Sharp VLWD650S, VLWD450S User Manual [cs]

ČESKY
VIDEOKAMERA S LCD DISPLEJEM
VL-WD450S VL-WD650S
Logo „DV“ je registrovanou obchodní známkou.
NÁVOD K POUŽITÍ
Toto zařízení splňuje požadavky směrnic 89/336/EEC a 73/23/EEC
POZOR! PŘED SEJMUTÍM
UPOZORNĚNÍ: OPRAVU SMÍ PROVÁDĚT POUZE OD
v platném znění směrnic 93/68/EEC.
KRYTU NUTNO VYJMO
UT SÍŤOVOU VIDLICI ZE SÍŤOVÉ ZÁSUVKY.
BORNÝ SERVIS.
Před používáním videokamery si pečlivě prostudujte tento provozní manuál, zvláště stranu vii.
Poznámka:
NÁVOD K POUŽITÍ
VAROVÁNÍ
PRO ZABRÁNĚNÍ NEBEZPEČÍ
ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM NEVYSTAVUJTE TENTO P DEŠTI A VLHKOSTI.
Toto zařízení musí být používáno s čeným síťovým adaptérem/nabíječkou baterií nebo doporučenou baterií.
UPOZORNĚ
Pro zabránění úrazu elektrickým proudem
a
vzniku požáru NEPOUŽÍVEJTE žádný jiný
napájecí zdroj.
Obrázky videokamery v tomto provozním manuálu jsou obrázky videokamery VL-WD450S.
UPOZORNĚ
Pro zabránění úrazu elektrickým proudem neotevírejte skříň videokamery. Uvnitř nejsou
ŘÍSTROJ
doporu-
žádné uživatelem obsluhovatelné díly. Opravu
s
věřte kvalifikovanému dealerovi nebo
servisnímu středisku.
ČESKY
ČESKY
Důležité:
Audiovizuální materiály mohou obsahovat práce
chráněné autorským právem, které
nahrávány bez povolení vlastníka autorsk ých
práv. Postupujte podle příslušných zákonů vaší země.
POZNÁMKA
LCD displej této videokamery je výrobek s velmi vysokou úrovní technologie s více než 61.000
(VL-
detaily. Náhodně se může na displeji objevit pixel jako nehybný bod modré, zelené, červené nebo černé barvy. Tento bod nijak neovlivňuje funkci videokamery.
* Vyhrazujeme si právo změny specifikace bez předchozího oznámení.
Obchodní značky
SmartMedia je obchodní značk
DPOF je obchodní značka CANON, INC., Eastman Kodak Company, Fuji Photo Film Co., Ltd.
a Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Všechny ostatní názvy značek a výrobků jsou registrované obchodní značky nebo obchodní značky jejich příslušných vlastníků.
WD450S)/téměř 90.000 (VL
Napájecí zdroj:
Tato videokamera může být napájena buď
nesmí být
-WD650S) t enkovrstvými tranzistory* poskytujícími jemné obrazové
a Toshiba Corporation.
ťovým adaptérem/nabíječkou baterií nebo baterií. Síťový adaptér/nabíječka baterií
zahrnuje funkci AUTO VO LTAGE (automatická volba
napětí) (110 - 240 V stř., 50/60 Hz).
Rychlý průvodce
Podrobné informace o funk cích uvedených v této kapitole a o jiných funkcích videokamery jsou uvedeny dále v tomto manuálu.
Nabíjení baterie
Připojte dodaný síťový přívod do přívodky na
1
ťovém adaptéru/nabíječce baterií a připojte síťovou vidlici do síťové zásuvky.
Vyrovnejte značku
2
na
nabíječce ( Potlačte na baterii směrem dolů ( zasuňte ji ve směru šipky (
nezaklapne.
Připojení baterie
Zkontrolujte, že je hlavní spínač nastaven do
1
polohy OFF (vyp).
Zvedněte hledáček.
2
Vyrovnejte značku
3
na
značkou zasuňte baterii směrem dolů, dokud
nezaklapne (
videokameře (
na baterii se značkou
) a zaveďte baterii do drážky.
na boku baterie se
).
) a
), dokud
) a úplně
Zapnutí napájení
Volicí spínač médií
Pro používání nahrávacích
funkcí kamery
zajišťovací tlačítko a hlavní spínač do polohy
CAMERA.
Pro používání přehrávacích a edičních funkcí kamery
stiskněte zajišťovací tlačítko a nastavte hlavní spínač do polohy
VCR.
Přepínání m
Při používání miniDV kazety pro nahrávání a přehrávání obrazů nastavte volicí spínač
médií do polohy TAPE (páska).
Při používání SmartMedia
karty pro nahrávání a
přehrávání statických obrazů nastavte volicí spínač médií
do polohy CARD (karta).
stiskněte
nastavte
édií
Hlavní spínač
Zajišťovací tlačítko
Zajišťovací tlačítko
Vypnutí napájení
Nastavte hlavní spínač
do polohy OFF (vyp) bez
stisknutí zajišťovacího tlačítka.
i
í
Vložení MiniDV kazety
Připojte napájecí zdroj k videokameře, pak
1
posuňte páčku uzávěru kazetové jednotky a otevřete uzávěr.
Vložení SmartMedia karty
(dodávané pouze s VL-WD650S)
Zkontrolujte, že je hlavní spínač nastaven do
1
polohy OFF (vyp).
Otevřete LCD displej.
2
Kryt otvoru pro kartu
Otevřete kryt otvoru pro kartu ve směru šipky
3
znázorněné na obrázku.
Vložte kazetu okénkem směřujícím ven
2
a
ochranným jazýčkem proti vymazání
směřujícím nahoru.
