Toto zařízení splňuje požadavky směrnic 89/336/EEC a 73/23/EEC
POZOR! PŘED SEJMUTÍM
UPOZORNĚNÍ: OPRAVU SMÍ PROVÁDĚT POUZE OD
v platném znění směrnic 93/68/EEC.
KRYTU NUTNO VYJMO
UT SÍŤOVOU VIDLICI ZE SÍŤOVÉ ZÁSUVKY.
BORNÝ SERVIS.
Před používáním videokamery si pečlivě prostudujte tento provozní manuál, zvláště stranu vii.
Poznámka:
NÁVOD K POUŽITÍ
VAROVÁNÍ
PRO ZABRÁNĚNÍ NEBEZPEČÍ
ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM
NEVYSTAVUJTE TENTO P
DEŠTI A VLHKOSTI.
Toto zařízení musí být používáno s
čeným síťovým adaptérem/nabíječkou baterií nebo doporučenou baterií.
UPOZORNĚNÍ
Pro zabránění úrazu elektrickým proudem
a
vzniku požáru NEPOUŽÍVEJTE žádný jiný
napájecí zdroj.
Obrázky videokamery v tomto provozním manuálu jsou obrázky videokamery VL-WD450S.
UPOZORNĚNÍ
Pro zabránění úrazu elektrickým proudem
neotevírejte skříň videokamery. Uvnitř nejsou
ŘÍSTROJ
doporu-
žádné uživatelem obsluhovatelné díly. Opravu
s
věřte kvalifikovanému dealerovi nebo
servisnímu středisku.
ČESKY
ČESKY
Důležité:
Audiovizuální materiály mohou obsahovat práce
chráněné autorským právem, které
nahrávány bez povolení vlastníka autorsk ých
práv. Postupujte podle příslušných zákonů vaší
země.
POZNÁMKA
LCD displej této videokamery je výrobek s velmi vysokou úrovní technologie s více než 61.000
(VL-
detaily. Náhodně se může na displeji objevit pixel jako nehybný bod modré, zelené, červené nebo
černé barvy. Tento bod nijak neovlivňuje funkci videokamery.
* Vyhrazujeme si právo změny specifikace bez předchozího oznámení.
Obchodní značky
•
SmartMedia je obchodní značk
•
DPOF je obchodní značka CANON, INC., Eastman Kodak Company, Fuji Photo Film Co., Ltd.
a Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
•
Všechny ostatní názvy značek a výrobků jsou registrované obchodní značky nebo obchodní značky
jejich příslušných vlastníků.
WD450S)/téměř 90.000 (VL
Napájecí zdroj:
Tato videokamera může být napájena buď
nesmí být
-WD650S) t enkovrstvými tranzistory* poskytujícími jemné obrazové
a Toshiba Corporation.
síťovým adaptérem/nabíječkou baterií nebo
baterií. Síťový adaptér/nabíječka baterií
zahrnuje funkci AUTO VO LTAGE (automatická
volba
napětí) (110 - 240 V stř., 50/60 Hz).
Rychlý průvodce
Podrobné informace o funk cích uvedených v této
kapitole a o jiných funkcích videokamery jsou
uvedeny dále v tomto manuálu.
Nabíjení baterie
Připojte dodaný síťový přívod do přívodky na
1
síťovém adaptéru/nabíječce baterií a připojte
síťovou vidlici do síťové zásuvky.
Vyrovnejte značku
2
na
nabíječce (
Potlačte na baterii směrem dolů (
zasuňte ji ve směru šipky (
nezaklapne.
Připojení baterie
Zkontrolujte, že je hlavní spínač nastaven do
1
polohy OFF (vyp).
Zvedněte hledáček.
2
Vyrovnejte značku
3
na
značkou
zasuňte baterii směrem dolů, dokud
nezaklapne (
videokameře (
na baterii se značkou
) a zaveďte baterii do drážky.
na boku baterie se
).
) a
), dokud
) a úplně
Zapnutí napájení
Volicí spínač médií
Pro používání nahrávacích
funkcí kamery
zajišťovací tlačítko a
hlavní spínač do polohy
CAMERA.
Pro používání přehrávacích a
edičních funkcí kamery
stiskněte zajišťovací tlačítko a
nastavte hlavní spínač do polohy
VCR.
Přepínání m
Při používání miniDV kazety
pro nahrávání a přehrávání
obrazů nastavte volicí spínač
posuňte páčku uzávěru kazetové jednotky a
otevřete uzávěr.
