SHARP WA-ST20, WA-ST200 User Manual

LECTEUR AUDIO NUMÉRIQUE
MODÈLE
WA-ST20(BK)/(W) WA-ST200(BK)/(W)
MODE D’EMPLOI
mp3 kHz
DIGITAL AUDIO PLAYER
M
EQ
WA-ST20(BK)/(W)
WA-ST200(BK)/(W)
REMARQUES SPÉCIALES
Les supports audiovisuels peuvent contenir des oeuvres protégées par les droits d’auteurs, lesquelles ne doivent pas être enregistrées sans autorisation du propriétaire des droits d'auteur. Se référer aux lois en vigueur dans votre pays.
Avertissement:
Afin d’éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer cet appareil à l'égouttage ou aux éclaboussures. Aucun objet rempli de liquide, tel que des vases, ne doit être posé sur l'appareil.
ATTENTION:
L'écoute prolongée d'un dispositif stéréo personnel à pleine puissance peut endommager l'ouïe de l'utilisateur. Le modèle est conforme à la loi dans le cas d'une utilisation avec les écouteurs SHARP.
Les lettres entre parenthèses contenues dans le numéro de modèle indiquent uniquement la couleur du produit. Le fonctionnement et les spécifications ne sont pas affectés.
Informations sur la mise au rebut correcte
A. Informations sur la mise au rebut à l'intention
des utilisateurs privés (ménages)
1. Au sein de l'Union européenne
Attention : si vous souhaitez mettre cet appareil au rebut, ne le jetez pas dans une poubelle ordinaire! Les appareils électriques et électroniques usagés doivent être traités séparément et conformément aux lois en vigueur en matière de traitement, de récupération et de recyclage adéquats de ces appareils. Suite à la mise en oeuvre de ces dispositions dans les Etats membres, les ménages résidant au sein de l'Union européenne peuvent désormais ramener gratuitement*
Attention : votre pro­duit comporte ce symbole. Il signifie que les produits électriques et élec­troniques usagés ne doivent pas être mélangés avec les déchets ménagers généraux. Un système de collecte séparé est prévu pour ces produits.
leurs appareils électriques et électroniques usagés sur des sites de collecte désignés. Dans certains pays*, votre détaillant reprendra également gratuitement votre ancien produit si vous achetez un produit neuf similaire. *) Veuillez contacter votre administration locale pour plus
de renseignements. Si votre appareil électrique ou électronique usagé comporte des piles ou des accumulateurs, veuillez les mettre séparément et préalablement au rebut conformément à la législation locale en vigueur. En veillant à la mise au rebut correcte de ce produit, vous contribuerez à assurer le traitement, la récupération et le recyclage nécessaires de ces déchets, et préviendrez ainsi les effets néfastes potentiels de leur mauvaise gestion sur l'environnement et la santé humaine.
2. Pays hors de l'Union européenne
Si vous souhaitez mettre ce produit au rebut, veuillez contacter votre administration locale qui vous renseignera sur la méthode d'élimination correcte de cet appareil. Suisse : les équipements électriques ou électroniques usagés peuvent être ramenés gratuitement au détaillant, même si vous n'achetez pas un nouvel appareil. Pour obtenir la liste des autres sites de collecte, veuillez vous reporter à la page d'accueil du site www.swico.ch ou www.sens.ch.
B. Informations sur la mise au rebut à l'intention
des entreprises
1. Au sein de l'Union européenne
Si ce produit est utilisé dans le cadre des activités de votre entreprise et que vous souhaitiez le mettre au rebut : Veuillez contacter votre revendeur SHARP qui vous informera des conditions de reprise du produit. Les frais de reprise et de recyclage pourront vous être facturés. Les produits de petite taille (et en petites quantités) pourront être repris par vos organisations de collecte locales. Espagne : veuillez contacter l'organisation de collecte existante ou votre administration locale pour les modalités de reprise de vos produits usagés.
2. Pays hors de l'Union européenne
Si vous souhaitez mettre ce produit au rebut, veuillez contacter votre administration locale qui vous renseignera sur la méthode d'élimination correcte de cet appareil.
i

Introduction

Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur ce produit SHARP. Pour en tirer le meilleur parti, veuillez lire ce mode d’emploi très attentivement.

