dies der Fall, so nehmen Sie bitte
die Batterie für einen Moment heraus, setzen Sie sie wieder ein
und starten den MP3 Player erneut.
●
Wenn die Batterie falsch installiert wird, kann dies zur Folge
haben, dass das Gerät nicht richtig funktioniert.
●
Entfernen Sie die Batterie, wenn Sie das Gerät für längere Zeit
nicht benutzen werden. Dies wird mögliche Schäden durch
Auslaufen der Batterie vermeiden.
●
Ersetzen Sie die Batterie, wenn sie zu schwach geworden ist und/
oder die Aufnahme oder Wiedergabe beeinträchtigt ist.
●
Benutzen Sie keine wiedertaufladbare Batterie (Nickel-Cadmium
Batterie, usw.).
●
Batterien (Batteriepackungen oder installierte Batterien) dürfen
nicht übermäßiger Hitze, wie Sonnenstrahlung, Feuer oder
dergleichen, ausgesetzt werden.
●
Batterie wird nicht mitgeliefert.
OPEN
SD
SD/MMC Karte
WA-TR30(BK)/(W)
WA-TR300(BK)/(W)
DEUTSCH
Vorbereitung für die Inbetriebnahme
D-5
WA-TR30(BK)/(W)
!
16
MAX39MIN
..........
WA-TR300(BK)/(W)
DEUTSCH
Installation der SD/MMC-Karte
I
1. Öffnen Sie den Deckel des Batteriefachs.
2. Schieben Sie die SD oder MMC-Karte ein.
3. Schließen Sie den Deckel des Batteriefachs.
Hinweise:
●
●
●
●
●
●
●
●
■
Während des Betriebs zeigt der Batterieanzeiger den Ladezustand der
Batterie an.
nstallation der SD/MMC-Karte
SHARP ist nicht für Datenverlust während des Einsetzens des SD/MMCSpeichers in das Audio-System haftbar.
Dateien im MP3- und/ oder WMA-Format können nur wiedergegeben
werden, wenn das Gerät an den SD-Anschluss angeschlossen ist.
Dieser SD/MMC-Speicher unterstützt das Format FAT 16 oder FAT 32.
SHARP kann nicht garantieren, dass alle SD/MMC-Speicher auf diesem
Audio-System funktionieren.
Der SD-Anschluss dieses Gerätes ist nicht für einen PC-Anschluss
bestimmt, wird aber für das Musik-Streaming mit einem SD/MMCSpeicher benutzt.
Je höher die Kapazität des SD/MMC-Speichers, desto länger wird für das
Lesen der Daten benötigt.
SD/MMC -Karte wird nicht mitgeliefert.
SD/MMC-Karte kann nicht funktionieren, wenn die Batterie schwach ist.
Überprüfen des derzeitigen Ladezustands der Batterie
Ein-und Ausschalten des Gerätes
■
Einschalten des Gerätes
Drücken Sie die / Taste.
■
Ausschalten des Gerätes
In jede Betriebsart
1. Halten Sie die / Taste 3 Sekunden oder länger gedrückt.
Continue Holding On
To Power Off
■
Lautstärkenregulierung
Drücken Sie, im Wiedergabe- oder
Stoppbetrieb, auf die Volume (– oder +)
um die Lautstärke zu reduzieren oder zu
erhöhen.
Good Bye
03
Wenn der Batteriestand hoch ist
●
Wenn die Batterie sehr schwach ist, wird die Batterieanzeige blinken.
Ersetzen Sie die Alkalibatterie durch eine Neue.
●
Wenn die Batterie komplett Leer ist, wird „Shut down...“ angezeigt.
Danach wird automatisch der Strom unterbrochen.
Vorbereitung für die Inbetriebnahme
Hinweise:
●
Die Batterieanzeige wird, während ungefähr 10 Sekunden nachdem der
Strom ausgeschaltet wurde, die verbleibende Kapazität nicht richtig
anzeigen.
●
Die Anzahl Balken die in der Batterieanzeige gezeigt werden können
zunehmen oder abnehmen, abhängig von der Operation die ausgeführt
wird. Das ist normal.
●
Die Lebensdauer der Batterie verkürzt sich je nach den
Nutzungsbedingungen, längeren Zeiten des Nichtgebrau
D-6
Batterieanzeiger
Wenn der Batteriestand sehr niedrig ist
chs etc.
■
Auto-Lautstärke
●
Schalten Sie das Gerät mit einer Lautstärke von 18 oder höher aus,
beginnt es mit 18.
●
Schalten Sie das Gerät dann wieder mit einer Lautstärke von weniger
als 17 aus, so schaltet es sich wieder mit dieser Lautstärke ein.
■
Zurück zum vorherigen Stand/Bildschirm
Drücken Sie Volume (+) um zum vorheringen Stand/Bildschirm
zurückzugehen.
Stopp-Funktion
Ist die Stopp-Funktion aktiviert, sind alle Tasten des Gerätes
deaktiviert. Stellen Sie um den Betrieb des Gerätes zu ändern, den
HOLD-Schalter ab.
●
Im ON-Betrieb, wird das Schloss-Symbol erscheinen, wenn die
Stoppfunktion aktiv ist.
Stellen Sie den HOLD-Schalter auf Sicherheit (in Pfeilrichtung).
Rote
Markierung
Halten
Loslassen
Hinweis:
Ist die Stopp-Funktion aktiviert, wenn das Gerät ausgeschaltet ist,
kann das Gerät nicht versehentlich eingeschaltet werden und die
Batterie nicht auslaufen.
Ändern der Sprache in der Anzeige
Sie können die Informationen in einer ausgewählten Sprache sehen.
English (*)
Russian
GermanChinese TRA
French
(*) zeigt die Werkseinstellung an
Drücken sie die / Taste, um das Gerät einzuschalten.
1
2
Halten Sie die Menu-Taste 1 Sekunde
oder länger gedrückt um zum
Hauptmenü zu gehen.
3
Drücken Sie innerhalb von 20
Sekunden die oder Taste, um
„Settings“ zu wählen und drücken
Sie die Menu-Taste.
Drücken Sie innerhalb von 20
4
Sekunden die oder Taste, um
„Language“ auszuwählen und
drücken Sie die Menu-Taste.
5
Drücken Sie innerhalb von 20
Sekunden die oder Taste, um
die gewünschte Sprache zu wählen
und drücken Sie die Menu-Taste
Spanish
Italian
Portuguese
Main Menu
Navigator
FM Radio
Voice Record
Main Menu
Settings
Del Files
About
Settings
Rec Set
Lyric
A
B
Language
C
LANGUAGE
English
.
WA-TR30(BK)/(W)
WA-TR300(BK)/(W)
DEUTSCH
Locked!
Hinweis:
Die Spracheneinstellung wird sogar beibehalten, wenn das Gerät
ausgeschaltet ist.
Vorbereitung für die Inbetriebnahme
D-7
Loading...
+ 20 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.