Opatrně potlačte na značku
3
držák kazety nezaklapne na své místo. Uzávěr kazetové jednotky zavřete potlačením na jeho střed, dokud nezaklapne.
Zatlačit
, dokud
Vložte SmartMedia kartu do otvoru, jak
4
znázorňuje níže uvedený obrázek a zatlačte ji
co nejdále.
Zešikmený roh
Kontaktn
Zavřete kryt otvoru pro kartu.
5
plocha
ii
Rychlý průvodce
Nahrávání na pásku
Zkontrolujte, že je vložena kazeta.
1
Sundejte víčko objektivu a zvedněte
2
hledáček.
Nastavte volicí spínač médií
3
do polohy TAPE (páska).
Stiskněte zajišťovací tlačítko
4
a
nastavte hlavní spínač
do polohy CAMERA.
Nahrávání spusťte stisknutím tlačítka
5
REC START/STOP.
Zajišťovací tlačítko
Přehrávání pásky
Stiskněte uvolňovací tlačítko OPEN (otevřít)
1
LCD displeje (
úhel 90° vůči tělesu
) a otevřete LCD displej o
videokamery ( ).
Uvolňovací tlačítko OPEN
LCD displeje
Nastavte LCD displej vertikálně do takového
2
úhlu, který vám umožní snadné sledování
obrazu.
Nastavte volicí spínač médií
3
do polohy TAPE (páska).
Zoom
Nastavte ovládací prvek zoomu do polohy T ( ) pro nastavení teleobjektivu nebo do polohy W ( pro nastavení širokoúhlého objektivu.
Ovládací prvek zoomu
Stiskněte zajišťovací tlačítko
4
a
nastavte hlavní spínač
polohy VCR.
Stisknutím tlačítka
5
na
joystickovém ovladači převiňte pásku
kazety zpět (nebo rychle dopředu) na vámi požadované místo.
)
Přehrávání spusťte stisknutím tlačítka
6
Zastavení přehrávání
do
(nebo )
Zajišťovací tlačítko
.
Stiskněte tlačítko
iii
.
Nahrávání na kartu
Zkontrolujte, že je vložena SmartMedia karta.
1
Sundejte víčko objektivu a zvedněte
2
hledáček.
Nastavte volicí spínač médií do
3
polohy CARD (karta).
Stiskněte zajišťovací tlačítko
4
a
nastavte hlavní spínač do
polohy CAMERA.
Nahrává
5
(statické obrazy).
Zajišťovací tlačítko
ní spusťte stisknutím tlačítka STILL
Přehrávání karty
Stiskněte uvolňovací tlačítko OPEN (otevřít)
1
LCD displeje (
úhel 90° vůči tělesu videokamery (
) a otevřete LCD displej o
).
Uvolňovací tlačítko OPEN
LCD displeje
Nastavte LC
2
úhlu, který vám umožní snadné sledování
obrazu.
Nastavte volicí spínač médií
3
do polohy CARD (karta).
D displej vertikálně do takového
Stiskněte zajišťovací tlačítko
4
a
nastavte hlavní spínač do
polohy VCR.
Stisknutím tlačítka
5
na joystic
rámeček na vámi požadovaný obraz.
kovém ovladači přesuňte volicí
nebo
Stiskněte tlačítko
6
.
Zajišťovací tlačítko
Volicí rámeček
iv
Dodávané p
říslušenství
Baterie
BT-L221
Dálkový ovladač
ťový adaptér /
nabíječka baterií
Baterie AA pro dálkový
ovladač 2x
ťový přívod
Lithiová baterie
(typ CR2025)
DC(stejnosměrný) kabel
Audio/video kabel
(typ RCA)
čko objektivu
Zoomovací mikrofon
S-video kabel
PixLab Video Capture
Ramenní popruh
Kryt mikrofonu proti
větru
DV kabel
Software(Lite verze)
Dodávaná pouze s VL-WD650S
TM
SmartMedia
typ 3.3 V, 8 MB
Připojovací kabel sluchátek
karta*
Připojovací kabel pro
PC
Ochranný obal
SmartMedia karty
*
Včetně dvou popisných štítků
a
čtyřech samolepek
ochrany proti zápisu
v
Přídavné příslušenství
Baterie
se standardní životností
BT-L221
Baterie
s prodlouženou
životností
BT-L441
Inteligentní baterie
se standardní životností
BT-LS222
Inteligentní baterie
s prodlouženou
životností
BT-LS442A
vi
Bezpečnostní opatření
Když videokameru nepoužíváte,
nezapomeňte vyjmout kazetu, vypnout
napájení a odpojit videokameru od napájecího zdroje.
Nezaměřujte objektiv na slunce.
Dávejte pozor, aby přímé sluneční světlo
nedopadalo na objektiv videokamery nebo na LCD displej nezávisle na tom, zda nahráváte
nebo nenahráváte, protože to může poškodit CCD snímač nebo povrch LCD displeje. Zvláště buďte opatrní, když nahráváte ve venkovním prostředí.
Když snímáte v tmavých místech, vyhněte se neočekávaným jasně osvětleným předmětům nebo světelným zdrojům, jako je např. slunce, jinak se může obraz prosvětlit. Pokud k tomuto dojde, zaměřte objektiv jiným směrem, dokud
se obraz nevrátí do normálu.
Nevystavujte videokameru
magnetickým zdrojům.
Používání videokamery
v blízkosti silných
řivkových světel, motorů, televizorů nebo jiných magnetických zdrojů může nepříznivě působit na
nahrané obrazy.
Používání videokamery v blízkosti
rozhlasové stanice nebo jiného silného
vysílacího zdroje může mít za následek bzučení nebo zhoršení obrazu.