Note spéciale

Marques
IBM et PC/AT sont des marques déposées d'International Business Machines Corporation.
Macintosh est une marque de commerce d’Apple Computer, Inc., déposée aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
Microsoft Windows et Windows Media sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.
Tous les noms de marques et noms de produits sont les marques de commerce ou les marques déposées de leurs propriétaires respectifs.
Données audio
Sauvegardez régulièrement les fichiers de données stockées dans ce produit en cas de perte ou d'altération accidentelle.
SHARP ne pourra être tenu pour responsable de tout dommage ou toute perte de fichiers de données résultant d'un défaut de ce produit ou de votre ordinateur.
Note
La fourniture de ce produit ne procure pas de licence et n'implique aucun droit de distribution de contenu créé avec ce produit par un système de transmission (terrestre, satellite, câble et/ou d'autres canaux de distribution) commercial, par des applications de « streaming » (par l'intermédiaire de l'internet, des intranets et/ou d'autres réseaux) commerciales, par d'autres systèmes de distribution de contenu (applications audio à la demande et similaires) commerciaux, ou sur des médias physiques (disques compacts, DVD, circuits intégrés, disques durs, cartes mémoire et similaires) engrangeant des revenus. Pour de tels usages, une license séparée est exigée. Pour les détails, veuillez visiter http://mp3licensing.com Technologie audio de codage MPEG Layer-3 licenciée par Fraunhofer IIS et Thomson.
WA-ST20(BK)/(W)
WA-ST200(BK)/(W)
FRANÇAIS

Informations générales

F-1
WA-ST20(BK)/(W)
WA-ST200(BK)/(W)
FRANÇAIS

Accessoires

Veuillez vérifier la présence des seuls accessoires suivants.
Écouteurs x 1
(avec coussinets d'oreille)
Informations générales
Notes:
Il se peut que le câble USB soit différent de celui illustré ci-dessus.
Utilisez uniquement les écouteurs fournis.
Utilisez uniquement le câble USB fourni (1 m).
CD-ROM x 1 Guide rapide x 1
Si vous utilisez un PC
exécutant Windows 98 Deuxième Edition, installez un pilote USB à partir du CD-ROM fourni (voir page 8).
F-2
Câble USB x 1

Table des matières

Page
Informations générales
Accessoires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Commandes et voyants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Configuration système requise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Préparation avant utilisation
Installation de la pile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Installation de la carte SD/MMC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Mise sous tension/hors tension de l'appareil . . . . . . . . . . . . . .6
Fonction de verrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Modification de la langue d'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Connexion de l'appareil à un PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Lecteur Windows Media
Extraction de pistes depuis un CD audio vers un PC . . . . 9 - 10
Transfert des données audio du PC vers l'appareil . . . . 10 - 12
Lecture
Déconnexion de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Lecture de données audio transférées . . . . . . . . . . . . . . 13 - 14
Lecture avancée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 - 15
Lecture de données sélectionnées . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 - 16
Radio FM
Écoute de la radio FM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Enregistrement
Enregistrement avec le microphone intégré . . . . . . . . . . . . . 18
Enregistrement à partir de la radio FM . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Fonctions avancées
Suppression de données sélectionnées . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Modification des réglages par défaut . . . . . . . . . . . . . . . . 20 - 22
Vérification de l'état de la mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Références
Mise à jour du micrologiciel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 - 24
Messages d'erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Précautions

