Les supports audiovisuels peuvent contenir des oeuvres
protégées par les droits d’auteurs, lesquelles ne doivent
pas être enregistrées sans autorisation du propriétaire des
droits d'auteur. Se référer aux lois en vigueur dans votre
pays.
Avertissement:
Afin d’éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne pas
exposer cet appareil à l'égouttage ou aux éclaboussures.
Aucun objet rempli de liquide, tel que des vases, ne doit être
posé sur l'appareil.
ATTENTION:
L'écoute prolongée d'un dispositif stéréo personnel à pleine
puissance peut endommager l'ouïe de l'utilisateur.
Le modèle est conforme à la loi dans le cas d'une utilisation
avec les écouteurs SHARP.
Les lettres entre parenthèses contenues dans le numéro de
modèle indiquent uniquement la couleur du produit. Le
fonctionnement et les spécifications ne sont pas affectés.
Informations sur la mise au rebut correcte
A. Informations sur la mise au rebut à l'intention
des utilisateurs privés (ménages)
1. Au sein de l'Union européenne
Attention : si vous souhaitez mettre cet appareil au rebut,
ne le jetez pas dans une poubelle ordinaire!
Les appareils électriques et électroniques usagés doivent
être traités séparément et conformément aux lois en
vigueur en matière de traitement, de récupération et de
recyclage adéquats de ces appareils.
Suite à la mise en oeuvre de ces dispositions dans les
Etats membres, les ménages résidant au sein de l'Union
européenne peuvent désormais ramener gratuitement*
Attention : votre produit comporte ce
symbole. Il signifie
que les produits
électriques et électroniques usagés ne
doivent pas être
mélangés avec les
déchets ménagers
généraux. Un
système de collecte
séparé est prévu
pour ces produits.
leurs appareils électriques et électroniques usagés sur
des sites de collecte désignés.
Dans certains pays*, votre détaillant reprendra
également gratuitement votre ancien produit si vous
achetez un produit neuf similaire.
*) Veuillez contacter votre administration locale pour plus
de renseignements.
Si votre appareil électrique ou électronique usagé
comporte des piles ou des accumulateurs, veuillez les
mettre séparément et préalablement au rebut
conformément à la législation locale en vigueur.
En veillant à la mise au rebut correcte de ce produit, vous
contribuerez à assurer le traitement, la récupération et le
recyclage nécessaires de ces déchets, et préviendrez
ainsi les effets néfastes potentiels de leur mauvaise
gestion sur l'environnement et la santé humaine.
2. Pays hors de l'Union européenne
Si vous souhaitez mettre ce produit au rebut, veuillez
contacter votre administration locale qui vous renseignera
sur la méthode d'élimination correcte de cet appareil.
Suisse : les équipements électriques ou électroniques
usagés peuvent être ramenés gratuitement au détaillant,
même si vous n'achetez pas un nouvel appareil. Pour obtenir
la liste des autres sites de collecte, veuillez vous reporter à la
page d'accueil du site www.swico.ch ou www.sens.ch.
B. Informations sur la mise au rebut à l'intention
des entreprises
1. Au sein de l'Union européenne
Si ce produit est utilisé dans le cadre des activités de
votre entreprise et que vous souhaitiez le mettre au rebut :
Veuillez contacter votre revendeur SHARP qui vous
informera des conditions de reprise du produit. Les frais
de reprise et de recyclage pourront vous être facturés. Les
produits de petite taille (et en petites quantités) pourront
être repris par vos organisations de collecte locales.
Espagne : veuillez contacter l'organisation de collecte
existante ou votre administration locale pour les
modalités de reprise de vos produits usagés.
2. Pays hors de l'Union européenne
Si vous souhaitez mettre ce produit au rebut, veuillez
contacter votre administration locale qui vous renseignera
sur la méthode d'élimination correcte de cet appareil.
i
Introduction
Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur ce produit SHARP. Pour en tirer le meilleur parti, veuillez lire ce mode d’emploi très
attentivement.
Note spéciale
■
Marques
●
IBM et PC/AT sont des marques déposées d'International
Business Machines Corporation.
●
Macintosh est une marque de commerce d’Apple Computer,
Inc., déposée aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
●
Microsoft Windows et Windows Media sont des marques
déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans
d'autres pays.
●
Tous les noms de marques et noms de produits sont les
marques de commerce ou les marques déposées de leurs
propriétaires respectifs.
