Sharp WA-TR300, WA-TR30 User Manual [de]

DIGITALER AUDIOSPIELER
MODELL
WA-TR30(BK)/(W) WA-TR300(BK)/(W)
BEDIENUNGSANLEITUNG
kbps
mp3 kHz
DIGITAL AUDIO PLAYER
M
WA-TR30(BK)/(W)
WA-TR300(BK)/(W)
BESONDERE HINWEISE
Audio-visuelles Material kann aus urheberrechtlich geschütztem Material bestehen, das nicht ohne die Genehmigung der Besitzer der Urheberrechte aufgenommen werden darf Beziehen Sie sich auf das in Ihrem Land geltende Gesetz.
Warnhinweis:
Das Gerät weder Tropf- noch Spritzwasser aussetzen. Ansonsten besteht die Gefahr eines Brandes oder Stromschlags. Es dürfen keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gegenstände wie Vasen auf dem Gerät abgestellt werden.
VORSICHT:
Durch ein zu langes Hören auf einer Stereoanlage kann das Gehör geschädigt werden. Das Modell erfüllt bei Verwendung mit den SHARP­Kopfhörern die gesetzlichen Bestimmungen.
Der Buchstabe in Klammern in der Nummer des Modells gibt lediglich die Gerätefarbe an. Betrieb und technische Daten werden hierdurch nicht beeinflusst.
Entsorgungsinformationen
A. Entsorgungsinformationen für Benutzer aus
Privathaushalten
1. In der Europäischen Union
Achtung: Werfen Sie dieses Gerät zur Entsorgung bitte nicht in den normalen Hausmüll! Gemäß einer neuen EU-Richtlinie, die die ordnungsgemäße Rücknahme, Behandlung und Verwertung von gebrauchten Elektro- und Elektronikgeräten vorschreibt, müssen elektrische und elektronische Altgeräte getrennt entsorgt werden. Nach der Einführung der Richtlinie in den EU-Mitgliedstaaten
können Privathaushalte ihre gebrauchten Elektro- und Achtung: Ihr Produkt trägt dieses Symbol. Es besagt, dass Elektro- und Elekt­ronikgeräte nicht mit dem Haushaltsmüll entsorgt, sondern einem getrennten Rücknahmesystem zugeführt werden sollten.
Elektronikgeräte nun kostenlos an ausgewiesenen
Rücknahmestellen abgeben*.
In einigen Ländern* können Sie Altgeräte u.U. auch
kostenlos bei Ihrem Fachhändler abgeben, wenn Sie ein
vergleichbares neues Gerät kaufen.
Weitere Einzelheiten erhalten Sie von Ihrer
*)
Gemeindeverwaltung. Wenn Ihre gebrauchten Elektro- und Elektronikgeräte Batterien oder Akkus enthalten, sollten diese vorher entnommen und gemäß örtlich geltenden Regelungen getrennt entsorgt werden. Durch die ordnungsgemäße Entsorgung tragen Sie dazu bei, dass Altgeräte angemessen gesammelt, behandelt und verwendet werden. Dies verhindert mögliche schädliche Auswirkungen auf Umwelt und Gesundheit durch eine unsachgemäße Entsorgung.
2. In anderen Ländern außerhalb der EU
Bitte erkundigen Sie sich bei Ihrer Gemeindeverwaltung nach dem ordnungsgemäßen Verfahren zur Entsorgung dieses Geräts. Für die Schweiz: Gebrauchte Elektro- und Elektronikgeräte können kostenlos beim Händler abgegeben werden, auch wenn Sie kein neues Produkt kaufen. Weitere Rücknahmesysteme finden Sie auf der Homepage von www.swico.ch oder www.sens.ch.
B. Entsorgungsinformationen für gewerbliche
Nutzer
1. In der Europäischen Union
Wenn Sie dieses Produkt für gewerbliche Zwecke genutzt haben und nun entsorgen möchten:
Bitte wenden Sie sich an Ihren SHARP Fachhändler, der Sie über die Rücknahme des Produkts informieren kann. Möglicherweise müssen Sie die Kosten für die Rücknahme und Verwertung tragen. Kleine Produkte (und kleine Mengen) können möglicherweise bei Ihrer örtlichen Rücknahmestelle abgegeben werden. Für Spanien: Bitte wenden Sie sich an das vorhandene Rücknahmesystem oder Ihre Gemeindeverwaltung, wenn Sie Fragen zur Rücknahme Ihrer Altgeräte haben.
2. In anderen Ländern außerhalb der EU
Bitte erkundigen Sie sich bei Ihrer Gemeindeverwaltung nach dem ordnungsgemäßen Verfahren zur Entsorgung dieses Geräts.
i

Einleitung

Vielen Dank für den Kauf dieses SHARP-Produktes. Lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch, um eine bestmögliche Leistung zu gewährleisten. Es führt Sie in den Betrieb dieses Produkts von SHARP ein.