Vložení SmartMedia karty
(dodávané pouze s VL-WD650S)
Zkontrolujte, že je hlavní spínač nastaven do
1
polohy OFF (vyp).
Otevřete LCD displej.
2
Kryt otvoru
pro kartu
Otevřete kryt otvoru pro kartu ve směru šipky
3
znázorněné na obrázku.
Vložte kazetu okénkem směřujícím ven
2
a
ochranným jazýčkem proti vymazání
směřujícím nahoru.
Opatrně potlačte na značku
3
držák kazety nezaklapne na své místo.
Uzávěr kazetové jednotky zavřete potlačením
na jeho střed, dokud nezaklapne.
Zatlačit
, dokud
Vložte SmartMedia kartu do otvoru, jak
4
znázorňuje níže uvedený obrázek a zatlačte ji
co nejdále.
Zešikmený
roh
Kontaktn
Zavřete kryt otvoru pro kartu.
5
plocha
ii
Rychlý průvodce
Nahrávání na pásku
Zkontrolujte, že je vložena kazeta.
1
Sundejte víčko objektivu a zvedněte
2
hledáček.
Nastavte volicí spínač médií
3
do polohy TAPE (páska).
Stiskněte zajišťovací tlačítko
4
a
nastavte hlavní spínač
do polohy CAMERA.
Nahrávání spusťte stisknutím tlačítka
5
REC START/STOP.
Zajišťovací
tlačítko
Přehrávání pásky
Stiskněte uvolňovací tlačítko OPEN (otevřít)
1
LCD displeje (
úhel 90° vůči tělesu
) a otevřete LCD displej o
videokamery ().
Uvolňovací tlačítko OPEN
LCD displeje
Nastavte LCD displej vertikálně do takového
2
úhlu, který vám umožní snadné sledování
obrazu.
Nastavte volicí spínač médií
3
do polohy TAPE (páska).
Zoom
Nastavte ovládací prvek zoomu do polohy T ()
pro nastavení teleobjektivu nebo do polohy W (
pro nastavení širokoúhlého objektivu.
Ovládací
prvek zoomu
Stiskněte zajišťovací tlačítko
4
a
nastavte hlavní spínač
polohy VCR.
Stisknutím tlačítka
5
na
joystickovém ovladači převiňte pásku
kazety zpět (nebo rychle dopředu) na vámi
požadované místo.
)
Přehrávání spusťte stisknutím tlačítka
6
Zastavení přehrávání
do
(nebo )
Zajišťovací
tlačítko
.
Stiskněte tlačítko
iii
.
Nahrávání na kartu
Zkontrolujte, že je vložena SmartMedia karta.
1
Sundejte víčko objektivu a zvedněte
2
hledáček.
Nastavte volicí spínač médií do
3
polohy CARD (karta).
Stiskněte zajišťovací tlačítko
4
a
nastavte hlavní spínač do
polohy CAMERA.
Nahrává
5
(statické obrazy).
Zajišťovací
tlačítko
ní spusťte stisknutím tlačítka STILL
Přehrávání karty
Stiskněte uvolňovací tlačítko OPEN (otevřít)
1
LCD displeje (
úhel 90° vůči tělesu videokamery (
) a otevřete LCD displej o
).
Uvolňovací tlačítko OPEN
LCD displeje
Nastavte LC
2
úhlu, který vám umožní snadné sledování
obrazu.
Nastavte volicí spínač médií
3
do polohy CARD (karta).
D displej vertikálně do takového
Stiskněte zajišťovací tlačítko
4
a
nastavte hlavní spínač do
polohy VCR.
Stisknutím tlačítka
5
na joystic
rámeček na vámi požadovaný obraz.
kovém ovladači přesuňte volicí
nebo
Stiskněte tlačítko
6
.
Zajišťovací
tlačítko
Volicí rámeček
iv
Dodávané p
říslušenství
Baterie
BT-L221
Dálkový ovladač
Síťový adaptér /
nabíječka baterií
Baterie AA pro dálkový
ovladač 2x
Síťový přívod
Lithiová baterie
(typ CR2025)
DC(stejnosměrný) kabel
Audio/video kabel
(typ RCA)
Víčko objektivu
Zoomovací mikrofon
S-video kabel
PixLab Video Capture
Ramenní popruh
Kryt mikrofonu proti
větru
DV kabel
Software(Lite verze)
Dodávaná pouze s VL-WD650S
TM
SmartMedia
typ 3.3 V, 8 MB
Připojovací kabel sluchátek
karta*
Připojovací kabel pro
PC
Ochranný obal
SmartMedia karty
*
Včetně dvou
popisných štítků
a
čtyřech samolepek
ochrany proti zápisu
v
Přídavné příslušenství
Baterie
se standardní životností
BT-L221
Baterie
s prodlouženou
životností
BT-L441
Inteligentní baterie
se standardní životností
BT-LS222
Inteligentní baterie
s prodlouženou
životností
BT-LS442A
vi
Bezpečnostní opatření
Když videokameru nepoužíváte,
•
nezapomeňte vyjmout kazetu, vypnout
napájení a odpojit videokameru od
napájecího zdroje.