■
Données audio
●
Sauvegardez régulièrement les fichiers de données stockées
dans ce produit en cas de perte ou d'altération accidentelle.
●
SHARP ne pourra être tenu pour responsable de tout dommage
ou toute perte de fichiers de données résultant d'un défaut de ce
produit ou de votre ordinateur.
■
Note
La fourniture de ce produit ne procure pas de licence et n'implique
aucun droit de distribution de contenu créé avec ce produit par un
système de transmission (terrestre, satellite, câble et/ou d'autres
canaux de distribution) commercial, par des applications de
« streaming » (par l'intermédiaire de l'internet, des intranets et/ou
d'autres réseaux) commerciales, par d'autres systèmes de
distribution de contenu (applications audio à la demande et
similaires) commerciaux, ou sur des médias physiques (disques
compacts, DVD, circuits intégrés, disques durs, cartes mémoire et
similaires) engrangeant des revenus. Pour de tels usages, une
license séparée est exigée. Pour les détails, veuillez visiter
http://mp3licensing.com
Technologie audio de codage MPEG Layer-3 licenciée par
Fraunhofer IIS et Thomson.
WA-ST20(BK)/(W)
WA-ST200(BK)/(W)
FRANÇAIS
Informations générales
F-1
WA-ST20(BK)/(W)
WA-ST200(BK)/(W)
FRANÇAIS
Accessoires
Veuillez vérifier la présence des seuls accessoires suivants.
Écouteurs x 1
(avec coussinets d'oreille)
●
Informations générales
Notes:
●
Il se peut que le câble USB soit différent de celui illustré ci-dessus.
●
Utilisez uniquement les écouteurs fournis.
●
Utilisez uniquement le câble USB fourni (1 m).
CD-ROM x 1Guide rapide x 1
Si vous utilisez un PC
exécutant Windows 98
Deuxième Edition, installez
un pilote USB à partir du
CD-ROM fourni (voir page 8).
Ne portez pas vos écouteurs lorsque vous
traversez la rue ou à proximité de zones de
circulation automobile.
●
N'utilisez pas les écouteurs en conduisant un
véhicule, cela pouvant s'avérer illégal ou créer
un risque d'accident de la circulation.
Respectez toujours les réglementations sur la
sécurité en vigueur dans votre région.
●
N'écoutez pas l'appareil à un volume élevé. Les
spécialistes en audition déconseillent une
écoute prolongée à des niveaux élevés.
●
Une pression sonore excessive dans les écouteurs et les casques
peut provoquer une perte auditive.
●
Si vos oreilles sifflent, réduisez le volume ou arrêtez d'utiliser
l'appareil.
●
Ne posez aucune source de flamme nue, telle qu'une bougie, sur
l'appareil.
●
L'élimination des piles doit se faire dans le respect de
l'environnement.
●
L’appareil est conçu pour une utilisation en climat tempéré.
●
Cet appareil ne doit être utilisé que dans une plage de
température située entre 5°C et 40°C.
Afin d'éviter tout choc électrique ou autre problème éventuel,
observez les précautions répertoriées ci-dessous.
●
Ne pas démonter ni modifier l'appareil.
●
Ne pas faire tomber l'appareil ou lui faire subir un choc.
●
Ne pas utiliser l'appareil à proximité de flammes nues.
●
Ne pas renverser de liquide sur l'appareil.
●
SHARP ne peut être tenu pour responsable des dommages
occasionnés par une utilisation incorrecte. Confiez toute
réparation à un centre de service agréé SHARP.
Attention:
●
Avant d'enregistrer des sélections importantes, réalisez un essai
afin de vous assurer que le support désiré s'enregistre
correctement.
●
SHARP ne peut être tenu pour responsable des dommages ou de
la perte de votre enregistrement occasionnés par un
dysfonctionnement de cet appareil.
■
Stockage de l’appareil
Évitez d'utiliser ou de laisser l'appareil dans les endroits
suivants.
●
Lieux exposés à la lumière directe du soleil pendant de
nombreuses heures (notamment dans les voitures portières et
vitres fermées) ou près d'appareils de chauffage. (L'enveloppe
pourrait se déformer, changer de couleur ou l'appareil pourrait mal
fonctionner.)
●
Lieux exposés à la poussière excessive.
●
Lieux exposés à l'eau.
●
Lieux où les températures sont extrêmement élevées ou basses.
●
Lieux (salles de bain) où le taux d'humidité est extrêmement
élevé.
●
Lieux exposés à de forts champs magnétiques provenant de
téléviseurs ou de haut-parleurs.