Zabraňte otřesům a spadnutí videokamery.
Dávejte pozor, aby videokamera nespadla na zem nebo jinak nebyla
vystavena silným otřesům
a vibracím. Údery nebo nárazy na videokameru
během nahrávání způsobí
šum v nahraném obrazu.
Neumisťujte videokameru v těsné blíz
osvětlovacích zařízení.
Teplo z žárovkových světel může
videokameru poškodit
nebo způsobit její
nesprávnou funkci.
kosti
Dodržujte zákazy a omezení týkající se
použití elektronického zařízení při
obchodních letech nebo v jiných citlivých oblastech.
Dávejte pozor na teplotu a vlhkost.
Tuto videokameru můžete používat při teplotě 0°C až +40°C a relativní vlhkosti 30% až 80%. Nenechávejte videokameru v létě v nevětraném vozidle na přímém slunečním světle nebo v blízkosti silných zdrojů tepla, protože to může mít za následek vážné poškození skříně a obvodů videokamery.
Dávejte pozor, aby se na videokameru nebo
do ní nemohla dostat voda, písek, prach
nebo jiné nečistoty a nepoužívejte nebo nenechávejte ji v prostorech s nadměrným výskytem kouře, par nebo
Tyto prostory mohou mít za následek nesprávnou funkci
nebo vytváření skvrn
od vlhkosti na
objektivu. Udržujte videokameru v dobře větraném prostoru.
Některé malé přenosné
trojnožkové stojany bude možná obtížné připojit a pro tuto
videokamer
nebudou dostatečně pevné. Používejte pouze
pevné a stabilní
trojnožkové stojany.
Když používáte tuto videokameru
chladném prostředí, často se zdá, že
v
bezprostředně po zapnutí napájení je LCD displej méně jasný. Toto není chyba. Před přílišným zchládnutím videokameru chraňte
jejím zabalením do silné látky (pokrývky, atd.).
u možná
vlhkosti.
vii
Orosení
Co je "orosení"?
Když nalejete studenou vodu do sklenice, na skle se vytváří kapičky vody. Toto lpění kapiček vody na stěnách sklenice nazýváme orosení.
Kdy vzn
Orosení pozvolna vzniká na hřídeli u hlavy videokamery a způsobuje přilepování videopásky k hlavě. To má za následek poškození jak hlavy, tak videopásky. Když se orosení ve videokameře vyskytne, nemusí nahrávání a přehrávání fungovat správně.
Orosení vzniká za následujících podmínek: –
Když přenášíte videokameru z chladného prostředí do teplého prostředí.
Když umístíte videokameru do chladné místnosti, která je pak rychle vytápěna.
Když přenášíte videokameru do venkovního
p
Když umístíte videokameru přímo
do proudu vzduchu z
Když umístíte
videokameru do vlhké místnosti.
Jak předcházet potížím způsobeným
orosením.
Když chcete používat videokameru v prostředí, ve kterém pravděpodobně dojde k orosení,
nechte videokameru a videopásku aklimatizovat
na okolní prostředí po dobu asi jedné hodiny. Například, když přinesete videokameru
do
čku.
Pevně utěsněte sáček, do kterého jste videokameru vložili.
Když teplota v sáčku dosáhne teploty místnosti, videokameru ze sáčku vyjměte.
iká orosení ve videokameře.
rostředí z
klimatizačního zařízení.
místnosti po lyžování, uložte ji do plastového
klimatizované místnosti.
TEPLO CHLADNO
Plastový sáček
Funkce varování "orosení".
(Dew Warning)
Jestliže dojde k orosení, na displeji bliká text "DEW" (orosení) a přibližně za 10 sekund se
napájení automaticky vypne.
Jestliže text "DEW" bliká, vyjměte kazetu, nechte kazetovou jednotku otevřenou a počkejte několik hodin, aby se videokamera
aklimatizovala na okolní teplotu.
Když chcete videokameru po několika hodinovém čekání znovu používat, nejdříve zapněte napájení.
Když bliká text "DEW", nevkládejte kazetu.
To
by mohlo způsobit poškození pásky.
Protože orosení vzniká pozvolna, může trvat 10 až 15 minut, než se funkce varování
zapne.
-
viii
Bezpečnostní opatření
Znečištěné videohlavy
Používání videokamery, když je videopáska znečištěná, může mít za následek zanesení hlav, což způsobuje šum na nahraném obrazu nebo úplně zabrání nahrávání.
Jestliže jsou videohlavy zanesené, na displeji se
zobrazí symbol
středisko SHARP nebo vašeho dealera, u kterých
získáte další informace jak postupovat.
. Kontaktujte nejbližší servisní
Používání čisticí pásky (komerčně dostupné)
K čištění videohlav můžete používat komerčně dostupnou čisticí pásku.
Poznámky:
Nadměrné používání čisticí pásky může
způsobit poškození videohlav. Před použitím čisticí pásky si pečlivě prostudujte pokyny pro její používání.
Když je čisticí páska ve videokameře, nelze používat funkce pro rychlé převíjení dopředu a převíjení zpět.
Vložte čisticí pásku do videokamery.
1
Nastavte videokameru do režimu TAPE
2
Zobrazí se okno čištění videohlav.
Stisknutím tlačítka
3
ovladači spusťte čištění videohlav.
Během čištění bliká text "NOW CLEANING" (nyní probíhá čištění).
-VCR.
na joystickovém
Po asi 20 sekundách se čištění videohlav automaticky ukončí a zobrazí se text "EJECT
THE CASSETTE" (vysunout kazetu).
Vyjměte čisticí pásku z videokamery.