Nezaměřujte objektiv na slunce.
•
Dávejte pozor, aby přímé sluneční světlo
nedopadalo na objektiv videokamery nebo na
LCD displej nezávisle na tom, zda nahráváte
nebo nenahráváte, protože to může poškodit
CCD snímač nebo povrch LCD displeje. Zvláště
buďte opatrní, když nahráváte ve venkovním
prostředí.
•
Když snímáte v tmavých místech, vyhněte se
neočekávaným jasně osvětleným předmětům
nebo světelným zdrojům, jako je např. slunce,
jinak se může obraz prosvětlit. Pokud k tomuto
dojde, zaměřte objektiv jiným směrem, dokud
se obraz nevrátí do normálu.
Nevystavujte videokameru
•
magnetickým zdrojům.
Používání videokamery
v blízkosti silných
zářivkových světel, motorů,
televizorů nebo jiných
magnetických zdrojů může
nepříznivě působit na
nahrané obrazy.
Používání videokamery v blízkosti
•
rozhlasové stanice nebo jiného silného
vysílacího zdroje může mít za následek
bzučení nebo zhoršení obrazu.
Zabraňte otřesům a spadnutí videokamery.
•
Dávejte pozor, aby
videokamera nespadla na
zem nebo jinak nebyla
vystavena silným otřesům
a vibracím. Údery nebo
nárazy na videokameru
během nahrávání způsobí
šum v nahraném obrazu.
Neumisťujte videokameru v těsné blíz
•
osvětlovacích zařízení.
Teplo z žárovkových
světel může
videokameru poškodit
nebo způsobit její
nesprávnou funkci.
kosti
Dodržujte zákazy a omezení týkající se
•
použití elektronického zařízení při
obchodních letech nebo v jiných citlivých
oblastech.
Dávejte pozor na teplotu a vlhkost.
•
Tuto videokameru můžete používat při teplotě
0°C až +40°C a relativní vlhkosti 30% až 80%.
Nenechávejte videokameru v létě v
nevětraném vozidle
na přímém slunečním
světle nebo v blízkosti
silných zdrojů tepla,
protože to může mít za
následek vážné
poškození skříně a
obvodů videokamery.
Dávejte pozor, aby se na videokameru nebo
•
do ní nemohla dostat voda, písek, prach
nebo jiné nečistoty a nepoužívejte nebo
nenechávejte ji v prostorech s nadměrným
výskytem kouře, par nebo
Tyto prostory mohou
mít za následek
nesprávnou funkci
nebo vytváření skvrn
od vlhkosti na
objektivu. Udržujte
videokameru v dobře
větraném prostoru.
Některé malé přenosné
•
trojnožkové stojany
bude možná obtížné
připojit a pro tuto
videokamer
nebudou dostatečně
pevné. Používejte pouze
pevné a stabilní
trojnožkové stojany.
Když používáte tuto videokameru
•
chladném prostředí, často se zdá, že
v
bezprostředně po zapnutí napájení je LCD
displej méně jasný. Toto není chyba. Před
přílišným zchládnutím videokameru chraňte
jejím zabalením do silné látky (pokrývky,
atd.).
u možná
vlhkosti.
vii
Orosení
Co je "orosení"?
•
Když nalejete studenou vodu do sklenice, na
skle se vytváří kapičky vody. Toto lpění kapiček
vody na stěnách sklenice nazýváme orosení.
Kdy vzn
•
Orosení pozvolna vzniká na hřídeli u hlavy
videokamery a způsobuje přilepování
videopásky k hlavě. To má za následek
poškození jak hlavy, tak videopásky. Když se
orosení ve videokameře vyskytne, nemusí
nahrávání a přehrávání fungovat správně.
Orosení vzniká za následujících podmínek:
–
Když přenášíte videokameru z chladného
prostředí do teplého prostředí.
–
Když umístíte videokameru do chladné
místnosti, která je pak rychle vytápěna.