●
Lieux exposés aux vibrations.
●
Lieux où du sable peut facilement pénétrer à l'intérieur de
l'appareil (plages, etc.).
●
Si l'appareil est utilisé à proximité de tuners de radio ou de
téléviseurs, du bruit et/ou une interférence de l'image peuvent
survenir. Si vous rencontrez ce type de problème, éloignez
l'appareil de ces dispositifs.
Il est déconseillé de mettre cet appareil dans
une poche arrière afin de ne pas l'endommager
en vous asseyant.
L'utilisation de cet appareil à proximité de
téléphones mobiles peut provoquer des
interférences. Dans ce cas, mettez de la
distance entre ces appareils.
■
Copyright
Les lois sur les droits d'auteur protègent les sons, les images, les
programmes informatiques, les bases de données, les autres
supports et autres détenteurs de droits d'auteur.
La copie des supports se limite uniquement à l'usage privé.
L'utilisation des supports en dehors de ces limites ou sans la
permission des détenteurs des droits d'auteur peut constituer une
violation des droits d'auteur et faire l'objet de sanctions pénales.
Pour protéger le port USB, couvrez-le avec le
capuchon lorsqu'il est inutilisé.
F-4
9
Configuration système requise
Le matériel et le logiciel suivants sont nécessaires au transfert des
données audio d'un PC vers l'appareil.
Configuration matérielle et logicielle requise *1
Ordinateur
Système
d’exploitation
Logiciel
Lecteur
Interface
Compatible IBM PC/AT
Microsoft® Windows® 98 Deuxième Édition/
Édition Millenium/2000 Professionnel/XP
Professionnel/XP Édition Familiale installation
standard *2, Mac OSX 10.2.6 et ultérieur
Lecteur Windows Media® version 9 ou 10
Lecteur de CD-ROM
Port USB disponible (USB 2.0/1.1)
Installation de la pile
■
Stockage de l’appareil
1 Ouvrez le couvercle de la pile.
2 Insérez la pile « AAA » en respectant la polarité indiquée
dans le compartiment.
Pour insérer ou retirer la pile, poussez-la vers la borne de la
pile.
3 Fermez le couvercle de la pile.
Couvercle de la pile
Pile AAA
OPEN
WA-ST20(BK)/(W)
WA-ST200(BK)/(W)
FRANÇAIS
*1 Le fonctionnement n'est pas garanti sur tous les ordinateurs
compatibles.
*2 Le fonctionnement n'est pas garanti sur les ordinateurs exécutant
un SE mis à niveau ou plusieurs SE à double amorçage.
C
I
M
SD
Carte SD/MMC
Notes:
●
Veillez à bien éteindre le lecteur MP3 avant d'insérer ou de retirer
la carte SD/MMC.
Si l'appareil reste allumé, le retrait ou l'insertion de la carte SD/
MMC peut provoquer la perte de données ou le blocage de
l'appareil. Si cela se produit, veuillez retirer la pile quelques
instants, la réinsérer et redémarrer l'appareil.
●
La mauvaise installation de la pile peut entraîner un mauvais
fonctionnement de l’appareil.
●
Retirez la pile en cas de non-utilisation prolongée de l’appareil.
Ceci évitera les dégâts potentiels dus à une fuite des piles.
●
Remplacez la pile lorsqu’elle est faible et/ou lorsque
l'enregistrement ou la lecture est mauvaise.
●
Évitez d’utiliser des piles rechargeables (pile nickel-cadmium,
etc.).
●
Les piles (en bloc ou installées) ne doivent pas être exposées à la
chaleur excessive du soleil, du feu ou autre.
●
Pile non incluse.
Préparation avant utilisation
F-5
WA-ST20(BK)/(W)
G
!
16
MAX39MIN
..........
WA-ST200(BK)/(W)
FRANÇAIS
F-6
Installation de la carte SD/MMC
Installation de la carte SD/MMC
1. Ouvrez le couvercle de la pile.
2. Insérez la carte SD ou MMC.
3. Fermez le couvercle de la pile.
Notes:
SHARP ne pourra être tenu pour responsable d’éventuelles pertes de
●
données résultant du raccordement du dispositif de mémoire SD/MMC au
système audio.
Les fichiers compressés au format MP3 et/ou WMA peuvent être lus
●
lorsqu’ils entrent par la borne SD.
Ce format de la mémoire SD/MMC prend en charge le FAT 16 ou le FAT 32.