Besonderer Hinweis

Warenzeichen
IBM und PC/AT sind registrierte Warenzeichen der International Business Machines Corporation.
Macintosh ist ein in den Vereinigten Staaten und anderen Ländern eingetragenes Warenzeichen der Apple Computer, Inc..
Microsoft Windows und Windows Media sind in den Vereinigten Staaten und anderen Ländern eingetragene Warenzeichen der Microsoft Corporation.
Alle Marken- und Produktnamen sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen Ihrer betreffenden Besitzer.
Audiodaten
Erstellen Sie regelmäßig ein Backup Ihrer Dateien auf diesem Gerät für den Fall eines versehentlichen Verlustes oder einer Änderung.
SHARP haftet nicht für Schäden oder den Verlust von Daten aufgrund eines Defektes dieses Produktes oder Ihres Computers.
Hinweis
Durch die Lieferung dieses Produktes wird weder eine direkte Lizenz noch ein implizites Recht erteilt, Inhalte die mit diesem Produkt erstellt wurden, in kommerziellen Rundfunksystemen (terrestrische, Satelliten, Kabel und/oder anderen Vertriebskanälen), in kommerziellen Streaming-Anwendungen (via Internet, Intranet und/ oder andere Netzwerke), anderen kommerziellen Inhalte vermittelnden Systemen (Pay-Audio oder Audio-On-Demand und dergleichen) oder auf kommerziellen körperlichen Medien (Compact Discs, DVDs, Halbleiter Bauteilen, Festpaltten, Speicherkarten und dergleichen zu verteilen). Für eine solche Nutzung ist eine eigenständige Lizenz erforderlich. Für weitere Einzelheiten, siehe http://mp3licensing.com MPEG Layer-3 Audiokodierungtechnologie unter Lizenz von Fraunhofer IIS und Thomson.
WA-TR30(BK)/(W)
WA-TR300(BK)/(W)
DEUTSCH

Allgemeine Informationen

D-1
WA-TR30(BK)/(W)
WA-TR300(BK)/(W)
DEUTSCH

Zubehör

Bitte bestätigen Sie, dass nur die folgenden Zubehörteile miteingeschlossen sind.
Kopfhörer x 1
(mit Ohrpolster)
CD-ROM x 1 Schnellanleitung x 1
● Läuft Ihr PC unter Windows
98 Second Edition, installieren Sie einen USB­Treiber von der mitgleiferten
Allgemeine Informationen
CD-ROM (siehe Seite 8).
Hinweise:
Das USB-Kabel kann von der Zeichnung unten abweichen.
Verwenden Sie nur die mitgelieferten Kopfhörer.
Verwenden Sie nur das mitgelieferten USB-Kabel (1m).
D-2
USB Kabel x 1

Inhalte

Allgemeine Informationen
Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Vorsichtsmaßnahmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Kontrollen und Anzeigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Systemanforderungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Vorbereitung für die Inbetriebnahme
Batterieinstallation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Installation der SD/MMC-Karte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Ein-und Ausschalten des Gerätes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Stopp-Funktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Ändern der Sprache in der Anzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Anschließen des Gerätes an den PC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Windows Media Player
Übertragen von Songs einer Audio-CD auf den PC . . . . . 9 - 10
Übertragen von Dateien vom PC auf das Gerät . . . . . . . 11 - 13
Wiedergabe
Trennen des Gerätes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Wiedergabe übertragener Audio-Dateien . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Erweiterte Wiedergabe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 - 15
Wiedergabe der ausgewählten Datei. . . . . . . . . . . . . . . . . 15 - 16
UKW-Betrieb
UKW-Übertragungsfunktion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
UKW-Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Aufnahme
Aufnahme mit dem Mikrophon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Aufnahme vom UKW-Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Erweiterte Merkmale
Löschen der ausgewählten Datei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Ändern der Werkseinstellung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 - 23
Den Speicherstarus prüfen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Referenzen
Firmware-Update . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Fehlerbehebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 - 25
Fehlermeldungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Wartung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Seite