–
Když přenášíte videokameru do venkovního
p
–
Když umístíte
videokameru přímo
do proudu vzduchu
z
–
Když umístíte
videokameru do vlhké
místnosti.
Jak předcházet potížím způsobeným
•
orosením.
Když chcete používat videokameru v prostředí,
ve kterém pravděpodobně dojde k orosení,
nechte videokameru a videopásku aklimatizovat
na okolní prostředí po dobu asi jedné hodiny.
Například, když přinesete videokameru
do
sáčku.
Pevně utěsněte sáček, do kterého jste
videokameru vložili.
Když teplota v sáčku dosáhne teploty
místnosti, videokameru ze sáčku vyjměte.
iká orosení ve videokameře.
rostředí z
klimatizačního zařízení.
místnosti po lyžování, uložte ji do plastového
klimatizované místnosti.
TEPLO CHLADNO
Plastový sáček
Funkce varování "orosení".
•
(Dew Warning)
Jestliže dojde k orosení, na displeji bliká text
"DEW" (orosení) a přibližně za 10 sekund se
napájení automaticky vypne.
Jestliže text "DEW" bliká, vyjměte kazetu,
nechte kazetovou jednotku otevřenou a
počkejte několik hodin, aby se videokamera
aklimatizovala na okolní teplotu.
Když chcete videokameru po několika
hodinovém čekání znovu používat, nejdříve
zapněte napájení.
Když bliká text "DEW", nevkládejte kazetu.
To
by mohlo způsobit poškození pásky.
Protože orosení vzniká pozvolna, může trvat
10 až 15 minut, než se funkce varování
zapne.
-
viii
Bezpečnostní opatření
Znečištěné videohlavy
Používání videokamery, když je videopáska
znečištěná, může mít za následek zanesení hlav,
což způsobuje šum na nahraném obrazu nebo
úplně zabrání nahrávání.
Jestliže jsou videohlavy zanesené, na displeji se
zobrazí symbol
středisko SHARP nebo vašeho dealera, u kterých
získáte další informace jak postupovat.
. Kontaktujte nejbližší servisní
Používání čisticí pásky
(komerčně dostupné)
K čištění videohlav můžete používat komerčně
dostupnou čisticí pásku.
Poznámky:
Nadměrné používání čisticí pásky může
•
způsobit poškození videohlav. Před
použitím čisticí pásky si pečlivě prostudujte
pokyny pro její používání.
•
Když je čisticí páska ve videokameře, nelze
používat funkce pro rychlé převíjení dopředu a
převíjení zpět.
Vložte čisticí pásku do videokamery.
1
Nastavte videokameru do režimu TAPE
2
•
Zobrazí se okno čištění videohlav.
Stisknutím tlačítka
3
ovladači spusťte čištění videohlav.
•
Během čištění bliká text "NOW
CLEANING" (nyní probíhá čištění).
-VCR.
na joystickovém
Po asi 20 sekundách se čištění videohlav
automaticky ukončí a zobrazí se text "EJECT
THE CASSETTE" (vysunout kazetu).
Vyjměte čisticí pásku z videokamery.
4
Čištění zrušíte stisknutím tlačítka
.
ix
Obsah
Provozní reference
Provozní reference
Seznam rychlých referencí ...............................................4
Připojení a odpojení baterie
Napájení videokamery ze síťové zásuvky
Vložení a vyjmutí MiniDV kazety
Instalace lithiové paměťové bate
Nastavení oblasti, data a času
Zobrazení data a času nahrávání
Nastavení ručního popruhu
Používání víčka objektivu
Upevnění ramenního popruhu
Používání hledáčku
Používání LCD displ
Níže jsou uvedeny některé příklady funkcí videokamery.
Nahrávání s vyšší kvalitou zvuku.
•
– Viz
•
Nahrávání působivých detailních záběrů.
– Viz
•
Nahrávání objektu osvětleného zezadu.
– Viz
•
Nahrávání v noci, např. nočního zvířete.
– Viz
Rychlý n
•
– Viz
•
Nahrávání sama sebe ve scéně za současného sledování LCD displeje.
– Viz
•
Zaostření mimostředného objektu
– Viz
•
Vypnutí potvrzovacích zvukových signálů, které se ozývají při obsluze videokamery.
– Viz
•
Zvětšení jakékoliv části obrazu během přehrávání.
– Viz
•
Zjasnění tmavé části obrazů při přehrávání bez změny jasu.