●
SHARP ne peut pas garantir le fonctionnement de tous les dispositifs de
●
mémoire SD/MMC sur ce système audio.
La borne SD de cet appareil n'est pas adaptée à la connexion d'un PC
●
mais à la réception de flux musical depuis un dispositif de mémoire SD/
MMC.
●
Plus la capacité de stockage du dispositif SD/MMC est élevée, plus la
lecture des données se fera attendre.
●
Cartes SD/MMC non incluses.
●
La carte SD/MMC ne peut pas être utilisée si le niveau de la pile est faible.
■
Vérification du niveau de charge restant de la pile
Le niveau de la pile est indiqué par le témoin de pile pendant le fonctionnement.
03
Le niveau de la
pile est élevé
Préparation avant utilisation
●
Lorsque le niveau de la pile est très faible, le témoin de la pile clignote.
Remplacez la pile alcaline par une neuve.
●
Lorsque la pile est complètement épuisée, le message « Shut down...»
s'affiche. L'appareil s'éteint alors automatiquement.
Notes:
●
Le témoin de la pile n'affiche pas correctement la capacité restante pendant
les 10 secondes qui suivent la mise en marche de l'appareil.
●
Le nombre de barres indiqué dans le témoin de pile peut augmenter ou
diminuer en fonction de l'opération en cours. Ce n'est pas une anomalie.
●
La durée de vie de la pile et la durée de fonctionnement peuvent être
réduits par les conditions d'utilisation, les longues périodes d'inutilisation,
etc.
Témoin de pile
Le niveau de la
pile est très faible
Mise sous tension/hors tension
de l’appareil
■
Pour allumer l’appareil
Appuyez sur la touche / .
■
Pour éteindre l’appareil
Dans n’importe quel mode
1. Maintenez la touche / enfoncée pendant 3 secondes ou plus.
Continue Holding On
To Power Off
■
Contrôle du volume
En mode de lecture ou d’arrêt, appuyez sur
la touche Volume (– ou +) pour baisser ou
augmenter le volume.
■
Réglage automatique du volume
●
Si vous éteignez puis rallumez l'appareil principal alors que le volume est
réglé sur 18 ou plus, le volume de 18 sera repris au démarrage.
●
Si vous éteignez puis rallumez l'appareil alors que le volume est réglé sur
17 ou moins, le volume établi à l'extinction sera repris au démarrage.
■
Retour au niveau/à l'écran précédent
Appuyez sur la touche Volume (+) pour revenir au niveau/à l'écran précédent.
ood Bye
Fonction de verrouillage
Lorsque la fonction de verrouillage est activée, toutes les touches de
l'appareil sont inactives. Pour modifier les paramètres de
fonctionnement de l'appareil, placez le commutateur de HOLD
(VERROUILLAGE) en position d'arrêt.
●
Lorsque ce mode est actif, l'icône de verrouillage s'affiche.
Passez le commutateur de HOLD (VERROUILLAGE) en position de
sécurité (sens indiqué par les flèches).
Déverrouiller
Note:
Si la fonction de verrouillage est active lors de l'extinction de
l'appareil, ce dernier ne peut plus être allumé par accident et la pile
ne sera ainsi pas vidée inutilement.
Locked!
Repère
rouge
Verrouiller
Modification de la langue
d'affichage
Les informations peuvent être affichées dans la langue de votre
choix.
English (*)
Russian
GermanChinese TRA
French
(*) indique les réglages par défaut
Appuyez sur la touche / pour allumer l'appareil.
1
2
Maintenez la touche Menu enfoncée
pendant 1 seconde ou plus pour
entrer dans le menu principal.
3
Avant 20 secondes, appuyez sur la
touche ou pour sélectionner
« Settings » et appuyez sur la touche
Menu.
4
Avant 20 secondes, appuyez sur la
touche ou pour sélectionner
« Language » et appuyez sur la
touche Menu.
5
Avant 20 secondes, appuyez sur la
touche ou pour sélectionner
la langue de votre choix et appuyez
sur la touche Menu.
Note:
Le réglage de la langue d'affichage est mémorisé même après
l'extinction de l'appareil.
Spanish
Italian
Portuguese
Main Menu
Navigator
FM Radio
Voice Record
Main Menu
Settings
Del Files
About
Settings
Lyric
A
B
Language
C
Exit
LANGUAGE
English
WA-ST20(BK)/(W)
WA-ST200(BK)/(W)
FRANÇAIS
Préparation avant utilisation
F-7
Loading...
+ 19 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.