4
Čištění zrušíte stisknutím tlačítka
.
ix
Obsah
Provozní reference
Provozní reference
Seznam rychlých referencí ...............................................4
Reference displejové nabídky ...........................................5
Názvy dílů
Upozorňující indikátory
.........................................................................1
......................................................7
Příprava
Volba jazyka displejové nabídky .....................................14
Nabíjení baterie ................................................................9
Připojení a odpojení baterie Napájení videokamery ze síťové zásuvky Vložení a vyjmutí MiniDV kazety Instalace lithiové paměťové bate
Nastavení oblasti, data a času Zobrazení data a času nahrávání Nastavení ručního popruhu Používání víčka objektivu Upevnění ramenního popruhu Používání hledáčku Používání LCD displ
........................................................18
eje ...................................................19
............................................10
......................11
.....................................12
rie .................................13
........................................15
....................................16
.............................................17
................................................17
........................................17
Příprava
Základní operace
Základní operace
Zoom ..............................................................................21
Zobrazení zbývající doby nahrávání ...............................22
Zobrazení zbývající kapacity baterie ...............................22
Ovládání hlasitosti (Volume Control) ...............................23
Video vyhledávání (Video Search) ..................................25
Pauza .............................................................................25
Nahrávání
Nahrávání na pásku v plně automatickém režimu
Tipy na polohy při nahrávání
Přehrávání
Přehrávání pásky (Tape Playb
Přehrávání nahrávky na televizoru
...........20
...........................................21
ack) ................................. 23
..................................24
Užitečné funkce
Pokročilé funkce
Sm artMedia karty
Užitečné funkce
Ovládací prvky ............................................................... 27
Volba 16-bitového záznamu zvuku ................................. 31
Digitální stabilizace obrazu (DIS) .................................... 31
Nastavení digitálního zoomu .......................................... 32
Kompenzace jasu funkcí gama ....................................... 33
Kompenzace jasu funkcí gain-up .................................... 34
Volba režimu videokamery
Volba uživatelského režimu (User Mode) Použív
ání nabídkových oken (Menu Screens) ................ 29
Nahrávání
Nahrávání v LP (dlouhohrajícím režimu)
Noční nahrávání - Super Cat´s Eye (oko superkočky)
............................................. 26
....................... 28
........................ 30
.... 35
Příloha
x
Obsah
Užitečné funkce
Vyhledání místa ..............................................................36
Roztmívání obrazu (Fade In) a zatmívání obrazu
Širokoúhlý obraz (16:9) ...................................................38
Nahrávání statickýc
Sledování obrazu nahrávaným objektem ........................42
Makrosnímky ..................................................................43
Rychlý návrat k nahrávání ..............................................36
(Fade Out) ..................................................................37
h obrazů (STILL) na pásku
Efekty nahrávání statických obrazů
Automatické zaostřování
Dálkový ovladač
Přehrávání
.............................................................43
.................................................43
................................40
Přehrávání pomocí dálkového ovladače Používání časového kó
du ...............................................46
.........................45
...............39
Pokročilé funkce
Digitální obrazové efekty (Digital Picture Effects) ............53
Nabídka scén (Scene Menu) (program AE) ....................54
Zoomovací mikrofon .......................................................55
Editace ...........................................................................65
Zvukový dabing (Audio Dubbing) ....................................69
Nahrávání
Ruční zaostřování (Manual Focus) Nastavení rychlosti závěrky (Shutter Speed) Ruční nastavení expozice (Manual Exposure) Zámek vyvážení bílé (White Balance Lock)
Redukce hluku větru (Windbreak) Nastavení potvrzovacích zvukových signálů Světový čas (World Clock) Letní čas (Summer Time)
Přehrávání
Zoom při přeh Přehrávání s funkcí gama (Gamma Playback) Impulsové přehrávání (Multiple Strobe Playback) Přehrávací efekty (Playback Effects) Přehrávání obrazových efektů
(Picture Effect Playback) ............................................63
Nastavení obrazu/prosvětl
(Picture/Backlight Adjustments) ..................................64
Digitální editace přes DV konektor (IEEE1394) Konfigurace softwaru pro připojení PC
Volba režimu přehrávání zvuku (Audio Playback)
.................................47
..................49
................51
....................52
...................................56
...................56
..............................................57
...............................................59
rávání (Playback Zoom) ............................60
................61
...........61
..............................62
ení
...............66
............................67
...........71
xi
SmartMedia karta Nahrávání
Nahrávání na kartu (Card Recording) .............................73
Volba rozlišení obrazu (Picture Resolution) ....................74
Nahrávání se samospouští (Self Timer) ..........................75
Formátování SmartMedia karty .......................................76
Ochrana proti vymazání (Delete-Protection) ...................79
Příloha
Specifikace .....................................................................94
Vložení a vyjmutí SmartMedia karty (dodávaná
WD650S) ...................................................................72
Přehrávání
Přehrávání karty Přehrávání s funkcí Slide Show
Vymazání jednoho snímku na SmartMedia kartě Vymazání všech snímků na SmartMedia kartě Přenos snímků ze SmartMedia karty do počítače
íkaz k tisku (Pri n t Ord er) ..............................................83
Př
Užitečné informace Demonstrační režim Před kontaktováním servisu
.............................................................77
......................................78
.........................................................85
.......................................................91
............................................92
pouze s VL-
............80
...............81
...........82
Provozní reference
Příprava
Základní operace
Užitečné funkce
Pokročilé funkce
Sm artMedia karty
Příloha
xii
Provozní reference
Názvy dílů
Podrobné informace týkající se použití jednotlivých dílů jsou uvedeny na stranách, jejichž čísl
uvedena v závorkách.