– Viz
•
Nahrávání statických fotografií na SmartMedia kartu. Fotografie lze pak snadno načíst
do
– Viz
str. 31
str. 32
str. 33
str. 35
ávrat pásky na konec poslední nahrané scény po přehrávání.
str. 36
str. 42
str. 47
str. 56
str. 60
str. 61
počítače.
str. 73
(Volba 16-bitového záznamu zvuku).
(Nastavení digitálního zoomu).
(Kompenzace jasu funkcí gama) nebo
(Noční nahrávání).
(Rychlý návrat k nahrávání).
(Sledování obrazu nahrávaným objektem).
(Ruční zaostřování).
(Nastavení potvrzovacích zvukových signálů).
(Zoom při přeh
(Přehrávání s funkcí gama).
(Nahrávání na kartu)
rávání).
4
Provozní reference
Reference displejové nabídky (on-screen display)
Podrobné informace týkající se použití jednotlivých funkcí jsou uvedeny na stranách, jejichž čísla jsou
uvedena u příslušných funkcí (p. = strana, pp. = strany).
Provozní reference
5
Provozní reference
Poznámka:
•
Postup zobrazení požadovaného okna je uveden na str. 26 až 29.
6
Provozní reference
Upozorňující indikátory
Jestliže se na displeji zobrazí upozorňující indikátor, postupujte podle níže uvedených pokynů.
Provozní reference
Indikátor zobrazený
první tři sekundy
(vložte kazetu)
(vyjměte kazetu)
Indikátor zobrazený po
třech sekundách
(vyjměte kazetu)
Ve videokameře není žádná kazeta. Vložte kazetu
str. 12
(viz
Videokazeta je vadná a musí být vyjmuta
str. 12
(viz
Popis upozornění
).
).
(kazeta je chráněná proti
nahrávání)
(páska brzy končí)
(vyměňte kazetu)
(slabá baterie)
(orosení)
Ochranný jazýček proti nahrávání byl na
videokazetě posunut do ochranné polohy (viz
(ochranný jazýček)
(konec pásky)
(konec pásky)
87
).
Páska
se blíží ke konci. Připravte si novou kazetu
str. 12
(viz
Páska dosáhla konce. Vyměňte ji za novou kazetu
(viz
Baterie je téměř vyčerpaná. Vyměňte ji za úplně
nabitou baterii (viz
Uvnitř videokamery vznikl orosení. Počkejte několik
hodin, dokud orosení nezmizí (viz
Asi 10 sekund po zobrazení tohoto upozornění se
videokamera automaticky vypne.
Videohlavy jsou zanesené a musí být očištěny
(viz
Fluorescenční lampa za LCD displejem je blízko
konce své životnosti. Kontaktujte vašeho místního
autorizovaného dealera Sharp a nechte ji vyměnit.
str. 12
str. ix
).
).
).
str. 10
).
str. viii
str.
).
7
Když je vertikální pootočení LCD displeje v režimu
TAPE-
CAMERA nebo v režimu CARD
mezi 135° a 180°, všechna upozornění jsou pre
zentována symbolem
hledáčku a LCD displeje. Pro zjištění typu upozor
nění otočte displej zpět do rozsahu pod 135°.
zobrazeným uprostřed
-CAMERA
-
-
Provozní reference
Indikátor zobrazený
pět sekund
(žádná paměťová ka
(paměťová karta je plná)
(žádná data na paměťové
kartě)
(chyba paměťové karty)
(naformátujte paměťovou
kartu)
rta)
Popis upozornění
SmartMedia karta není vložena nebo je vložena nesprávně. Zkontrolujte správné
str. 72
).
).
str. 76
str. 76
).
).
vložení karty (viz
Kapacita SmartMedia karty je naplněna a karta již nemůže uložit více fotografií.
Vymažte již nepotřebné fotografie (viz str. 80) nebo vyměňte tuto plnou kartu za
novou (viz
SmartMedia karta nemá nasnímané žádné fotografie ve formátu, který
videokamera zná.
Fotografie na SmartMedia kartě jsou porušen
není kompatibilní s touto videokamerou. Abyste mohli kartu používat, naformátujte
ji touto videokamerou (viz
SmartMedia karta nebyla naformátovaná touto videokamerou. Naformátujte
paměťovou kartu (viz
str. 72
é nebo nasnímané ve formátu, který
(paměťová karta je
chráněná)
(chráněná data)
(chyba při čtení
paměťové karty)
(nelze uložit data)
Poznámka:
signalizuje blikající zobrazení.