Vorsichtsmaßnahmen

Wichtig
Tragen Sie Ihre Kopfhörer nicht beim Überqueren der Straße oder im Verkehr.
Tragen Sie die Kopfhörer nicht beim Autofahren, da es gesetzeswidrig ist oder dadurch ein Verkehrsunfall verursacht werden kann. Beachten Sie immer die in Ihrem Gebiet geltenden Sicherheitsvorschriften.
Spielen Sie auf diesem Gerät nicht mit hoher Lautstärke ab. Ohrenärzte raten von einem ständigen Hören mit hoher Lautstärke ab.
Zu hohe Lautstärke aus den Kopfhörern kann zu Gehörverlust führen.
Hören Sie ein Klingeln in Ihren Ohren, drehen Sie die Lautstärke herunter oder unterbrechen Sie den Gebrauch.
Es sollten keine offenen Flammen wie Kerzen auf das Gerät gestellt werden.
Sie sollten bei der Batterieentsorgung auf die Umweltaspekte achten.
Das Gerät ist für die Verwendung in mildem Klima konstruiert.
Dieses Gerät sollte im Bereich von 5°C - 40°C benutzt werden.
Um einen Stromschlag oder sonstige Probleme zu vermeiden, beachten Sie die nachstehend aufgeführten Sicherheitsvorkehrungen.
Demontieren oder verändern Sie das Gerät nicht.
Lassen Sie das Gerät nicht fallen oder schütteln es.
Benutzen Sie das Gerät nicht in Nähe offener Flammen.
Schütten Sie keine Flüssigkeit in das Gerät.
SHARP ist nicht für Schäden aufgrund unsachgemäßen Gebrauch haftbar. Lassen Sie den Service von einem autorisierten SHARP-Service-Center ausführen.
Vorsicht:
Prüfen Sie bei der Aufnahme einer wichtigen Auswahl, ob das gewünschte Material ordnungsgemäß aufgenommen worden ist.
SHARP ist nicht für Schäden oder den Verlust von Aufnahmen aufgrund einer Betriebsstörung dieses Gerätes haftbar.
Aufbewahrung des Gerätes
Vermeiden Sie die Benutzung des Gerätes an folgenden Orten.
Orte, an denen es für mehrere Stunden direktem Sonnenlicht ausgesetzt ist (besonders in Autos mit geschlossenen Türen und Fenstern) oder in der Nähe der Heizung. (Das Gehäuse kann sich deformieren, die Farbe kann sich verändern oder das Gerät kann nicht mehr richtig funktionieren).
Orte mit sehr viel Staub.
Orte mit Wasser.
Orte, an denen die Temperatur extrem hoch oder niedrig ist.
Orte (Badezimmer), an denen die Feuchtigkeit extrem hoch ist.
Orte mit Magnetfeldern wie TV oder Lautsprecher.
Orte mit Erschütterungen.
Orte, an denen leicht Sand in das Gerät eindringen kann (Strände etc.).
Wird das Gerät in der Nähe von Radios oder Fernsehgeräten benutzt, so kann dies zu Geräusch- und/ oder Bildinterferenzen führen. Tritt dieses Problem auf, so entfernen Sie das Gerät von solchen Geräten.
Wir empfehlen, das Gerät nicht in die Hosentasche hinten zu stecken, da dadurch das Gerät beim Sitzen beschädigt werden kann.
Der Gebrauch dieses Gerätes in der Nähe von Mobil-Telefonen kann zu einem Geräusch­Pickup führen. Ist dies der Fall, entfernen Sie es von diesen Geräten.
Urheberrecht
Das Urhebergesetz schützt Töne, Bilder, Computer-Programme, Datenbanken, sonstige Materialien und die Inhaber des Urheberrechts. Kopiertes Material ist nur auf den privaten Gebrauch beschränkt. Der Gebrauch von Material, über diese Einschränkung hinaus oder ohne Erlaubnis der Copyrigtht-Halter stellt eine Kopierrechtverletzung dar und wird gerichtlich verfolgt werden.
WA-TR30(BK)/(W)
WA-TR300(BK)/(W)
DEUTSCH
Allgemeine Informationen
D-3
WA-TR30(BK)/(W)
WA-TR300(BK)/(W)
DEUTSCH