Important
Ne portez pas vos écouteurs lorsque vous traversez la rue ou à proximité de zones de circulation automobile.
N'utilisez pas les écouteurs en conduisant un véhicule, cela pouvant s'avérer illégal ou créer un risque d'accident de la circulation. Respectez toujours les réglementations sur la sécurité en vigueur dans votre région.
N'écoutez pas l'appareil à un volume élevé. Les spécialistes en audition déconseillent une écoute prolongée à des niveaux élevés.
Une pression sonore excessive dans les écouteurs et les casques peut provoquer une perte auditive.
Si vos oreilles sifflent, réduisez le volume ou arrêtez d'utiliser l'appareil.
Ne posez aucune source de flamme nue, telle qu'une bougie, sur l'appareil.
L'élimination des piles doit se faire dans le respect de l'environnement.
L’appareil est conçu pour une utilisation en climat tempéré.
Cet appareil ne doit être utilisé que dans une plage de température située entre 5°C et 40°C.
Afin d'éviter tout choc électrique ou autre problème éventuel, observez les précautions répertoriées ci-dessous.
Ne pas démonter ni modifier l'appareil.
Ne pas faire tomber l'appareil ou lui faire subir un choc.
Ne pas utiliser l'appareil à proximité de flammes nues.
Ne pas renverser de liquide sur l'appareil.
SHARP ne peut être tenu pour responsable des dommages occasionnés par une utilisation incorrecte. Confiez toute réparation à un centre de service agréé SHARP.
Attention:
Avant d'enregistrer des sélections importantes, réalisez un essai afin de vous assurer que le support désiré s'enregistre correctement.
SHARP ne peut être tenu pour responsable des dommages ou de la perte de votre enregistrement occasionnés par un dysfonctionnement de cet appareil.
Stockage de l’appareil
Évitez d'utiliser ou de laisser l'appareil dans les endroits suivants.
Lieux exposés à la lumière directe du soleil pendant de nombreuses heures (notamment dans les voitures portières et vitres fermées) ou près d'appareils de chauffage. (L'enveloppe pourrait se déformer, changer de couleur ou l'appareil pourrait mal fonctionner.)
Lieux exposés à la poussière excessive.
Lieux exposés à l'eau.
Lieux où les températures sont extrêmement élevées ou basses.
Lieux (salles de bain) où le taux d'humidité est extrêmement élevé.
Lieux exposés à de forts champs magnétiques provenant de téléviseurs ou de haut-parleurs.
Lieux exposés aux vibrations.
Lieux où du sable peut facilement pénétrer à l'intérieur de l'appareil (plages, etc.).
Si l'appareil est utilisé à proximité de tuners de radio ou de téléviseurs, du bruit et/ou une interférence de l'image peuvent survenir. Si vous rencontrez ce type de problème, éloignez l'appareil de ces dispositifs.
Il est déconseillé de mettre cet appareil dans une poche arrière afin de ne pas l'endommager en vous asseyant.
L'utilisation de cet appareil à proximité de téléphones mobiles peut provoquer des interférences. Dans ce cas, mettez de la distance entre ces appareils.
Copyright
Les lois sur les droits d'auteur protègent les sons, les images, les programmes informatiques, les bases de données, les autres supports et autres détenteurs de droits d'auteur.
La copie des supports se limite uniquement à l'usage privé. L'utilisation des supports en dehors de ces limites ou sans la permission des détenteurs des droits d'auteur peut constituer une violation des droits d'auteur et faire l'objet de sanctions pénales.
WA-ST20(BK)/(W)
WA-ST200(BK)/(W)
FRANÇAIS
Informations générales
F-3
WA-ST20(BK)/(W)
WA-ST200(BK)/(W)
FRANÇAIS

Commandes et voyants

2
3
mp3 kHz
4 5 6
7 8
Informations générales
1
kbps
DIGITAL AUDIO PLAYER
M
EQ
10
11
MIC
12 13
14
Page de référence
1. Prises écouteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13, 17, 19
2. Orifice d'emplacement du tour de cou . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3. Témoin de la pile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
4. Touche Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 14 - 22
5. Volume haut/Retour au niveau/à l'écran précédent . . . 6, 15
6. Touche de marche/arrêt/lecture/pause . . . . . . . . 6, 7, 13 - 20
7. Touche de volume bas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
8. Touche d'égaliseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16, 19
9. Borne de carte SD/MMC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 6
10. Touche saut de plage/réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 13 - 22
11. Compartiment de la pile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
12. Port USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
13. Microphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
14. Commutateur de verrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Note:
Pour protéger le port USB, couvrez-le avec le capuchon lorsqu'il est inutilisé.
F-4
9