•
Do videokamery je vložena SmartMedia karta s přilepenou samolepkou ochrany
proti zápisu. Pro možnost snímání fotografií na tuto kartu odstraňte samolepku
ochrany proti zápisu (viz
Pokoušíte se vymazat chráněnou fotografii. Zrušte nastavení ochrany (viz
Zvolenou fotografii nemůže tato videokamera načíst. Abyste mohli kartu používat,
naformátujte ji touto videokamerou (viz
SmartMedia karta není schopna uložit žádná data kvůli problému s kartou nebo
daty na kartě. Vyměňte SmartMedia kartu (viz
str. 88
).
str. 76
).
str. 72
str. 79
).
).
8
Příprava
Nabíjení baterie
Před použív
síťového adaptéru/nabíječky baterií.
Poznámka:
•
Když nabíjíte baterii, odpojte stejnosměrný
kabel ze síťového adaptéru/ nabíječky baterií.
Připojte dodaný síťový přívod do přívodky na
1
Příprava
síťovém adaptéru/nabíječce baterií a připojte
síťovou vidlici do síťové zásuvky.
•
Vyrovnejte značku
2
na nabíječce (
Potlačte na baterii směrem dolů (
a
nezaklapne na své místo.
•
•
Posuňte baterii ve směru šipky (
3
ji (
síťové zásuvky.
áním nabijte baterii pomocí dodaného
Kontrolka POWER (napájení) se rozsvítí.
Kontrolka POWER (napájení)
Přívodka
na baterii se značkou
) a zaveďte baterii do drážky.
zasuňte ji ve směru šipky (
Kontrolka CHARGE (nabíjení) se rozsvítí.
Kontrolka CHARGE (nabíjení)
Když je baterie úplně nabitá, kontrolka
CHARGE (nabíjení) zhasne.
). Pak odpoj
te vidlici síťového přívodu ze
K
síťové
zásuvce
), dokud
) a vyjměte
Nabíjecí doba a maximální nepřetržité doby
nahrávání a přehrávání v režimu TAPE (páska).
Max. nepřetržitá
LCD
dis plej
zavřený
doba nahrávání
LCD
dis plej
otevřený
Baterie
Model
Nabíjecí
doba
•
Tabulka uvádí přibližné doby v minutách.
Max.
nepřetržitá
doba
přehrávání
na LCD
dis pleji
Poznámky:
Nabíjejte baterii v prostředí s teplotou mezi 10°C
•
)
a 30°C. Při příliš nízkých nebo příli
teplotách se baterie nemusí správně nabít.
Během nabíjení se baterie a nabíječka zahřívají.
•
Toto není funkční porucha.
Používání zoomu (viz str. 21) a jiných funkcí
•
nebo časté zapínání a vypínání napájení zvyšuje
spotřebu energie. To může mít z
snížení skutečné doby nahrávání o více než 50%
ve srovnání s maximální nepřetržitou dobou
nahrávání uvedenou výše v tabulce.
•
Nabíjecí doba a doba nahrávání se mohou lišit v
závislosti na okolní teplotě a stavu baterie.
•
Více informací o použití
89.
Upozornění:
•
Nabíjejte pouze baterie SHARP, modely BT-L221,
BT-L441, BT-LS222 nebo BT-LS442A. Jiné typy
baterií mohou explodovat a způsobit poranění osob
nebo hmotné poškození.
baterie je uvedeno na str.
Prodloužení životnosti baterie
I když baterii nepoužíváte, její kapacita se
š vysokých
a následek
postupem času snižuje. Pro omezení snižování
kapacity baterie doporučujeme provádět
minimálně jednou za šest měsíců následující
postup:
Nabíjejte baterii, dokud kontrolka CHARGE
(nabíjení) na nabíječce nezhasne.
Připojte baterii k videokameře a nastavte hlavní
spínač do polohy CAMERA, ale nevkládejte
kazetu. Nechte baterii ve videokameře úplně
vybít, dokud se napájení videokamery
automaticky nevypne.
Vyjměte baterii a uložte ji v prostředí s teplotou
mezi 10°C a 20°C.
9
Připojení a odpojení baterie
Připojení baterie
Zkontrolujte, že je hlavní spínač nastaven do
1
polohy OFF (vyp).
Hlavní spínač
Zvedněte hledáček.
2
Zatlačte hledáček dolů.
4
Odpojení baterie
Proveďte výše uvedené body 1 a 2.
1
Stiskněte uvolňovací tlačítko napájecího
2
zdroje (
).
ji (
), posuňte baterii nahoru a vyjměte
Příprava
Místo pro
instalaci
napájecíh
o zdroje
Vyrovnejte značku
3
značkou
zasuňte baterii směrem dolů, dokud
nezaklapne na své místo (
na videok
na boku baterie se
ameře (
) a úplně
).