Kontrollen und Anzeigen

2
3
mp3 kHz
4
DIGITAL AUDIO PLAYER
5 6 7
8
Allgemeine Informationen
1
EQ
kbps
M
10
11
MIC
12 13
14
Referenzen
1. Kopfhörerbuchsen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13, 17, 18, 20
2. Halsgurt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
3. Batterieleuchte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
4. Menütaste. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 14 - 23
5. Erhöhung der Lautstärke/zurück zum vorherigen
Stand/Bildschirm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6, 15
6. Taste Strom Ein/Aus/Pause . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 7, 13 - 21
7. Taste für Reduzierung der Lautstärke. . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
8. Equalizertaste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16, 20
9. SD/MMC Kartensteckplatz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 6
10. Taste Song überspringen/Abstimmen . . . . . . . . . . 7, 13 - 23
11. Batteriefach . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
12. USB-Anschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
13. Mikrofon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
14. Stopp-Schalter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Hinweis:
Verschließen Sie, bei Nichtgebrauch, zum Schutz die USB-Anschluss mit dem Deckel.
D-4
9

Systemanforderungen

Für die Übertragung von Audio-Daten vom PC auf das Gerät ist die folgende Hard- und Software erforderlich.
Hard- und Software-Anforderungen *1
Computer OS
Software Laufwerk Schnittstelle
*1 Betrieb ist nicht auf allen kompatiblen Computern garantiert. *2 Betrieb ist auf Computern mit einem aufgerüsteten OS oder
Mehrfach-OS mit Dual-Boot nicht garantiert.
IBM PC/AT-kompatibel
Microsoft® Windows® 98 Second Edition/ Millennium Edition/2000 Professional/XP Professional/XP Home Edition standard Installation *2/ Mac OSX 10.2.6 oder höher
Windows Media® Player 9 Series oder 10
CD-ROM Laufwerk
Verfügbarer USB Port (USB 2.0/1.1)

Batterieinstallation

Aufbewahrung des Gerätes

1 Öffnen Sie den Deckel des Batteriefachs. 2 Legen sie die „AAA“-Batterie ein entsprechend der Richtung
die im Batteriefach angegeben ist.
Wenn Sie die Batterie einlegen oder entfernen, müssen Sie sie zum Batterieanschluss drücken.
3 Schließen Sie den Deckel des Batteriefachs.
Batteriefachdeckel
Batterie AAA
MIC
Hinweise:
Schalten Sie den MP3-Spieler aus, ehe Sie die SD/MMC Karte einsetzen oder entfernen. Bei eingeschaltetem Gerät kann das Entfernen oder Einsetzen der SD/MMC-Karte zu Datenverlust, einer Unterkühlung oder Ausfall des Gerätes führen. Ist dies der Fall, so nehmen Sie bitte die Batterie für einen Moment heraus, setzen Sie sie wieder ein und starten den MP3 Player erneut.
Wenn die Batterie falsch installiert wird, kann dies zur Folge haben, dass das Gerät nicht richtig funktioniert.
Entfernen Sie die Batterie, wenn Sie das Gerät für längere Zeit nicht benutzen werden. Dies wird mögliche Schäden durch Auslaufen der Batterie vermeiden.
Ersetzen Sie die Batterie, wenn sie zu schwach geworden ist und/ oder die Aufnahme oder Wiedergabe beeinträchtigt ist.
Benutzen Sie keine wiedertaufladbare Batterie (Nickel-Cadmium Batterie, usw.).
Batterien (Batteriepackungen oder installierte Batterien) dürfen nicht übermäßiger Hitze, wie Sonnenstrahlung, Feuer oder dergleichen, ausgesetzt werden.
Batterie wird nicht mitgeliefert.
OPEN
SD
SD/MMC Karte
WA-TR30(BK)/(W)
WA-TR300(BK)/(W)
DEUTSCH

Vorbereitung für die Inbetriebnahme

D-5
WA-TR30(BK)/(W)
!
16
MAX39MIN
..........
WA-TR300(BK)/(W)
DEUTSCH

Installation der SD/MMC-Karte

I
1. Öffnen Sie den Deckel des Batteriefachs.
2. Schieben Sie die SD oder MMC-Karte ein.
3. Schließen Sie den Deckel des Batteriefachs.
Hinweise:
Während des Betriebs zeigt der Batterieanzeiger den Ladezustand der Batterie an.
nstallation der SD/MMC-Karte
SHARP ist nicht für Datenverlust während des Einsetzens des SD/MMC­Speichers in das Audio-System haftbar. Dateien im MP3- und/ oder WMA-Format können nur wiedergegeben werden, wenn das Gerät an den SD-Anschluss angeschlossen ist. Dieser SD/MMC-Speicher unterstützt das Format FAT 16 oder FAT 32. SHARP kann nicht garantieren, dass alle SD/MMC-Speicher auf diesem Audio-System funktionieren. Der SD-Anschluss dieses Gerätes ist nicht für einen PC-Anschluss bestimmt, wird aber für das Musik-Streaming mit einem SD/MMC­Speicher benutzt. Je höher die Kapazität des SD/MMC-Speichers, desto länger wird für das Lesen der Daten benötigt. SD/MMC -Karte wird nicht mitgeliefert. SD/MMC-Karte kann nicht funktionieren, wenn die Batterie schwach ist.