Pohled zleva
]
str. 28
Joystickový ovladač [
(kompenzace jasu)[
Tlačítko W/B (vyvážení bílé) [
tlačítko IR LIGHT (infračervené světlo) [
Spínač
Sluneční clona
SUPER CAT´S EYE
(oko superkočky
) [
str. 35
Tlačítko GAMMA/BRIGHTER
str. 33, 34, 61
str. 52
str. 35
]/
]
]
Tlačítko AUTO ON/OFF (zap/vyp aut. režimu) [
a jsou
]
str. 27
]
Transfokátor
(objektiv s
ohniskovou vzdáleností)
Vysílač infračerveného
Čidlo pro dálkový ovladač
proměnnou
světla [
str. 35
[
str. 43
Stereo mikrofon
]/
[
str. 69
]
]
Volicí sp TAPE/CARD (páska/k arta)][
ínač médií [volicí spínač
Tlačítko MENU/DISPLAY
(nabídka/displej) [
str. 26
]
str. 27
]
1
r
Provozní reference
Pohled zleva
LCD displej [
Uvolňovací tlačítko OPEN (otevřít)
LCD displeje [
str. 19
]
Upevňovací otvo
zoomovacího mikrofonu [
str. 19
]
Dvířka
lithiové baterie [
str. 13
str. 55
prostoru
]
Hledáček [
]
str. 18
]
Dioptrické nastavení [
str. 18
Závěsné oko ramenního
popruhu [
str. 17
]
]
Uvolňovací tlačítko
napájecího zdroje [
str. 10, 11
Místo pro instalaci napájecího zdroje [
str. 10, 11
]
]
Pohled zespodu
Kryt otvoru pro kartu
Držák trojnožkového
stojanu
2
Provozní reference
Provozní reference
Pohled zprava
Konektor S-VIDEO
Konektor VIDEO
Konektor AUDIO L
Konektor AUDIO R
Tlačítko STILL (statické obrazy)
[
str. 39, 40, 61, 73
[
24, 65
[
24, 65
[
24, 65
[
24, 65
]
]
]
]
Ovládací prvek zoomu [ ovládání hlasitosti [
]
Hlavní spínač (volicí spínač
CAMERA/VCR) [
Tlačítko REC START/STOP (spuštění/zastavení nahrávání) [
str. 21
str. 23
str. 26, 27
]/
]
Poutko ramenního popruhu [
]
str. 17
str. 20
]
]
Kryt konektorů
[
str. 24, 65
Uzávěr kazetové jednotky [
str. 12
]
]
čka uzávěru kazetové jednotky [
Konektor připojení PC
[
str. 67
DV konektor [
Konektor PHONES (sluchá tka ) [
str. 12
]
]
str. 66
str. 23
]
]
3
Ruční popruh
[
str. 17
]
Kryt konektorů [
Reproduktor [
str. 23
str. 23, 66, 67
]
]
Seznam rychlých referencí
Provozní reference
str. 51
(Ruční nastavení expozice).
Níže jsou uvedeny některé příklady funkcí videokamery.
Nahrávání s vyšší kvalitou zvuku.
– Viz
Nahrávání působivých detailních záběrů.
– Viz
Nahrávání objektu osvětleného zezadu.
– Viz
Nahrávání v noci, např. nočního zvířete.
– Viz
Rychlý n
– Viz
Nahrávání sama sebe ve scéně za současného sledování LCD displeje.
– Viz
Zaostření mimostředného objektu
– Viz
Vypnutí potvrzovacích zvukových signálů, které se ozývají při obsluze videokamery.
– Viz
Zvětšení jakékoliv části obrazu během přehrávání.
– Viz
Zjasnění tmavé části obrazů při přehrávání bez změny jasu.
– Viz
Nahrávání statických fotografií na SmartMedia kartu. Fotografie lze pak snadno načíst
do
– Viz
str. 31
str. 32
str. 33
str. 35
ávrat pásky na konec poslední nahrané scény po přehrávání.
str. 36
str. 42
str. 47
str. 56
str. 60
str. 61
počítače.
str. 73
(Volba 16-bitového záznamu zvuku).
(Nastavení digitálního zoomu).
(Kompenzace jasu funkcí gama) nebo
(Noční nahrávání).
(Rychlý návrat k nahrávání).
(Sledování obrazu nahrávaným objektem).
(Ruční zaostřování).
(Nastavení potvrzovacích zvukových signálů).
(Zoom při přeh
(Přehrávání s funkcí gama).
(Nahrávání na kartu)
rávání).
4
Provozní reference
Reference displejové nabídky (on-screen display)
Podrobné informace týkající se použití jednotlivých funkcí jsou uvedeny na stranách, jejichž čísla jsou uvedena u příslušných funkcí (p. = strana, pp. = strany).
Provozní reference
5
Provozní reference
Poznámka:
Postup zobrazení požadovaného okna je uveden na str. 26 až 29.
6
Provozní reference
Upozorňující indikátory
Jestliže se na displeji zobrazí upozorňující indikátor, postupujte podle níže uvedených pokynů.
Provozní reference
Indikátor zobrazený
první tři sekundy
(vložte kazetu)
(vyjměte kazetu)
Indikátor zobrazený po
třech sekundách
(vyjměte kazetu)
Ve videokameře není žádná kazeta. Vložte kazetu
str. 12
(viz
Videokazeta je vadná a musí být vyjmuta
str. 12
(viz
Popis upozornění
).
).
(kazeta je chráněná proti
nahrávání)
(páska brzy končí)
(vyměňte kazetu)
(slabá baterie)
(orosení)
Ochranný jazýček proti nahrávání byl na videokazetě posunut do ochranné polohy (viz
(ochranný jazýček)
(konec pásky)
(konec pásky)
87
).