Uvolňovací
tlačítko
napájecího
Upozornění:
PŘED ODPOJENÍM BATERIE VŽDY
•
ZASTAVTE NAHRÁVÁNÍ NEBO
PŘEHRÁVÁNÍ A VYPNĚTE
Odpojení baterie během nahrávání nebo
přehrávání může poškodit pásku jejím
navinutím kolem hřídele u videohlav nebo může
poškodit SmartMedia kartu tak, že nebude
snímatelná a nahrávatelná.
•
Jestliže nebudete videokameru používat delší
dobu, baterii z ní odpojte.
•
Pro tuto videokameru používejte pouze baterie
SHARP, modely BT-L221, BT-L441, BT-LS222
nebo BT-LS442A. Pou
mít za následek nebezpečí exploze.
zdroje
NAPÁJENÍ
žití jiných baterií může
.
10
Příprava
Napájení videokamery ze síťové
zásuvky
Videokameru můžete také napájet ze síťové
zásuvky pomocí dodaného síťového
adaptéru/nabíječky baterií a DC (stejnosměrného)
kabelu.
Upozornění:
•
Dodaný síťový adaptér/nabíječka baterií je
Příprava
speciálně navržený pro použití s touto
videokamerou a nesmí být používaný jako
napájecí zdroj pro jiné videokamery.
Zkontrolujte, že je hlavní spínač nastaven
1
do polohy OFF (vyp).
Zvedněte hledáček.
2
Vyrovnejte zna
3
desky DC kabelu se značkou
na
připojovací desku směrem dolů, dokud
nezaklapne na své místo (
Připojovací deska
DC kabelu
čku
videokameře (
na boku připojovací
) a úplně zasuňte
).
Připojte nástrčku DC kabelu do př
5
OUT (stejnosměrný výstup) na síťovém
adaptéru. Připojte dodaný síťový přívod k
síťovému adaptéru a do síťové zásuvky.
•
Kontrolka POWER (napájení) na síťovém
adaptéru se rozsvítí a videokamera je
napájena.
Přípojka DC OUT
(stejnosměrný výstup)
Kontrolka POWER
(napájení)
ípojky DC
K síťové
zásuvce
Poznámka:
K
•
dyž síťový adaptér/nabíječku baterií používáte
pro napájení videokamery, nemůžete ho
současně používat pro nabíjení baterie.
Odpojení DC (stejnosměrného) kabelu
z videokamery
Proveďte výše uvedené body 1 a 2. Stiskněte
uvolňovací tlačítko napájecího zdr
posuňte připojovací desku nahoru a vyjměte ji
).
(
oje (
),
Zatlačte hledáček dolů.
4
Uvolňovací tlačítko
Upozornění:
•
•
napájecího zdroje
PŘED ODPOJENÍM DC KABELU VŽDY
ZASTAVTE NAHRÁVÁNÍ NEBO
PŘEHRÁVÁNÍ A VYPNĚTE
Odpojení DC kabelu během nahrávání nebo
přehrávání může poškodit pásku
navinutím kolem hřídele u videohlav nebo může
poškodit SmartMedia kartu tak, že nebude
snímatelná a nahrávatelná.
Jestliže nebudete videokameru používat delší
dobu, síťový adaptér od ní odpojte.
NAPÁJENÍ.
jejím
11
y
Vložení a vyjmutí MiniDV kazety
Vložení kazety
P
řipojte napájecí zdroj k videokameře, pak
1
posuňte páčku uzávěru kazetové jednotky
a
otevřete uzávěr.
Ozve se po tvrzovací zvuk ový signál
•
a
držák kazety se automaticky vysune
a
otevře.
kazetové jednotk
Poznámka:
•
Jestliže je ruční popruh příliš utažen, může
bránit otevření uzávěru kazetové jednotky
a držák kazety není schopen se vysunout.
V tomto případě povolte ruční popruh a
úplně otevřete uzávěr kazetové jednotky.
Vložte kazetu okénkem směřujícím ven a
2
ochranným jazýčkem proti vymazání
směřujícím nahoru.
Ochranný jazýček
proti vymazání
Páčka uzávěru
Opatrně potlačte na značku
3
dokud držák kazety nezaklapne na své místo.
Ozve se po tvrzovací zvuk ový signál
•
a
držák kazety se automaticky zasune.
Počkejte, až se držák kazety úplně zasune.