Configuration système requise

Le matériel et le logiciel suivants sont nécessaires au transfert des données audio d'un PC vers l'appareil.
Configuration matérielle et logicielle requise *1
Ordinateur Système
d’exploitation
Logiciel Lecteur Interface
Compatible IBM PC/AT Microsoft® Windows® 98 Deuxième Édition/
Édition Millenium/2000 Professionnel/XP Professionnel/XP Édition Familiale installation standard *2, Mac OSX 10.2.6 et ultérieur
Lecteur Windows Media® version 9 ou 10 Lecteur de CD-ROM Port USB disponible (USB 2.0/1.1)

Installation de la pile

Stockage de l’appareil

1 Ouvrez le couvercle de la pile. 2 Insérez la pile « AAA » en respectant la polarité indiquée
dans le compartiment.
Pour insérer ou retirer la pile, poussez-la vers la borne de la pile.
3 Fermez le couvercle de la pile.
Couvercle de la pile
Pile AAA
OPEN
WA-ST20(BK)/(W)
WA-ST200(BK)/(W)
FRANÇAIS
*1 Le fonctionnement n'est pas garanti sur tous les ordinateurs
compatibles.
*2 Le fonctionnement n'est pas garanti sur les ordinateurs exécutant
un SE mis à niveau ou plusieurs SE à double amorçage.
C
I
M
SD
Carte SD/MMC
Notes:
Veillez à bien éteindre le lecteur MP3 avant d'insérer ou de retirer la carte SD/MMC. Si l'appareil reste allumé, le retrait ou l'insertion de la carte SD/ MMC peut provoquer la perte de données ou le blocage de l'appareil. Si cela se produit, veuillez retirer la pile quelques instants, la réinsérer et redémarrer l'appareil.
La mauvaise installation de la pile peut entraîner un mauvais fonctionnement de l’appareil.
Retirez la pile en cas de non-utilisation prolongée de l’appareil. Ceci évitera les dégâts potentiels dus à une fuite des piles.
Remplacez la pile lorsqu’elle est faible et/ou lorsque l'enregistrement ou la lecture est mauvaise.
Évitez d’utiliser des piles rechargeables (pile nickel-cadmium, etc.).
Les piles (en bloc ou installées) ne doivent pas être exposées à la chaleur excessive du soleil, du feu ou autre.
Pile non incluse.

Préparation avant utilisation

F-5
WA-ST20(BK)/(W)
G
!
16
MAX39MIN
..........
WA-ST200(BK)/(W)
FRANÇAIS
F-6

Installation de la carte SD/MMC

Installation de la carte SD/MMC
1. Ouvrez le couvercle de la pile.
2. Insérez la carte SD ou MMC.
3. Fermez le couvercle de la pile.
Notes:
SHARP ne pourra être tenu pour responsable d’éventuelles pertes de
données résultant du raccordement du dispositif de mémoire SD/MMC au système audio. Les fichiers compressés au format MP3 et/ou WMA peuvent être lus
lorsqu’ils entrent par la borne SD. Ce format de la mémoire SD/MMC prend en charge le FAT 16 ou le FAT 32.
SHARP ne peut pas garantir le fonctionnement de tous les dispositifs de
mémoire SD/MMC sur ce système audio. La borne SD de cet appareil n'est pas adaptée à la connexion d'un PC
mais à la réception de flux musical depuis un dispositif de mémoire SD/ MMC.
Plus la capacité de stockage du dispositif SD/MMC est élevée, plus la lecture des données se fera attendre.
Cartes SD/MMC non incluses.
La carte SD/MMC ne peut pas être utilisée si le niveau de la pile est faible.