Páska
se blíží ke konci. Připravte si novou kazetu
str. 12
(viz
Páska dosáhla konce. Vyměňte ji za novou kazetu
(viz
Baterie je téměř vyčerpaná. Vyměňte ji za úplně
nabitou baterii (viz
Uvnitř videokamery vznikl orosení. Počkejte několik
hodin, dokud orosení nezmizí (viz
Asi 10 sekund po zobrazení tohoto upozornění se
videokamera automaticky vypne.
Videohlavy jsou zanesené a musí být očištěny
(viz
Fluorescenční lampa za LCD displejem je blízko konce své životnosti. Kontaktujte vašeho místního autorizovaného dealera Sharp a nechte ji vyměnit.
str. 12
str. ix
).
).
).
str. 10
).
str. viii
str.
).
7
Když je vertikální pootočení LCD displeje v režimu
TAPE-
CAMERA nebo v režimu CARD
mezi 135° a 180°, všechna upozornění jsou pre
zentována symbolem
hledáčku a LCD displeje. Pro zjištění typu upozor nění otočte displej zpět do rozsahu pod 135°.
zobrazeným uprostřed
-CAMERA
-
-
Provozní reference
Indikátor zobrazený
pět sekund
(žádná paměťová ka
(paměťová karta je plná)
(žádná data na paměťové kartě)
(chyba paměťové karty)
(naformátujte paměťovou
kartu)
rta)
Popis upozornění
SmartMedia karta není vložena nebo je vložena nesprávně. Zkontrolujte správné
str. 72
).
).
str. 76
str. 76
).
).
vložení karty (viz
Kapacita SmartMedia karty je naplněna a karta již nemůže uložit více fotografií. Vymažte již nepotřebné fotografie (viz str. 80) nebo vyměňte tuto plnou kartu za
novou (viz
SmartMedia karta nemá nasnímané žádné fotografie ve formátu, který
videokamera zná.
Fotografie na SmartMedia kartě jsou porušen není kompatibilní s touto videokamerou. Abyste mohli kartu používat, naformátujte
ji touto videokamerou (viz
SmartMedia karta nebyla naformátovaná touto videokamerou. Naformátujte
paměťovou kartu (viz
str. 72
é nebo nasnímané ve formátu, který
(paměťová karta je chráněná)
(chráněná data)
(chyba při čtení paměťové karty)
(nelze uložit data)
Poznámka:
signalizuje blikající zobrazení.
Do videokamery je vložena SmartMedia karta s přilepenou samolepkou ochrany proti zápisu. Pro možnost snímání fotografií na tuto kartu odstraňte samolepku
ochrany proti zápisu (viz
Pokoušíte se vymazat chráněnou fotografii. Zrušte nastavení ochrany (viz
Zvolenou fotografii nemůže tato videokamera načíst. Abyste mohli kartu používat,
naformátujte ji touto videokamerou (viz
SmartMedia karta není schopna uložit žádná data kvůli problému s kartou nebo daty na kartě. Vyměňte SmartMedia kartu (viz
str. 88
).
str. 76
).
str. 72
str. 79
).
).
8
Příprava
Nabíjení baterie
Před použív síťového adaptéru/nabíječky baterií.
Poznámka:
Když nabíjíte baterii, odpojte stejnosměrný kabel ze síťového adaptéru/ nabíječky baterií.
Připojte dodaný síťový přívod do přívodky na
1
Příprava
ťovém adaptéru/nabíječce baterií a připojte síťovou vidlici do síťové zásuvky.
Vyrovnejte značku
2
na nabíječce ( Potlačte na baterii směrem dolů (
a nezaklapne na své místo.
Posuňte baterii ve směru šipky (
3
ji (
ťové zásuvky.
áním nabijte baterii pomocí dodaného
Kontrolka POWER (napájení) se rozsvítí.
Kontrolka POWER (napájení)
Přívodka
na baterii se značkou
) a zaveďte baterii do drážky.
zasuňte ji ve směru šipky (
Kontrolka CHARGE (nabíjení) se rozsvítí.
Kontrolka CHARGE (nabíjení)
Když je baterie úplně nabitá, kontrolka
CHARGE (nabíjení) zhasne.
). Pak odpoj
te vidlici síťového přívodu ze
K
ťové
zásuvce
), dokud
) a vyjměte
Nabíjecí doba a maximální nepřetržité doby nahrávání a přehrávání v režimu TAPE (páska).
Max. nepřetržitá
LCD
dis plej
zavřený
doba nahrávání
LCD
dis plej
otevřený
Baterie
Model
Nabíjecí
doba
Tabulka uvádí přibližné doby v minutách.
Max.
nepřetržitá
doba
přehrávání
na LCD
dis pleji
Poznámky:
Nabíjejte baterii v prostředí s teplotou mezi 10°C
)
a 30°C. Při příliš nízkých nebo příli teplotách se baterie nemusí správně nabít.
Během nabíjení se baterie a nabíječka zahřívají.
Toto není funkční porucha. Používání zoomu (viz str. 21) a jiných funkcí
nebo časté zapínání a vypínání napájení zvyšuje spotřebu energie. To může mít z snížení skutečné doby nahrávání o více než 50% ve srovnání s maximální nepřetržitou dobou
nahrávání uvedenou výše v tabulce.
Nabíjecí doba a doba nahrávání se mohou lišit v
závislosti na okolní teplotě a stavu baterie.
Více informací o použití
89.
Upozornění:
Nabíjejte pouze baterie SHARP, modely BT-L221, BT-L441, BT-LS222 nebo BT-LS442A. Jiné typy
baterií mohou explodovat a způsobit poranění osob
nebo hmotné poškození.
baterie je uvedeno na str.