4
Uzávěr kazetové jednotky zavřete potlačením
na jeho střed, dokud nezaklapne.
Vyjmutí kazety
Proveďte výše uvedený bod 1 a pak kazetu
vyjměte.
Upozornění:
Nezavírejte uzávěr kazetové jednotky, když se
•
držák kazety vysouvá nebo zasouvá.
•
Dávejte pozor, aby vám prsty neuvízly v držáku
kazety.
•
Nemanipulujte s držákem kazety silou kromě
případu, kdy ho zasouváte potlačením na značku
•
Když vkládáte nebo vyjímáte kazetu, nenaklánějte
nebo nedržte videokameru obráceně, protože by
mohlo dojít k poškození pásky.
•
Jestliže nebudete videokameru používat delší dobu,
kazetu z ní vyjměte.
•
Jestliže nezasunete správně držák kazety podle
postupu v bodu 3, ochranný mechanizmus
videokamery může kazetu vysunout. V tomto
případě postup zasunutí opakujte.
•
Nedržte videokameru za uzávěr kazetové jednotky.
Poznámky:
•
Jestliže je baterie příliš slabá, možná nebudete
schopni kazetu vysunout. Vyměňte slabou baterii za
úplně nabitou.
•
Více informací o videokazetách určených pro
používání s touto videokamerou je u
87.
.
,
Značka
vedeno na str.
Příprava
12
Příprava
Instalace lithiové paměťové
baterie
Instalace lithiové baterie
Dodaná lithiová baterie se používá pro uložení
nastavení data a času.
Stiskněte uvolňovací tlačítko OPEN (otevřít)
1
Příprava
LCD displeje (
Sundejte kryt lithiové baterie pomocí hrotu
2
kuličkového pera nebo jiným vhodným
předmětem.
Vložte lithiovou baterii do prostoru baterie
3
plus pólem nahoru.
Umístěte zpět kryt baterie a potlačte na něho,
4
dokud nezaklapne.
) a otevřete LCD displej (
Uvolňovací tlačítko
OPEN (otevřít)
LCD displeje
Zavřete LCD displej, dokud nezaklapne.
5
Vyjmutí lithiové baterie
Proveďte výše uvedené
body 1 a 2. Nadzvedněte
baterii pomocí předmětu
s
hrotem a vyjměte ji ven.
).
Poznámka:
•
Když se čas videokamery začne zpožďovat za
správným časem, vyměňte bate
lithiovou baterii CR2025.
rii za novou
Poznámky týkající se používání lithiové
baterie
UPOZORNĚNÍ:
za
nesprávnou baterii, hrozí nebezpečí exploze.
Baterii vyměňte pouze za baterii stejného nebo
ekvivalentního typu CR2025 do
výrobcem zařízení.
VAROVÁNÍ:
Z
DOSAHU DĚTÍ. JESTLIŽE DOJDE K JEJÍMU
SPOLKNUTÍ, OKAMŽITĚ VYHLEDEJTE
OŠETŘENÍ U LÉKAŘE.
UPOZORNĚNÍ: JESTLIŽE JE BATERIE
NESPRÁVNĚ POUŽÍVÁNA NEBO JE
INSTALOVÁNA S OBRÁCENOU POLARI TOU,
MŮŽE
NENABÍJEJTE, NEROZEBÍREJTE
A NELIKVIDUJTE V OHNI.
•
•
•
EXPLODOVAT. BAT ERI I
Lithiovou baterii nezkratujte, nenabíjejt e,
nerozebírejte a nezahřívejte.
Pokud lithiová baterie teče, očistěte prostor
baterie a pak vložte novou baterii.
Při normálním používání vydrží lithiová baterie
asi jeden rok.
Jestliže je baterie vyměněna
poručeného
DRŽTE TUTO BATERII
13
Volba jazyka displejové nabídky
Tato videokamera vám umožňuje zvolit si pro
displejovou nabídku z jazyků angličtina, němčina
nebo francouzština.
Poznámka:
Anglická, německá a francouzská část
•
tohoto provo
pro displejovou nabídku svůj jazyk. Ale
části, které jsou v jiných jazycích, používají pro displejovou nabídku angličtinu.
Tlačítko MENU/DISPLAY
Hlavní spínač
Joystickový ovladač
Nastavení jazyka
Když používáte videokameru poprvé, zvolte si
podle níže uvedeného postupu požadovaný jazyk
pro displejovou nabídku.
zního manuálu používá každá
-
Tlačítkem
3
joystickovém ovladači zvolte požadovaný
jazyk a pak stiskněte tlačítko