Überprüfen des derzeitigen Ladezustands der Batterie

Ein-und Ausschalten des Gerätes

Einschalten des Gerätes

Drücken Sie die / Taste.

Ausschalten des Gerätes

In jede Betriebsart
1. Halten Sie die / Taste 3 Sekunden oder länger gedrückt.
Continue Holding On
To Power Off

Lautstärkenregulierung

Drücken Sie, im Wiedergabe- oder Stoppbetrieb, auf die Volume (– oder +) um die Lautstärke zu reduzieren oder zu erhöhen.
Good Bye
03
Wenn der Batterie­stand hoch ist
Wenn die Batterie sehr schwach ist, wird die Batterieanzeige blinken. Ersetzen Sie die Alkalibatterie durch eine Neue.
Wenn die Batterie komplett Leer ist, wird „ Shut down...“ angezeigt. Danach wird automatisch der Strom unterbrochen.
Vorbereitung für die Inbetriebnahme
Hinweise:
Die Batterieanzeige wird, während ungefähr 10 Sekunden nachdem der Strom ausgeschaltet wurde, die verbleibende Kapazität nicht richtig anzeigen.
Die Anzahl Balken die in der Batterieanzeige gezeigt werden können zunehmen oder abnehmen, abhängig von der Operation die ausgeführt wird. Das ist normal.
Die Lebensdauer der Batterie verkürzt sich je nach den Nutzungsbedingungen, längeren Zeiten des Nichtgebrau
D-6
Batterieanzeiger
Wenn der Batterie­stand sehr niedrig ist
chs etc.

Auto-Lautstärke

Schalten Sie das Gerät mit einer Lautstärke von 18 oder höher aus, beginnt es mit 18.
Schalten Sie das Gerät dann wieder mit einer Lautstärke von weniger als 17 aus, so schaltet es sich wieder mit dieser Lautstärke ein.

Zurück zum vorherigen Stand/Bildschirm

Drücken Sie Volume (+) um zum vorheringen Stand/Bildschirm zurückzugehen.

Stopp-Funktion

Ist die Stopp-Funktion aktiviert, sind alle Tasten des Gerätes deaktiviert. Stellen Sie um den Betrieb des Gerätes zu ändern, den HOLD-Schalter ab.
Im ON-Betrieb, wird das Schloss-Symbol erscheinen, wenn die Stoppfunktion aktiv ist.
Stellen Sie den HOLD-Schalter auf Sicherheit (in Pfeilrichtung).
Rote Markierung
Halten
Loslassen
Hinweis:
Ist die Stopp-Funktion aktiviert, wenn das Gerät ausgeschaltet ist, kann das Gerät nicht versehentlich eingeschaltet werden und die Batterie nicht auslaufen.

Ändern der Sprache in der Anzeige

Sie können die Informationen in einer ausgewählten Sprache sehen.
English (*) Russian German Chinese TRA French
(*) zeigt die Werkseinstellung an
Drücken sie die / Taste, um das Gerät einzuschalten.
1 2
Halten Sie die Menu-Taste 1 Sekunde oder länger gedrückt um zum
Hauptmenü zu gehen.
3
Drücken Sie innerhalb von 20
Sekunden die oder Taste, um „Settings“ zu wählen und drücken Sie die Menu-Taste.
Drücken Sie innerhalb von 20
4
Sekunden die oder Taste, um „Language“ auszuwählen und drücken Sie die Menu-Taste.
5
Drücken Sie innerhalb von 20
Sekunden die oder Taste, um die gewünschte Sprache zu wählen und drücken Sie die Menu-Taste
Spanish Italian
Portuguese
Main Menu
Navigator
FM Radio Voice Record
Main Menu
Settings
Del Files About
Settings
Rec Set
Lyric
A B
Language
C
LANGUAGE
English
.
WA-TR30(BK)/(W)
WA-TR300(BK)/(W)
DEUTSCH
Locked!
Hinweis:
Die Spracheneinstellung wird sogar beibehalten, wenn das Gerät ausgeschaltet ist.
Vorbereitung für die Inbetriebnahme
D-7
Loading...
+ 20 hidden pages