Prodloužení životnosti baterie
I když baterii nepoužíváte, její kapacita se
š vysokých
a následek
postupem času snižuje. Pro omezení snižování kapacity baterie doporučujeme provádět minimálně jednou za šest měsíců následující
postup:
Nabíjejte baterii, dokud kontrolka CHARGE
(nabíjení) na nabíječce nezhasne. Připojte baterii k videokameře a nastavte hlavní
spínač do polohy CAMERA, ale nevkládejte kazetu. Nechte baterii ve videokameře úplně
vybít, dokud se napájení videokamery automaticky nevypne.
Vyjměte baterii a uložte ji v prostředí s teplotou
mezi 10°C a 20°C.
9
Připojení a odpojení baterie
Připojení baterie
Zkontrolujte, že je hlavní spínač nastaven do
1
polohy OFF (vyp).
Hlavní spínač
Zvedněte hledáček.
2
Zatlačte hledáček dolů.
4
Odpojení baterie
Proveďte výše uvedené body 1 a 2.
1
Stiskněte uvolňovací tlačítko napájecího
2
zdroje (
).
ji (
), posuňte baterii nahoru a vyjměte
Příprava
Místo pro instalaci napájecíh o zdroje
Vyrovnejte značku
3
značkou zasuňte baterii směrem dolů, dokud
nezaklapne na své místo (
na videok
na boku baterie se
ameře (
) a úplně
).
Uvolňovací
tlačítko
napájecího
Upozornění:
PŘED ODPOJENÍM BATERIE VŽDY
ZASTAVTE NAHRÁVÁNÍ NEBO
PŘEHRÁVÁNÍ A VYPNĚTE
Odpojení baterie během nahrávání nebo přehrávání může poškodit pásku jejím navinutím kolem hřídele u videohlav nebo může poškodit SmartMedia kartu tak, že nebude
snímatelná a nahrávatelná.
Jestliže nebudete videokameru používat delší
dobu, baterii z ní odpojte.
Pro tuto videokameru používejte pouze baterie
SHARP, modely BT-L221, BT-L441, BT-LS222 nebo BT-LS442A. Pou
mít za následek nebezpečí exploze.
zdroje
NAPÁJENÍ
žití jiných baterií může
.
10
Příprava
Napájení videokamery ze síťové
zásuvky
Videokameru můžete také napájet ze síťové zásuvky pomocí dodaného síťového adaptéru/nabíječky baterií a DC (stejnosměrného)
kabelu.
Upozornění:
Dodaný síťový adaptér/nabíječka baterií je
Příprava
speciálně navržený pro použití s touto videokamerou a nesmí být používaný jako
napájecí zdroj pro jiné videokamery.
Zkontrolujte, že je hlavní spínač nastaven
1
do polohy OFF (vyp).
Zvedněte hledáček.
2
Vyrovnejte zna
3
desky DC kabelu se značkou
na
připojovací desku směrem dolů, dokud
nezaklapne na své místo (
Připojovací deska
DC kabelu
čku
videokameře (
na boku připojovací
) a úplně zasuňte
).
Připojte nástrčku DC kabelu do př
5
OUT (stejnosměrný výstup) na síťovém adaptéru. Připojte dodaný síťový přívod k síťovému adaptéru a do síťové zásuvky.
Kontrolka POWER (napájení) na síťovém
adaptéru se rozsvítí a videokamera je napájena.
Přípojka DC OUT (stejnosměrný výstup)
Kontrolka POWER (napájení)
ípojky DC
K síťové
zásuvce
Poznámka:
K
dyž síťový adaptér/nabíječku baterií používáte pro napájení videokamery, nemůžete ho současně používat pro nabíjení baterie.
Odpojení DC (stejnosměrného) kabelu
z videokamery
Proveďte výše uvedené body 1 a 2. Stiskněte uvolňovací tlačítko napájecího zdr posuňte připojovací desku nahoru a vyjměte ji
).
(
oje (
),
Zatlačte hledáček dolů.
4
Uvolňovací tlačítko
Upozornění:
napájecího zdroje
PŘED ODPOJENÍM DC KABELU VŽDY
ZASTAVTE NAHRÁVÁNÍ NEBO
PŘEHRÁVÁNÍ A VYPNĚTE
Odpojení DC kabelu během nahrávání nebo přehrávání může poškodit pásku navinutím kolem hřídele u videohlav nebo může poškodit SmartMedia kartu tak, že nebude
snímatelná a nahrávatelná.
Jestliže nebudete videokameru používat delší dobu, síťový adaptér od ní odpojte.
NAPÁJENÍ.
jejím
11
y
Vložení a vyjmutí MiniDV kazety
Vložení kazety
P
řipojte napájecí zdroj k videokameře, pak
1
posuňte páčku uzávěru kazetové jednotky
a
otevřete uzávěr.
Ozve se po tvrzovací zvuk ový signál
a
držák kazety se automaticky vysune
a
otevře.
kazetové jednotk
Poznámka:
Jestliže je ruční popruh příliš utažen, může bránit otevření uzávěru kazetové jednotky a držák kazety není schopen se vysunout. V tomto případě povolte ruční popruh a úplně otevřete uzávěr kazetové jednotky.
Vložte kazetu okénkem směřujícím ven a
2
ochranným jazýčkem proti vymazání směřujícím nahoru.
Ochranný jazýček
proti vymazání
čka uzávěru
Opatrně potlačte na značku
3
dokud držák kazety nezaklapne na své místo.
Ozve se po tvrzovací zvuk ový signál
a
držák kazety se automaticky zasune.