Vérification du niveau de charge restant de la pile

Le niveau de la pile est indiqué par le témoin de pile pendant le fonctionnement.
03
Le niveau de la pile est élevé
Préparation avant utilisation
Lorsque le niveau de la pile est très faible, le témoin de la pile clignote. Remplacez la pile alcaline par une neuve.
Lorsque la pile est complètement épuisée, le message « Shut down...» s'affiche. L'appareil s'éteint alors automatiquement.
Notes:
Le témoin de la pile n'affiche pas correctement la capacité restante pendant les 10 secondes qui suivent la mise en marche de l'appareil.
Le nombre de barres indiqué dans le témoin de pile peut augmenter ou diminuer en fonction de l'opération en cours. Ce n'est pas une anomalie.
La durée de vie de la pile et la durée de fonctionnement peuvent être réduits par les conditions d'utilisation, les longues périodes d'inutilisation, etc.
Témoin de pile
Le niveau de la pile est très faible

Mise sous tension/hors tension de l’appareil

Pour allumer l’appareil

Appuyez sur la touche / .

Pour éteindre l’appareil

Dans n’importe quel mode
1. Maintenez la touche / enfoncée pendant 3 secondes ou plus.
Continue Holding On
To Power Off

Contrôle du volume

En mode de lecture ou d’arrêt, appuyez sur la touche Volume (– ou +) pour baisser ou augmenter le volume.

Réglage automatique du volume

Si vous éteignez puis rallumez l'appareil principal alors que le volume est réglé sur 18 ou plus, le volume de 18 sera repris au démarrage.
Si vous éteignez puis rallumez l'appareil alors que le volume est réglé sur 17 ou moins, le volume établi à l'extinction sera repris au démarrage.

Retour au niveau/à l'écran précédent

Appuyez sur la touche Volume (+) pour revenir au niveau/à l'écran précédent.
ood Bye

Fonction de verrouillage

Lorsque la fonction de verrouillage est activée, toutes les touches de l'appareil sont inactives. Pour modifier les paramètres de fonctionnement de l'appareil, placez le commutateur de HOLD (VERROUILLAGE) en position d'arrêt.
Lorsque ce mode est actif, l'icône de verrouillage s'affiche.
Passez le commutateur de HOLD (VERROUILLAGE) en position de sécurité (sens indiqué par les flèches).
Déverrouiller
Note:
Si la fonction de verrouillage est active lors de l'extinction de l'appareil, ce dernier ne peut plus être allumé par accident et la pile ne sera ainsi pas vidée inutilement.
Locked!
Repère rouge
Verrouiller

Modification de la langue d'affichage

Les informations peuvent être affichées dans la langue de votre choix.
English (*) Russian German Chinese TRA French
(*) indique les réglages par défaut
Appuyez sur la touche / pour allumer l'appareil.
1 2
Maintenez la touche Menu enfoncée pendant 1 seconde ou plus pour
entrer dans le menu principal.
3
Avant 20 secondes, appuyez sur la
touche ou pour sélectionner « Settings » et appuyez sur la touche Menu.
4
Avant 20 secondes, appuyez sur la
touche ou pour sélectionner « Language » et appuyez sur la touche Menu.
5
Avant 20 secondes, appuyez sur la
touche ou pour sélectionner la langue de votre choix et appuyez sur la touche Menu.
Note:
Le réglage de la langue d'affichage est mémorisé même après l'extinction de l'appareil.
Spanish Italian
Portuguese
Main Menu
Navigator
FM Radio Voice Record
Main Menu
Settings
Del Files About
Settings
Lyric
A B
Language
C
Exit
LANGUAGE
English
WA-ST20(BK)/(W)
WA-ST200(BK)/(W)
FRANÇAIS
Préparation avant utilisation
F-7
Loading...
+ 19 hidden pages