Počkejte, až se držák kazety úplně zasune.
4
Uzávěr kazetové jednotky zavřete potlačením na jeho střed, dokud nezaklapne.
Vyjmutí kazety
Proveďte výše uvedený bod 1 a pak kazetu vyjměte.
Upozornění:
Nezavírejte uzávěr kazetové jednotky, když se
držák kazety vysouvá nebo zasouvá.
Dávejte pozor, aby vám prsty neuvízly v držáku
kazety.
Nemanipulujte s držákem kazety silou kromě případu, kdy ho zasouváte potlačením na značku
Když vkládáte nebo vyjímáte kazetu, nenaklánějte nebo nedržte videokameru obráceně, protože by
mohlo dojít k poškození pásky.
Jestliže nebudete videokameru používat delší dobu, kazetu z ní vyjměte.
Jestliže nezasunete správně držák kazety podle
postupu v bodu 3, ochranný mechanizmus
videokamery může kazetu vysunout. V tomto případě postup zasunutí opakujte.
Nedržte videokameru za uzávěr kazetové jednotky.
Poznámky:
Jestliže je baterie příliš slabá, možná nebudete schopni kazetu vysunout. Vyměňte slabou baterii za úplně nabitou.
Více informací o videokazetách určených pro používání s touto videokamerou je u
87.
.
,
Značka
vedeno na str.
Příprava
12
Příprava
Instalace lithiové paměťové
baterie
Instalace lithiové baterie
Dodaná lithiová baterie se používá pro uložení nastavení data a času.
Stiskněte uvolňovací tlačítko OPEN (otevřít)
1
Příprava
LCD displeje (
Sundejte kryt lithiové baterie pomocí hrotu
2
kuličkového pera nebo jiným vhodným předmětem.
Vložte lithiovou baterii do prostoru baterie
3
plus pólem nahoru.
Umístěte zpět kryt baterie a potlačte na něho,
4
dokud nezaklapne.
) a otevřete LCD displej (
Uvolňovací tlačítko OPEN (otevřít)
LCD displeje
Zavřete LCD displej, dokud nezaklapne.
5
Vyjmutí lithiové baterie
Proveďte výše uvedené body 1 a 2. Nadzvedněte baterii pomocí předmětu
s
hrotem a vyjměte ji ven.
).
Poznámka:
Když se čas videokamery začne zpožďovat za správným časem, vyměňte bate
lithiovou baterii CR2025.
rii za novou
Poznámky týkající se používání lithiové
baterie
UPOZORNĚNÍ:
za
nesprávnou baterii, hrozí nebezpečí exploze.
Baterii vyměňte pouze za baterii stejného nebo
ekvivalentního typu CR2025 do
výrobcem zařízení.
VAROVÁNÍ:
Z
DOSAHU DĚTÍ. JESTLIŽE DOJDE K JEJÍMU SPOLKNUTÍ, OKAMŽITĚ VYHLEDEJTE OŠETŘENÍ U LÉKAŘE.
UPOZORNĚNÍ: JESTLIŽE JE BATERIE
NESPRÁVNĚ POUŽÍVÁNA NEBO JE
INSTALOVÁNA S OBRÁCENOU POLARI TOU,
MŮŽE
NENABÍJEJTE, NEROZEBÍREJTE A NELIKVIDUJTE V OHNI.
EXPLODOVAT. BAT ERI I
Lithiovou baterii nezkratujte, nenabíjejt e,
nerozebírejte a nezahřívejte. Pokud lithiová baterie teče, očistěte prostor
baterie a pak vložte novou baterii. Při normálním používání vydrží lithiová baterie
asi jeden rok.
Jestliže je baterie vyměněna
poručeného
DRŽTE TUTO BATERII
13
Volba jazyka displejové nabídky
Tato videokamera vám umožňuje zvolit si pro displejovou nabídku z jazyků angličtina, němčina
nebo francouzština.
Poznámka:
Anglická, německá a francouzská část
tohoto provo
pro displejovou nabídku svůj jazyk. Ale části, které jsou v jiných jazycích, použí vají pro displejovou nabídku angličtinu.
Tlačítko MENU/DISPLAY Hlavní spínač
Joystickový ovladač
Nastavení jazyka
Když používáte videokameru poprvé, zvolte si podle níže uvedeného postupu požadovaný jazyk
pro displejovou nabídku.
zního manuálu používá každá
-
Tlačítkem
3
joystickovém ovladači zvolte požadovaný jazyk a pak stiskněte tlačítko
Změna jazyka
Nastavte videokameru do režimu TAPE
1
CAMERA nebo CARD-CAMERA.
Stiskněte tlačít
2
nezobrazí okno nabídky.
Zvolte ETC a pak stiskněte tlačítko
3
joystickovém ovladači. Zvolte "LANGUAGE"
(jazyk) (
nebo ( ) na
ko MENU/DISPLAY, dokud se
) a pak stiskněte tlačítko
Zobrazí se okno volby jazyka.
( ).
Příprava
-
na ( ).
Stiskněte uvolňovací tlačítko OPEN (otevřít)
1
LCD displeje (
) a otevřete LCD displej (
Uvolňovací
Zajišťovací tlačítko
Stiskněte zajišťovací tlačítko
2
a nastavte hlavní spínač
do polohy CAMERA.
Na LCD displeji
se zobrazí okno volby jazyka.
tlačítko OPEN (otevřít)
LCD displeje
).
Proveďte postup podle bodu 3 v oddílu
4
"Nastavení jazyka".
Okno nabídky se zobrazí ve zvoleném
5
jazyce.
Stisknutím tlačítka MENU/DISPLAY okno nabídky zavřete.
14
Loading...
+ 83 hidden pages